[brasero] Updated Arabic translation



commit ca861a19abb6c6391fabda79993e26826a7512d3
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Wed Jan 12 12:01:00 2011 +0200

    Updated Arabic translation

 po/ar.po | 2896 +++++++++++---------------------------------------------------
 1 files changed, 514 insertions(+), 2382 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 85b77e0..4be8bef 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,13 +7,13 @@
 # Anas Husseini <linux anas gmail com>, 2007.
 # Ù?Ø­Ù?د ابراÙ?Ù?Ù? اÙ?حرÙ?اÙ? <malham1 hotmail com>, 2009.
 # Osama Khalid <osamak wfm gmail com>, 2009.
-# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2009, 2010.
+# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2009, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: brasero.HEAD.ar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-19 18:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-19 18:28+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-12 12:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-12 12:00+0300\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,50 +22,9 @@ msgstr ""
 "Language: ar\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0-beta1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
 
-#: ../src/brasero-search.c:241
-#, c-format
-msgid "Results %iâ??%i (out of %i)"
-msgstr "اÙ?Ù?تائج %iâ??â??%i (Ù?Ù? %i)"
-
-#: ../src/brasero-search.c:249 ../src/brasero-search.c:880
-msgid "No results"
-msgstr "Ù?ا Ù?تائج"
-
-#: ../src/brasero-search.c:414
-msgid "Error querying for keywords."
-msgstr "خطأ أثÙ?اء اÙ?استعÙ?اÙ? عÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?تاحÙ?Ø©."
-
-#: ../src/brasero-search.c:867
-msgid "Previous Results"
-msgstr "اÙ?Ù?تائج اÙ?سابÙ?Ø©"
-
-#: ../src/brasero-search.c:888
-msgid "Next Results"
-msgstr "اÙ?Ù?تائج اÙ?تاÙ?Ù?Ø©"
-
-#: ../src/brasero-search.c:952 ../src/brasero-data-disc.c:2352
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:259
-msgid "Files"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
-
-#: ../src/brasero-search.c:981 ../src/brasero-data-disc.c:2380
-msgid "Description"
-msgstr "اÙ?Ù?صÙ?"
-
-#: ../src/brasero-search.c:1034 ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:444
-#: ../src/brasero-project-name.c:165 ../src/brasero-search-entry.c:509
-#: ../src/brasero-search-entry.c:569 ../src/brasero-search-entry.c:631
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:350 ../src/brasero-project.c:2214
-msgid "All files"
-msgstr "جÙ?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
-
-#: ../src/brasero-search.c:1045
-msgid "Number of results displayed"
-msgstr "عدد اÙ?Ù?تائج اÙ?Ù?عرÙ?ضة"
-
 #: ../src/brasero-cli.c:70
 msgid "Open the specified project"
 msgstr "اÙ?تح اÙ?Ù?شرÙ?ع اÙ?Ù?حدد"
@@ -226,17 +185,17 @@ msgstr "â??\"%s\" رابط رÙ?زÙ? Ù?Ø´Ù?ر Ø¥Ù?Ù? برÙ?اÙ?ج آخر."
 msgid "\"%s\" could not be found"
 msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?جاد \"%s\""
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:204
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:214
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:206
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:216
 #, c-format
 msgid "Copying audio track %02d"
 msgstr "Ù?Ù?سخ Ù?Ù?طع اÙ?صÙ?ت %02d"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:265
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:267
 msgid "Preparing to copy audio disc"
 msgstr "Ù?حضر Ù?Ù?سخ Ù?رص صÙ?تÙ?"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:411
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:413
 msgid "Copy tracks from an audio CD with all associated information"
 msgstr "اÙ?سخ اÙ?Ù?Ù?اطع Ù?Ù? اÙ?Ù?رص اÙ?صÙ?تÙ? Ù?ع Ù?Ù? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?تعÙ?Ù?Ø© بÙ?ا"
 
@@ -414,8 +373,8 @@ msgstr "تحÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2447
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:250 ../src/brasero-project.c:1267
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:772
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:241 ../src/brasero-project.c:1273
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:672
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:405
 #, c-format
 msgid "There are no files to write to disc"
@@ -485,10 +444,10 @@ msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?شاء عÙ?صر %s."
 #. * disc) where a file from any source will be added
 #. * ("grafted")
 #: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:66
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2852 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1219
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2862 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1219
 #: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1228
 #: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:302
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:228 ../src/brasero-app.c:783
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:219 ../src/brasero-app.c:783
 #: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:370
 #: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:370
 #: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:726 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:841
@@ -501,192 +460,196 @@ msgid "An internal error occurred"
 msgstr "حدث خطأ داخÙ?Ù?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:868
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2582
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2592
 #, c-format
 msgid "Only one track at a time can be checked"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?تحÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?Ø·Ù?عة Ù?احدة Ù?Ù?Ø· Ù?Ù? Ù?Ù?س اÙ?Ù?Ù?ت"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:430
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:451
 msgid "Retrieving image format and size"
 msgstr "Ù?جÙ?ب Ù?سÙ? Ù?حجÙ? اÙ?صÙ?رة"
 
 #. Translators: This is a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:450
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:471
 msgid "The format of the disc image could not be identified"
 msgstr "تعذÙ?ر اÙ?تعرÙ? عÙ?Ù? تÙ?Ù?ئة صÙ?رة اÙ?Ù?رص"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:451
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:472
 msgid "Please set it manually"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? حددÙ?ا Ù?دÙ?Ù?ا"
 
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:158
+msgid "Brasero notification"
+msgstr "تÙ?بÙ?Ù?ات براسÙ?رÙ?"
+
 #. Translators: This string is used in the title bar %s is the action currently performed
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:184
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:220
 #, c-format
 msgid "%s (%i%% Done)"
 msgstr "â??%s â??(%i%% تÙ?)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:206
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1135
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:242
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1171
 msgid "Creating Image"
 msgstr "Ù?Ù?شئ صÙ?رة Ù?رص"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:211
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1144
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:247
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1180
 msgid "Burning DVD"
 msgstr "Ù?Ù?تب دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:215
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1140
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:251
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1176
 msgid "Copying DVD"
 msgstr "Ù?Ù?سخ دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:221
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1154
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:257
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1190
 msgid "Burning CD"
 msgstr "Ù?Ù?تب اسطÙ?اÙ?Ø©"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:225
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:346
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1150
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:261
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:382
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1186
 msgid "Copying CD"
 msgstr "Ù?Ù?سخ اسطÙ?اÙ?Ø©"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:231
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1164
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:267
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1200
 msgid "Burning Disc"
 msgstr "Ù?Ù?تب Ù?رصا"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:235
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1160
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:271
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1196
 msgid "Copying Disc"
 msgstr "Ù?Ù?سخ Ù?رصا"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:265
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:301
 #: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:78
 msgid "Creating image"
 msgstr "Ù?Ù?شئ صÙ?رة Ù?رص"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:271
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:307
 msgid "Simulation of video DVD burning"
 msgstr "Ù?حاÙ?اة Ù?تابة دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? Ù?Ù?دÙ?Ù?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:273
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:309
 msgid "Burning video DVD"
 msgstr "Ù?تابة دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? Ù?Ù?دÙ?Ù?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:281
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:317
 msgid "Simulation of data DVD burning"
 msgstr "Ù?حاÙ?اة Ù?تابة دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? بÙ?اÙ?ات"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:283
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:319
 msgid "Burning data DVD"
 msgstr "Ù?تابة دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? بÙ?اÙ?ات"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:291
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:327
 msgid "Simulation of image to DVD burning"
 msgstr "Ù?حاÙ?اة Ù?Ù?تابة صÙ?رة عÙ?Ù? دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:293
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:329
 msgid "Burning image to DVD"
 msgstr "Ù?تابة صÙ?رة عÙ?Ù? دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:301
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:337
 msgid "Simulation of data DVD copying"
 msgstr "Ù?حاÙ?اة Ù?سخ دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? بÙ?اÙ?ات"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:303
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:339
 msgid "Copying data DVD"
 msgstr "Ù?سخ دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? بÙ?اÙ?ات"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:314
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:350
 msgid "Simulation of (S)VCD burning"
 msgstr "Ù?حاÙ?اة Ù?تابة â?ª(S)VCDâ?¬"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:316
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:352
 msgid "Burning (S)VCD"
 msgstr "Ù?تابة â?ª(S)VCDâ?¬"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:324
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:377
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:360
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:413
 msgid "Simulation of audio CD burning"
 msgstr "Ù?حاÙ?اة Ù?تابة اسطÙ?اÙ?Ø© صÙ?ت"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:326
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:379
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:362
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:415
 msgid "Burning audio CD"
 msgstr "Ù?تابة اسطÙ?اÙ?Ø© صÙ?ت"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:334
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:370
 msgid "Simulation of data CD burning"
 msgstr "Ù?حاÙ?اة Ù?تابة اسطÙ?اÙ?Ø© بÙ?اÙ?ات"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:336
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:372
 msgid "Burning data CD"
 msgstr "Ù?تابة اسطÙ?اÙ?Ø© بÙ?اÙ?ات"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:344
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:380
 msgid "Simulation of CD copying"
 msgstr "Ù?حاÙ?اة Ù?سخ اسطÙ?اÙ?Ø©"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:354
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:390
 msgid "Simulation of image to CD burning"
 msgstr "Ù?حاÙ?اة Ù?Ù?تابة صÙ?رة عÙ?Ù? اسطÙ?اÙ?Ø©"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:356
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:392
 msgid "Burning image to CD"
 msgstr "Ù?تابة صÙ?رة عÙ?Ù? اسطÙ?اÙ?Ø©"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:367
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:403
 msgid "Simulation of video disc burning"
 msgstr "Ù?حاÙ?اة Ù?تابة Ù?رص Ù?Ù?دÙ?Ù?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:369
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:405
 msgid "Burning video disc"
 msgstr "Ù?تابة Ù?رص Ù?Ù?دÙ?Ù?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:387
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:423
 msgid "Simulation of data disc burning"
 msgstr "Ù?حاÙ?اة Ù?تابة Ù?رص بÙ?اÙ?ات"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:389
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:425
 msgid "Burning data disc"
 msgstr "Ù?تابة Ù?رص بÙ?اÙ?ات"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:397
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:433
 msgid "Simulation of disc copying"
 msgstr "Ù?حاÙ?اة Ù?سخ اÙ?Ù?رص"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:399
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:435
 #: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
 msgid "Copying disc"
 msgstr "Ù?سخ اÙ?Ù?رص"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:407
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:443
 msgid "Simulation of image to disc burning"
 msgstr "Ù?حاÙ?اة Ù?تابة صÙ?رة عÙ?Ù? Ù?رص"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:409
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:445
 msgid "Burning image to disc"
 msgstr "Ù?تابة صÙ?رة عÙ?Ù? Ù?رص"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:514
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:550
 msgid "Please replace the disc with a rewritable disc holding data."
 msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? استبدÙ? اÙ?Ù?رص بÙ?رص حاÙ?Ù? Ù?بÙ?اÙ?ات Ù?ابÙ? Ù?إعادة اÙ?Ù?تابة."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:516
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:552
 msgid "Please replace the disc with a disc holding data."
 msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? استبدÙ? اÙ?Ù?رص بÙ?رص حاÙ?Ù? Ù?بÙ?اÙ?ات."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:520
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:556
 msgid "Please insert a rewritable disc holding data."
 msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أدرج Ù?راصا Ù?ابÙ?ا حاÙ?Ù?ا Ù?بÙ?اÙ?ات Ù?ابÙ? Ù?إعادة اÙ?Ù?تابة."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:522
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:558
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:496
 msgid "Please insert a disc holding data."
 msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أدخÙ? اسطÙ?اÙ?Ø© حاÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?بÙ?اÙ?ات."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:537
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:573
 #, c-format
 msgid ""
 "Please replace the disc with a writable CD with at least %i MiB of free "
@@ -695,21 +658,21 @@ msgstr ""
 "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? استبدÙ? اÙ?Ù?رص باسطÙ?اÙ?Ø© Ù?ابÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?تابة ذات %i Ù?.باÙ?ت Ù?Ù? اÙ?Ù?ساحة اÙ?خاÙ?Ù?Ø© "
 "عÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:540
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:576
 msgid "Please replace the disc with a writable CD."
 msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? استبدÙ? اÙ?Ù?رص باسطÙ?اÙ?Ø© Ù?ابÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?تابة."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:544
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:580
 #, c-format
 msgid "Please insert a writable CD with at least %i MiB of free space."
 msgstr ""
 "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أدخÙ? اسطÙ?اÙ?Ø© Ù?ابÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?تابة ذات Ù?ساحة خاÙ?Ù?Ø© %i Ù?.باÙ?ت عÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:547
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:583
 msgid "Please insert a writable CD."
 msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أدخÙ? اسطÙ?اÙ?Ø© Ù?ابÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?تابة."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:553
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:589
 #, c-format
 msgid ""
 "Please replace the disc with a writable DVD with at least %i MiB of free "
@@ -718,20 +681,20 @@ msgstr ""
 "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? استبدÙ? اÙ?Ù?رص بدÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? Ù?ابÙ?ا Ù?Ù?Ù?تابة Ø°Ù? %i Ù?.باÙ?ت عÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?ساحة "
 "اÙ?خاÙ?Ù?Ø©."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:556
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:592
 msgid "Please replace the disc with a writable DVD."
 msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? استبدÙ? اÙ?Ù?رص بÙ?رص Ù?ابÙ? Ù?Ù?Ù?تابة."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:560
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:596
 #, c-format
 msgid "Please insert a writable DVD with at least %i MiB of free space."
 msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أدرج دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? Ù?ابÙ?ا Ù?Ù?Ù?تابة Ø°Ù? Ù?ساحة خاÙ?Ù?Ø© %i Ù?.باÙ?ت عÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:563
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:599
 msgid "Please insert a writable DVD."
 msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أدرج دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? Ù?ابÙ?ا Ù?Ù?Ù?تابة."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:568
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:604
 #, c-format
 msgid ""
 "Please replace the disc with a writable CD or DVD with at least %i MiB of "
@@ -740,25 +703,25 @@ msgstr ""
 "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? استبدÙ? اÙ?Ù?رص باسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? Ù?ابÙ?ا Ù?Ù?Ù?تابة Ø°Ù? Ù?ساحة خاÙ?Ù?Ø© %i Ù?."
 "باÙ?ت عÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:571
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:607
 msgid "Please replace the disc with a writable CD or DVD."
 msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? استبدÙ? اÙ?Ù?رص باسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? Ù?ابÙ? Ù?Ù?Ù?تابة."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:575
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:611
 #, c-format
 msgid "Please insert a writable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
 msgstr ""
 "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أدخÙ? اسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? Ù?ابÙ?ا Ù?Ù?Ù?تابة Ø°Ù? Ù?ساحة خاÙ?Ù?Ø© %i Ù?.باÙ?ت عÙ?Ù? "
 "اÙ?Ø£Ù?Ù?."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:578
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2157
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2171
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:450 ../src/brasero-project.c:987
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:614
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2181
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2195
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:450 ../src/brasero-project.c:993
 msgid "Please insert a writable CD or DVD."
 msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أدخÙ? اسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? Ù?ابÙ?ا Ù?Ù?Ù?تابة."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:605
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:641
 msgid ""
 "An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
 "Burning will begin as soon as a writable disc is inserted."
@@ -766,152 +729,152 @@ msgstr ""
 "تÙ? Ø¥Ù?شاء صÙ?رة اÙ?Ù?رص عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص اÙ?صÙ?ب.\n"
 "اÙ?Ù?تابة ستبدأ بÙ?جرد إدخاÙ? Ù?رص Ù?ابÙ? Ù?Ù?Ù?تابة."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:610
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:646
 msgid "A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted."
 msgstr "اختبار سÙ?اÙ?Ø© اÙ?بÙ?اÙ?ات سÙ?بدأ حاÙ?Ù?ا Ù?تÙ? إدخاÙ? اÙ?Ù?رص."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:611
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:647
 msgid "Please re-insert the disc in the CD/DVD burner."
 msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أعد إدراج اÙ?Ù?رص Ù?Ù? Ù?اسخ اÙ?اسطÙ?اÙ?ات."
 
 #. Translators: %s is the name of a drive
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:615
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:651
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is busy."
 msgstr "\"%s\" Ù?شغÙ?Ù?."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:616
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:652
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:332
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:90
 msgid "Make sure another application is not using it"
 msgstr "تأÙ?د Ø£Ù? Ù?ا تطبÙ?Ù? آخر Ù?ستخدÙ?Ù?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:619
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:655
 #, c-format
 msgid "There is no disc in \"%s\"."
 msgstr "Ù?ا بÙ?جد Ø£Ù? Ù?رص Ù?Ù? \"%s\"."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:623
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:659
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" is not supported."
 msgstr "اÙ?Ù?رص Ù?Ù? \"%s\" غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:627
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:663
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" is not rewritable."
 msgstr "اÙ?Ù?رص Ù?Ù? \"%s\" غÙ?ر Ù?ابÙ? Ù?إعادة Ù?Ù?تابة."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:631
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:667
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" is empty."
 msgstr "اÙ?Ù?رص Ù?Ù? \"%s\" Ù?ارغ."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:635
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:671
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" is not writable."
 msgstr "اÙ?Ù?رص Ù?Ù? \"%s\" غÙ?ر Ù?ابÙ? Ù?Ù?Ù?تابة."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:639
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:675
 #, c-format
 msgid "Not enough space available on the disc in \"%s\"."
 msgstr "Ù?ساحة غÙ?ر Ù?اÙ?Ù?Ø© عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص Ù?Ù? \"%s\"."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:647
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:683
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" needs to be reloaded."
 msgstr "Ù?حتاج اÙ?Ù?رص Ù?Ù? \"%s\" Ø¥Ù?Ù? إعادة تحÙ?Ù?Ù?."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:648
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:684
 msgid "Please eject the disc and reload it."
 msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أخرج اÙ?Ù?رص Ù?أعد تحÙ?Ù?Ù?Ù?."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:693
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:729
 #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:333
 msgid ""
 "A file could not be created at the location specified for temporary files"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? تÙ?شأ اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?ؤÙ?تة"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:694
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:730
 msgid "The image could not be created at the specified location"
 msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?شاء اÙ?صÙ?رة Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ù?حدد."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:695
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:731
 msgid ""
 "Do you want to specify another location for this session or retry with the "
 "current location?"
 msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د تحدÙ?د Ù?Ù?Ù?ع آخر Ù?Ù?Ø°Ù? اÙ?جÙ?سة Ø£Ù? إعادة اÙ?Ù?حاÙ?Ù?Ø© Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ù?ع اÙ?حاÙ?Ù?Ø?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:707
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:743
 msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
 msgstr "Ù?جب اÙ?Ù?Ù?اÙ? بتÙ?رÙ?غ بعد اÙ?Ù?ساحة عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص Ø«Ù? اÙ?Ù?حاÙ?Ù?Ø© Ù?رة أخرÙ?."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:714
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:750
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:247
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:285
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:337
 msgid "_Keep Current Location"
 msgstr "Ø£_بÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ع اÙ?حاÙ?Ù?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:716
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:752
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:248
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:286
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:338
 msgid "_Change Location"
 msgstr "_غÙ?Ù?ر اÙ?Ù?Ù?Ù?ع"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:738
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:476
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:774
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:472
 msgid "Location for Image File"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ع Ù?Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:746
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:782
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:369
 msgid "Location for Temporary Files"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ؤÙ?تة"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:854
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1103
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:890
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1139
 msgid "_Replace Disc"
 msgstr "اس_تبدÙ? اÙ?Ù?رص"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:895
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:931
 msgid "Do you really want to blank the current disc?"
 msgstr "أترÙ?د Ø­Ù?ا Ù?سح اÙ?Ù?رص اÙ?حاÙ?Ù?Ø?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:896
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:932
 msgid "The disc in the drive holds data."
 msgstr "Ù?Ø­Ù?Ù? اÙ?Ù?رص Ù?Ù? اÙ?Ù?شغÙ? بÙ?اÙ?ات."
 
 #. Translators: Blank is a verb here
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:898
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:934
 msgid "_Blank Disc"
 msgstr "ا_Ù?سح اÙ?Ù?رص"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:912
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:948
 msgid ""
 "If you import them you will be able to see and use them once the current "
 "selection of files is burned."
 msgstr ""
 "إذا استÙ?ردتÙ?Ù? Ù?ستستطÙ?ع رؤÙ?تÙ?Ù? Ù?استخداÙ?Ù?Ù? بعد Ù?تابة اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ختارة حاÙ?Ù?ا."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:913
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:949
 msgid "If you don't, they will be invisible (though still readable)."
 msgstr "إذا Ù?Ù? تÙ?عÙ? Ù?ستصبح Ø®Ù?Ù?Ø© (Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رÙ?ءة)."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:916
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:952
 msgid ""
 "There are files already burned on this disc. Would you like to import them?"
 msgstr "تÙ?جد Ù?Ù?Ù?ات سبÙ? Ù?تابتÙ?ا عÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?رص. أترÙ?د استÙ?رادÙ?اØ?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:918
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:954
 msgid "_Import"
 msgstr "ا_ستÙ?رد"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:919
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:955
 msgid "Only _Append"
 msgstr "Ø£_Ù?Ø­Ù? Ù?Ù?Ø·"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:932
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:968
 msgid ""
 "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-Text "
 "won't be written."
@@ -919,148 +882,149 @@ msgstr ""
 "Ø£Ù?راص CD-RW اÙ?صÙ?تÙ?Ø© Ù?ا تعÙ?Ù? جÙ?دا عÙ?Ù? Ù?شغÙ?ات اÙ?اسطÙ?اÙ?ات اÙ?Ù?دÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?تب Ù?ص "
 "اÙ?Ù?رص."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:933
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:955
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:969
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:991
 msgid "Do you want to continue anyway?"
 msgstr "أترÙ?د اÙ?استÙ?رار عÙ?Ù? Ù?Ù? حاÙ?Ø?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:936
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:972
 msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
 msgstr "Ø¥Ù?حاÙ? Ù?Ù?Ø·Ù?عات صÙ?تÙ?Ø© باسطÙ?اÙ?Ø© غÙ?ر Ù?Ù?صÙ?Ø­ بÙ?."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:938
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:960 ../src/brasero-data-disc.c:572
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:974
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:996 ../src/brasero-data-disc.c:572
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:422
 msgid "_Continue"
 msgstr "ا_ستÙ?ر"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:954
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:990
 msgid "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players."
 msgstr "Ø£Ù?راص CD-RW اÙ?صÙ?تÙ?Ø© د Ù?ا تعÙ?Ù? جÙ?دا عÙ?Ù? Ù?شغÙ?ات اÙ?اسطÙ?اÙ?ات اÙ?Ù?دÙ?Ù?Ø©."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:958
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:994
 msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
 msgstr "تسجÙ?Ù? Ù?Ù?Ø·Ù?عات صÙ?تÙ?Ø© عÙ?Ù? Ù?رص Ù?ابÙ? Ù?إعادة اÙ?Ù?تابة غÙ?ر Ù?Ù?صÙ?Ø­ بÙ?."
 
 #. Translators: %s is the name of a drive
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1005
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1041
 #, c-format
 msgid "Please eject the disc from \"%s\" manually."
 msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أخرج اÙ?Ù?رص Ù?Ù? \"%s\" Ù?دÙ?Ù?ا."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1014
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1050
 msgid ""
 "The disc could not be ejected though it needs to be removed for the current "
 "operation to continue."
 msgstr "تعذÙ?ر خراج اÙ?Ù?رص Ù?ع ضرÙ?رة Ù?ذا Ù?اÙ?تÙ?اÙ? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?حاÙ?Ù?Ø©."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1101
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1137
 msgid "Do you want to replace the disc and continue?"
 msgstr "أترÙ?د استبداÙ? اÙ?Ù?رص Ù?اÙ?Ù?Ù?اصÙ?Ø©Ø?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1102
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1138
 msgid "The currently inserted disc could not be blanked."
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?راغ اÙ?Ù?رص اÙ?Ù?درج حاÙ?Ù?ا."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1111
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1147
 msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
 msgstr "أترÙ?د اÙ?استÙ?رار Ù?ع تعطÙ?Ù? اÙ?تÙ?اÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?ع Ù?Ù?دÙ?زØ?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1112
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1148
 #: ../src/brasero-data-disc.c:746
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:343
 msgid ""
 "Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
 msgstr "أسÙ?اء بعض اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù?ست Ù?Ù?اسبة Ù?Ù?رص Ù?تÙ?اÙ?Ù? تÙ?اÙ?ا Ù?ع Ù?Ù?دÙ?ز."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1113
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1149
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "ا_ستÙ?ر"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1346
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1367
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1375
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1396
 msgid "The simulation was successful."
 msgstr "اÙ?Ù?حاÙ?اة Ù?اÙ?ت Ù?اجحة.­"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1349
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1378
 msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
 msgstr "سÙ?Ù? تبدأ Ù?تابة اÙ?Ù?رص اÙ?Ø­Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© بعد 10 Ø«Ù?اÙ?."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1352
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1381
 msgid "Burn _Now"
 msgstr "اÙ?تب اÙ?Ø¢_Ù?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1649
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1670
 msgid "Save Current Session"
 msgstr "احÙ?ظ اÙ?جÙ?سة اÙ?حاÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1724
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1745
 msgid "An unknown error occurred."
 msgstr "حدث خطأ Ù?جÙ?Ù?Ù?."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1732 ../src/brasero-app.c:617
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1753
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1771 ../src/brasero-app.c:617
 msgid "Error while burning."
 msgstr "خطأ أثÙ?اء اÙ?Ù?تابة."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1740
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1761
 msgid "_Save Log"
 msgstr "اح_Ù?ظ اÙ?سجÙ?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1773
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1796
 msgid "Video DVD successfully burned"
 msgstr "Ù?جحت Ù?تابة Ù?رص اÙ?Ù?دÙ?Ù?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1775
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1798
 msgid "(S)VCD successfully burned"
 msgstr "Ù?جحت Ù?تابة Ù?رص â?ª(S)VCDâ?¬"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1778
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1801
 msgid "Audio CD successfully burned"
 msgstr "Ù?جحت Ù?تابة Ù?رص اÙ?صÙ?ت"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1781
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1813
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1803
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1834
 msgid "Image successfully created"
 msgstr "تÙ? Ø¥Ù?شاء اÙ?صÙ?رة بÙ?جاح"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1786
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1808
 msgid "DVD successfully copied"
 msgstr "Ù?Ù?سخ اÙ?دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? بÙ?جاح"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1788
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1810
 msgid "CD successfully copied"
 msgstr "Ù?Ù?سخت اÙ?اسطÙ?اÙ?Ø© بÙ?جاح"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1792
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1814
 msgid "Image of DVD successfully created"
 msgstr "Ø£Ù?شئت صÙ?رة اÙ?دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? بÙ?جاح"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1794
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1816
 msgid "Image of CD successfully created"
 msgstr "Ø£Ù?شئت صÙ?رة اÙ?اسطÙ?اÙ?Ø© بÙ?جاح"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1800
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1822
 msgid "Image successfully burned to DVD"
 msgstr "Ù?تبت اÙ?صÙ?رة بÙ?جاح عÙ?Ù? دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1802
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1824
 msgid "Image successfully burned to CD"
 msgstr "Ù?تبت اÙ?صÙ?رة بÙ?جاح عÙ?Ù? اسطÙ?اÙ?Ø©"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1808
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1830
 msgid "Data DVD successfully burned"
 msgstr "تÙ?ت Ù?تابة Ù?رص دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? اÙ?بÙ?اÙ?ات بÙ?جاح"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1810
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1832
 msgid "Data CD successfully burned"
 msgstr "تÙ?ت Ù?تابة اسطÙ?اÙ?Ø© اÙ?بÙ?اÙ?ات بÙ?جاح"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1870
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1891
 #, c-format
 msgid "Copy #%i has been burned successfully."
 msgstr "Ù?تبت اÙ?Ù?سخة #%i بÙ?جاح."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1878
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1899
 msgid ""
 "Another copy will start as soon as you insert a new writable disc. If you do "
 "not want to burn another copy, press \"Cancel\"."
@@ -1068,27 +1032,27 @@ msgstr ""
 "ستبدأ Ù?سخة أخرÙ? بÙ?جرد إدخاÙ? Ù?Ù?رص جدÙ?د Ù?ابÙ? Ù?Ù?Ù?تابة. اÙ?Ù?ر \"Ø£Ù?غ\" إذا Ù?Ù? ترد "
 "Ù?سخة أحرÙ?."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1950
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1973
 msgid "Make _More Copies"
 msgstr "اصÙ?ع اÙ?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?_Ù?سخ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1959
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1982
 msgid "_Create Cover"
 msgstr "Ø£Ù?_شئ غÙ?اÙ?ا"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2120
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2144
 msgid "There are some files left to burn"
 msgstr "بÙ?Ù?ت Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù? تÙ?تب عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2127
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2151
 msgid "There are some more videos left to burn"
 msgstr "بÙ?Ù?ت Ù?Ù?Ù?ات Ù?دÙ?Ù? Ù?Ù? تÙ?تب عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2131
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2155
 msgid "There are some more songs left to burn"
 msgstr "بÙ?Ù?ت أغاÙ?Ù? Ù?Ù? تÙ?تب عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2172
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2196
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1629
 #: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:208 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:114
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:114
@@ -1098,32 +1062,32 @@ msgstr "بÙ?Ù?ت أغاÙ?Ù? Ù?Ù? تÙ?تب عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
 msgid "Not enough space available on the disc"
 msgstr "Ù?ساحة غÙ?ر Ù?اÙ?Ù?Ø© عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2437
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2461
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:411
 msgid "Do you really want to quit?"
 msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د Ø­Ù?Ù?ا اÙ?خرÙ?جØ?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2441
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2465
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:417
 msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
 msgstr "تÙ?Ù?Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ? Ù?جعÙ? اÙ?Ù?رص غÙ?ر Ù?ابÙ? اÙ?استخداÙ?."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2444
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2468
 msgid "C_ontinue Burning"
 msgstr "Ø£_Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?تابة"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2451
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2475
 msgid "_Cancel Burning"
 msgstr "Ø£Ù?غÙ? اÙ?Ù?تابة"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:228 ../src/brasero-project.c:1012
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:228 ../src/brasero-project.c:1018
 msgid ""
 "Please insert a writable CD or DVD if you don't want to write to an image "
 "file."
 msgstr ""
 "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أدرج اسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? Ù?ابÙ?ا Ù?Ù?Ù?تابة إذا Ù?Ù? ترد اÙ?Ù?تابة Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? صÙ?رة."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302 ../src/brasero-project.c:1586
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302 ../src/brasero-project.c:1591
 msgid "Create _Image"
 msgstr "Ø£Ù?شئ _صÙ?رة"
 
@@ -1137,15 +1101,15 @@ msgid "Make _Several Copies"
 msgstr "اصÙ?ع اÙ?_عدÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?سخ"
 
 #. Translators: This is a verb, an action
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:314 ../src/brasero-project.c:1515
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:314 ../src/brasero-project.c:1520
 msgid "_Burn"
 msgstr "ا_Ù?تب"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:317 ../src/brasero-project.c:1512
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:317 ../src/brasero-project.c:1517
 msgid "Burn _Several Copies"
 msgstr "اÙ?تب اÙ?_عدÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?سخ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:426 ../src/brasero-project.c:941
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:426 ../src/brasero-project.c:947
 msgid "Would you like to burn the selection of files across several media?"
 msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د Ù?تابة اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ختارة عÙ?Ù? عدة Ù?سائطØ?"
 
@@ -1154,28 +1118,28 @@ msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د Ù?تابة اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ختارة عÙ?Ù? عدة 
 msgid "The data size is too large for the disc even with the overburn option."
 msgstr "حجÙ? اÙ?بÙ?اÙ?ات Ù?بÙ?ر جدا عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص حتÙ? بخÙ?ار اÙ?Ù?تابة اÙ?زائدة."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:432 ../src/brasero-project.c:946
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:432 ../src/brasero-project.c:952
 msgid "_Burn Several Discs"
 msgstr "اÙ?تب _عدة Ø£Ù?راص"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434 ../src/brasero-project.c:948
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434 ../src/brasero-project.c:954
 msgid "Burn the selection of files across several media"
 msgstr "اÙ?تب اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ختارة عÙ?Ù? عدة Ù?سائط"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:443 ../src/brasero-project.c:957
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:443 ../src/brasero-project.c:963
 msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
 msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? اختر اسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? آخر Ø£Ù? أدخÙ? Ù?احدا جدÙ?دا."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:457 ../src/brasero-project.c:1002
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:457 ../src/brasero-project.c:1008
 msgid "No track information (artist, title, ...) will be written to the disc."
 msgstr "Ù?ا تÙ?جد Ù?عÙ?Ù?Ù?ات Ù?Ù?Ù?سارات ( Ù?Ù?اÙ? Ø£Ù? Ù?اتب Ø¥Ù?Ø®...) Ù?تÙ?تب عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:458 ../src/brasero-project.c:1003
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:458 ../src/brasero-project.c:1009
 msgid "This is not supported by the current active burning backend."
 msgstr "Ù?ذا Ù?Ù?س Ù?دعÙ?Ù?ا Ù?Ù? Ø®Ù?Ù?Ù?Ø© عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?تابة اÙ?حاÙ?Ù?Ø©"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:470
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:249
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:240
 msgid "Please add files."
 msgstr "أضÙ? Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù?."
 
@@ -1183,7 +1147,7 @@ msgstr "أضÙ? Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù?."
 msgid "Please add songs."
 msgstr "أضÙ? أغاÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù?."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:477 ../src/brasero-project.c:1258
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:477 ../src/brasero-project.c:1264
 msgid "There are no songs to write to disc"
 msgstr "Ù?ا أغاÙ?Ù? Ù?Ù?تابتÙ?ا عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
 
@@ -1224,16 +1188,16 @@ msgid "Please insert a disc that is not copy protected."
 msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أدخÙ? Ù?رص غÙ?ر Ù?Ø­Ù?Ù? اÙ?Ù?سخ."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:534
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1237
-#: ../src/brasero-project.c:1435
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1236
+#: ../src/brasero-project.c:1441
 msgid "All required applications and libraries are not installed."
 msgstr "Ù?Ù? اÙ?تطبÙ?Ù?ات Ù?اÙ?Ù?Ù?تبات اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?بة غÙ?ر Ù?ثبÙ?تة."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:541 ../src/brasero-project.c:995
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:541 ../src/brasero-project.c:1001
 msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
 msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? استبدÙ? اÙ?Ù?رص باسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? Ù?دعÙ?Ù?."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:550 ../src/brasero-project.c:968
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:550 ../src/brasero-project.c:974
 msgid "Would you like to burn beyond the disc's reported capacity?"
 msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د Ø£Ù? تتخطÙ? اÙ?Ù?تابة سعة اÙ?Ù?رص اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ø©Ø?"
 
@@ -1251,11 +1215,11 @@ msgstr ""
 "اÙ?زائدة.\n"
 "Ù?Ù?احظة: Ù?ذا اÙ?Ø®Ù?ار Ù?د Ù?سبب اÙ?Ù?Ø´Ù?."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:558 ../src/brasero-project.c:975
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:558 ../src/brasero-project.c:981
 msgid "_Overburn"
 msgstr "_Ù?تابة زائدة"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:560 ../src/brasero-project.c:977
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:560 ../src/brasero-project.c:983
 msgid "Burn beyond the disc's reported capacity"
 msgstr "اÙ?تب Ø£Ù?ثر Ù?Ù? سعة اÙ?Ù?رص اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ø©."
 
@@ -1270,21 +1234,21 @@ msgid ""
 "copied."
 msgstr "سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ? حاجة Ù?اسطÙ?اÙ?Ø© جدÙ?دة Ù?Ù?سخ اÙ?اسطÙ?اÙ?Ø© اÙ?حاÙ?Ù?Ø© Ø¥Ù?Ù?Ù?ا."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:659
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:658
 msgid "Select a disc to write to"
 msgstr "اختر اÙ?Ù?رص Ù?Ù?Ù?تابة عÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:739
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:757
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:877
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:738
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:756
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:876
 msgid "Disc Burning Setup"
 msgstr "اعداد Ù?تابة اÙ?Ø£Ù?راص"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:766 ../src/brasero-project.c:1535
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:765 ../src/brasero-project.c:1540
 msgid "Video Options"
 msgstr "Ø®Ù?ارات اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:797
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:796
 #: ../src/brasero-data-disc.c:616
 msgid ""
 "Do you want to create a disc from the contents of the image or with the "
@@ -1292,61 +1256,61 @@ msgid ""
 msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د Ø¥Ù?شاء Ù?رص Ù?حتÙ?Ù? Ù?حتÙ?Ù?ات اÙ?صÙ?رة Ø£Ù? اÙ?صÙ?رة Ù?Ù?سÙ?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ø?"
 
 #. Translators: %s is the name of the image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:806
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:805
 #, c-format
 msgid ""
 "There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
 "contents can be burned."
 msgstr "اخترت Ù?Ù?Ù?ا Ù?احدا (\"%s\"). Ù?Ù?Ù? صÙ?رة Ù?رص Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تابة Ù?حتÙ?Ù?اتÙ?ا."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:811
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:810
 msgid "Burn as _File"
 msgstr "اÙ?تب Ù?_Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:813
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:812
 msgid "Burn _Contentsâ?¦"
 msgstr "اÙ?تب _اÙ?Ù?حتÙ?Ù?اتâ?¦"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:895
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:894
 msgid "Image Burning Setup"
 msgstr "إعداد Ù?تابة اÙ?صÙ?ر"
 
 #. pack everything
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:903
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:902
 msgid "Select a disc image to write"
 msgstr "اختر صÙ?رة Ù?رص Ù?Ù?تابتÙ?ا"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:923
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:922
 msgid "Copy CD/DVD"
 msgstr "اÙ?سخ اÙ?اسطÙ?اÙ?Ø©"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:929
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:928
 msgid "Select disc to copy"
 msgstr "اختر Ù?رصا Ù?Ù?Ù?سخ"
 
 #. Translators: %s is the name of a missing application
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1189
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1713 ../src/brasero-project.c:1375
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1188
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1713 ../src/brasero-project.c:1381
 #, c-format
 msgid "%s (application)"
 msgstr "â??%s (تطبÙ?Ù?)"
 
 #. Translators: %s is the name of a missing library
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1195
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1719 ../src/brasero-project.c:1381
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1194
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1719 ../src/brasero-project.c:1387
 #, c-format
 msgid "%s (library)"
 msgstr "â??%s (Ù?Ù?تبة)"
 
 #. Translators: %s is the name of a missing GStreamer plugin
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1200
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1724 ../src/brasero-project.c:1386
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1199
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1724 ../src/brasero-project.c:1392
 #, c-format
 msgid "%s (GStreamer plugin)"
 msgstr "â??%s (Ù?Ù?Ø­Ù?Ø© جسترÙ?Ù?ر)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1231
-#: ../src/brasero-project.c:1429
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1230
+#: ../src/brasero-project.c:1435
 msgid "Please install the following manually and try again:"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? ثبت Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?دÙ?Ù?ا Ø«Ù? أعد اÙ?Ù?حاÙ?Ù?Ø©:"
 
@@ -1415,7 +1379,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? ثبت Ù?ا اÙ?تطبÙ?Ù?ات Ù?اÙ?Ù?Ù?تبات اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?بة اÙ?تاÙ?Ù?Ø© Ù?دÙ?Ù?ا Ø«Ù? أعد اÙ?Ù?حاÙ?Ù?Ø©:"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2641
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2651
 msgid "No format for the temporary image could be found"
 msgstr "تعذر Ø¥Ù?جاد Ù?Ù?ئة Ù?صÙ?رة اÙ?Ù?رص اÙ?Ù?ؤÙ?تة"
 
@@ -1503,7 +1467,7 @@ msgstr "أترÙ?د Ø­Ù?ا اختÙ?ار Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?Ù?عØ?"
 #: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1365 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
 #: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:201
 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:202
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:239
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:246
 #, c-format
 msgid "You do not have the required permission to write at this location"
 msgstr "Ù?Ù?س Ù?دÙ?Ù? اÙ?صÙ?احÙ?ات اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?بة Ù?Ù?Ù?تابة Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?Ù?ع"
@@ -1583,9 +1547,9 @@ msgid "Allow to add more data to the disc later"
 msgstr "اسÙ?Ø­ بإضاÙ?Ø© بÙ?اÙ?ات اÙ?ثر Ù?Ù?Ù?رص Ù?رة أخرÙ?."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:758
-#: ../src/brasero-song-properties.c:227
+#: ../src/brasero-song-properties.c:226
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:284
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:309
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:308
 msgid "Options"
 msgstr "Ø®Ù?ارات"
 
@@ -1601,7 +1565,7 @@ msgstr "اÙ?Ù?جÙ?د اÙ?Ø°Ù? سÙ?حتÙ?ظ Ù?Ù?Ù? باÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ؤÙ?ت
 msgid "Temporary files"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ؤÙ?تة"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:221
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:249
 msgid "Disc image type:"
 msgstr "Ù?Ù?ع صÙ?رة اÙ?Ù?رص:"
 
@@ -1626,32 +1590,32 @@ msgid "Cdrdao image"
 msgstr "صÙ?رة Cdrdao"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:93
-#: ../src/brasero-project.c:1493
+#: ../src/brasero-project.c:1499
 #, c-format
 msgid "Properties of %s"
 msgstr "خاصÙ?ات %s"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:137
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:136
 msgid ""
 "Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
 msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د Ø­Ù?Ù?ا اÙ?احتÙ?اظ باÙ?اÙ?تداد اÙ?حاÙ?Ù? Ù?اسÙ? صÙ?رة اÙ?Ù?رصØ?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:143
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:142
 msgid ""
 "If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file "
 "type properly."
 msgstr ""
 "إذا اخترت إبÙ?اءÙ?Ø? Ù?د Ù?ا تستطÙ?ع اÙ?براÙ?ج اÙ?تعرÙ? عÙ?Ù? Ù?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ù? بشÙ?Ù? Ù?Ù?ائÙ?."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:146
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:145
 msgid "_Keep Current Extension"
 msgstr "Ø£_بÙ?Ù? اÙ?اÙ?تداد اÙ?حاÙ?Ù?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:149
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:148
 msgid "Change _Extension"
 msgstr "غÙ?Ù?ر اÙ?اÙ?_تداد"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:241
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:240
 msgid "Configure recording options"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ئ Ø®Ù?ارات اÙ?تسجÙ?Ù?"
 
@@ -1713,6 +1677,12 @@ msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?Ù?ا Ù?اختÙ?ار _صÙ?رة Ù?رص"
 msgid "Select Disc Image"
 msgstr "اختر صÙ?رة Ù?رص"
 
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:444
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:244 ../src/brasero-project-name.c:165
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:350 ../src/brasero-project.c:2219
+msgid "All files"
+msgstr "جÙ?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
+
 #. Translators: this a disc image here
 #: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:450
 msgctxt "disc"
@@ -1723,40 +1693,6 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?ات صÙ?ر"
 msgid "Image type:"
 msgstr "Ù?Ù?ع اÙ?صÙ?رة:"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:83 ../src/brasero-audio-disc.c:155
-#: ../src/brasero-data-disc.c:122 ../src/brasero-video-disc.c:100
-msgid "Menu"
-msgstr "Ù?ائÙ?Ø©"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:84
-msgid "Cancel ongoing burning"
-msgstr "اÙ?غÙ? اÙ?Ù?تابة اÙ?حاÙ?Ù?Ø©"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:89
-msgid "Show _Dialog"
-msgstr "Ø£_ظÙ?ر اÙ?Ø­Ù?ار"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:89
-msgid "Show dialog"
-msgstr "اظÙ?ر اÙ?Ø­Ù?ار"
-
-#. Translators: the first %s is a string containing a description of the ongoing action
-#. *	        the first %d is a number (a percentage) representing how much of the above task has been completed so far
-#. *	        the second %s is a string containing the remaining time before completion.
-#.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:263
-#, c-format
-msgid "%s, %d%% done, %s remaining"
-msgstr "â??%sØ? %d%% تÙ?Ø? %s Ù?تبÙ?Ù?"
-
-#. Translators: the first %s is a string containing a description of the ongoing action
-#. *	        the first %d is a number (a percentage) representing how much of the above task has been completed so far
-#.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:273
-#, c-format
-msgid "%s, %d%% done"
-msgstr "%sØ? %d%% تÙ?"
-
 #: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:77
 msgid "Getting size"
 msgstr "Ù?Ù?اس اÙ?حجÙ?"
@@ -1849,7 +1785,7 @@ msgstr ""
 "اÙ?Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ø°Ù? اخترتÙ? Ù?تخزÙ?Ù? اÙ?صÙ?رة اÙ?Ù?ؤÙ?تة Ù?ا Ù?Ù?تÙ?Ù? Ù?ساحة خاÙ?Ù?Ø© Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?صÙ?رة "
 "اÙ?Ù?رص (%ld Ù?.باÙ?ت Ù?Ø·Ù?Ù?بة)"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:572 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:349
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:572 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:367
 #, c-format
 msgid "The size of the volume could not be retrieved"
 msgstr "تعذÙ?رت Ù?عرÙ?Ø© حجÙ? اÙ?Ù?رص"
@@ -1871,7 +1807,7 @@ msgstr "حدث خطأ داخÙ?Ù? (%s)"
 #: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:153
 #: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:494
 #: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:527
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:690
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:707
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:287
 #, c-format
 msgid "The file is not stored locally"
@@ -1898,138 +1834,138 @@ msgid "_Show changes"
 msgstr "Ø£_ظÙ?ر اÙ?تغÙ?Ù?رات"
 
 #. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:173
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:199
 msgid "Images"
 msgstr "صÙ?ر"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:197
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:230
 msgid "_Color"
 msgstr "_Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:226
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:261
 msgid "Solid color"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? جاÙ?د"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:227
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:262
 msgid "Horizontal gradient"
 msgstr "تدرج عÙ?Ù?دÙ?"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:228
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:263
 msgid "Vertical gradient"
 msgstr "تدرج رأسÙ?"
 
 #. second part
 #. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:245
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:280
 msgid "_Image"
 msgstr "_صÙ?رة"
 
 #. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:270
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:308
 msgid "Image path:"
 msgstr "Ù?سار اÙ?صÙ?رة:"
 
 #. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:282
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:320
 msgid "Choose an image"
 msgstr "اختر صÙ?رة"
 
 #. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:293
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:331
 msgid "Image style:"
 msgstr "Ù?Ù?Ø· اÙ?صÙ?رة:"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:307
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:345
 msgid "Centered"
 msgstr "Ù?Ù?رÙ?زة"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:308
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:346
 msgid "Tiled"
 msgstr "Ù?بÙ?Ù?طة"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:309
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:347
 msgid "Scaled"
 msgstr "Ù?حجÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:346
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:384
 msgid "Background Properties"
 msgstr "اعدادات اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:588
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:587
 msgid "Print"
 msgstr "اطبع"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:600
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:599
 msgid "Bac_kground Properties"
 msgstr "خصائص اÙ?_Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:603
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:602
 msgid "Background properties"
 msgstr "خصائص اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:618
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:617
 msgid "Align right"
 msgstr "حاذ Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:628
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:627
 msgid "Center"
 msgstr "Ù?سÙ?Ø·"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:638
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:637
 msgid "Align left"
 msgstr "حاذ Ù?سارا"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:652
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:651
 msgid "Underline"
 msgstr "Ù?سطÙ?ر"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:662
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:661
 msgid "Italic"
 msgstr "Ù?ائÙ?"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:672
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:671
 msgid "Bold"
 msgstr "عرÙ?ض"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:698
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:697
 msgid "Font family and size"
 msgstr "Ù?Ù?ع اÙ?خط Ù?حجÙ?Ù?"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:705
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:704
 msgid "_Text Color"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?_ص"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:706
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:705
 msgid "Text color"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ص"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:837
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:828
 msgid "Cover Editor"
 msgstr "Ù?عد اÙ?غÙ?اÙ?"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:735
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:771
 msgid "Set Bac_kground Properties"
 msgstr "اضبط اعدادات اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:776
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:812
 msgid "SIDES"
 msgstr "اÙ?جÙ?"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:792
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:828
 msgid "BACK COVER"
 msgstr "اÙ?غÙ?اÙ? اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:809
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:846
 msgid "FRONT COVER"
 msgstr "اÙ?غÙ?اÙ? اÙ?اÙ?اÙ?Ù?"
 
 #. Translators: This is an image,
 #. * a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1074
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1026
 msgid "The image could not be loaded."
 msgstr "تعÙ?ذر تحÙ?Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة."
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:169
+#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:166
 msgid "Pick a Color"
 msgstr "اختر Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
 
@@ -2291,7 +2227,8 @@ msgstr "Ù?رص صÙ?ت (%s)"
 #. NOTE to translators: the final string must not be over
 #. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
 #. * The %s is the date
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:430 ../src/brasero-project-name.c:258
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:430
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:115 ../src/brasero-project-name.c:258
 #, c-format
 msgid "Data disc (%s)"
 msgstr "Ù?رص بÙ?اÙ?ات (%s)"
@@ -2354,60 +2291,60 @@ msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? غÙ?ر صاÙ?Ø­ Ù?سطح اÙ?Ù?Ù?تب"
 msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
 msgstr "إصدارة Ù?Ù?Ù? سطح Ù?Ù?تب غÙ?ر Ù?عرÙ?Ù?Ø©: '%s'"
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:958
+#: ../src/eggdesktopfile.c:968
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "بدء %s"
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1100
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1110
 #, c-format
 msgid "Application does not accept documents on command line"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?بÙ? اÙ?تطبÙ?Ù? Ù?ستÙ?دات Ù?Ù? سطر اÙ?Ø£Ù?اÙ?ر"
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1168
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1178
 #, c-format
 msgid "Unrecognized launch option: %d"
 msgstr "Ø®Ù?ار إطÙ?اÙ? غÙ?ر Ù?عرÙ?Ù?: %Id"
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1373
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1383
 #, c-format
 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
 msgstr "تعذÙ?ر تÙ?رÙ?ر Ù?سارات اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ø¥Ù?Ù? Ù?دخÙ?Ø© سطح Ù?Ù?تب 'Type=Link'"
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1392
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1404
 #, c-format
 msgid "Not a launchable item"
 msgstr "Ù?Ù?س عÙ?صرا Ù?Ù?Ù?Ù? إطÙ?اÙ?Ù?"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:224
+#: ../src/eggsmclient.c:226
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "عطÙ? اÙ?اتصاÙ? بÙ?دÙ?ر اÙ?جÙ?سة"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:227
+#: ../src/eggsmclient.c:229
 msgid "Specify file containing saved configuration"
 msgstr "حدد Ù?Ù?Ù?ا Ù?حتÙ?Ù? اÙ?اعدادات اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?ظة"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:227
+#: ../src/eggsmclient.c:229
 msgid "FILE"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:230
+#: ../src/eggsmclient.c:232
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "حدÙ?د Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© إدارة اÙ?جÙ?سة"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:230
+#: ../src/eggsmclient.c:232
 msgid "ID"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:244
+#: ../src/eggsmclient.c:253
 msgid "Session management options:"
 msgstr "Ø®Ù?ارات إدارة اÙ?جÙ?سات:"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:245
+#: ../src/eggsmclient.c:254
 msgid "Show session management options"
 msgstr "اعرض Ø®Ù?ارات إدارة اÙ?جÙ?سات"
 
-#: ../src/brasero-pref.c:65
+#: ../src/brasero-pref.c:64
 msgid "Brasero Plugins"
 msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù?ات براسÙ?رÙ?"
 
@@ -2425,7 +2362,7 @@ msgstr "Ù?سخ اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?ا"
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:747 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:136
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:747 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:364
 msgid "CD/DVD Creator Folder"
 msgstr "Ù?جÙ?د Ù?Ù?شئ اÙ?اسطÙ?اÙ?ات/دÙ?Ú¤Ù?دÙ?"
 
@@ -2435,7 +2372,7 @@ msgid ""
 msgstr "اسÙ?Ø­ بÙ?تابة اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ضاÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù? \"Ù?جÙ?د Ù?Ù?شئ اÙ?اسطÙ?اÙ?ات\" Ù?Ù? Ù?Ù?تÙ?س"
 
 #: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:1
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:310
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:282
 msgid "CD/DVD Creator"
 msgstr "Ù?Ù?شئ اÙ?اسطÙ?اÙ?ات"
 
@@ -2443,60 +2380,71 @@ msgstr "Ù?Ù?شئ اÙ?اسطÙ?اÙ?ات"
 msgid "Create CDs and DVDs"
 msgstr "Ø£Ù?شئ اسطÙ?اÙ?ات Ø£Ù? دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
 
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:236 ../src/brasero-project-name.c:157
+msgid "Medium Icon"
+msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?تÙ?سطة"
+
+#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:250 ../src/brasero-project-name.c:171
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:375 ../src/brasero-project.c:2244
+msgctxt "picture"
+msgid "Image files"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ات صÙ?ر"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:376
+msgid "Disc Name:"
+msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?رص:"
+
 #. Translators: be careful, anything longer than the English will likely
 #. * not fit on small Nautilus windows
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:145
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:415
 msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
 msgstr "اسحب اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ø£Ù? اÙ?سخÙ?ا Ù?Ù?اسÙ?Ù? Ù?Ù?تابتÙ?ا Ø¥Ù?Ù? اÙ?اسطÙ?اÙ?Ø©"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:153
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:363
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:431
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:336
 msgid "Write to Disc"
 msgstr "اÙ?تب عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:165
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:743
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:450
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:716
 msgid "Write contents to a CD or DVD"
 msgstr "اÙ?تب اÙ?Ù?حتÙ?Ù?ات Ø¥Ù?Ù? اسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:301
-msgid "Disc name"
-msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?رص"
-
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:390
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:363
 msgid "Copy Disc"
 msgstr "اÙ?سخ اÙ?Ù?رص"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:591
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:742
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:564
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:715
 msgid "_Write to Discâ?¦"
 msgstr "ا_Ù?تب عÙ?Ù? اÙ?Ù?رصâ?¦"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:592
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:565
 msgid "Write disc image to a CD or DVD"
 msgstr "اÙ?تب صÙ?رة اÙ?Ù?رص عÙ?Ù? اسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? دÙ?Ú¤Ù?دÙ?"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:665
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:638
 msgid "_Copy Discâ?¦"
 msgstr "ا_Ù?سخ اÙ?Ù?رصâ?¦"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:666
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:639
 msgid "Create a copy of this CD or DVD"
 msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?سخة Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?اسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? اÙ?دÙ?Ú¤Ù?دÙ?"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:679
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:652
 msgid "_Blank Discâ?¦"
 msgstr "ا_Ù?سح اÙ?Ù?رصâ?¦"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:680
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:653
 msgid "Blank this CD or DVD"
 msgstr "Ø£Ù?رغ Ù?Ø°Ù? اÙ?اسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? اÙ?دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:696
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:669
 msgid "_Check Discâ?¦"
 msgstr "ا_Ù?حص اÙ?Ù?رصâ?¦"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:697
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:670
 msgid "Check the data integrity on this CD or DVD"
 msgstr "اÙ?حص سÙ?اÙ?Ø© اÙ?بÙ?اÙ?ات عÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?اسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? اÙ?دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
 
@@ -2507,17 +2455,6 @@ msgctxt "picture"
 msgid "Please select another image."
 msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? اختر اسÙ?ا آخر."
 
-#: ../src/brasero-project-name.c:157
-msgid "Medium Icon"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?تÙ?سطة"
-
-#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-project-name.c:171 ../src/brasero-file-chooser.c:375
-#: ../src/brasero-project.c:2239
-msgctxt "picture"
-msgid "Image files"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ات صÙ?ر"
-
 #. NOTE to translators: the final string must not be over
 #. * 32 _bytes_.
 #. * The %s is the date
@@ -2594,7 +2531,7 @@ msgstr "اعرض اÙ?Ù?ساعدة"
 msgid "About"
 msgstr "عÙ?"
 
-#: ../src/brasero-app.c:420 ../src/brasero-app.c:2075
+#: ../src/brasero-app.c:420 ../src/brasero-app.c:2072
 msgid "Disc Burner"
 msgstr "Ù?اتب اÙ?Ø£Ù?راص"
 
@@ -2603,7 +2540,7 @@ msgid "Error while loading the project"
 msgstr "خطأ أثÙ?اء تحÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع"
 
 #: ../src/brasero-app.c:828 ../src/brasero-app.c:857 ../src/brasero-app.c:917
-#: ../src/brasero-project.c:1266
+#: ../src/brasero-project.c:1272
 msgid "Please add files to the project."
 msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أضÙ? Ù?Ù?Ù?ات Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع."
 
@@ -2826,14 +2763,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:26
-#, fuzzy
 msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord"
-msgstr "استخدÙ?Ù? عÙ?د اÙ?اتصاÙ? Ù?ع \"-immed\" بعÙ?اÙ?Ø© تسجÙ?Ù? Ù?رص"
+msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:27
-#, fuzzy
 msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord."
-msgstr "استخدÙ?Ù? عÙ?د اÙ?اتصاÙ? Ù?ع \"-immed\" بعÙ?اÙ?Ø© تسجÙ?Ù? Ù?رص"
+msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:28
 msgid ""
@@ -2848,41 +2783,30 @@ msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it."
 msgstr "اذا Ù?جب عرض اÙ?Ù?Ù?Ù?. "
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:30
-#, fuzzy
 msgid "Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
 msgstr ""
-"Ù?ا إذا Ù?اÙ? استخداÙ?\"-- اÙ?Ù?Ù?ادة اÙ?عاÙ?Ø© - اÙ?Ù?سائط اÙ?Ù?تعددة اÙ?خاÙ? - \" اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ø© "
-"cdrdao"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:31
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to "
 "True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
 msgstr ""
-"Ù?جب Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù? Ù?تأÙ?دا عÙ?د استخداÙ? عÙ?اÙ?Ø©  \"--driver generic-mmc-raw\" عÙ?د Ù?سخ "
-"اÙ?اÙ?راص براسÙ?رÙ? سÙ?ستخدÙ?Ù? Ø? Ù?د Ù?ا Ù?عÙ?Ù? Ù?ع بعض اÙ?اجÙ?زة"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:32
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Whether to use the \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to "
 "true) as it's only a workaround for some drives/setups."
 msgstr ""
-"استخداÙ? Ù?Ù?ع \"-immed\" عÙ?د Ù?سخ اÙ?Ù?رص.Ù?جب Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? بحذر (Ù?جب Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù? Ù?تأÙ?د) "
-"Ù?Ø£Ù?Ù?ا تستخدÙ? Ù?ع بعض اÙ?سÙ?اÙ?ات Ù?Ù?Ø·."
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:33
-#, fuzzy
 msgid "Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
-msgstr "سÙ?اء استخدÙ?ت \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
+msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:34
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
 "false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
-msgstr "Ù?ا إذا Ù?ستخدÙ? â?ª\"-use-the-force-luke=dao\"â?¬ Ù?ع growisofs."
+msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:35
 msgid "White list of additional plugins to use"
@@ -2892,6 +2816,11 @@ msgstr "اÙ?تب Ù?ائÙ?Ø© باÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?ات اÙ?خارجÙ?Ø© Ù?Ù?استخدا
 msgid "Brasero project file"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?شرÙ?ع براسÙ?رÙ?"
 
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:155 ../src/brasero-data-disc.c:122
+#: ../src/brasero-video-disc.c:100
+msgid "Menu"
+msgstr "Ù?ائÙ?Ø©"
+
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:123
 msgid "Open the selected files"
 msgstr "اÙ?تح اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?تÙ?اة"
@@ -2956,7 +2885,7 @@ msgid "Artist"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?اÙ?"
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:487 ../src/brasero-playlist.c:771
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1225
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1223
 msgid "Length"
 msgstr "اÙ?Ù?دة"
 
@@ -3089,7 +3018,7 @@ msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
 msgstr "خطأ تحÙ?Ù?Ù? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?تشغÙ?Ù? \"%s\"."
 
 #: ../src/brasero-playlist.c:393 ../src/brasero-data-disc.c:214
-#: ../src/brasero-project.c:2609 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:166
+#: ../src/brasero-project.c:2614 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:166
 #: ../src/brasero-eject-dialog.c:100
 msgid "An unknown error occurred"
 msgstr "حدث خطأ Ù?جÙ?Ù?Ù?"
@@ -3163,57 +3092,13 @@ msgstr "Ø£_Ø®Ù?Ù?د اÙ?Ù?Ù?"
 msgid "Options for plugin %s"
 msgstr "Ø®Ù?ارات اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù? %s"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:176
-msgid "Search:"
-msgstr "ابحث:"
-
-#: ../src/brasero-search-entry.c:260
-msgid "In _text documents"
-msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?دات اÙ?_Ù?صÙ?Ø©"
-
-#: ../src/brasero-search-entry.c:275
-msgid "In _pictures"
-msgstr "Ù?Ù? اÙ?_صÙ?ر"
-
-#: ../src/brasero-search-entry.c:290
-msgid "In _music"
-msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?سÙ?_Ù?Ù?"
-
-#: ../src/brasero-search-entry.c:305
-msgid "In _videos"
-msgstr "Ù?Ù? اÙ?_Ù?Ù?دÙ?Ù?"
-
-#: ../src/brasero-search-entry.c:322
-msgid "Type your keywords or choose 'All files' from the menu"
-msgstr "اÙ?تب Ù?Ù?Ù?اتÙ? Ø£Ù? اختر 'Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات' Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
-
-#: ../src/brasero-search-entry.c:326
-msgid "Select if you want to search among image files only"
-msgstr "اختر إذا أردت اÙ?بحث Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ات اÙ?صÙ?ر Ù?Ù?Ø·"
-
-#: ../src/brasero-search-entry.c:328
-msgid "Select if you want to search among video files only"
-msgstr "اختر إذا أردت اÙ?بحث Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Ù?Ø·"
-
-#: ../src/brasero-search-entry.c:330
-msgid "Select if you want to search among audio files only"
-msgstr "اختر إذا أردت اÙ?بحث Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ات اÙ?صÙ?ت Ù?Ù?Ø·"
-
-#: ../src/brasero-search-entry.c:332
-msgid "Select if you want to search among your text documents only"
-msgstr "اختر إذا أردت اÙ?بحث Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?صÙ?Ø© Ù?Ù?Ø·"
-
-#: ../src/brasero-search-entry.c:334
-msgid "Click to start the search"
-msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ? باÙ?بحث"
-
-#: ../src/brasero-song-properties.c:178
+#: ../src/brasero-song-properties.c:177
 msgid "Title:"
 msgstr "اÙ?عÙ?Ù?اÙ?:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:188 ../src/brasero-song-properties.c:200
-#: ../src/brasero-song-properties.c:212 ../src/brasero-multi-song-props.c:212
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:253 ../src/brasero-multi-song-props.c:274
+#: ../src/brasero-song-properties.c:187 ../src/brasero-song-properties.c:199
+#: ../src/brasero-song-properties.c:211 ../src/brasero-multi-song-props.c:211
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:252 ../src/brasero-multi-song-props.c:273
 msgid ""
 "This information will be written to the disc using CD-Text technology. It "
 "can be read and displayed by some audio CD players."
@@ -3221,39 +3106,39 @@ msgstr ""
 "سÙ?تÙ? Ù?تابة اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص باستعÙ?اÙ? تÙ?Ù?Ù?Ø© CD-TEXT. Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?راءتÙ?ا Ù? عرضÙ?ا "
 "باستخداÙ? بعض Ù?شغÙ?ات اÙ?اسطÙ?اÙ?ات."
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:190 ../src/brasero-multi-song-props.c:243
+#: ../src/brasero-song-properties.c:189 ../src/brasero-multi-song-props.c:242
 msgid "Artist:"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?اÙ?:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:202 ../src/brasero-multi-song-props.c:264
+#: ../src/brasero-song-properties.c:201 ../src/brasero-multi-song-props.c:263
 msgid "Composer:"
 msgstr "اÙ?Ù?ؤÙ?Ù?:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:236
+#: ../src/brasero-song-properties.c:235
 msgid "Song start:"
 msgstr "بداÙ?Ø© اÙ?أغÙ?Ù?Ø©:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:242
+#: ../src/brasero-song-properties.c:241
 msgid "Song end:"
 msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ø© اÙ?أغÙ?Ù?Ø©:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:248 ../src/brasero-multi-song-props.c:318
+#: ../src/brasero-song-properties.c:247 ../src/brasero-multi-song-props.c:317
 msgid "Pause length:"
 msgstr "Ø·Ù?Ù? اÙ?Ø¥Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ù?ؤÙ?ت:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:257 ../src/brasero-multi-song-props.c:329
+#: ../src/brasero-song-properties.c:256 ../src/brasero-multi-song-props.c:328
 msgid "Gives the length of the pause that should follow the track"
 msgstr "Ù?عطÙ? Ù?دة اÙ?تÙ?Ù?Ù? اÙ?تÙ? Ù?جب اÙ? تتبع اÙ?Ù?Ù?طع"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:259
+#: ../src/brasero-song-properties.c:258
 msgid "Track length:"
 msgstr "Ø·Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:288 ../src/brasero-multi-song-props.c:346
+#: ../src/brasero-song-properties.c:287 ../src/brasero-multi-song-props.c:345
 msgid "Song Information"
 msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?أغÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:373
+#: ../src/brasero-song-properties.c:372
 #, c-format
 msgid "Song information for track %02i"
 msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?أغÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù?Ø·Ù?عة %02i"
@@ -3523,23 +3408,31 @@ msgstr "اعادة اÙ?تسÙ?Ù?Ø©"
 msgid "_Rename"
 msgstr "Ø£_عد اÙ?تسÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1930
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1928
 msgid "Renaming mode"
 msgstr "Ù?Ù?Ø· إعادة اÙ?تسÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2366 ../src/brasero-video-disc.c:1234
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2350 ../src/brasero-file-filtered.c:259
+msgid "Files"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2364 ../src/brasero-video-disc.c:1234
 msgid "Size"
 msgstr "اÙ?حجÙ?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2396
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2378
+msgid "Description"
+msgstr "اÙ?Ù?صÙ?"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2394
 msgid "Space"
 msgstr "اÙ?Ù?ساحة"
 
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:357 ../src/brasero-project.c:2219
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:357 ../src/brasero-project.c:2224
 msgid "Audio files"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ات صÙ?ت"
 
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:365 ../src/brasero-project.c:2228
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:365 ../src/brasero-project.c:2233
 msgid "Movies"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?اÙ?"
 
@@ -3576,7 +3469,7 @@ msgstr "_اÙ?تصÙ?Ù?Ù? اÙ?رأسÙ?"
 msgid "Set a vertical layout"
 msgstr "Ù?ضع اÙ?تصÙ?Ù?Ù? اÙ?عÙ?Ù?دÙ?"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:1186
+#: ../src/brasero-layout.c:1177
 msgid "Click to close the side pane"
 msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?Ù?ا Ù?غÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?حة اÙ?جاÙ?بÙ?Ø©"
 
@@ -3615,7 +3508,7 @@ msgid "_Remove Files"
 msgstr "ا_حذÙ? Ù?Ù?Ù?ات"
 
 #. Translators: "empty" is a verb here
-#: ../src/brasero-project.c:202 ../src/brasero-project.c:2301
+#: ../src/brasero-project.c:202 ../src/brasero-project.c:2306
 msgid "E_mpty Project"
 msgstr "Ù?_شرÙ?ع Ù?ارغ"
 
@@ -3623,7 +3516,7 @@ msgstr "Ù?_شرÙ?ع Ù?ارغ"
 msgid "Remove all files from the project"
 msgstr "أزÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع"
 
-#: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:1076
+#: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:1082
 msgid "_Burnâ?¦"
 msgstr "ا_Ù?تبâ?¦"
 
@@ -3631,7 +3524,7 @@ msgstr "ا_Ù?تبâ?¦"
 msgid "Burn the disc"
 msgstr "اÙ?تب اÙ?Ù?رص"
 
-#: ../src/brasero-project.c:687
+#: ../src/brasero-project.c:693
 msgid ""
 "To add files to this project click the \"Add\" button or drag files to this "
 "area"
@@ -3639,23 +3532,23 @@ msgstr ""
 "اÙ?Ù?ر عÙ?Ù? زر \"أضÙ?\" Ù?إضاÙ?Ø© Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?شرÙ?عØ? Ø£Ù? اسحب اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ø¥Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? "
 "اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø©"
 
-#: ../src/brasero-project.c:689
+#: ../src/brasero-project.c:695
 msgid ""
 "To remove files select them then click on the \"Remove\" button or press "
 "\"Delete\" key"
 msgstr ""
 "Ù?إزاÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?اتØ? حددÙ?ا Ø«Ù? اÙ?Ù?ر \"أزÙ?\" Ø£Ù? اضغط Ù?Ù?تاح \"احذÙ?\" Ù?Ù? Ù?Ù?حة اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­"
 
-#: ../src/brasero-project.c:796
+#: ../src/brasero-project.c:802
 #, c-format
 msgid "Estimated project size: %s"
 msgstr "حجÙ? اÙ?Ù?شرÙ?ع اÙ?Ù?Ù?در: %s"
 
-#: ../src/brasero-project.c:942 ../src/brasero-project.c:958
+#: ../src/brasero-project.c:948 ../src/brasero-project.c:964
 msgid "The project is too large for the disc even with the overburn option."
 msgstr "حجÙ? اÙ?Ù?شرÙ?ع Ù?بÙ?ر جدا عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص حتÙ? Ù?ع Ø®Ù?ار اÙ?Ù?تابة اÙ?زائدة."
 
-#: ../src/brasero-project.c:969
+#: ../src/brasero-project.c:975
 msgid ""
 "The project is too large for the disc and you must remove files from it.\n"
 "You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
@@ -3668,57 +3561,57 @@ msgstr ""
 "اÙ?زائدة.\n"
 "Ù?Ù?احظة: Ù?ذا اÙ?Ø®Ù?ار Ù?د Ù?سبب اÙ?Ù?Ø´Ù?."
 
-#: ../src/brasero-project.c:1088
+#: ../src/brasero-project.c:1094
 msgid "Start to burn the contents of the selection"
 msgstr "ابدأ Ù?Ù? Ù?تابة Ù?حتÙ?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?تÙ?اة"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1257
+#: ../src/brasero-project.c:1263
 msgid "Please add songs to the project."
 msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أضÙ? أغاÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع."
 
-#: ../src/brasero-project.c:1895 ../src/brasero-project.c:1930
+#: ../src/brasero-project.c:1900 ../src/brasero-project.c:1935
 msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
 msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د Ø­Ù?Ù?ا Ø¥Ù?شاء Ù?شرÙ?ع جدÙ?د Ù?تجاÙ?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع اÙ?حاÙ?Ù?Ø?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1900
+#: ../src/brasero-project.c:1905
 msgid "If you choose to create a new empty project, all changes will be lost."
 msgstr "Ø¥Ù? اخترت Ø¥Ù?شاء Ù?شرÙ?ع جدÙ?د Ù?ستضÙ?ع Ù?Ù? اÙ?تغÙ?Ù?رات."
 
-#: ../src/brasero-project.c:1903
+#: ../src/brasero-project.c:1908
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "Ø£_Ù?Ù?Ù? اÙ?تغÙ?Ù?رات"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1911
+#: ../src/brasero-project.c:1916
 msgid "Do you want to discard the file selection or add it to the new project?"
 msgstr "أترÙ?د تجاÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?حددة Ø£Ù? إضاÙ?تÙ?ا Ø¥Ù?Ù? Ù?شرÙ?ع جدÙ?دØ?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1916 ../src/brasero-project.c:1935
+#: ../src/brasero-project.c:1921 ../src/brasero-project.c:1940
 msgid ""
 "If you choose to create a new empty project, the file selection will be "
 "discarded."
 msgstr "Ø¥Ù? اخترت Ø¥Ù?شاء Ù?شرÙ?ع جدÙ?د Ù?ستÙ?تجاÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?حددة."
 
-#: ../src/brasero-project.c:1918
+#: ../src/brasero-project.c:1923
 msgid "_Discard File Selection"
 msgstr "_تجاÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?حددة"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1922
+#: ../src/brasero-project.c:1927
 msgid "_Keep File Selection"
 msgstr "أب_Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?حددة"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1937
+#: ../src/brasero-project.c:1942
 msgid "_Discard Project"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?_Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2177
+#: ../src/brasero-project.c:2182
 msgid "Select Files"
 msgstr "اختر اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2290
+#: ../src/brasero-project.c:2295
 msgid "Do you really want to empty the current project?"
 msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د Ø­Ù?Ù?ا Ø¥Ù?راغ اÙ?Ù?شرÙ?ع اÙ?حاÙ?Ù?Ø?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2295
+#: ../src/brasero-project.c:2300
 msgid ""
 "Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
 "lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
@@ -3727,141 +3620,141 @@ msgstr ""
 "Ø¥Ù?راغ Ù?شرÙ?ع سÙ?Ù? Ù?زÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?تÙ? أضÙ?Ù?ت سابÙ?Ù?ا. سÙ?Ù? Ù?ضÙ?ع Ù?Ù? اÙ?عÙ?Ù?. Ù?احظ Ø£Ù? "
 "اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù? تÙ?Ø­Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ?Ù?ا اÙ?خاصØ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù? تعÙ?د Ù?Ù?ظÙ?Ù?ر Ù?Ù?ا Ù?حسب."
 
-#: ../src/brasero-project.c:2352
+#: ../src/brasero-project.c:2357
 msgid "_Save"
 msgstr "ا_Ø­Ù?ظ"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2363
+#: ../src/brasero-project.c:2368
 msgid "_Add"
 msgstr "Ø£_ضÙ?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2368 ../src/brasero-split-dialog.c:1255
+#: ../src/brasero-project.c:2373 ../src/brasero-split-dialog.c:1253
 msgid "_Remove"
 msgstr "Ø£_زÙ?"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2432
+#: ../src/brasero-project.c:2437
 #, c-format
 msgid "Brasero â?? %s (Data Disc)"
 msgstr "براسÙ?رÙ? â?? %s (Ù?رص بÙ?اÙ?ات)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2435
+#: ../src/brasero-project.c:2440
 #, c-format
 msgid "Brasero â?? %s (Audio Disc)"
 msgstr "براسÙ?رÙ? â?? %s (Ù?رص صÙ?ت)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2438
+#: ../src/brasero-project.c:2443
 #, c-format
 msgid "Brasero â?? %s (Video Disc)"
 msgstr "براسÙ?رÙ? â?? %s (Ù?رص Ù?Ù?دÙ?Ù?)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2608 ../src/brasero-project.c:2911
+#: ../src/brasero-project.c:2613 ../src/brasero-project.c:2916
 msgid "Your project has not been saved."
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ø­Ù?ظ Ù?شرÙ?عÙ?."
 
-#: ../src/brasero-project.c:2622
+#: ../src/brasero-project.c:2627
 msgid "Save the changes of current project before closing?"
 msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د Ø­Ù?ظ اÙ?تعدÙ?Ù?ات عÙ?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع اÙ?حاÙ?Ù? Ù?بÙ? اÙ?خرÙ?جØ?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2627 ../src/brasero-project.c:2916
+#: ../src/brasero-project.c:2632 ../src/brasero-project.c:2921
 msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
 msgstr "ستضÙ?ع جÙ?Ù?ع اÙ?تغÙ?Ù?رات Ù?Ù?أبد إذا Ù?Ù? تحÙ?ظ."
 
-#: ../src/brasero-project.c:2631 ../src/brasero-project.c:2637
-#: ../src/brasero-project.c:2919
+#: ../src/brasero-project.c:2636 ../src/brasero-project.c:2642
+#: ../src/brasero-project.c:2924
 msgid "Cl_ose Without Saving"
 msgstr "أغÙ?Ù? _دÙ?Ù? Ø­Ù?ظ"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2719
+#: ../src/brasero-project.c:2724
 msgid "Save Current Project"
 msgstr "احÙ?ظ اÙ?Ù?شرÙ?ع اÙ?حاÙ?Ù?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2737
+#: ../src/brasero-project.c:2742
 msgid "Save project as a Brasero audio project"
 msgstr "احÙ?ظ اÙ?Ù?شرÙ?ع Ù?Ù?شرÙ?ع صÙ?ت براسÙ?رÙ?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2738
+#: ../src/brasero-project.c:2743
 msgid "Save project as a plain text list"
 msgstr "احÙ?ظ اÙ?Ù?شرÙ?ع Ù?Ù?ائÙ?Ø© Ù?ص Ù?جرد"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2742
+#: ../src/brasero-project.c:2747
 msgid "Save project as a PLS playlist"
 msgstr "احÙ?ظ اÙ?Ù?شرÙ?ع Ù?Ù?ائÙ?Ø© تشغÙ?Ù? PLS"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2743
+#: ../src/brasero-project.c:2748
 msgid "Save project as an M3U playlist"
 msgstr "احÙ?ظ اÙ?Ù?شرÙ?ع Ù?Ù?ائÙ?Ø© تشغÙ?Ù? M3U"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2744
+#: ../src/brasero-project.c:2749
 msgid "Save project as an XSPF playlist"
 msgstr "احÙ?ظ اÙ?Ù?شرÙ?ع Ù?Ù?ائÙ?Ø© تشغÙ?Ù? XSPF"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2745
+#: ../src/brasero-project.c:2750
 msgid "Save project as an iriver playlist"
 msgstr "احÙ?ظ اÙ?Ù?شرÙ?ع Ù?Ù?ائÙ?Ø© تشغÙ?Ù? M3U"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:99
+#: ../src/brasero-project-manager.c:95
 msgid "_Cover Editor"
 msgstr "_Ù?صÙ?Ù? اÙ?أغÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:100
+#: ../src/brasero-project-manager.c:96
 msgid "Design and print covers for CDs"
 msgstr "صÙ?Ù? Ù?اطبع غÙ?اÙ? اÙ?اÙ?راص اÙ?Ù?ضغÙ?طة"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:101
+#: ../src/brasero-project-manager.c:97
 msgid "_New Project"
 msgstr "Ù?_شرÙ?ع جدÙ?د"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:102
+#: ../src/brasero-project-manager.c:98
 msgid "Create a new project"
 msgstr "اÙ?Ø´Ù?Ø¡ Ù?شرÙ?ع جدÙ?د"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:103
+#: ../src/brasero-project-manager.c:99
 msgid "_Empty Project"
 msgstr "Ø£Ù?_رغ اÙ?Ù?شرÙ?ع"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:104
+#: ../src/brasero-project-manager.c:100
 msgid "Let you choose your new project"
 msgstr "اÙ?شئ Ù?شرÙ?عÙ? اÙ?جدÙ?د"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:105
+#: ../src/brasero-project-manager.c:101
 msgid "New _Audio Project"
 msgstr "Ù?شرÙ?ع _صÙ?تÙ? جدÙ?د"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:106
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
+#: ../src/brasero-project-manager.c:102
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:76
 msgid ""
 "Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
 msgstr "اÙ?شئ Ù?رص صÙ?ت تÙ?Ù?Ù?دÙ?Ø? Ù?Ù?Ù?Ù? تشغÙ?Ù?Ù? عÙ?Ù? Ø­Ù?اسÙ?ب Ù? اجÙ?زة ستÙ?رÙ?Ù?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:107
+#: ../src/brasero-project-manager.c:103
 msgid "New _Data Project"
 msgstr "Ù?شرÙ?ع _بÙ?اÙ?ات جدÙ?د"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:108
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:79
+#: ../src/brasero-project-manager.c:104
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:81
 msgid ""
 "Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a "
 "computer"
 msgstr "اÙ?شئ Ù?رص CD/DVD Ù?حتÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ? Ù?Ù?ع Ù?Ù? اÙ?بÙ?اÙ?اتØ? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?رائتÙ?ا بحاسÙ?ب"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:109
+#: ../src/brasero-project-manager.c:105
 msgid "New _Video Project"
 msgstr "Ù?شرÙ?ع _Ù?Ù?دÙ?Ù? جدÙ?د"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:110
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:84
+#: ../src/brasero-project-manager.c:106
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:86
 msgid "Create a video DVD or an SVCD that is readable on TV readers"
 msgstr "Ø£Ù?شئ دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? Ù?Ù?دÙ?Ù? Ø£Ù? SVCD Ù?Ù?رÙ?Ø¡ عÙ?Ù? اÙ?Ù?ارئات اÙ?Ù?تÙ?Ù?زة"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:111
+#: ../src/brasero-project-manager.c:107
 msgid "Copy _Discâ?¦"
 msgstr "ا_Ù?سخ اÙ?Ù?رصâ?¦"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:112
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:89
+#: ../src/brasero-project-manager.c:108
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:91
 msgid ""
 "Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on "
 "another CD/DVD"
@@ -3869,27 +3762,27 @@ msgstr ""
 "Ø£Ù?شئ Ù?سخة 1:1 Ù?Ù? اسطÙ?اÙ?Ø© صÙ?ت Ø£Ù? اسطÙ?اÙ?Ø© بÙ?اÙ?ات عÙ?Ù? Ù?رصÙ? اÙ?صÙ?ب Ø£Ù? عÙ?Ù? اسطÙ?اÙ?Ø© "
 "أخرÙ?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:113
+#: ../src/brasero-project-manager.c:109
 msgid "_Burn Imageâ?¦"
 msgstr "اÙ?تب اÙ?صÙ?ر_Ø©â?¦"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:114
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:93
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:94
+#: ../src/brasero-project-manager.c:110
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:95
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:96
 msgid "Burn an existing CD/DVD image to disc"
 msgstr "اÙ?تب صÙ?رة Ù?رص CD/DVD Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?رص"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:116
+#: ../src/brasero-project-manager.c:112
 msgid "_Openâ?¦"
 msgstr "ا_Ù?تحâ?¦"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:117
+#: ../src/brasero-project-manager.c:113
 msgid "Open a project"
 msgstr "اÙ?تح Ù?شرÙ?عا"
 
 #. Translators: the %s is a string representing the total size
 #. * of the file selection
-#: ../src/brasero-project-manager.c:263
+#: ../src/brasero-project-manager.c:259
 #, c-format
 msgid "%d file selected (%s)"
 msgid_plural "%d files selected (%s)"
@@ -3900,7 +3793,7 @@ msgstr[3] "%d Ù?Ù?Ù?ات Ù?ختارة (%s)"
 msgstr[4] "%d Ù?Ù?Ù?ا Ù?ختارا (%s)"
 msgstr[5] "%d Ù?Ù?Ù? Ù?ختار (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:274
+#: ../src/brasero-project-manager.c:270
 #, c-format
 msgid "%d file is supported (%s)"
 msgid_plural "%d files are supported (%s)"
@@ -3911,7 +3804,7 @@ msgstr[3] "%d Ù?Ù?Ù?ات Ù?دعÙ?Ù?Ø© (%s)"
 msgstr[4] "%d Ù?Ù?Ù?ا Ù?دعÙ?Ù?ا (%s)"
 msgstr[5] "%d Ù?Ù?Ù? Ù?دعÙ?Ù? (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:280
+#: ../src/brasero-project-manager.c:276
 #, c-format
 msgid "%d file can be added (%s)"
 msgid_plural "%d selected files can be added (%s)"
@@ -3922,7 +3815,7 @@ msgstr[3] "%d Ù?Ù?Ù?ات Ù?ختارة Ù?Ù?Ù?Ù? إضاÙ?تÙ?ا (%s)"
 msgstr[4] "%d Ù?Ù?Ù?ا Ù?ختارا Ù?Ù?Ù?Ù? إضاÙ?تÙ? (%s)"
 msgstr[5] "%d Ù?Ù?Ù? Ù?ختار Ù?Ù?Ù?Ù? إضاÙ?تÙ? (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:291
+#: ../src/brasero-project-manager.c:287
 #, c-format
 msgid "No file can be added (%i selected file)"
 msgid_plural "No file can be added (%i selected files)"
@@ -3933,7 +3826,7 @@ msgstr[3] "Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? إضاÙ?تÙ? (%i Ù?Ù?Ù?ات Ù?ختارة)"
 msgstr[4] "Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? إضاÙ?تÙ? (%i Ù?Ù?Ù?ا Ù?ختارا)"
 msgstr[5] "Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? إضاÙ?تÙ? (%i Ù?Ù?Ù? Ù?ختار)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:297
+#: ../src/brasero-project-manager.c:293
 #, c-format
 msgid "No file is supported (%i selected file)"
 msgid_plural "No file is supported (%i selected files)"
@@ -3944,107 +3837,103 @@ msgstr[3] "Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?دعÙ?Ù? (%i Ù?Ù?Ù?ات Ù?ختارة)"
 msgstr[4] "Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?دعÙ?Ù? (%i Ù?Ù?Ù?ا Ù?ختارا)"
 msgstr[5] "Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?دعÙ?Ù? (%i Ù?Ù?Ù? Ù?ختار)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:303 ../src/brasero-project-manager.c:457
+#: ../src/brasero-project-manager.c:299 ../src/brasero-project-manager.c:453
 msgid "No file selected"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?تÙ?Ù?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:594
+#: ../src/brasero-project-manager.c:590
 msgid "Brasero â?? New Audio Disc Project"
 msgstr "براسÙ?رÙ? â?? Ù?شرÙ?ع Ù?رص صÙ?ت جدÙ?د"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:608
+#: ../src/brasero-project-manager.c:604
 msgid "Brasero â?? New Data Disc Project"
 msgstr "براسÙ?رÙ? â?? Ù?شرÙ?ع Ù?رص بÙ?اÙ?ات جدÙ?د"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:622
+#: ../src/brasero-project-manager.c:618
 msgid "Brasero â?? New Video Disc Project"
 msgstr "براسÙ?رÙ? â?? Ù?شرÙ?ع Ù?رص Ù?Ù?دÙ?Ù? جدÙ?د"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:632
+#: ../src/brasero-project-manager.c:628
 msgid "Brasero â?? New Image File"
 msgstr "براسÙ?رÙ? â?? Ù?Ù?Ù? صÙ?رة جدÙ?د"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:647
+#: ../src/brasero-project-manager.c:643
 msgid "Brasero â?? Disc Copy"
 msgstr "براسÙ?رÙ? â?? Ù?سخ اÙ?Ù?رص"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:731
+#: ../src/brasero-project-manager.c:727
 msgid "Open Project"
 msgstr "اÙ?تح Ù?شرÙ?عا"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:834
+#: ../src/brasero-project-manager.c:830
 msgid "_New"
 msgstr "_جدÙ?د"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:838
+#: ../src/brasero-project-manager.c:834
 msgid "_Open"
 msgstr "ا_Ù?تح"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:889
+#: ../src/brasero-project-manager.c:885
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "استعرض Ù?ظاÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:912
-msgid "Search files using keywords"
-msgstr "ابحث باستخداÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?أساسÙ?Ø©"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:932
+#: ../src/brasero-project-manager.c:907
 msgid "Display playlists and their contents"
 msgstr "اعرض Ù?Ù?ائÙ? اÙ?عزÙ? Ù?Ù?حتÙ?Ù?اتÙ?ا"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:72
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
 msgid "Audi_o project"
 msgstr "Ù?شرÙ?ع _صÙ?ت"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:73
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:75
 msgid "Create a traditional audio CD"
 msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?رص صÙ?ت تÙ?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:77
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:79
 msgid "D_ata project"
 msgstr "Ù?شرÙ?ع _بÙ?اÙ?ات"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:78
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:80
 msgid "Create a data CD/DVD"
 msgstr "اÙ?شئ Ù?رص CD Ø£Ù? DVD بÙ?اÙ?ات"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:82
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:84
 msgid "_Video project"
 msgstr "Ù?شرÙ?ع _Ù?Ù?دÙ?Ù?"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:83
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:85
 msgid "Create a video DVD or an SVCD"
 msgstr "Ø£Ù?شئ دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? Ù?Ù?دÙ?Ù? Ø£Ù? SVCD"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:87
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:89
 msgid "Disc _copy"
 msgstr "Ù?_سخ Ù?رص"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:88
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:90
 msgid "Create 1:1 copy of a CD/DVD"
 msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?سخة 1:1 Ù?Ù? اسطÙ?اÙ?Ø©"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:92
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:94
 msgid "Burn _image"
 msgstr "اÙ?تب _صÙ?رة"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:291
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:292
 msgid "Last _Unsaved Project"
 msgstr "آخر Ù?شرÙ?ع _غÙ?ر Ù?Ø­Ù?Ù?ظ"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:307
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:308
 msgid "Load the last project that was not burned and not saved"
 msgstr "Ø­Ù?Ù?Ù? آخر Ù?شرÙ?ع Ù?Ù? Ù?Ù?تب Ù?Ù?Ù? Ù?Ø­Ù?ظ"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:413
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:414
 msgid "No recently used project"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد Ù?شرÙ?ع Ù?Ù?ستخدÙ?Ù? Ù?ؤخرÙ?ا"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:475
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:463
 msgid "Create a new project:"
 msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?شرÙ?عا جدÙ?دا:"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:521
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:509
 msgid "Recent projects:"
 msgstr "اÙ?Ù?شارÙ?ع اÙ?حدÙ?ثة:"
 
@@ -4144,20 +4033,20 @@ msgstr "اÙ?Ù?رص غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?"
 msgid "The drive is empty"
 msgstr "اÙ?Ù?شغÙ? Ù?ارغ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:541
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:165
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:539
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:164
 msgid "Select a disc"
 msgstr "اختر Ù?رصا"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:574
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:572
 msgid "Progress"
 msgstr "اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/main.c:81
+#: ../src/main.c:85
 msgid "[URI] [URI] â?¦"
 msgstr "[URI] [URI] â?¦"
 
-#: ../src/main.c:93
+#: ../src/main.c:97
 #, c-format
 msgid "Please type \"%s --help\" to see all available options\n"
 msgstr "اÙ?رجاء Ù?تابة \"â?ª%s --helpâ?¬\" Ù?رؤÙ?Ø© Ù?Ù? اÙ?Ø®Ù?ارات اÙ?Ù?تاحة\n"
@@ -4169,9 +4058,9 @@ msgid "Data could not be read (%s)"
 msgstr "تغذÙ?رت Ù?راءة اÙ?بÙ?اÙ?ات (%s)"
 
 #: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:241
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:218 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:477
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:163
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:266
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:218 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:497
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:160
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:274
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:196
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:219
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:174
@@ -4223,7 +4112,7 @@ msgstr "Ù?عÙ?Ù? عÙ?Ù? \"â?ª--driver generic-mmc-rawâ?¬\" (راجع دÙ?Ù?Ù? cd
 #: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:121
 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:122
 #: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:204
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:501
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:518
 #, c-format
 msgid "Last session import failed"
 msgstr "آخر جÙ?سة Ù?Ø´Ù? استÙ?رادÙ?ا"
@@ -4260,7 +4149,7 @@ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد Ù?ساحة عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص."
 
 #: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:529
 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:534
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1046
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1078
 msgid "Creates disc images from a file selection"
 msgstr "Ù?Ù?شئ صÙ?رة Ù?رص Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?حددة"
 
@@ -4339,26 +4228,39 @@ msgstr "Ù?عدÙ? Ù?Ù?Ø¡ ذاÙ?رة اÙ?اÙ?تظار اÙ?أدÙ?Ù? Ù?Ù?سÙ?اÙ?Ø©
 msgid "This version of mkisofs is not supported"
 msgstr "Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?سخة Ù?Ù? mkisofs غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:278 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:377
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:442 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:465
+#. Translators: %s is the path to a drive. "regionset %s"
+#. * should be left as is just like "DVDCSS_METHOD=title
+#. * brasero --no-existing-session"
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:296
 #, c-format
-msgid "Error while reading video DVD (%s)"
-msgstr "خطأ أثÙ?اء Ù?راءة دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? (%s)"
+msgid ""
+"Error while retrieving a key used for encryption. You may solve such a "
+"problem with one of the following methods: in a terminal either set the "
+"proper DVD region code for your CD/DVD player with the \"regionset %s\" "
+"command or run the \"DVDCSS_METHOD=title brasero --no-existing-session\" "
+"command"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:323
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:341
 msgid "Retrieving DVD keys"
 msgstr "Ù?جÙ?ب Ù?Ù?اتÙ?Ø­ DVD"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:358
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:376
 #, c-format
 msgid "Video DVD could not be opened"
 msgstr "تعذÙ?ر Ù?تح دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? Ù?Ù?دÙ?Ù?"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:384
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:397 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:462
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:485
+#, c-format
+msgid "Error while reading video DVD (%s)"
+msgstr "خطأ أثÙ?اء Ù?راءة دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? (%s)"
+
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:404
 msgid "Copying video DVD"
 msgstr "Ù?Ù?سخ Ù?Ù?دÙ?Ù? DVD"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:677
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:697
 msgid "Copies CSS encrypted video DVDs to a disc image"
 msgstr "Ù?Ù?سخ اسطÙ?اÙ?ات اÙ?Ù?دÙ?Ø© اÙ?Ù?عÙ?اة بتÙ?Ù?Ù?Ø© CSS Ø¥Ù?Ù? صÙ?رة Ù?رص"
 
@@ -4405,42 +4307,44 @@ msgstr "تغذÙ?ر استرجاع عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ù?شغÙ?Ù?"
 msgid "Writing track %02i"
 msgstr "Ù?تابة اÙ?Ù?Ù?طع %02i"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:328
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:868
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:222
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:291
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:571
+#, c-format
+msgid "Volume could not be created"
+msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?شاء اÙ?جزء"
+
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:345
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:893
 #, c-format
 msgid "libisofs could not be initialized."
 msgstr "تعذÙ?ر بدء libisofs."
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:468
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:485
 #, c-format
 msgid "Read options could not be created"
 msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?شاء Ø®Ù?ارات اÙ?Ù?راءة"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:554
-#, c-format
-msgid "Volume could not be created"
-msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?شاء اÙ?جزء"
-
 #. Translators: %s is the path
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:667
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:684
 #, c-format
 msgid "No parent could be found in the tree for the path \"%s\""
 msgstr "تغذÙ?ر اÙ?عثÙ?ر عÙ? Ù?اÙ?د Ù?Ù? شجرة اÙ?Ù?سار \"%s\""
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:727
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:794
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:744
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:811
 #, c-format
 msgid "libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
 msgstr "أبÙ?غت libisofs عÙ? خطأ أثÙ?اء Ø¥Ù?شاء اÙ?دÙ?Ù?Ù? \"%s\""
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:742
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:759
 #, c-format
 msgid ""
 "libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
 msgstr "أبÙ?غت libisofs عÙ? خطأ أثÙ?اء إضاÙ?Ø© Ù?حتÙ?Ù?ات Ø¥Ù?Ù? اÙ?دÙ?Ù?Ù? \"%s\" â??(%x)"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:765
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:781
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:782
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:798
 #, c-format
 msgid "libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
 msgstr "أبÙ?غت libisofs عÙ? خطأ أثÙ?اء إضاÙ?Ø© Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?سار \"%s\""
@@ -4568,7 +4472,7 @@ msgstr "_Ù?ا تÙ?سÙ?Ù?"
 msgid "Do you really want to empty the slices preview?"
 msgstr "أترÙ?د Ø­Ù?ا Ø¥Ù?راغ Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?شرائحØ?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:967 ../src/brasero-split-dialog.c:1269
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:967 ../src/brasero-split-dialog.c:1267
 msgid "Re_move All"
 msgstr "Ø£_زÙ? اÙ?Ù?Ù?"
 
@@ -4576,91 +4480,91 @@ msgstr "Ø£_زÙ? اÙ?Ù?Ù?"
 msgid "Split Track"
 msgstr "تÙ?Ø·Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1072
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1070
 msgid "M_ethod:"
 msgstr "اÙ?_طرÙ?Ù?Ø©:"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1078
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1076
 msgid "Method to be used to split the track"
 msgstr "اÙ?طرÙ?Ù?Ø© اÙ?تÙ? تستخدÙ? Ù?تÙ?سÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1081
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1079
 msgid "Split track manually"
 msgstr "تÙ?Ø·Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة Ù?دÙ?Ù?Ù?ا"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1082
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1080
 msgid "Split track in parts with a fixed length"
 msgstr "تÙ?Ø·Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?ع Ø¥Ù?Ù? أجزاء ثابتة اÙ?Ø·Ù?Ù?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1083
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1081
 msgid "Split track in a fixed number of parts"
 msgstr "تÙ?Ø·Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة Ø¥Ù?Ù? حدد ثابت Ù?Ù? اÙ?أجزاء"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1084
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1082
 msgid "Split track for each silence"
 msgstr "تÙ?Ø·Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة عÙ?د Ù?Ù? صÙ?ت"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1090
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1088
 msgid "_Slice"
 msgstr "_شرÙ?حة"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1101
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1099
 msgid "Add a splitting point"
 msgstr "أضÙ? Ù?Ù?طة تÙ?سÙ?Ù?"
 
 #. Translators: this goes with the next (= "seconds")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1118
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1116
 msgid "Split this track every"
 msgstr "Ù?سÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة Ù?Ù?"
 
 #. Translators: this goes with the previous (= "Split track every")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1127
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1125
 msgid "seconds"
 msgstr "Ø«Ù?اÙ?"
 
 #. Translators: this goes with the next (= "parts")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1136
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1134
 msgid "Split this track in"
 msgstr "Ù?سÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة Ø¥Ù?Ù?"
 
 #. Translators: this goes with the previous (= "Split this track in")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1145
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1143
 msgid "parts"
 msgstr "جزءÙ?ا/أجزاء"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1153
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1151
 msgid "Slicing Method"
 msgstr "طرÙ?Ù?Ø© اÙ?تشرÙ?Ø­"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1211
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1209
 msgid "Start"
 msgstr "ابدأ"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1218
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1216
 msgid "End"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1241
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1239
 msgid "Mer_ge"
 msgstr "ا_دÙ?ج"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1252
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1250
 msgid "Merge a selected slice with the next selected one"
 msgstr "ادÙ?ج شرÙ?حة Ù?ختارة باÙ?شرÙ?حة اÙ?Ù?ختارة اÙ?تاÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1266
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1264
 msgid "Remove the selected slices"
 msgstr "أزÙ? اÙ?شرائح اÙ?Ù?حددة"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1280
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1278
 msgid "Clear the slices preview"
 msgstr "اÙ?سح Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?شرائح"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1290
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1288
 msgid "_List of slices that are to be created:"
 msgstr "_Ù?ائÙ?Ø© اÙ?شرائح اÙ?تÙ? ستÙ?شأ:"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1298
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1296
 msgid "Slices Preview"
 msgstr "Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?شرائح"
 
@@ -4709,11 +4613,11 @@ msgstr "حزÙ?Ø© اÙ?Ù?تابة cdrtools"
 msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
 msgstr "تعذÙ?ر إخراج اÙ?Ù?رص \"%s\""
 
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:191
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:190
 msgid "_Eject"
 msgstr "أ_خرج"
 
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:206
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:205
 msgid "Eject Disc"
 msgstr "اخرج اÙ?Ù?رص"
 
@@ -4835,22 +4739,22 @@ msgid "Checks file integrities on a disc"
 msgstr "Ù?تحÙ?Ù? Ù?Ù? سÙ?اÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù? عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
 
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1518
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:855
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:856
 msgid "Hashing algorithm to be used:"
 msgstr "Ø®Ù?ارزÙ?Ù?Ø© اÙ?Ø®Ù?Ø· اÙ?Ù?ستخدÙ?Ø©:"
 
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1521
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:858
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:859
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1523
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:860
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:861
 msgid "SHA1"
 msgstr "SHA1"
 
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1525
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:862
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:863
 msgid "SHA256"
 msgstr "SHA256"
 
@@ -4862,19 +4766,19 @@ msgstr "اÙ?شاء اÙ?ضاء Ù?Ù?صÙ?رة"
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:830
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:831
 msgid "Image Checksum"
 msgstr "تحÙ?Ù? Ù?جÙ?Ù?ع اÙ?صÙ?رة"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:831
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:832
 msgid "Checks disc integrity after it is burnt"
 msgstr "Ù?تحÙ?Ù? Ù?Ù? سÙ?اÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù? بعد Ù?تابتÙ?"
 
 #: ../src/brasero-multi-song-props.c:89 ../src/brasero-multi-song-props.c:97
 #: ../src/brasero-multi-song-props.c:105 ../src/brasero-multi-song-props.c:123
 #: ../src/brasero-multi-song-props.c:139 ../src/brasero-multi-song-props.c:160
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:250
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:271 ../src/brasero-multi-song-props.c:292
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:249
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:270 ../src/brasero-multi-song-props.c:291
 #: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:319
 msgid "<Keep current values>"
 msgstr "<أبÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?حاÙ?Ù?Ø©>"
@@ -4883,11 +4787,11 @@ msgstr "<أبÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?حاÙ?Ù?Ø©>"
 msgid "Remove silences"
 msgstr "أزÙ? اÙ?صÙ?ت"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:214
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:213
 msgid "Song titles"
 msgstr "عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?أغاÙ?Ù?"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:231
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:230
 msgid "Additional song information"
 msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات أغÙ?Ù?Ø© إضاÙ?Ù?Ø©"
 
@@ -4997,1775 +4901,3 @@ msgstr "Ù?Ø­Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?دÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ù?سÙ? Ù?Ù?اسب Ù?اسطÙ?اÙ?ا
 #: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:484
 msgid "Creates disc images suitable for SVCDs"
 msgstr "Ù?Ù?شئ صÙ?رة Ù?رص Ù?Ù?اسبة Ù?SVCD اÙ?Ù?دÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "by"
-#~ msgstr "بÙ?اسطة"
-
-#~ msgid "Directories cannot be added to an audio disc."
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? إضاÙ?Ø© اÙ?أدÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù? Ù?رص صÙ?ت."
-
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "اÙ?اسÙ?:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i Ã? %i "
-#~ "pixels</span></i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\">اÙ?حجÙ?:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i Ã? %i "
-#~ "بÙ?سÙ?</span></i>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
-#~ "by <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
-#~ "عÙ?Ù? <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\">Loading information</span>\n"
-#~ "about <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\">جارÙ? تحÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات</span>\n"
-#~ "Ø­Ù?Ù? <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to create a new project and discard the changes to "
-#~ "current one?"
-#~ msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د Ø­Ù?Ù?ا Ø¥Ù?شاء Ù?شرÙ?ع جدÙ?د Ù?تجاÙ?Ù? اÙ?تغÙ?Ù?رات عÙ?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع اÙ?حاÙ?Ù?Ø?"
-
-#~ msgid "An error occured while writing to disc"
-#~ msgstr "صÙ?دÙ? خطأ أثÙ?اء اÙ?Ù?تابة Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?رص"
-
-#~ msgid "Error reading video DVD (%s)"
-#~ msgstr "حدث خطأ أثÙ?اء Ù?راءة Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Ù?  DVD (%s)"
-
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Ù?عاÙ?Ù?Ø©"
-
-#~ msgid "Directories cannot be added to video discs."
-#~ msgstr "تغذÙ?ر إضاÙ?Ø© اÙ?أدÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù? Ø£Ù?راص اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?."
-
-#~ msgid "Brasero Disc Copier"
-#~ msgstr "براسÙ?رÙ? Ù?اسخ اÙ?Ø£Ù?راص"
-
-#~ msgid "Copy CDs and DVDs"
-#~ msgstr "اÙ?سخ اÙ?اسطÙ?اÙ?ات"
-
-#~ msgid "Disc Copier"
-#~ msgstr "Ù?اسخ اÙ?Ø£Ù?راص"
-
-#~ msgid "Brasero - Creating Image"
-#~ msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?Ù?Ù?شئ صÙ?رة"
-
-#~ msgid "Brasero - Burning DVD (Simulation)"
-#~ msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?Ù?تب دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? (Ù?حاÙ?اة)"
-
-#~ msgid "Brasero - Burning DVD"
-#~ msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?Ù?تب دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
-
-#~ msgid "Burning DVD (Simulation)"
-#~ msgstr "Ù?تابة دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? (Ù?حاÙ?اة)"
-
-#~ msgid "Brasero - Copying DVD (Simulation)"
-#~ msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?Ù?سخ دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? (Ù?حاÙ?اة)"
-
-#~ msgid "Brasero - Copying DVD"
-#~ msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?Ù?سخ دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
-
-#~ msgid "Brasero - Burning CD (Simulation)"
-#~ msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?Ù?تب اسطÙ?اÙ?Ø© (Ù?حاÙ?اة)"
-
-#~ msgid "Brasero - Burning CD"
-#~ msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?Ù?تب اسطÙ?اÙ?Ø©"
-
-#~ msgid "Brasero - Copying CD (Simulation)"
-#~ msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?سخ اسطÙ?اÙ?Ø© (Ù?حاÙ?اة)"
-
-#~ msgid "Brasero - Copying CD"
-#~ msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?Ù?سخ اسطÙ?اÙ?Ø©"
-
-#~ msgid "Brasero - Burning disc (Simulation)"
-#~ msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?تابة Ù?رص (Ù?حاÙ?اة)"
-
-#~ msgid "Brasero - Burning disc"
-#~ msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?تابة Ù?رص"
-
-#~ msgid "Brasero - Burning Disc (Simulation)"
-#~ msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?تابة Ù?رص (Ù?حاÙ?اة)"
-
-#~ msgid "Brasero - Burning Disc"
-#~ msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?تابة Ù?رص"
-
-#~ msgid "Brasero - Copying Disc (Simulation)"
-#~ msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?سخ اÙ?Ù?رص (Ù?حاÙ?اة)"
-
-#~ msgid "Brasero - Copying Disc"
-#~ msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?سخ اÙ?Ù?رص"
-
-#~ msgid "Appending new files to a multisession disc is not advised."
-#~ msgstr "Ø¥Ù?حاÙ? Ù?Ù?Ù?ات جدÙ?دة بÙ?رص Ù?تعدد اÙ?جÙ?سات غÙ?ر Ù?Ù?صÙ?Ø­ بÙ?."
-
-#~ msgid "Brasero - Creating Image (%i%% Done)"
-#~ msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?Ù?شئ صÙ?رة (اÙ?تÙ?Ù? %i%%)"
-
-#~ msgid "Brasero - Copying DVD (%i%% Done)"
-#~ msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?Ù?سخ دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? (اÙ?تÙ?Ù? %i%%)"
-
-#~ msgid "Brasero - Burning DVD (%i%% Done)"
-#~ msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?Ù?تب دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? (اÙ?تÙ?Ù? %i%%)"
-
-#~ msgid "Brasero - Copying CD (%i%% Done)"
-#~ msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?Ù?سخ اسطÙ?اÙ?Ø© (اÙ?تÙ?Ù? %i%%)"
-
-#~ msgid "Brasero - Burning CD (simulation)"
-#~ msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?Ù?تب اسطÙ?اÙ?Ø© (Ù?حاÙ?اة)"
-
-#~ msgid "Brasero - Burning CD (%i%% Done)"
-#~ msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?Ù?تب اسطÙ?اÙ?Ø© (اÙ?تÙ?Ù? %i%%)"
-
-#~ msgid "Brasero - Copying Disc (%i%% Done)"
-#~ msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?Ù?سخ Ù?رص (اÙ?تÙ?Ù? %i%%)"
-
-#~ msgid "Brasero - Burning Disc (%i%% Done)"
-#~ msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?Ù?تب Ù?رص (اÙ?تÙ?Ù? %i%%)"
-
-#~ msgid "Session Log"
-#~ msgstr "سجÙ?Ù? اÙ?جÙ?سة"
-
-#~ msgid "The session log cannot be displayed."
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? عرض سجÙ? اÙ?جÙ?سة."
-
-#~ msgid "The log file could not be found"
-#~ msgstr "تغذÙ?ر Ø¥Ù?جاد اÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is a excerpt from the session log (the last 10 MiB):\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù?ذا Ù?Ù?طع Ù?Ù? سجÙ? اÙ?جÙ?سة:\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "_View Log"
-#~ msgstr "ا_عرض اÙ?سجÙ?"
-
-#~ msgid "There is no recordable disc inserted."
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?تÙ? ادراج Ù?رص Ù?ابÙ? Ù?Ù?Ù?سخ"
-
-#~ msgid "Such a disc cannot be copied without the proper plugins."
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?سخ اÙ?Ù?رص اÙ?حاÙ?Ù? بدÙ?Ù? اضاÙ?Ø© Ù?Ù?اسبة"
-
-#~ msgid "It is not possible to write with the current set of plugins."
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?تابة باÙ?اعدادات اÙ?حاÙ?Ù?Ø©"
-
-#~ msgid "CD/DVD Copy Options"
-#~ msgstr "Ø®Ù?ارات Ù?سخ اسطÙ?اÙ?Ø©/دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
-
-#~ msgid "The drive cannot burn or the disc cannot be burnt"
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?ستطÙ?ع اÙ?Ù?رص اÙ?Ù?تابة Ø£Ù? Ø£Ù? اÙ?Ù?رص Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?تب"
-
-#~ msgid "_Eject after burning"
-#~ msgstr "Ø£_خرج اÙ?Ù?رص بعد اÙ?Ù?تابة"
-
-#~ msgid "_Show errors"
-#~ msgstr "Ø£_ظÙ?ر اÙ?أخطاء"
-
-#~ msgid "Close this notification window"
-#~ msgstr "اغÙ?Ù? شاشة اÙ?تÙ?بÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "_Write to Disc..."
-#~ msgstr "ا_Ù?تب عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص..."
-
-#~ msgid "_Blank Disc..."
-#~ msgstr "Ø£Ù?_رغ اÙ?Ù?رص..."
-
-#~ msgid "_Blank..."
-#~ msgstr "Ø£_Ù?رغ..."
-
-#~ msgid "Default height for image preview."
-#~ msgstr "اÙ?ارتÙ?اع اÙ?اÙ?تراضÙ? Ù?Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?صÙ?رة"
-
-#~ msgid "Default height for video preview."
-#~ msgstr "اÙ?ارتÙ?اع اÙ?اÙ?تراضÙ? Ù?Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Default width for image preview."
-#~ msgstr "اÙ?عرض اÙ?اÙ?تراضÙ? Ù?Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?صÙ?رة"
-
-#~ msgid "Default width for video preview."
-#~ msgstr "اÙ?عرض اÙ?اÙ?تراضÙ? Ù?Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Enable side pane"
-#~ msgstr "تÙ?عÙ?Ù? اÙ?Ù?جÙ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Height for video preview"
-#~ msgstr "ارتÙ?اع عرض اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Height of image preview"
-#~ msgstr "ارتÙ?اع عرض اÙ?صÙ?رة"
-
-#~ msgid "Layout of UI"
-#~ msgstr "Ø´Ù?Ù? Ù?اجÙ?Ø© اÙ?Ù?ستخدÙ?"
-
-#~ msgid "Pane to display audio projects"
-#~ msgstr "اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?Ù?عرÙ?ض Ù?ع Ù?شارÙ?ع اÙ?صÙ?ت"
-
-#~ msgid "Pane to display data projects"
-#~ msgstr "اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?Ù?عرÙ?ض Ù?ع Ù?شارÙ?ع اÙ?بÙ?اÙ?ات"
-
-#~ msgid "Pane to display video projects"
-#~ msgstr "اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?Ù?عرÙ?ض Ù?ع Ù?شارÙ?ع اÙ?Ù?دÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Should brasero notify when files are filtered"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?جب Ù?براسÙ?رÙ? اÙ?تÙ?بÙ?Ù? عÙ?د ترشÙ?Ø­ اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Should brasero notify when files are filtered. Set to true, brasero will "
-#~ "display the notification."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù?Ù? Ù?جب Ù?براسÙ?رÙ? اÙ?تÙ?بÙ?Ù? عÙ?د ترشÙ?Ø­ اÙ?Ù?Ù?Ù?ات. ذا Ù?اÙ? Ù?ذا Ù?اÙ? Ù?ذا اÙ?Ø®Ù?ار "
-#~ "trueØ? سÙ?عرض براسÙ?رÙ? تÙ?بÙ?Ù?ا."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The pane to display with audio projects. It should be one of the "
-#~ "following: \"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?Ù?عرÙ?ض Ù?ع Ù?شارÙ?ع اÙ?بÙ?اÙ?ات. Ù?جب اÙ? تÙ?Ù?Ù? احدÙ? اÙ?Ø®Ù?ارات اÙ?تاÙ?Ù?Ø©:"
-#~ "\"اختÙ?ار\", \"بحث\" Ø£Ù?\"Ù?ائÙ?Ø© تشغÙ?Ù?\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The pane to display with data projects. It should be one of the "
-#~ "following: \"Chooser\" or \"Search\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?Ù?عرÙ?ض Ù?ع Ù?شارÙ?ع اÙ?بÙ?اÙ?ات. Ù?جب اÙ? تÙ?Ù?Ù? احدÙ? اÙ?Ø®Ù?ارات اÙ?تاÙ?Ù?Ø©:"
-#~ "\"Chooser\" Ø£Ù?\"Search\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The pane to display with video projects. It should be one of the "
-#~ "following: \"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù?شرÙ?Ø· اÙ?Ù?عرÙ?ض Ù?ع Ù?شارÙ?ع اÙ?صÙ?ت. Ù?جب اÙ? تÙ?Ù?Ù? احدÙ? اÙ?Ø®Ù?ارات اÙ?تاÙ?Ù?Ø©: "
-#~ "\"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This key sets where the project pane should be (0 = on the right, 1 = on "
-#~ "the left, 2 = at the top, 3 = at the bottom)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù?جÙ?Ù?عات اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­ Ù?Ø°Ù? Ø­Ù?Ø« Ù?Ù?حة اÙ?Ù?شرÙ?ع Ù?Ù?ستحسÙ? Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù? (0 = عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø? 1 = "
-#~ "عÙ?Ù? اÙ?Ù?سارØ? 2 = Ù?Ù? اÙ?أعÙ?Ù?Ø? 3 = Ù?Ù? اÙ?أسÙ?Ù?)"
-
-#~ msgid "Whether to display a side pane. Set to true to use it."
-#~ msgstr "اذا Ù?ررت استخداÙ? اÙ?Ù?جÙ? اÙ?اخر Ù?Ù?Ù?رص"
-
-#~ msgid "Width for image preview"
-#~ msgstr "عرض Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?صÙ?رة"
-
-#~ msgid "Width for video preview"
-#~ msgstr "عرض Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "_Split Track..."
-#~ msgstr "Ù?سÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?_عة..."
-
-#~ msgid "R_ename..."
-#~ msgstr "ا_عد اÙ?تسÙ?Ù?Ø©..."
-
-#~ msgid "_Burn..."
-#~ msgstr "ا_Ù?تب..."
-
-#~ msgid "To add files to this project you can:"
-#~ msgstr "Ù?إضاÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù?Ù?رص Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?:"
-
-#~ msgid "click the \"Add\" button to show a selection dialog"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?ر اÙ?زر \"أضÙ?\" Ù?إظÙ?ار Ø­Ù?ار اختÙ?ار"
-
-#~ msgid "select files in the selection pane and click the \"Add\" button"
-#~ msgstr "اختر اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù? Ù?Ù?Ø­ اÙ?اختÙ?ار Ù?اÙ?Ù?ر زر \"أضÙ?\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "drag files in this area from the selection pane or from the file manager"
-#~ msgstr "سحب Ù?Ù?Ù?ات Ø¥Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© Ù?Ù? شرÙ?Ø· اÙ?Ø¥Ù?تÙ?اء Ø£Ù? Ù?Ù? Ù?دÙ?ر اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
-
-#~ msgid "double click on files in the selection pane"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?Ù?ر Ù?Ù?را Ù?زدÙ?جا Ù?Ù? Ù?Ù?Ø­ اÙ?تحدÙ?د"
-
-#~ msgid "copy files (from file manager for example) and paste in this area"
-#~ msgstr "Ù?سخ Ù?Ù?Ù?ات (Ù?Ù? Ù?دÙ?ر اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ø«Ù?ا) Ù? Ù?صÙ?Ù?ا Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø©"
-
-#~ msgid "To remove files from this project you can:"
-#~ msgstr "Ù?حذÙ? Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù? اÙ?Ù?رص Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?:"
-
-#~ msgid "click on the \"Remove\" button to remove selected items in this area"
-#~ msgstr "Ù?Ù?ر زر اÙ?حذÙ? Ù?حذÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?Ù?اة Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?ساحة"
-
-#~ msgid "select items in this area, and choose \"Remove\" from context menu"
-#~ msgstr "اختÙ?ر اÙ?عÙ?اصر Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© Ù? اختÙ?ار Ø®Ù?ار اÙ?حذÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
-
-#~ msgid "select items in this area, and press \"Delete\" key"
-#~ msgstr "اختÙ?ار اÙ?عÙ?اصر Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?ساحة Ù?Ù?Ù?ر زر اÙ?حذÙ?"
-
-#~ msgid "Project estimated size: %s"
-#~ msgstr "تÙ?دÙ?ر حجÙ? اÙ?Ù?شرÙ?ع:%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you choose to create a new project, all files already added will be "
-#~ "discarded. Note that files will not be deleted from their own location, "
-#~ "just no longer listed here."
-#~ msgstr ""
-#~ "إذا اخترت Ø¥Ù?شاء Ù?شرÙ?ع جدÙ?دØ? ستÙ?Ù?Ù? جÙ?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ضاÙ?Ø© باÙ?Ù?عÙ? Ù?احظ Ø£Ù? "
-#~ "اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù? تحذÙ? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?عÙ?ا اÙ?خاصØ? Ù?Ù?Ø· Ù?Ù? تسرد Ù?Ù?ا."
-
-#~ msgid "Save project as an IRIVER playlist"
-#~ msgstr "احÙ?ظ اÙ?Ù?شرÙ?ع Ù?Ù?ائÙ?Ø© تشغÙ?Ù? IRIVER"
-
-#~ msgid "_Open..."
-#~ msgstr "ا_Ù?تح..."
-
-#~ msgid "PATH TO PLAYLIST"
-#~ msgstr "Ù?سار Ù?Ù?Ù?ائÙ?Ø©"
-
-#~ msgid "Your version of cdrdao does not seem to be supported by libbrasero"
-#~ msgstr "Ù?بدÙ? Ø£|Ù? Ù?سختÙ? Ù?Ù? cdrdao غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? libbrasero"
-
-#~ msgid "Use cdrdao to copy and burn CDs"
-#~ msgstr "استخدÙ? cdrdao Ù?Ù?سخ Ù?Ù?تابة اÙ?اسطÙ?اÙ?ات"
-
-#~ msgid "Toc2cue converts .toc files into .cue files"
-#~ msgstr "Ù?Ø­Ù?Ù? Toc2cue Ù?Ù?Ù?ات .toc Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ات .cue"
-
-#~ msgid "Use genisoimage to create images from a file selection"
-#~ msgstr "استخدÙ? genisoimage Ù?Ø¥Ù?شاء صÙ?رة Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?ختار"
-
-#~ msgid "Use readom to create disc images"
-#~ msgstr "استخدÙ? readom Ù?Ø¥Ù?شاء صÙ?ر Ø£Ù?راص"
-
-#~ msgid "Use wodim to burn CDs and DVDs"
-#~ msgstr "استخدÙ? wodim Ù?Ù?تابة اÙ?اسطÙ?اÙ?ات Ù?اÙ?دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?ات"
-
-#~ msgid "Use cdrecord to burn CDs and DVDs"
-#~ msgstr "استخدÙ? cdrecord Ù?Ù?تابة اÙ?اسطÙ?اÙ?ات Ù?اÙ?دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?ات"
-
-#~ msgid "Encrypted DVD: please install libdvdcss version 1.2.x"
-#~ msgstr "دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? Ù?عتÙ?Ù?: Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? ثبÙ?ت libdvdcss Ù?سخة 1.2.x"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Libdvdcss version %s is not supported.\n"
-#~ "Please install libdvdcss version 1.2.x"
-#~ msgstr ""
-#~ "Libdvdcss Ù?سخة %s غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?Ø©.\n"
-#~ "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? ثبÙ?ت libdvdcss Ù?سخة 1.2.x"
-
-#~ msgid "Libdvdcss could not be loaded properly"
-#~ msgstr "تعذÙ?ر تحÙ?Ù?Ù? Libdvdcss بشÙ?Ù? Ù?Ù?ائÙ?"
-
-#~ msgid "Dvdcss allows to read css encrypted video DVDs"
-#~ msgstr "Ù?سÙ?Ø­ Dvdcss بÙ?راءة اÙ?دÙ?Ù?Ù?دات اÙ?Ù?Ø´Ù?رة css."
-
-#~ msgid "Dvd+rw-format blanks and formats DVD+/-R(W)"
-#~ msgstr "â??dvd+rw-format Ù?Ù?سح Ù?Ù?Ù?Ù?ئ â?ªDVD+/-R(W)â?«"
-
-#~ msgid "Growisofs burns DVDs"
-#~ msgstr "Ù?Ù?تب Growisofs اÙ?دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?ات"
-
-#~ msgid "Libburn burns CD(RW), DVD+/-(RW)"
-#~ msgstr "تÙ?تب Libburn اÙ?اسطÙ?اÙ?ات (Ù?راءة Ù?Ù?تابة)Ø? Ù?اÙ?دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?+/-(Ù?راءة Ù?Ù?تابة)"
-
-#~ msgid "Libisofs creates disc images from files"
-#~ msgstr "Libisofs تÙ?شئ صÙ?رة Ù?رص Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Transcode converts song files into a format proper to burn them on CDs"
-#~ msgstr "Transcode Ù?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ات اÙ?أغاÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? صÙ?غة Ù?Ù?اسبة Ù?Ù?تابتÙ?ا عÙ?Ù? Ø£Ù?راص CD"
-
-#~ msgid "_Options..."
-#~ msgstr "_Ø®Ù?ارات..."
-
-#~ msgid "Use dvdauthor to create Video DVDs"
-#~ msgstr "Ù?ؤÙ?Ù? DVD Ù?Ù?Ù?Ù? باÙ?شاء Ù?Ù?دÙ?Ù? DVD"
-
-#~ msgid "Use vcdimager to create SVCDs"
-#~ msgstr "استخدÙ? vcdimager Ù?Ø¥Ù?شاء SVCD"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A file with the same name is about to be added into the same directory "
-#~ "and will replace it if you accept."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù?Ù?Ù? Ù?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?س اÙ?اسÙ? عÙ?Ù? Ù?Ø´Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?ضع Ù?Ù? Ù?Ù?س اÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?سÙ?تبدÙ? Ù?ذا إذا Ù?بÙ?ت."
-
-#~ msgid "_Erase Disc"
-#~ msgstr "اÙ?_سح اÙ?Ù?رص"
-
-#~ msgid "You might not be able to listen to it with stereos."
-#~ msgstr "Ù?د Ù?ا تÙ?Ù?Ù? Ù?ادرا عÙ?Ù? اÙ?استÙ?اع Ù?Ù?ا باÙ?Ù?Ù?برات."
-
-#~ msgid "Increase compatibility with _Windows systems"
-#~ msgstr "زÙ?ادة اÙ?تÙ?اÙ?Ù? Ù?ع اÙ?ظÙ?Ø© _Ù?Ù?Ù?دÙ?ز"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Improve compatibility with Windows systems by allowing to display long "
-#~ "filenames (maximum 64 characters)"
-#~ msgstr ""
-#~ "زÙ?ادة اÙ?تÙ?اÙ?Ù? Ù?ع اÙ?ظÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?دÙ?ز بتÙ?عÙ?Ù? عرض اÙ?Ù?Ù?Ù?ات ذات اÙ?أسÙ?اء اÙ?Ø·Ù?Ù?Ù?Ø© "
-#~ "(اÙ?حد اÙ?Ø£Ù?صÙ? 64 Ù?حرÙ?ا)"
-
-#~ msgid "Disc options"
-#~ msgstr "Ø®Ù?ارات اÙ?Ù?رص"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "_Temporary directory free space:"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?ساحة اÙ?حرة Ù?Ù? Ù?جÙ?د اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ؤÙ?_تة:"
-
-#~ msgid "Let brasero choose (safest)"
-#~ msgstr "اترÙ? اÙ?إختÙ?ار Ù?براسÙ?رÙ? (اÙ?Ø£Ù?ثر Ø£Ù?اÙ?ا)"
-
-#~ msgid "*.iso image"
-#~ msgstr "*.iso صÙ?رة"
-
-#~ msgid "*.toc image (cdrdao)"
-#~ msgstr "*.toc صÙ?رة (cdrdao)"
-
-#~ msgctxt "disc"
-#~ msgid "Image files only"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?ات اÙ?صÙ?ر Ù?Ù?Ø·"
-
-#~ msgid "\"%s\" already exists"
-#~ msgstr "\"%s\" Ù?Ù?جÙ?د باÙ?Ù?عÙ?"
-
-#~ msgid "%lli:%02lli min"
-#~ msgstr "%lli:%02lli دÙ?"
-
-#~ msgid "Blank %s"
-#~ msgstr "Ø£Ù?رغ %s"
-
-#~ msgid "Audio %s"
-#~ msgstr "%s صÙ?ت"
-
-#~ msgid "Data %s"
-#~ msgstr "%s بÙ?اÙ?ات"
-
-#~ msgid "Unable to launch the cd burner application"
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? برÙ?اÙ?ج حارÙ? اÙ?اسطÙ?اÙ?ات "
-
-#~ msgid "It will be removed from the project"
-#~ msgstr "سÙ?زاÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع"
-
-#~ msgid "%s only"
-#~ msgstr "%s Ù?Ù?Ø·"
-
-#~ msgid "Please delete some files from the project."
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? احذÙ? بعض اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This file is the image of a disc and can therefore be burnt to disc "
-#~ "without having to add it to a data project first."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? صÙ?رة Ù?Ù?رص Ù?ضغÙ?Ø·Ø? Ù?باÙ?تاÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تابتÙ? Ù?باشرة Ù?Ù?Ù?رص دÙ?Ù? "
-#~ "إضاÙ?تÙ? Ù?Ù? Ù?شرÙ?ع Ù?Ù?عاÙ?جتÙ?."
-
-#~ msgid "_Add to Project"
-#~ msgstr "Ø£_ضÙ? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع"
-
-#~ msgid "It already exists in the directory."
-#~ msgstr "Ù?Ù?جÙ?د باÙ?Ù?عÙ? Ù?Ù? اÙ?دÙ?Ù?Ù?."
-
-#~ msgid "_Keep Project File"
-#~ msgstr "أب_Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع"
-
-#~ msgid "_Replace Project File"
-#~ msgstr "است_بدÙ? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع"
-
-#~ msgctxt "picture"
-#~ msgid "Image files only"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?ات صÙ?ر Ù?Ù?Ø·"
-
-#~ msgid "_Name:"
-#~ msgstr "اÙ?ا_سÙ?:"
-
-#~ msgid "Project estimated size: %s/%s"
-#~ msgstr "تÙ?دÙ?ر حجÙ? اÙ?Ù?شرÙ?ع: %s/%s"
-
-#~ msgid "Display debug statements on stdout"
-#~ msgstr "عرض Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ø­ عÙ?Ù? اÙ?Ù?خرج"
-
-#~ msgid "drag and release items out from this area"
-#~ msgstr "سحب Ù?Ø£Ù?Ù?ات اÙ?عÙ?اصر خارج Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?ساحة"
-
-#~ msgid "A directory could not be created (%s)"
-#~ msgstr "تغذÙ?ر Ø¥Ù?جائ دÙ?Ù?Ù? (%s)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open project"
-#~ msgstr "اÙ?تح Ù?شرÙ?ع"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Only used in conjunction with -immed flag with cdrecord. See immed_flag."
-#~ msgstr "استخدÙ?Ù? عÙ?د اÙ?اتصاÙ? Ù?ع \"-immed\" بعÙ?اÙ?Ø© تسجÙ?Ù? Ù?رص"
-
-#~ msgid "Should brasero ask to be set as the default app to burn"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?جب Ù?براسÙ?رÙ? اÙ?سؤاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?تطبÙ?Ù? اÙ?Ø¥Ù?تراضÙ? Ù?Ù?تابة اÙ?Ø£Ù?راص"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Should brasero ask to be set as the default app to burn audio or data. "
-#~ "Set to true, brasero won't ask."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù?Ù? Ù?جب Ù?براسÙ?رÙ? اÙ?سؤاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?تطبÙ?Ù? اÙ?Ø¥Ù?تراضÙ? Ù?Ù?تابة اÙ?Ø£Ù?راص. اذا Ù?اÙ? "
-#~ "Ù?ذا Ù?اÙ? Ù?ذا اÙ?Ø®Ù?ار trueØ? Ù?Ù? Ù?سأÙ? براسÙ?رÙ?."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cdrdao toc file"
-#~ msgstr "تحÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? toc "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image Extension"
-#~ msgstr "اÙ?تداد اÙ?صÙ?رة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Don't change extension"
-#~ msgstr "اÙ?تداد اÙ?صÙ?رة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure some options for the recording"
-#~ msgstr "إعداد بعض اÙ?Ø®Ù?ارات Ù?Ù?تسجÙ?Ù?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose the disc to write to"
-#~ msgstr "اختر اÙ?Ù?رص Ù?Ù?Ù?تابة عÙ?Ù?Ù?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of copies "
-#~ msgstr "عدد اÙ?Ù?Ù?اطع"
-
-#~ msgid "<i><b>Pause</b></i>"
-#~ msgstr "<i><b>Ù?Ù? Ù?ؤÙ?تاÙ?</b></i>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Track Length"
-#~ msgstr "Ø·Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة:\t"
-
-#~ msgid "Unhandled Song"
-#~ msgstr "أغÙ?Ù?Ø© غÙ?ر Ù?عاÙ?ج"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Ignore video"
-#~ msgstr "Ù?Ù?دÙ?Ù?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Add video"
-#~ msgstr "أضÙ? Ù?Ù?_Ù?ات"
-
-#~ msgid "Directory Search"
-#~ msgstr "بحث اÙ?دÙ?Ù?Ù?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unreadable File"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù? غÙ?ر اÙ?Ù?ابÙ? Ù?Ù?Ù?راءة"
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "خطأ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error Blanking:"
-#~ msgstr "خطأ أثÙ?اء اÙ?حرÙ?:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Blanking Finished"
-#~ msgstr "اÙ?راغ"
-
-#~ msgid "Unexpected error"
-#~ msgstr "خطأ غÙ?ر Ù?تÙ?Ù?ع"
-
-#~ msgid "_Erase..."
-#~ msgstr "اÙ?_سح..."
-
-#~ msgid "Erase a disc"
-#~ msgstr "ا_Ù?سح Ù?رصاÙ?"
-
-#~ msgid "Exit the program"
-#~ msgstr "Ø¥Ù?Ù?اء اÙ?برÙ?اÙ?ج"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Contents"
-#~ msgstr "_اÙ?Ù?حتÙ?Ù?ات"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Disc Info"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?رص"
-
-#~ msgid "Display information on blank discs currently inserted"
-#~ msgstr "اعرض Ù?عÙ?Ù?Ù?ات عÙ? اÙ?اÙ?راص اÙ?Ù?ارغة اÙ?Ù?دخÙ?Ø© حاÙ?Ù?ا."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "this format is not supported by gstreamer"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?رص Ù?Ù? \"%s\" غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?."
-
-#~ msgid "Show"
-#~ msgstr "اعرض"
-
-#~ msgid "Playlist Loading Error"
-#~ msgstr "خطأ تحÙ?Ù?Ù? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?تشغÙ?Ù?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Loading ..."
-#~ msgstr "(تحÙ?Ù?Ù?...)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>%s</b>\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "<i>%s</i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>%s</b>\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "<i>%s</i>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Plugins"
-#~ msgstr "Ù?_Ù?Ø­Ù?ات"
-
-#~ msgid "<b>only in\t</b>"
-#~ msgstr "<b>Ù?Ù?Ø· Ù?Ù?\t</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>No results</b>"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?تائج اÙ?تاÙ?Ù?Ø©:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search Error"
-#~ msgstr "بحث اÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Options</b>"
-#~ msgstr "ا_Ù?تح..."
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "اÙ?غ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "waiting"
-#~ msgstr "Ù?تابة"
-
-#~ msgid "KiB"
-#~ msgstr "Ù?.ب"
-
-#~ msgid "MiB"
-#~ msgstr "Ù?.ب"
-
-#~ msgid "GiB"
-#~ msgstr "ج.ب"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This file can't be opened:"
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جاد Ù?Ù?Ù? اÙ?دÙ?تر."
-
-#~ msgid "File Error"
-#~ msgstr "خطأ اÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<big><b>Creating image</b></big>"
-#~ msgstr "اÙ?شاء صÙ?رة Ù?رص"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<big><b>Burning data DVD</b></big>"
-#~ msgstr "حرÙ? DVD"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<big><b>Burning image to DVD</b></big>"
-#~ msgstr "حرÙ? DVD"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<big><b>Copying data DVD</b></big>"
-#~ msgstr "Ù?سخ Ù?Ù?دÙ?Ù? DVD"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<big><b>Burning audio CD</b></big>"
-#~ msgstr "حرÙ? DVD"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<big><b>Burning data CD</b></big>"
-#~ msgstr "حرÙ? DVD"
-
-#~ msgid "<big><b>Copying CD</b></big>"
-#~ msgstr "<big><b>Ù?سخ CD</b></big>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<big><b>Burning image to CD</b></big>"
-#~ msgstr "احرÙ? صÙ?رة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<big><b>Burning data disc</b></big>"
-#~ msgstr "اÙ?تب اÙ?Ù?رص"
-
-#~ msgid "<big><b>Copying disc</b></big>"
-#~ msgstr "<big><b>Ù?سخ اÙ?Ù?رص</b></big>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<big><b>Burning image to disc</b></big>"
-#~ msgstr "اÙ?تب صÙ?رة Ù?رص CD/DVD Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?رص"
-
-#~ msgid "A data integrity test is about to begin:"
-#~ msgstr "اختبار تÙ?اÙ?Ù? اÙ?بÙ?اÙ?ات عÙ?Ù? Ù?Ø´Ù? Ø£Ù? Ù?بدأ:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A recording was successfully completed.\n"
-#~ "The next recording is about to begin:"
-#~ msgstr "اÙ?تÙ?Ù? اÙ?تسجÙ?Ù? بÙ?جاح.<br> اÙ?تسجÙ?Ù? اÙ?تاÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?Ø´Ù? Ø£Ù? Ù?بدأ:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The disc in \"%s\" is busy:"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?رص Ù?Ù? \"%s\" Ù?ارÙ?:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The disc in \"%s\" is a DVD:"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?رص Ù?Ù? \"%s\" Ù?ارÙ?:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The disc in \"%s\" is a CD:"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?رص Ù?Ù? \"%s\" Ù?ارÙ?:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The disc in \"%s\" is not big enough:"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?رص Ù?Ù? \"%s\" غÙ?ر Ù?ابÙ? Ù?Ù?Ù?تابة."
-
-#~ msgid "Possible Data Loss"
-#~ msgstr "احتÙ?اÙ? ضÙ?اع بÙ?اÙ?ات"
-
-#~ msgid "Multisession Disc"
-#~ msgstr "Ù?رص اÙ?جÙ?سات اÙ?Ù?تعددة"
-
-#~ msgid "Successful Simulation"
-#~ msgstr "Ù?حاÙ?اة Ù?اجحة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Session Log Error"
-#~ msgstr "دÙ?تر اÙ?جÙ?سة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "An unknown error occured. Check your disc"
-#~ msgstr "حدث خطأ Ù?جÙ?Ù?Ù?."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Burning Error"
-#~ msgstr "حرÙ? DVD"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Confirm"
-#~ msgstr "إع_داد"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import session"
-#~ msgstr "استرد جÙ?سة"
-
-#~ msgid "Session Import Error"
-#~ msgstr "خطأ استÙ?راد جÙ?سة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unknown error"
-#~ msgstr "خطأ Ù?جÙ?Ù?Ù?."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Recursive Symlink"
-#~ msgstr "Ù?صÙ?Ø© رÙ?زÙ?Ø© Ù?Ù?رر"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Already Existing File"
-#~ msgstr "تحÙ?Ù?Ù? \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Don't replace"
-#~ msgstr "_Ù?ا تÙ?سÙ?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File Over 2 Gio"
-#~ msgstr "خطأ اÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Deep Directory"
-#~ msgstr "بحث اÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A multisession disc is inserted:"
-#~ msgstr "اÙ?حاÙ? Ù?Ù?Ù?ات جدÙ?دة بÙ?رص Ù?تعدد اÙ?جÙ?سات غÙ?ر Ù?Ù?صÙ?Ø­ بÙ?:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Import Session"
-#~ msgstr "استرد جÙ?سة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Press if you want to cancel current project loading"
-#~ msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د Ø­Ù?اÙ? Ø¥Ù?راغ اÙ?Ù?شرÙ?ع اÙ?حاÙ?Ù?Ø?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Some files don't have a suitable name for a Windows-compatible CD. Those "
-#~ "names will be changed and truncated to 64 characters."
-#~ msgstr "بعض اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù?س Ù?دÙ?Ù?ا اسÙ? Ù?Ù?اسب Ù?Ù?رص Ù?تÙ?اÙ?Ù? Ù?ع Ù?Ù?Ù?دÙ?ز:"
-
-#~ msgid "<b>Label of the disc</b>"
-#~ msgstr "<b>عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ù?رص</b>"
-
-#~ msgid "<b>Title</b>"
-#~ msgstr "<b>اÙ?عÙ?Ù?اÙ?</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Leave the disc _open to add a data session later"
-#~ msgstr "اترÙ? اÙ?Ù?رص Ù?Ù?تÙ?_حاÙ? Ù?إضاÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?ات أخرÙ? Ù?احÙ?اÙ?"
-
-#~ msgid "Allow create what is called an enhanced CD or CD+"
-#~ msgstr "اسÙ?Ø­ بÙ?تابة Ù?ا Ù?Ù? Ù?عرÙ?Ù? بÙ? CD Ø£Ù? CD+"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Audio Options</b>"
-#~ msgstr "<b>اÙ?Ø®Ù?ارات</b>"
-
-#~ msgid "%s of data"
-#~ msgstr "%s Ù?Ù? بÙ?اÙ?ات"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<i>the medium is not writable</i>"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?رص Ù?Ù? \"%s\" غÙ?ر Ù?ابÙ? Ù?Ù?Ù?تابة."
-
-#~ msgid "the medium can be recorded (automatic blanking required)"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? تسجÙ?Ù? اÙ?Ù?سÙ?Ø· (اÙ?Ø¥Ù?راغ اÙ?تÙ?Ù?ائÙ? Ù?Ø·Ù?Ù?ب)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the medium can be recorded"
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ? باÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø©:"
-
-#~ msgid "data can be written or appended to the medium"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تابة Ø£Ù? Ø¥Ù?حاÙ? بÙ?اÙ?ات Ù?Ù?Ù?سÙ?Ø·"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "data can be appended to the medium"
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?عاÙ?جة \"%s\" بÙ? gstreamer:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <b>image</b> will be saved to\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "سÙ?تÙ? Ø­Ù?ظ <b>اÙ?صÙ?رة</b> Ù?Ù?\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "<b>Size:</b>"
-#~ msgstr "<b>اÙ?حجÙ?:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Status:</b>"
-#~ msgstr "<b>اÙ?حاÙ?Ø©:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This image can't be burnt:"
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد Ø£Ù? Ù?Ù?Ø·Ù?عات Ù?حرÙ?Ù?ا"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid Image"
-#~ msgstr "عÙ?Ù?اÙ? غÙ?ر صحÙ?Ø­"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No Image"
-#~ msgstr "احرÙ? صÙ?رة"
-
-#~ msgid "Path:"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?سار:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open an image"
-#~ msgstr "اÙ?تح صÙ?رة"
-
-#~ msgid "<b>Image</b>"
-#~ msgstr "<b>صÙ?رة</b>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Name:</span>\t %s"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">اسÙ?:</span>\t %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
-#~ "عÙ?Ù? <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The size of the project is too large for the disc and you must delete "
-#~ "files otherwise.\n"
-#~ "NOTE: This option might cause failure."
-#~ msgstr "حجÙ? اÙ?Ù?شرÙ?ع Ù?بÙ?ر جدا عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص حتÙ? بخÙ?ار اÙ?Ù?تابة اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©."
-
-#~ msgid "Please wait:"
-#~ msgstr "اÙ?رجاء اÙ?اÙ?تظار:"
-
-#~ msgid "some tasks are not completed yet."
-#~ msgstr "بعض اÙ?Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù? تÙ?تÙ?Ù? بعد."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Empty Project"
-#~ msgstr "Ù?_شرÙ?ع Ù?ارغ"
-
-#~ msgid "Default Burning Application"
-#~ msgstr "تطبÙ?Ù? اÙ?حرÙ? اÙ?Ù?بدئÙ?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Keep Using \"%s\""
-#~ msgstr "تحÙ?Ù?Ù? \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Use Brasero next time"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?شرÙ?ع براسÙ?رÙ?"
-
-#~ msgid "Would you like to use Brasero in the future to burn audio discs?"
-#~ msgstr "أترÙ?د جعÙ? براسÙ?رÙ? اÙ?تطبÙ?Ù? اÙ?Ù?بدئÙ? Ù?Ù?تابة Ø£Ù?راص اÙ?صÙ?ت اÙ?Ù?ستÙ?بÙ?Ù?Ø©Ø?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Project"
-#~ msgstr "Ù?_شرÙ?ع جدÙ?د"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "ضÙ?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Ø£_زÙ?"
-
-#~ msgid "Project Loading Error"
-#~ msgstr "خطأ تحÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Modified Project"
-#~ msgstr "Ù?شرÙ?ع _صÙ?تÙ? جدÙ?د"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new audio project"
-#~ msgstr "اÙ?Ø´Ù?Ø¡ Ù?شرÙ?ع جدÙ?د"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new data project"
-#~ msgstr "اÙ?Ø´Ù?Ø¡ Ù?شرÙ?ع جدÙ?د"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new video project"
-#~ msgstr "اÙ?Ø´Ù?Ø¡ Ù?شرÙ?ع جدÙ?د"
-
-#~ msgid "Display File Browser"
-#~ msgstr "اعرض Ù?تصÙ?Ø­ اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display Playlists"
-#~ msgstr "Ù?Ù?ائÙ? اÙ?تشغÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Show the available media to be burnt"
-#~ msgstr "اعرض اÙ?Ù?سÙ?Ø· اÙ?Ù?تÙ?Ù?ر Ù?Ù?حرÙ?"
-
-#~ msgid "<i>%s</i> not properly supported"
-#~ msgstr "<i>%s</i> غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù? بشÙ?Ù? جÙ?د"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The disc in <i>%s</i> is not supported"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?رص Ù?Ù? \"%s\" غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?."
-
-#~ msgid "<b>Oversized</b> (%s / %s in <i>%s</i>)"
-#~ msgstr "<b>Ù?بÙ?ر جدا</b> (%s / %s in <i>%s</i>)"
-
-#~ msgid "<b>Oversized</b> (%s / %s)"
-#~ msgstr "<b>Ù?بÙ?ر جدا</b> (%s / %s)"
-
-#~ msgid "<b>Empty</b> (%s free for <i>%s</i>)"
-#~ msgstr "<b>Ù?ارغ</b> (%s حر Ù?Ù? <i>%s</i>)"
-
-#~ msgid "<b>Empty</b> (%s free)"
-#~ msgstr "<b>Ù?ارغ</b> (%s حر)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s (DVD-R Dual Layer)"
-#~ msgstr "DVD-R بطبÙ?تÙ?Ù?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s (DVD-R)"
-#~ msgstr "DVD-R"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s (CD-R)"
-#~ msgstr "CD-R"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<big>Audi_o project</big>"
-#~ msgstr "Ù?شرÙ?ع _صÙ?تÙ? جدÙ?د"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<big>D_ata project</big>"
-#~ msgstr "Ù?شرÙ?ع _بÙ?اÙ?ات جدÙ?د"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<big>_Video project</big>"
-#~ msgstr "Ù?شرÙ?ع _صÙ?تÙ? جدÙ?د"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<big>Burn _image</big>"
-#~ msgstr "احرÙ? صÙ?رة"
-
-#~ msgid "<span size='x-large'><b>Create a new project:</b></span>"
-#~ msgstr "<span size='x-large'><b>Ø£Ù?شئ Ù?شرÙ?عاÙ? جدÙ?داÙ?:</b></span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span foreground='grey50'><b><i>Choose from the following options</i></"
-#~ "b></span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span foreground='grey50'><b><i>اختر Ù?Ù? اÙ?Ø®Ù?ارات اÙ?تاÙ?Ù?Ø©</i></b></span>"
-
-#~ msgid "<span size='x-large'><b>Choose a recently opened project:</b></span>"
-#~ msgstr "<span size='x-large'><b>اختر Ù?شرÙ?عÙ?ا Ù?Ù?تح Ù?ؤخرÙ?ا:</b></span>"
-
-#~ msgid "File Integrity Check Error"
-#~ msgstr "خطأ اÙ?تÙ?اس سÙ?اÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "File Integrity Check Success"
-#~ msgstr "Ù?جاح اÙ?تÙ?اس سÙ?اÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "a temporary file couldn't be created"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء Ø®Ù?Ø·"
-
-#~ msgid "Media Busy"
-#~ msgstr "اÙ?شغاÙ? اÙ?Ù?سÙ?Ø·"
-
-#~ msgid "the inserted media is busy."
-#~ msgstr "اÙ?Ù?سÙ?Ø· اÙ?Ù?دخÙ? Ù?شغÙ?Ù?."
-
-#~ msgid "Media Error"
-#~ msgstr "خطأ اÙ?Ù?سÙ?Ø·"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Options:</b>"
-#~ msgstr "ا_Ù?تح..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the disc could not be reloaded (max attemps reached)"
-#~ msgstr "Ù?جب اعادة تحÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?سÙ?Ø· Ù?بÙ? تسجÙ?Ù?Ù?ا"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no drive specified as source"
-#~ msgstr "Ù?Ù? تÙ?Ù?حدÙ?د سÙ?اÙ?Ø©"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the drive has no burning capabilities"
-#~ msgstr "Ù?Ù?س Ù?Ù?Ù?شغÙ? اÙ?Ù?درة عÙ?Ù? اعادة اÙ?Ù?تابة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the disc could not be mounted (max attemps reached)"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جاد mkisofs Ù?Ù? اÙ?Ù?سار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "it's not possible to merge to this media because it hasn't got enough "
-#~ "space"
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù? اÙ?حرÙ? باÙ?اعدادات اÙ?حاÙ?Ù?Ø©"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "there is no drive to burn to"
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد Ø£Ù? Ù?Ù?Ø·Ù?عات Ù?حرÙ?Ù?ا"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "this operation is not supported"
-#~ msgstr "Ù?بدÙ? اÙ? Ù?ذا اÙ?اصدار Ù?Ù? mkisofs غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "internal error in plugin system"
-#~ msgstr "حدث خطأ Ù?جÙ?Ù?Ù?."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "it does not appear to be a primary volume descriptor"
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?بدÙ? اÙ?Ù? Ù?صÙ? حجÙ? رئÙ?سÙ?"
-
-#~ msgid "invalid directory record"
-#~ msgstr "سجÙ? اÙ?دÙ?Ù?Ù? غÙ?ر صحÙ?Ø­"
-
-#~ msgid "file name is too long"
-#~ msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù? Ø·Ù?Ù?Ù? حدا"
-
-#~ msgid "plugin %s did not want to work. Try to deactivate it"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù? %s Ù?ا Ù?رÙ?د Ø£Ù? Ù?عÙ?Ù?. حاÙ?Ù? Ø¥Ù?غاء تÙ?Ø´Ù?Ø·Ù?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insufficient space on media (%lli available for %lli)"
-#~ msgstr "Ù?ساحة غÙ?ر Ù?اÙ?Ù?Ø© عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the size of the volume can't be checked (Unknown error)"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? ابجاد حجÙ? اÙ?Ù?رص"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the pipe couldn't be created (%s)"
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? استخراج اÙ?حجÙ? (%s)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "plugin %s did not work properly.\n"
-#~ "Try to deactivate it"
-#~ msgstr ""
-#~ "اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù? %s Ù?Ù? Ù?عÙ?Ù? جÙ?داÙ?.\n"
-#~ "حاÙ?Ù? Ø¥Ù?غاء تÙ?Ø´Ù?Ø·Ù?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "plugin %s didn't work properly (it does not support operation).\n"
-#~ "Try to deactivate it"
-#~ msgstr ""
-#~ "اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù? %s Ù?Ù? Ù?عÙ?Ù? جÙ?داÙ? (Ø¥Ù?Ù? Ù?ا Ù?دعÙ? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø©).\n"
-#~ "حاÙ?Ù? Ø¥Ù?غاء تÙ?Ø´Ù?Ø·Ù?"
-
-#~ msgid "couldn't set non blocking mode"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? ضبط Ù?Ù?Ø· عدÙ? اÙ?إعاÙ?Ø©"
-
-#~ msgid "couldn't get pipe flags"
-#~ msgstr "تعذر اÙ?حصÙ?Ù? عÙ?Ù? اعÙ?اÙ? اÙ?Ø£Ù?بÙ?ب"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "file"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
-
-#~ msgid "null graft point"
-#~ msgstr "Ù?Ù?طة تطعÙ?Ù? صÙ?رÙ?Ø©"
-
-#~ msgid "wrong path"
-#~ msgstr "Ù?سار خاطئ"
-
-#~ msgid "no path"
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?سار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no output specified"
-#~ msgstr "Ù?Ù? تÙ?Ù?حدÙ?د سÙ?اÙ?Ø©"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "a temporary directory could not be created (%s)"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء دÙ?Ù?Ù? Ù?ؤÙ?ت (%s)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "a temporary file can't be created: %s"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء دÙ?Ù?Ù? Ù?ؤÙ?ت (%s)"
-
-#~ msgid "there isn't a valid volume descriptor"
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?بدÙ? اÙ?Ù? Ù?صÙ? حجÙ? رئÙ?سÙ? سÙ?Ù?Ù?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open a data project with the contents of nautilus-cd-burner"
-#~ msgstr "اÙ?تح Ù?شرÙ?ع بÙ?اÙ?ات بإضاÙ?Ø© اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?عطاة عÙ?Ù? سطر اÙ?Ø£Ù?اÙ?ر"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Brasero projects"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?شرÙ?ع براسÙ?رÙ?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Incompatible Options"
-#~ msgstr "اعداد اÙ?Ù?رشح"
-
-#~ msgid "CD/DVD burning"
-#~ msgstr "حرÙ? اسطÙ?اÙ?Ø©/دÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "the cue file (%s) seems to be invalid"
-#~ msgstr "Ù?بدÙ? Ø£Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? (%s) غÙ?ر سÙ?Ù?Ù?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cdrdao could not be found in the path"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جاد mkisofs Ù?Ù? اÙ?Ù?سار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "toc2cue could not be found in the path"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جاد mkisofs Ù?Ù? اÙ?Ù?سار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the old image couldn't be read"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء Ø®Ù?Ø·"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the image can't be created"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء Ø®Ù?Ø·"
-
-#~ msgid "writing to file descriptor failed"
-#~ msgstr "Ù?Ø´Ù? ت اÙ?Ù?تابة Ø¥Ù?Ù? Ù?اصÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Internal error: bad file descriptor"
-#~ msgstr "خطأ داخÙ?Ù?: Ù?اصÙ? Ù?Ù?Ù? سÙ?ئ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The file is too large for a CD"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?س Ù?Ø­Ù?Ù?ظا Ù?Ø­Ù?Ù?ا"
-
-#~ msgid ""
-#~ "failed to get the start point of the track. Make sure the media allow to "
-#~ "add files (it is not closed)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù?Ø´Ù? اÙ?جاد Ù?Ù?طة اÙ?ابتداء Ù?Ù?Ù?Ù?طع. تحÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ? اÙ?Ù?سÙ?Ø· Ù?سÙ?Ø­ بإضاÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?ات (Ù?Ù?س "
-#~ "Ù?غÙ?Ù?ا)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the drive is not ready"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?شغÙ? Ù?ارغ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "you don't seem to have the required permissions to access the drive"
-#~ msgstr "Ù?بدÙ? اÙ?Ù? Ù?Ù?س Ù?Ù? اÙ?صÙ?احÙ?ات اÙ?Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?استعÙ?اÙ? Ù?ذا اÙ?Ù?شغÙ?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raw images cannot be created with DVDs"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء Ø®Ù?Ø·"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "There doesn't seem to be a disc in the drive"
-#~ msgstr "Ù?بدÙ? Ø£Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù?جد Ø£Ù? Ù?Ù?Ù? غÙ?ر سÙ?Ù?Ù? عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
-
-#~ msgid "input buffer error"
-#~ msgstr "خطأ Ù?جرÙ? اÙ?إدخاÙ?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The CD has already been recorded"
-#~ msgstr "Ù?جب اعادة تحÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?سÙ?Ø· Ù?بÙ? تسجÙ?Ù?Ù?ا"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The CD cannot be blanked"
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?رص (%s)"
-
-#~ msgid "The files selected did not fit on the CD"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?تÙ?اة Ù?Ù? تÙ?اÙ?Ù? Ù?ساحة اÙ?Ù?رص اÙ?Ù?دÙ?ج."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "a write error occured which was likely due to overburning the disc"
-#~ msgstr "حصÙ? خطأ أثÙ?اء استخراج اÙ?صÙ?ت:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "All audio files must be stereo, 16-bit digital audio with 44100Hz samples"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù?جب Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù? جÙ?Ù?ع Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عات اÙ?صÙ?تÙ?Ø© ستÙ?رÙ?Ù? Ù? 16-بت صÙ?ت رÙ?Ù?Ù? بتردد "
-#~ "Ù?Ù?Ù?تÙ? 44100Hz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The image does not seem to be a proper iso9660 file system"
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?بدÙ? اÙ?Ù? Ù?صÙ? حجÙ? رئÙ?سÙ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The drive seems to be busy (maybe check you have proper permissions to "
-#~ "use it)"
-#~ msgstr "Ù?بدÙ? Ø£Ù? اÙ?Ù?شغÙ? Ù?شغÙ?Ù? (Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù? اÙ?صÙ?احÙ?ات اÙ?Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?استعÙ?اÙ?Ù?)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The drive seems to be busy (maybe you should reload the media)"
-#~ msgstr "Ù?بدÙ? Ø£Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù?جد Ø£Ù? Ù?Ù?Ù? غÙ?ر سÙ?Ù?Ù? عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "internal error"
-#~ msgstr "حدث خطأ Ù?جÙ?Ù?Ù?."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the cd information could not be written"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء Ø®Ù?Ø·"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the disc could not be closed"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?راءة اÙ?صÙ?رة اÙ?Ù?دÙ?Ù?Ø©"
-
-#~ msgid "the audio tracks are too short or not a multiple of 2352"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?Ù?اطع اÙ?صÙ?تÙ?Ø© صغÙ?رة جدا اÙ? Ù?Ù?ست Ù?ضاعÙ?ا Ù?Ù? 2352"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the inf file can't be written : %s"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?تابة Ù?Ù?Ù?Ù? md5 (%s)"
-
-#~ msgid "imager doesn't seem to be ready"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?صÙ?ر Ù?ا Ù?بدÙ? جاÙ?زا"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the size of the session cannot be retrieved"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? ابجاد حجÙ? اÙ?Ù?رص"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "mkisofs could not be found in the path"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جاد mkisofs Ù?Ù? اÙ?Ù?سار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "readcd could not be found in the path"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جاد mkisofs Ù?Ù? اÙ?Ù?سار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the data couldn't be written to the pipe (%i: %s)"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?تابة Ù?Ù?Ù?Ù? md5 (%s)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the data couldn't be written to the file (%i: %s)"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?تابة Ù?Ù?Ù?Ù? md5 (%s)"
-
-#~ msgid "Unhandled error, aborting"
-#~ msgstr "خطأ Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?عاÙ?جتÙ?Ø? Ø¥Ù?غاء"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "dvd+rw-format could not be found in the path"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جاد mkisofs Ù?Ù? اÙ?Ù?سار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The disc is already burnt"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?رص جاÙ?ز Ù?Ù?إستعÙ?اÙ?."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The recorder could not be accessed"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تح اÙ?Ù?شرÙ?ع:"
-
-#~ msgid "the file /proc/self/fd/0 is missing"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? /proc/self/fd/0 غÙ?ر Ù?Ù?جÙ?د"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the image is not stored locally"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?س Ù?Ø­Ù?Ù?ظا Ù?Ø­Ù?Ù?ا"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "growisofs could not be found in the path"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جاد mkisofs Ù?Ù? اÙ?Ù?سار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to set the source"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ? باÙ?بحث"
-
-#~ msgid "unable to add the track to the session"
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? إضاÙ?Ø© Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?طع Ù?Ù?جÙ?سة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no profile available for the medium"
-#~ msgstr "Ù?ساحة غÙ?ر Ù?اÙ?Ù?Ø© عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/dev/null can't be opened"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تح اÙ?Ù? DVD"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "libburn can't burn: %s"
-#~ msgstr "حزÙ?Ø© حرÙ? Libburnia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "a parent for the path (%s) could not be found in the tree"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جاد mkisofs Ù?Ù? اÙ?Ù?سار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "non local file %s"
-#~ msgstr "جÙ?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "libisofs reported an error while adding directory %s (%x)"
-#~ msgstr "أخبرت libisofs عÙ? خطأ أثÙ?اء إضاÙ?Ø© اÙ?Ù?جÙ?د %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no disc could be found"
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?غاء Ù?Ù?Ù? \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "source can't be created"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء Ø®Ù?Ø·"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "decode can't be created"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء Ø®Ù?Ø·"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "audioconvert can't be created"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء Ø®Ù?Ø·"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "audioresample can't be created"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء Ø®Ù?Ø·"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "rganalysis can't be created"
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? حذÙ? %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "sink can't be created"
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? حذÙ? %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GST plugin \"rgvolume\" could not be found"
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جاد Ù?Ù?Ù? اÙ?دÙ?تر."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GST plugin \"rganalysis\" could not be found"
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جاد Ù?Ù?Ù? اÙ?دÙ?تر."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "filter can't be created"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء Ø®Ù?Ø·"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "error opening file for padding : %s"
-#~ msgstr "خطأ اÙ?حشÙ? (%s)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the device is not ready"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?رص Ù?Ù? \"%s\" غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?."
-
-#~ msgid "Size Error"
-#~ msgstr "خطأ Ù?Ù? اÙ?حجÙ?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No Silence"
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Automatic Split"
-#~ msgstr "تÙ?Ø·Ù?ع تÙ?Ù?ائÙ?"
-
-#~ msgid "Choose the disc to read from"
-#~ msgstr "اختر اÙ?Ù?رص Ù?Ù?Ù?راءة Ù?Ù?Ù?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "size can't be retrieved (%s)"
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? استخراج اÙ?حجÙ? (%s)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "size can't be retrieved for %s: %s"
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? استخراج اÙ?حجÙ? (%s)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "there isn't any available session on the disc"
-#~ msgstr "Ù?ساحة غÙ?ر Ù?اÙ?Ù?Ø© عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
-
-#~ msgid "1 item"
-#~ msgstr "عÙ?صر 1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Hide errors"
-#~ msgstr "خطأ Ù?Ù? اÙ?بحث"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unreadable file"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù? غÙ?ر اÙ?Ù?ابÙ? Ù?Ù?Ù?راءة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "recursive symlink"
-#~ msgstr "Ù?صÙ?Ø© رÙ?زÙ?Ø© ذاتÙ?Ø©"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Filtering options</b>"
-#~ msgstr "<b>Ø®Ù?ارات اÙ?ترشÙ?Ø­</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>%s</b> in %s"
-#~ msgstr "%s / %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the file %s couldn't be read (%s)"
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تح Ù?Ù?Ù? md5  (%s)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "data could not be read from the pipe (%i: %s)"
-#~ msgstr " (%s) تعذÙ?ر اÙ?شاء Ù?صÙ?Ø© رÙ?زÙ?Ø©"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the image is not local"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?س Ù?Ø­Ù?Ù?ظا Ù?Ø­Ù?Ù?ا"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>_Image</b>"
-#~ msgstr "احرÙ? صÙ?رة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unhandled file"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù? غÙ?ر اÙ?Ù?ابÙ? Ù?Ù?Ù?راءة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "queue element can't be created"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء Ø®Ù?Ø·"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ffenc_mp2 can't be created"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء Ø®Ù?Ø·"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "queue1 element can't be created"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء Ø®Ù?Ø·"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ffenc_ac3 can't be created"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء Ø®Ù?Ø·"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "tee element can't be created"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء Ø®Ù?Ø·"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "framerate can't be created"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء Ø®Ù?Ø·"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "scale can't be created"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء Ø®Ù?Ø·"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ffmpegcolorspace can't be created"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء Ø®Ù?Ø·"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "mpeg2enc can't be created"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء Ø®Ù?Ø·"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "mplex can't be created"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء Ø®Ù?Ø·"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The following files were removed "
-#~ "automatically from the project.</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">تÙ? حذÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?آتÙ?Ø© Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع</"
-#~ "span>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Notify when files are filtered"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?جب Ù?براسÙ?رÙ? اÙ?تÙ?بÙ?Ù? عÙ?د ترشÙ?Ø­ اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Find all available videos"
-#~ msgstr "ابحث عÙ? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ات اÙ?صÙ?Ø« اÙ?Ù?تÙ?Ù?رة"
-
-#~ msgid "Find all available documents"
-#~ msgstr "ابحث عÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?دات اÙ?Ù?تÙ?Ù?رة"
-
-#~ msgid "Find all available spreadsheets"
-#~ msgstr "ابحث عÙ? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ات اÙ?جدÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?تÙ?Ù?رة"
-
-#~ msgid "Find all available presentations"
-#~ msgstr "ابحث عÙ? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ات اÙ?عرÙ?ض اÙ?Ù?تÙ?Ù?رة"
-
-#~ msgid "Find all available Pdf / Postscripts"
-#~ msgstr "جد Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ات Pdf / Postscripts"
-
-#~ msgid "<big><b>Options</b></big>"
-#~ msgstr "<big><b>Ø®Ù?ارات:</b></big>"
-
-#~ msgid "Close if successful"
-#~ msgstr "اغÙ?Ù? عÙ?د اÙ?Ù?جاح"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display file chooser"
-#~ msgstr "عرض اÙ?Ù?ساعدة"
-
-#~ msgid "%d:%02i hour"
-#~ msgid_plural "%i:%02i hours"
-#~ msgstr[0] "Ø£Ù?Ù? Ù?Ù? ساعة"
-#~ msgstr[1] "ساعة Ù?احدة"
-#~ msgstr[2] "ساعتاÙ?"
-#~ msgstr[3] "%i:%02i ساعات"
-#~ msgstr[4] "%i:%02i ساعة"
-#~ msgstr[5] "%i:%02i ساعة"
-
-#~ msgid "there is no application defined for this file."
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?جÙ?د Ù?تطبÙ?Ù? Ù?Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?ع Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File can't be opened:"
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تح اÙ?Ù?Ù?Ù?\"%s\"."
-
-#~ msgid "application %s can't be started."
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? بدأ اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø© %s."
-
-#~ msgid "Waiting for disc insertion"
-#~ msgstr "Ù?Ù? اÙ?تظار ادخاÙ? اÙ?Ù?رص"
-
-#~ msgid "Waiting for disc replacement"
-#~ msgstr "Ù?Ù? اÙ?تظار تبدÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to erase the current disc?\n"
-#~ "Or replace the current disc with a new disc?"
-#~ msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د Ø­Ù?اÙ? اÙ?احتÙ?اظ باÙ?اÙ?تداد اÙ?حاÙ?Ù? Ù?اسÙ? صÙ?رة اÙ?Ù?رصØ?"
-
-#~ msgid "_Close the application if the burn process is successful"
-#~ msgstr "Ø£_غÙ?Ù? اÙ?برÙ?اÙ?Ø­ إذا Ù?جحت عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?حرÙ?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\"%s\" is now ready for use"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?رص جاÙ?ز Ù?Ù?إستعÙ?اÙ?."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DVD is now ready for use"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?رص جاÙ?ز Ù?Ù?إستعÙ?اÙ?."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CD is now ready for use"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?رص جاÙ?ز Ù?Ù?إستعÙ?اÙ?."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removed Files"
-#~ msgstr "ا_حذÙ? Ù?Ù?Ù?ات"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display the files filtered from the project"
-#~ msgstr "احذÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?حددة Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filtered Files"
-#~ msgstr "رشÙ?Ù?Ø­ اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?_Ù?خبأÙ?Ø©"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(empty)"
-#~ msgstr "Ù?ارغ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Some files were filtered:"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?تÙ? اختÙ?ار Ù?Ù?Ù?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The file \"%s\" is unreadable:"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?رص Ù?Ù? \"%s\" غÙ?ر Ù?ابÙ? Ù?إعادة Ù?Ù?تابة."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The directory \"%s\" is unreadable:"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?رص Ù?Ù? \"%s\" غÙ?ر Ù?ابÙ? Ù?إعادة Ù?Ù?تابة."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Some files couldn't be restored."
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء Ø®Ù?Ø·"
-
-#~ msgid "File restoration failure"
-#~ msgstr "Ù?Ø´Ù? Ù?Ù? استرجاع اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import session error"
-#~ msgstr "استرد جÙ?سة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "loading project"
-#~ msgstr "Ù?شرÙ?ع _صÙ?تÙ? جدÙ?د"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Project couldn't be loaded:"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تح اÙ?Ù?شرÙ?ع:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Project loading failure"
-#~ msgstr "تÙ?زÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? md5"
-
-#~ msgid "<i>no disc</i>"
-#~ msgstr "<i>Ù?ا Ù?جÙ?د Ù?Ù?رص</i>"
-
-#~ msgid "<i>unknown type</i>"
-#~ msgstr "<i>Ù?Ù?ع Ù?جÙ?Ù?Ù?</i>"
-
-#~ msgid "<i>busy disc</i>"
-#~ msgstr "<i>Ù?رص Ù?شغÙ?Ù?</i>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "audio tracks"
-#~ msgstr "Ù?جرÙ? Ù?سخ Ù?Ù?طع اÙ?صÙ?ت"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "data tracks"
-#~ msgstr "Ù?جرÙ? Ù?سخ Ù?Ù?طع بÙ?اÙ?ات"
-
-#~ msgid "<b>Type:</b>"
-#~ msgstr "<b>اÙ?Ù?Ù?Ù?ع:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(u)mount command could not be found in the path"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جاد mkisofs Ù?Ù? اÙ?Ù?سار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Burn..."
-#~ msgstr "_حرÙ?..."
-
-#~ msgid "you must delete some files."
-#~ msgstr "Ù?جب حذÙ? بعض اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The size of the project is too large for the disc:"
-#~ msgstr "حجÙ? اÙ?Ù?شرÙ?ع Ù?بÙ?ر جدا عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص حتÙ? بخÙ?ار اÙ?Ù?تابة اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©:"
-
-#~ msgid "Waiting for ongoing tasks"
-#~ msgstr "باÙ?تظار  اÙ?أعÙ?اÙ? اÙ?حاÙ?Ù?Ø©"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No song in the project:"
-#~ msgstr "اÙ?رجاء اضاÙ?Ø© Ù?Ù?اطع Ù?Ù?Ù?شرÙ?ع"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Empty project"
-#~ msgstr "Ù?_شرÙ?ع Ù?ارغ"
-
-#~ msgid "don't _show this dialog again"
-#~ msgstr "Ù?ا تظÙ?ر Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?اÙ?_ذة Ù?جدداÙ?"
-
-#~ msgid "Brasero is not the default application to burn audio CDs:"
-#~ msgstr "براسÙ?رÙ? Ù?Ù?س Ù?Ù? اÙ?تطبÙ?Ù? اÙ?Ø¥Ù?تراضÙ? Ù?Ù?تابة اÙ?راص اÙ?صÙ?ت:"
-
-#~ msgid "Brasero is not the default application to burn data discs:"
-#~ msgstr "براسÙ?رÙ? Ù?Ù?س Ù?Ù? اÙ?تطبÙ?Ù? اÙ?Ø¥Ù?تراضÙ? Ù?Ù?تابة اÙ?راص اÙ?بÙ?اÙ?ات:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New project"
-#~ msgstr "Ù?_شرÙ?ع جدÙ?د"
-
-#~ msgid "%s (%s) inserted in %s"
-#~ msgstr "%s (%s) Ù?دخÙ? Ù?Ù? %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose the drive that holds the media"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?رص Ù?Ù? اÙ?Ù?شغÙ? Ù?Ù?Ù? بÙ?اÙ?ات:"
-
-#~ msgid "One file is not a directory or a regular file"
-#~ msgstr "Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?س بدÙ?Ù?Ù? اÙ? Ù?Ù?Ù? عادÙ?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the file can't be read"
-#~ msgstr "%d Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اضاÙ?تÙ? (%s)"
-
-#~ msgid "%s can't be removed and is not a directory (%s)"
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? حذÙ? %s Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?س دÙ?Ù?Ù?ا (%s)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s can't be created (%s)"
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? حذÙ? %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "directory \"%s\" can't be created (%s)"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء دÙ?Ù?Ù? Ù?ؤÙ?ت (%s)"
-
-#~ msgid "Sorry, no documentation for Brasero."
-#~ msgstr "عÙ?Ù?اØ? Ù?ا Ù?Ù?Ù?ات Ù?ساعدة Ù?براسÙ?رÙ?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "wodim could not be found in the path"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جاد mkisofs Ù?Ù? اÙ?Ù?سار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cdrecord could not be found in the path"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جاد mkisofs Ù?Ù? اÙ?Ù?سار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the file %s couldn't be seeked (%s)"
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تح Ù?Ù?Ù? md5  (%s)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating local image checksum"
-#~ msgstr "اÙ?شاء اÙ?ضاء Ù?Ù?صÙ?رة"
-
-#~ msgid "(%s) libburn tried to say something"
-#~ msgstr "(%s)  اجابة Ù?Ù? libburn"
-
-#~ msgid "unsupported type of file (at %s)"
-#~ msgstr "Ù?Ù?ع Ù?Ù?Ù? غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù? (عÙ?د %s)"
-
-#~ msgid "this operation is not supported. Try to activate proper plugins"
-#~ msgstr "Ù?Ø°Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø© غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?Ø©. حاÙ?Ù? تÙ?Ø´Ù?Ø· اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?ات اÙ?صحÙ?حة"
-
-#~ msgid "Drive"
-#~ msgstr "Ù?شغÙ?Ù?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The size of the project is too large for the disc.\n"
-#~ "You may want to use this option if you are using 90 or 100 min CD-R(W) "
-#~ "which cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
-#~ "NOTE: This option might cause failure."
-#~ msgstr ""
-#~ "حجÙ? اÙ?Ù?شرÙ?ع Ù?بÙ?ر جدا عÙ?Ù? اÙ?رص.\n"
-#~ "Ù?د تستخدÙ? اÙ?راص Ù?Ù? Ù?Ù?ع CD-RW بÙ?ساحة 90 Ø£Ù? 100 دÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?ذا Ù?عÙ?Ù? اÙ?Ù? Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? "
-#~ "Ù?سخ اÙ?Ù?رص.\n"
-#~ "Ù?Ù?احظة Ù?ذا Ù?د Ù?سبب Ù?Ø´Ù? عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?حرÙ?"
-
-#~ msgid "The size could not be retrieved (%s)"
-#~ msgstr "تعذÙ?ر استرداد اÙ?حجÙ? (%s)"
-
-#~ msgid "<keep current values>"
-#~ msgstr "<حاÙ?ظ عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?حاÙ?Ù?Ø©>"
-
-#~ msgid "Substitute"
-#~ msgstr "بدÙ?Ù?"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]