[brasero] Updated Arabic translation
- From: Khaled Hosny <khaledh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [brasero] Updated Arabic translation
- Date: Wed, 12 Jan 2011 10:01:26 +0000 (UTC)
commit ca861a19abb6c6391fabda79993e26826a7512d3
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date: Wed Jan 12 12:01:00 2011 +0200
Updated Arabic translation
po/ar.po | 2896 +++++++++++---------------------------------------------------
1 files changed, 514 insertions(+), 2382 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 85b77e0..4be8bef 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,13 +7,13 @@
# Anas Husseini <linux anas gmail com>, 2007.
# Ù?ØÙ?د ابراÙ?Ù?Ù? اÙ?ØرÙ?اÙ? <malham1 hotmail com>, 2009.
# Osama Khalid <osamak wfm gmail com>, 2009.
-# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2009, 2010.
+# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: brasero.HEAD.ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-19 18:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-19 18:28+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-12 12:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-12 12:00+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,50 +22,9 @@ msgstr ""
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0-beta1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
"X-Poedit-Language: Arabic\n"
-#: ../src/brasero-search.c:241
-#, c-format
-msgid "Results %iâ??%i (out of %i)"
-msgstr "اÙ?Ù?تائج %iâ??â??%i (Ù?Ù? %i)"
-
-#: ../src/brasero-search.c:249 ../src/brasero-search.c:880
-msgid "No results"
-msgstr "Ù?ا Ù?تائج"
-
-#: ../src/brasero-search.c:414
-msgid "Error querying for keywords."
-msgstr "خطأ أثÙ?اء اÙ?استعÙ?اÙ? عÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?تاØÙ?Ø©."
-
-#: ../src/brasero-search.c:867
-msgid "Previous Results"
-msgstr "اÙ?Ù?تائج اÙ?سابÙ?Ø©"
-
-#: ../src/brasero-search.c:888
-msgid "Next Results"
-msgstr "اÙ?Ù?تائج اÙ?تاÙ?Ù?Ø©"
-
-#: ../src/brasero-search.c:952 ../src/brasero-data-disc.c:2352
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:259
-msgid "Files"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
-
-#: ../src/brasero-search.c:981 ../src/brasero-data-disc.c:2380
-msgid "Description"
-msgstr "اÙ?Ù?صÙ?"
-
-#: ../src/brasero-search.c:1034 ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:444
-#: ../src/brasero-project-name.c:165 ../src/brasero-search-entry.c:509
-#: ../src/brasero-search-entry.c:569 ../src/brasero-search-entry.c:631
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:350 ../src/brasero-project.c:2214
-msgid "All files"
-msgstr "جÙ?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
-
-#: ../src/brasero-search.c:1045
-msgid "Number of results displayed"
-msgstr "عدد اÙ?Ù?تائج اÙ?Ù?عرÙ?ضة"
-
#: ../src/brasero-cli.c:70
msgid "Open the specified project"
msgstr "اÙ?ØªØ Ø§Ù?Ù?شرÙ?ع اÙ?Ù?Øدد"
@@ -226,17 +185,17 @@ msgstr "â??\"%s\" رابط رÙ?زÙ? Ù?Ø´Ù?ر Ø¥Ù?Ù? برÙ?اÙ?ج آخر."
msgid "\"%s\" could not be found"
msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?جاد \"%s\""
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:204
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:214
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:206
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:216
#, c-format
msgid "Copying audio track %02d"
msgstr "Ù?Ù?سخ Ù?Ù?طع اÙ?صÙ?ت %02d"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:265
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:267
msgid "Preparing to copy audio disc"
msgstr "Ù?Øضر Ù?Ù?سخ Ù?رص صÙ?تÙ?"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:411
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:413
msgid "Copy tracks from an audio CD with all associated information"
msgstr "اÙ?سخ اÙ?Ù?Ù?اطع Ù?Ù? اÙ?Ù?رص اÙ?صÙ?تÙ? Ù?ع Ù?Ù? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?تعÙ?Ù?Ø© بÙ?ا"
@@ -414,8 +373,8 @@ msgstr "تØÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2447
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:250 ../src/brasero-project.c:1267
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:772
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:241 ../src/brasero-project.c:1273
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:672
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:405
#, c-format
msgid "There are no files to write to disc"
@@ -485,10 +444,10 @@ msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?شاء عÙ?صر %s."
#. * disc) where a file from any source will be added
#. * ("grafted")
#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:66
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2852 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1219
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2862 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1219
#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1228
#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:302
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:228 ../src/brasero-app.c:783
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:219 ../src/brasero-app.c:783
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:370
#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:370
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:726 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:841
@@ -501,192 +460,196 @@ msgid "An internal error occurred"
msgstr "Øدث خطأ داخÙ?Ù?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:868
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2582
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2592
#, c-format
msgid "Only one track at a time can be checked"
msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?تØÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?Ø·Ù?عة Ù?اØدة Ù?Ù?Ø· Ù?Ù? Ù?Ù?س اÙ?Ù?Ù?ت"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:430
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:451
msgid "Retrieving image format and size"
msgstr "Ù?جÙ?ب Ù?سÙ? Ù?ØجÙ? اÙ?صÙ?رة"
#. Translators: This is a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:450
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:471
msgid "The format of the disc image could not be identified"
msgstr "تعذÙ?ر اÙ?تعرÙ? عÙ?Ù? تÙ?Ù?ئة صÙ?رة اÙ?Ù?رص"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:451
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:472
msgid "Please set it manually"
msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? ØددÙ?ا Ù?دÙ?Ù?ا"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:158
+msgid "Brasero notification"
+msgstr "تÙ?بÙ?Ù?ات براسÙ?رÙ?"
+
#. Translators: This string is used in the title bar %s is the action currently performed
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:184
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:220
#, c-format
msgid "%s (%i%% Done)"
msgstr "â??%s â??(%i%% تÙ?)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:206
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1135
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:242
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1171
msgid "Creating Image"
msgstr "Ù?Ù?شئ صÙ?رة Ù?رص"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:211
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1144
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:247
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1180
msgid "Burning DVD"
msgstr "Ù?Ù?تب دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:215
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1140
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:251
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1176
msgid "Copying DVD"
msgstr "Ù?Ù?سخ دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:221
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1154
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:257
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1190
msgid "Burning CD"
msgstr "Ù?Ù?تب اسطÙ?اÙ?Ø©"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:225
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:346
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1150
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:261
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:382
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1186
msgid "Copying CD"
msgstr "Ù?Ù?سخ اسطÙ?اÙ?Ø©"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:231
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1164
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:267
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1200
msgid "Burning Disc"
msgstr "Ù?Ù?تب Ù?رصا"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:235
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1160
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:271
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1196
msgid "Copying Disc"
msgstr "Ù?Ù?سخ Ù?رصا"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:265
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:301
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:78
msgid "Creating image"
msgstr "Ù?Ù?شئ صÙ?رة Ù?رص"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:271
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:307
msgid "Simulation of video DVD burning"
msgstr "Ù?ØاÙ?اة Ù?تابة دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? Ù?Ù?دÙ?Ù?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:273
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:309
msgid "Burning video DVD"
msgstr "Ù?تابة دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? Ù?Ù?دÙ?Ù?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:281
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:317
msgid "Simulation of data DVD burning"
msgstr "Ù?ØاÙ?اة Ù?تابة دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? بÙ?اÙ?ات"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:283
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:319
msgid "Burning data DVD"
msgstr "Ù?تابة دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? بÙ?اÙ?ات"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:291
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:327
msgid "Simulation of image to DVD burning"
msgstr "Ù?ØاÙ?اة Ù?Ù?تابة صÙ?رة عÙ?Ù? دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:293
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:329
msgid "Burning image to DVD"
msgstr "Ù?تابة صÙ?رة عÙ?Ù? دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:301
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:337
msgid "Simulation of data DVD copying"
msgstr "Ù?ØاÙ?اة Ù?سخ دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? بÙ?اÙ?ات"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:303
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:339
msgid "Copying data DVD"
msgstr "Ù?سخ دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? بÙ?اÙ?ات"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:314
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:350
msgid "Simulation of (S)VCD burning"
msgstr "Ù?ØاÙ?اة Ù?تابة â?ª(S)VCDâ?¬"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:316
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:352
msgid "Burning (S)VCD"
msgstr "Ù?تابة â?ª(S)VCDâ?¬"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:324
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:377
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:360
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:413
msgid "Simulation of audio CD burning"
msgstr "Ù?ØاÙ?اة Ù?تابة اسطÙ?اÙ?Ø© صÙ?ت"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:326
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:379
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:362
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:415
msgid "Burning audio CD"
msgstr "Ù?تابة اسطÙ?اÙ?Ø© صÙ?ت"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:334
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:370
msgid "Simulation of data CD burning"
msgstr "Ù?ØاÙ?اة Ù?تابة اسطÙ?اÙ?Ø© بÙ?اÙ?ات"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:336
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:372
msgid "Burning data CD"
msgstr "Ù?تابة اسطÙ?اÙ?Ø© بÙ?اÙ?ات"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:344
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:380
msgid "Simulation of CD copying"
msgstr "Ù?ØاÙ?اة Ù?سخ اسطÙ?اÙ?Ø©"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:354
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:390
msgid "Simulation of image to CD burning"
msgstr "Ù?ØاÙ?اة Ù?Ù?تابة صÙ?رة عÙ?Ù? اسطÙ?اÙ?Ø©"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:356
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:392
msgid "Burning image to CD"
msgstr "Ù?تابة صÙ?رة عÙ?Ù? اسطÙ?اÙ?Ø©"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:367
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:403
msgid "Simulation of video disc burning"
msgstr "Ù?ØاÙ?اة Ù?تابة Ù?رص Ù?Ù?دÙ?Ù?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:369
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:405
msgid "Burning video disc"
msgstr "Ù?تابة Ù?رص Ù?Ù?دÙ?Ù?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:387
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:423
msgid "Simulation of data disc burning"
msgstr "Ù?ØاÙ?اة Ù?تابة Ù?رص بÙ?اÙ?ات"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:389
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:425
msgid "Burning data disc"
msgstr "Ù?تابة Ù?رص بÙ?اÙ?ات"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:397
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:433
msgid "Simulation of disc copying"
msgstr "Ù?ØاÙ?اة Ù?سخ اÙ?Ù?رص"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:399
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:435
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
msgid "Copying disc"
msgstr "Ù?سخ اÙ?Ù?رص"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:407
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:443
msgid "Simulation of image to disc burning"
msgstr "Ù?ØاÙ?اة Ù?تابة صÙ?رة عÙ?Ù? Ù?رص"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:409
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:445
msgid "Burning image to disc"
msgstr "Ù?تابة صÙ?رة عÙ?Ù? Ù?رص"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:514
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:550
msgid "Please replace the disc with a rewritable disc holding data."
msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? استبدÙ? اÙ?Ù?رص بÙ?رص ØاÙ?Ù? Ù?بÙ?اÙ?ات Ù?ابÙ? Ù?إعادة اÙ?Ù?تابة."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:516
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:552
msgid "Please replace the disc with a disc holding data."
msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? استبدÙ? اÙ?Ù?رص بÙ?رص ØاÙ?Ù? Ù?بÙ?اÙ?ات."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:520
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:556
msgid "Please insert a rewritable disc holding data."
msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أدرج Ù?راصا Ù?ابÙ?ا ØاÙ?Ù?ا Ù?بÙ?اÙ?ات Ù?ابÙ? Ù?إعادة اÙ?Ù?تابة."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:522
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:558
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:496
msgid "Please insert a disc holding data."
msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أدخÙ? اسطÙ?اÙ?Ø© ØاÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?بÙ?اÙ?ات."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:537
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:573
#, c-format
msgid ""
"Please replace the disc with a writable CD with at least %i MiB of free "
@@ -695,21 +658,21 @@ msgstr ""
"Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? استبدÙ? اÙ?Ù?رص باسطÙ?اÙ?Ø© Ù?ابÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?تابة ذات %i Ù?.باÙ?ت Ù?Ù? اÙ?Ù?ساØØ© اÙ?خاÙ?Ù?Ø© "
"عÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:540
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:576
msgid "Please replace the disc with a writable CD."
msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? استبدÙ? اÙ?Ù?رص باسطÙ?اÙ?Ø© Ù?ابÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?تابة."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:544
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:580
#, c-format
msgid "Please insert a writable CD with at least %i MiB of free space."
msgstr ""
"Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أدخÙ? اسطÙ?اÙ?Ø© Ù?ابÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?تابة ذات Ù?ساØØ© خاÙ?Ù?Ø© %i Ù?.باÙ?ت عÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:547
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:583
msgid "Please insert a writable CD."
msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أدخÙ? اسطÙ?اÙ?Ø© Ù?ابÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?تابة."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:553
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:589
#, c-format
msgid ""
"Please replace the disc with a writable DVD with at least %i MiB of free "
@@ -718,20 +681,20 @@ msgstr ""
"Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? استبدÙ? اÙ?Ù?رص بدÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? Ù?ابÙ?ا Ù?Ù?Ù?تابة Ø°Ù? %i Ù?.باÙ?ت عÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?ساØØ© "
"اÙ?خاÙ?Ù?Ø©."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:556
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:592
msgid "Please replace the disc with a writable DVD."
msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? استبدÙ? اÙ?Ù?رص بÙ?رص Ù?ابÙ? Ù?Ù?Ù?تابة."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:560
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:596
#, c-format
msgid "Please insert a writable DVD with at least %i MiB of free space."
msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أدرج دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? Ù?ابÙ?ا Ù?Ù?Ù?تابة Ø°Ù? Ù?ساØØ© خاÙ?Ù?Ø© %i Ù?.باÙ?ت عÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:563
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:599
msgid "Please insert a writable DVD."
msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أدرج دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? Ù?ابÙ?ا Ù?Ù?Ù?تابة."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:568
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:604
#, c-format
msgid ""
"Please replace the disc with a writable CD or DVD with at least %i MiB of "
@@ -740,25 +703,25 @@ msgstr ""
"Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? استبدÙ? اÙ?Ù?رص باسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? Ù?ابÙ?ا Ù?Ù?Ù?تابة Ø°Ù? Ù?ساØØ© خاÙ?Ù?Ø© %i Ù?."
"باÙ?ت عÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:571
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:607
msgid "Please replace the disc with a writable CD or DVD."
msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? استبدÙ? اÙ?Ù?رص باسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? Ù?ابÙ? Ù?Ù?Ù?تابة."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:575
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:611
#, c-format
msgid "Please insert a writable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
msgstr ""
"Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أدخÙ? اسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? Ù?ابÙ?ا Ù?Ù?Ù?تابة Ø°Ù? Ù?ساØØ© خاÙ?Ù?Ø© %i Ù?.باÙ?ت عÙ?Ù? "
"اÙ?Ø£Ù?Ù?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:578
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2157
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2171
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:450 ../src/brasero-project.c:987
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:614
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2181
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2195
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:450 ../src/brasero-project.c:993
msgid "Please insert a writable CD or DVD."
msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أدخÙ? اسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? Ù?ابÙ?ا Ù?Ù?Ù?تابة."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:605
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:641
msgid ""
"An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
"Burning will begin as soon as a writable disc is inserted."
@@ -766,152 +729,152 @@ msgstr ""
"تÙ? Ø¥Ù?شاء صÙ?رة اÙ?Ù?رص عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص اÙ?صÙ?ب.\n"
"اÙ?Ù?تابة ستبدأ بÙ?جرد إدخاÙ? Ù?رص Ù?ابÙ? Ù?Ù?Ù?تابة."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:610
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:646
msgid "A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted."
msgstr "اختبار سÙ?اÙ?Ø© اÙ?بÙ?اÙ?ات سÙ?بدأ ØاÙ?Ù?ا Ù?تÙ? إدخاÙ? اÙ?Ù?رص."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:611
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:647
msgid "Please re-insert the disc in the CD/DVD burner."
msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أعد إدراج اÙ?Ù?رص Ù?Ù? Ù?اسخ اÙ?اسطÙ?اÙ?ات."
#. Translators: %s is the name of a drive
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:615
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:651
#, c-format
msgid "\"%s\" is busy."
msgstr "\"%s\" Ù?شغÙ?Ù?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:616
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:652
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:332
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:90
msgid "Make sure another application is not using it"
msgstr "تأÙ?د Ø£Ù? Ù?ا تطبÙ?Ù? آخر Ù?ستخدÙ?Ù?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:619
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:655
#, c-format
msgid "There is no disc in \"%s\"."
msgstr "Ù?ا بÙ?جد Ø£Ù? Ù?رص Ù?Ù? \"%s\"."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:623
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:659
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" is not supported."
msgstr "اÙ?Ù?رص Ù?Ù? \"%s\" غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:627
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:663
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" is not rewritable."
msgstr "اÙ?Ù?رص Ù?Ù? \"%s\" غÙ?ر Ù?ابÙ? Ù?إعادة Ù?Ù?تابة."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:631
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:667
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" is empty."
msgstr "اÙ?Ù?رص Ù?Ù? \"%s\" Ù?ارغ."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:635
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:671
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" is not writable."
msgstr "اÙ?Ù?رص Ù?Ù? \"%s\" غÙ?ر Ù?ابÙ? Ù?Ù?Ù?تابة."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:639
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:675
#, c-format
msgid "Not enough space available on the disc in \"%s\"."
msgstr "Ù?ساØØ© غÙ?ر Ù?اÙ?Ù?Ø© عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص Ù?Ù? \"%s\"."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:647
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:683
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" needs to be reloaded."
msgstr "Ù?Øتاج اÙ?Ù?رص Ù?Ù? \"%s\" Ø¥Ù?Ù? إعادة تØÙ?Ù?Ù?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:648
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:684
msgid "Please eject the disc and reload it."
msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أخرج اÙ?Ù?رص Ù?أعد تØÙ?Ù?Ù?Ù?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:693
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:729
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:333
msgid ""
"A file could not be created at the location specified for temporary files"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? تÙ?شأ اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?ؤÙ?تة"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:694
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:730
msgid "The image could not be created at the specified location"
msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?شاء اÙ?صÙ?رة Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ù?Øدد."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:695
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:731
msgid ""
"Do you want to specify another location for this session or retry with the "
"current location?"
msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د تØدÙ?د Ù?Ù?Ù?ع آخر Ù?Ù?Ø°Ù? اÙ?جÙ?سة Ø£Ù? إعادة اÙ?Ù?ØاÙ?Ù?Ø© Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ù?ع اÙ?ØاÙ?Ù?Ø?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:707
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:743
msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
msgstr "Ù?جب اÙ?Ù?Ù?اÙ? بتÙ?رÙ?غ بعد اÙ?Ù?ساØØ© عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص Ø«Ù? اÙ?Ù?ØاÙ?Ù?Ø© Ù?رة أخرÙ?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:714
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:750
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:247
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:285
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:337
msgid "_Keep Current Location"
msgstr "Ø£_بÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ع اÙ?ØاÙ?Ù?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:716
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:752
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:248
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:286
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:338
msgid "_Change Location"
msgstr "_غÙ?Ù?ر اÙ?Ù?Ù?Ù?ع"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:738
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:476
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:774
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:472
msgid "Location for Image File"
msgstr "Ù?Ù?Ù?ع Ù?Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:746
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:782
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:369
msgid "Location for Temporary Files"
msgstr "Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ؤÙ?تة"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:854
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1103
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:890
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1139
msgid "_Replace Disc"
msgstr "اس_تبدÙ? اÙ?Ù?رص"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:895
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:931
msgid "Do you really want to blank the current disc?"
msgstr "أترÙ?د ØÙ?ا Ù?Ø³Ø Ø§Ù?Ù?رص اÙ?ØاÙ?Ù?Ø?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:896
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:932
msgid "The disc in the drive holds data."
msgstr "Ù?ØÙ?Ù? اÙ?Ù?رص Ù?Ù? اÙ?Ù?شغÙ? بÙ?اÙ?ات."
#. Translators: Blank is a verb here
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:898
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:934
msgid "_Blank Disc"
msgstr "ا_Ù?Ø³Ø Ø§Ù?Ù?رص"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:912
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:948
msgid ""
"If you import them you will be able to see and use them once the current "
"selection of files is burned."
msgstr ""
"إذا استÙ?ردتÙ?Ù? Ù?ستستطÙ?ع رؤÙ?تÙ?Ù? Ù?استخداÙ?Ù?Ù? بعد Ù?تابة اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ختارة ØاÙ?Ù?ا."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:913
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:949
msgid "If you don't, they will be invisible (though still readable)."
msgstr "إذا Ù?Ù? تÙ?عÙ? Ù?Ø³ØªØµØ¨Ø Ø®Ù?Ù?Ø© (Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رÙ?ءة)."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:916
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:952
msgid ""
"There are files already burned on this disc. Would you like to import them?"
msgstr "تÙ?جد Ù?Ù?Ù?ات سبÙ? Ù?تابتÙ?ا عÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?رص. أترÙ?د استÙ?رادÙ?اØ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:918
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:954
msgid "_Import"
msgstr "ا_ستÙ?رد"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:919
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:955
msgid "Only _Append"
msgstr "Ø£_Ù?ØÙ? Ù?Ù?Ø·"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:932
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:968
msgid ""
"CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-Text "
"won't be written."
@@ -919,148 +882,149 @@ msgstr ""
"Ø£Ù?راص CD-RW اÙ?صÙ?تÙ?Ø© Ù?ا تعÙ?Ù? جÙ?دا عÙ?Ù? Ù?شغÙ?ات اÙ?اسطÙ?اÙ?ات اÙ?Ù?دÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?تب Ù?ص "
"اÙ?Ù?رص."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:933
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:955
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:969
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:991
msgid "Do you want to continue anyway?"
msgstr "أترÙ?د اÙ?استÙ?رار عÙ?Ù? Ù?Ù? ØاÙ?Ø?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:936
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:972
msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
msgstr "Ø¥Ù?ØاÙ? Ù?Ù?Ø·Ù?عات صÙ?تÙ?Ø© باسطÙ?اÙ?Ø© غÙ?ر Ù?Ù?صÙ?Ø Ø¨Ù?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:938
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:960 ../src/brasero-data-disc.c:572
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:974
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:996 ../src/brasero-data-disc.c:572
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:422
msgid "_Continue"
msgstr "ا_ستÙ?ر"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:954
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:990
msgid "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players."
msgstr "Ø£Ù?راص CD-RW اÙ?صÙ?تÙ?Ø© د Ù?ا تعÙ?Ù? جÙ?دا عÙ?Ù? Ù?شغÙ?ات اÙ?اسطÙ?اÙ?ات اÙ?Ù?دÙ?Ù?Ø©."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:958
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:994
msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
msgstr "تسجÙ?Ù? Ù?Ù?Ø·Ù?عات صÙ?تÙ?Ø© عÙ?Ù? Ù?رص Ù?ابÙ? Ù?إعادة اÙ?Ù?تابة غÙ?ر Ù?Ù?صÙ?Ø Ø¨Ù?."
#. Translators: %s is the name of a drive
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1005
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1041
#, c-format
msgid "Please eject the disc from \"%s\" manually."
msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أخرج اÙ?Ù?رص Ù?Ù? \"%s\" Ù?دÙ?Ù?ا."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1014
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1050
msgid ""
"The disc could not be ejected though it needs to be removed for the current "
"operation to continue."
msgstr "تعذÙ?ر خراج اÙ?Ù?رص Ù?ع ضرÙ?رة Ù?ذا Ù?اÙ?تÙ?اÙ? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?ØاÙ?Ù?Ø©."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1101
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1137
msgid "Do you want to replace the disc and continue?"
msgstr "أترÙ?د استبداÙ? اÙ?Ù?رص Ù?اÙ?Ù?Ù?اصÙ?Ø©Ø?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1102
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1138
msgid "The currently inserted disc could not be blanked."
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?راغ اÙ?Ù?رص اÙ?Ù?درج ØاÙ?Ù?ا."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1111
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1147
msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
msgstr "أترÙ?د اÙ?استÙ?رار Ù?ع تعطÙ?Ù? اÙ?تÙ?اÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?ع Ù?Ù?دÙ?زØ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1112
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1148
#: ../src/brasero-data-disc.c:746
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:343
msgid ""
"Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
msgstr "أسÙ?اء بعض اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù?ست Ù?Ù?اسبة Ù?Ù?رص Ù?تÙ?اÙ?Ù? تÙ?اÙ?ا Ù?ع Ù?Ù?دÙ?ز."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1113
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1149
msgid "C_ontinue"
msgstr "ا_ستÙ?ر"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1346
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1367
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1375
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1396
msgid "The simulation was successful."
msgstr "اÙ?Ù?ØاÙ?اة Ù?اÙ?ت Ù?اجØØ©.Â"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1349
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1378
msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
msgstr "سÙ?Ù? تبدأ Ù?تابة اÙ?Ù?رص اÙ?ØÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© بعد 10 Ø«Ù?اÙ?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1352
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1381
msgid "Burn _Now"
msgstr "اÙ?تب اÙ?Ø¢_Ù?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1649
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1670
msgid "Save Current Session"
msgstr "اØÙ?ظ اÙ?جÙ?سة اÙ?ØاÙ?Ù?Ø©"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1724
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1745
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Øدث خطأ Ù?جÙ?Ù?Ù?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1732 ../src/brasero-app.c:617
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1753
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1771 ../src/brasero-app.c:617
msgid "Error while burning."
msgstr "خطأ أثÙ?اء اÙ?Ù?تابة."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1740
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1761
msgid "_Save Log"
msgstr "اØ_Ù?ظ اÙ?سجÙ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1773
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1796
msgid "Video DVD successfully burned"
msgstr "Ù?جØت Ù?تابة Ù?رص اÙ?Ù?دÙ?Ù?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1775
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1798
msgid "(S)VCD successfully burned"
msgstr "Ù?جØت Ù?تابة Ù?رص â?ª(S)VCDâ?¬"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1778
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1801
msgid "Audio CD successfully burned"
msgstr "Ù?جØت Ù?تابة Ù?رص اÙ?صÙ?ت"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1781
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1813
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1803
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1834
msgid "Image successfully created"
msgstr "تÙ? Ø¥Ù?شاء اÙ?صÙ?رة بÙ?جاØ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1786
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1808
msgid "DVD successfully copied"
msgstr "Ù?Ù?سخ اÙ?دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? بÙ?جاØ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1788
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1810
msgid "CD successfully copied"
msgstr "Ù?Ù?سخت اÙ?اسطÙ?اÙ?Ø© بÙ?جاØ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1792
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1814
msgid "Image of DVD successfully created"
msgstr "Ø£Ù?شئت صÙ?رة اÙ?دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? بÙ?جاØ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1794
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1816
msgid "Image of CD successfully created"
msgstr "Ø£Ù?شئت صÙ?رة اÙ?اسطÙ?اÙ?Ø© بÙ?جاØ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1800
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1822
msgid "Image successfully burned to DVD"
msgstr "Ù?تبت اÙ?صÙ?رة بÙ?Ø¬Ø§Ø Ø¹Ù?Ù? دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1802
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1824
msgid "Image successfully burned to CD"
msgstr "Ù?تبت اÙ?صÙ?رة بÙ?Ø¬Ø§Ø Ø¹Ù?Ù? اسطÙ?اÙ?Ø©"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1808
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1830
msgid "Data DVD successfully burned"
msgstr "تÙ?ت Ù?تابة Ù?رص دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? اÙ?بÙ?اÙ?ات بÙ?جاØ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1810
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1832
msgid "Data CD successfully burned"
msgstr "تÙ?ت Ù?تابة اسطÙ?اÙ?Ø© اÙ?بÙ?اÙ?ات بÙ?جاØ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1870
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1891
#, c-format
msgid "Copy #%i has been burned successfully."
msgstr "Ù?تبت اÙ?Ù?سخة #%i بÙ?جاØ."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1878
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1899
msgid ""
"Another copy will start as soon as you insert a new writable disc. If you do "
"not want to burn another copy, press \"Cancel\"."
@@ -1068,27 +1032,27 @@ msgstr ""
"ستبدأ Ù?سخة أخرÙ? بÙ?جرد إدخاÙ? Ù?Ù?رص جدÙ?د Ù?ابÙ? Ù?Ù?Ù?تابة. اÙ?Ù?ر \"Ø£Ù?غ\" إذا Ù?Ù? ترد "
"Ù?سخة Ø£ØرÙ?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1950
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1973
msgid "Make _More Copies"
msgstr "اصÙ?ع اÙ?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?_Ù?سخ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1959
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1982
msgid "_Create Cover"
msgstr "Ø£Ù?_شئ غÙ?اÙ?ا"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2120
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2144
msgid "There are some files left to burn"
msgstr "بÙ?Ù?ت Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù? تÙ?تب عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2127
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2151
msgid "There are some more videos left to burn"
msgstr "بÙ?Ù?ت Ù?Ù?Ù?ات Ù?دÙ?Ù? Ù?Ù? تÙ?تب عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2131
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2155
msgid "There are some more songs left to burn"
msgstr "بÙ?Ù?ت أغاÙ?Ù? Ù?Ù? تÙ?تب عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2172
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2196
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1629
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:208 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:114
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:114
@@ -1098,32 +1062,32 @@ msgstr "بÙ?Ù?ت أغاÙ?Ù? Ù?Ù? تÙ?تب عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
msgid "Not enough space available on the disc"
msgstr "Ù?ساØØ© غÙ?ر Ù?اÙ?Ù?Ø© عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2437
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2461
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:411
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د ØÙ?Ù?ا اÙ?خرÙ?جØ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2441
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2465
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:417
msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
msgstr "تÙ?Ù?Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ? Ù?جعÙ? اÙ?Ù?رص غÙ?ر Ù?ابÙ? اÙ?استخداÙ?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2444
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2468
msgid "C_ontinue Burning"
msgstr "Ø£_Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?تابة"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2451
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2475
msgid "_Cancel Burning"
msgstr "Ø£Ù?غÙ? اÙ?Ù?تابة"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:228 ../src/brasero-project.c:1012
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:228 ../src/brasero-project.c:1018
msgid ""
"Please insert a writable CD or DVD if you don't want to write to an image "
"file."
msgstr ""
"Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أدرج اسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? Ù?ابÙ?ا Ù?Ù?Ù?تابة إذا Ù?Ù? ترد اÙ?Ù?تابة Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? صÙ?رة."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302 ../src/brasero-project.c:1586
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302 ../src/brasero-project.c:1591
msgid "Create _Image"
msgstr "Ø£Ù?شئ _صÙ?رة"
@@ -1137,15 +1101,15 @@ msgid "Make _Several Copies"
msgstr "اصÙ?ع اÙ?_عدÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?سخ"
#. Translators: This is a verb, an action
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:314 ../src/brasero-project.c:1515
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:314 ../src/brasero-project.c:1520
msgid "_Burn"
msgstr "ا_Ù?تب"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:317 ../src/brasero-project.c:1512
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:317 ../src/brasero-project.c:1517
msgid "Burn _Several Copies"
msgstr "اÙ?تب اÙ?_عدÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?سخ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:426 ../src/brasero-project.c:941
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:426 ../src/brasero-project.c:947
msgid "Would you like to burn the selection of files across several media?"
msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د Ù?تابة اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ختارة عÙ?Ù? عدة Ù?سائطØ?"
@@ -1154,28 +1118,28 @@ msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د Ù?تابة اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ختارة عÙ?Ù? عدة
msgid "The data size is too large for the disc even with the overburn option."
msgstr "ØجÙ? اÙ?بÙ?اÙ?ات Ù?بÙ?ر جدا عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص ØتÙ? بخÙ?ار اÙ?Ù?تابة اÙ?زائدة."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:432 ../src/brasero-project.c:946
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:432 ../src/brasero-project.c:952
msgid "_Burn Several Discs"
msgstr "اÙ?تب _عدة Ø£Ù?راص"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434 ../src/brasero-project.c:948
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434 ../src/brasero-project.c:954
msgid "Burn the selection of files across several media"
msgstr "اÙ?تب اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ختارة عÙ?Ù? عدة Ù?سائط"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:443 ../src/brasero-project.c:957
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:443 ../src/brasero-project.c:963
msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? اختر اسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? آخر Ø£Ù? أدخÙ? Ù?اØدا جدÙ?دا."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:457 ../src/brasero-project.c:1002
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:457 ../src/brasero-project.c:1008
msgid "No track information (artist, title, ...) will be written to the disc."
msgstr "Ù?ا تÙ?جد Ù?عÙ?Ù?Ù?ات Ù?Ù?Ù?سارات ( Ù?Ù?اÙ? Ø£Ù? Ù?اتب Ø¥Ù?Ø®...) Ù?تÙ?تب عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:458 ../src/brasero-project.c:1003
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:458 ../src/brasero-project.c:1009
msgid "This is not supported by the current active burning backend."
msgstr "Ù?ذا Ù?Ù?س Ù?دعÙ?Ù?ا Ù?Ù? Ø®Ù?Ù?Ù?Ø© عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?تابة اÙ?ØاÙ?Ù?Ø©"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:470
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:249
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:240
msgid "Please add files."
msgstr "أضÙ? Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù?."
@@ -1183,7 +1147,7 @@ msgstr "أضÙ? Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù?."
msgid "Please add songs."
msgstr "أضÙ? أغاÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:477 ../src/brasero-project.c:1258
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:477 ../src/brasero-project.c:1264
msgid "There are no songs to write to disc"
msgstr "Ù?ا أغاÙ?Ù? Ù?Ù?تابتÙ?ا عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
@@ -1224,16 +1188,16 @@ msgid "Please insert a disc that is not copy protected."
msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أدخÙ? Ù?رص غÙ?ر Ù?ØÙ?Ù? اÙ?Ù?سخ."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:534
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1237
-#: ../src/brasero-project.c:1435
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1236
+#: ../src/brasero-project.c:1441
msgid "All required applications and libraries are not installed."
msgstr "Ù?Ù? اÙ?تطبÙ?Ù?ات Ù?اÙ?Ù?Ù?تبات اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?بة غÙ?ر Ù?ثبÙ?تة."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:541 ../src/brasero-project.c:995
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:541 ../src/brasero-project.c:1001
msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? استبدÙ? اÙ?Ù?رص باسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? Ù?دعÙ?Ù?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:550 ../src/brasero-project.c:968
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:550 ../src/brasero-project.c:974
msgid "Would you like to burn beyond the disc's reported capacity?"
msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د Ø£Ù? تتخطÙ? اÙ?Ù?تابة سعة اÙ?Ù?رص اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ø©Ø?"
@@ -1251,11 +1215,11 @@ msgstr ""
"اÙ?زائدة.\n"
"Ù?Ù?اØظة: Ù?ذا اÙ?Ø®Ù?ار Ù?د Ù?سبب اÙ?Ù?Ø´Ù?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:558 ../src/brasero-project.c:975
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:558 ../src/brasero-project.c:981
msgid "_Overburn"
msgstr "_Ù?تابة زائدة"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:560 ../src/brasero-project.c:977
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:560 ../src/brasero-project.c:983
msgid "Burn beyond the disc's reported capacity"
msgstr "اÙ?تب Ø£Ù?ثر Ù?Ù? سعة اÙ?Ù?رص اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ø©."
@@ -1270,21 +1234,21 @@ msgid ""
"copied."
msgstr "سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ? Øاجة Ù?اسطÙ?اÙ?Ø© جدÙ?دة Ù?Ù?سخ اÙ?اسطÙ?اÙ?Ø© اÙ?ØاÙ?Ù?Ø© Ø¥Ù?Ù?Ù?ا."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:659
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:658
msgid "Select a disc to write to"
msgstr "اختر اÙ?Ù?رص Ù?Ù?Ù?تابة عÙ?Ù?Ù?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:739
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:757
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:877
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:738
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:756
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:876
msgid "Disc Burning Setup"
msgstr "اعداد Ù?تابة اÙ?Ø£Ù?راص"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:766 ../src/brasero-project.c:1535
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:765 ../src/brasero-project.c:1540
msgid "Video Options"
msgstr "Ø®Ù?ارات اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:797
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:796
#: ../src/brasero-data-disc.c:616
msgid ""
"Do you want to create a disc from the contents of the image or with the "
@@ -1292,61 +1256,61 @@ msgid ""
msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د Ø¥Ù?شاء Ù?رص Ù?ØتÙ?Ù? Ù?ØتÙ?Ù?ات اÙ?صÙ?رة Ø£Ù? اÙ?صÙ?رة Ù?Ù?سÙ?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ø?"
#. Translators: %s is the name of the image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:806
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:805
#, c-format
msgid ""
"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
"contents can be burned."
msgstr "اخترت Ù?Ù?Ù?ا Ù?اØدا (\"%s\"). Ù?Ù?Ù? صÙ?رة Ù?رص Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تابة Ù?ØتÙ?Ù?اتÙ?ا."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:811
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:810
msgid "Burn as _File"
msgstr "اÙ?تب Ù?_Ù?Ù?Ù?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:813
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:812
msgid "Burn _Contentsâ?¦"
msgstr "اÙ?تب _اÙ?Ù?ØتÙ?Ù?اتâ?¦"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:895
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:894
msgid "Image Burning Setup"
msgstr "إعداد Ù?تابة اÙ?صÙ?ر"
#. pack everything
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:903
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:902
msgid "Select a disc image to write"
msgstr "اختر صÙ?رة Ù?رص Ù?Ù?تابتÙ?ا"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:923
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:922
msgid "Copy CD/DVD"
msgstr "اÙ?سخ اÙ?اسطÙ?اÙ?Ø©"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:929
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:928
msgid "Select disc to copy"
msgstr "اختر Ù?رصا Ù?Ù?Ù?سخ"
#. Translators: %s is the name of a missing application
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1189
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1713 ../src/brasero-project.c:1375
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1188
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1713 ../src/brasero-project.c:1381
#, c-format
msgid "%s (application)"
msgstr "â??%s (تطبÙ?Ù?)"
#. Translators: %s is the name of a missing library
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1195
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1719 ../src/brasero-project.c:1381
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1194
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1719 ../src/brasero-project.c:1387
#, c-format
msgid "%s (library)"
msgstr "â??%s (Ù?Ù?تبة)"
#. Translators: %s is the name of a missing GStreamer plugin
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1200
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1724 ../src/brasero-project.c:1386
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1199
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1724 ../src/brasero-project.c:1392
#, c-format
msgid "%s (GStreamer plugin)"
msgstr "â??%s (Ù?Ù?ØÙ?Ø© جسترÙ?Ù?ر)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1231
-#: ../src/brasero-project.c:1429
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1230
+#: ../src/brasero-project.c:1435
msgid "Please install the following manually and try again:"
msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? ثبت Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?دÙ?Ù?ا Ø«Ù? أعد اÙ?Ù?ØاÙ?Ù?Ø©:"
@@ -1415,7 +1379,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? ثبت Ù?ا اÙ?تطبÙ?Ù?ات Ù?اÙ?Ù?Ù?تبات اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?بة اÙ?تاÙ?Ù?Ø© Ù?دÙ?Ù?ا Ø«Ù? أعد اÙ?Ù?ØاÙ?Ù?Ø©:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2641
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2651
msgid "No format for the temporary image could be found"
msgstr "تعذر Ø¥Ù?جاد Ù?Ù?ئة Ù?صÙ?رة اÙ?Ù?رص اÙ?Ù?ؤÙ?تة"
@@ -1503,7 +1467,7 @@ msgstr "أترÙ?د ØÙ?ا اختÙ?ار Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?Ù?عØ?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1365 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:201
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:202
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:239
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:246
#, c-format
msgid "You do not have the required permission to write at this location"
msgstr "Ù?Ù?س Ù?دÙ?Ù? اÙ?صÙ?اØÙ?ات اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?بة Ù?Ù?Ù?تابة Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?Ù?ع"
@@ -1583,9 +1547,9 @@ msgid "Allow to add more data to the disc later"
msgstr "اسÙ?Ø Ø¨Ø¥Ø¶Ø§Ù?Ø© بÙ?اÙ?ات اÙ?ثر Ù?Ù?Ù?رص Ù?رة أخرÙ?."
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:758
-#: ../src/brasero-song-properties.c:227
+#: ../src/brasero-song-properties.c:226
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:284
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:309
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:308
msgid "Options"
msgstr "Ø®Ù?ارات"
@@ -1601,7 +1565,7 @@ msgstr "اÙ?Ù?جÙ?د اÙ?Ø°Ù? سÙ?ØتÙ?ظ Ù?Ù?Ù? باÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ؤÙ?ت
msgid "Temporary files"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ؤÙ?تة"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:221
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:249
msgid "Disc image type:"
msgstr "Ù?Ù?ع صÙ?رة اÙ?Ù?رص:"
@@ -1626,32 +1590,32 @@ msgid "Cdrdao image"
msgstr "صÙ?رة Cdrdao"
#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:93
-#: ../src/brasero-project.c:1493
+#: ../src/brasero-project.c:1499
#, c-format
msgid "Properties of %s"
msgstr "خاصÙ?ات %s"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:137
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:136
msgid ""
"Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د ØÙ?Ù?ا اÙ?اØتÙ?اظ باÙ?اÙ?تداد اÙ?ØاÙ?Ù? Ù?اسÙ? صÙ?رة اÙ?Ù?رصØ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:143
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:142
msgid ""
"If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file "
"type properly."
msgstr ""
"إذا اخترت إبÙ?اءÙ?Ø? Ù?د Ù?ا تستطÙ?ع اÙ?براÙ?ج اÙ?تعرÙ? عÙ?Ù? Ù?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ù? بشÙ?Ù? Ù?Ù?ائÙ?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:146
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:145
msgid "_Keep Current Extension"
msgstr "Ø£_بÙ?Ù? اÙ?اÙ?تداد اÙ?ØاÙ?Ù?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:149
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:148
msgid "Change _Extension"
msgstr "غÙ?Ù?ر اÙ?اÙ?_تداد"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:241
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:240
msgid "Configure recording options"
msgstr "Ù?Ù?Ù?ئ Ø®Ù?ارات اÙ?تسجÙ?Ù?"
@@ -1713,6 +1677,12 @@ msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?Ù?ا Ù?اختÙ?ار _صÙ?رة Ù?رص"
msgid "Select Disc Image"
msgstr "اختر صÙ?رة Ù?رص"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:444
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:244 ../src/brasero-project-name.c:165
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:350 ../src/brasero-project.c:2219
+msgid "All files"
+msgstr "جÙ?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
+
#. Translators: this a disc image here
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:450
msgctxt "disc"
@@ -1723,40 +1693,6 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?ات صÙ?ر"
msgid "Image type:"
msgstr "Ù?Ù?ع اÙ?صÙ?رة:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:83 ../src/brasero-audio-disc.c:155
-#: ../src/brasero-data-disc.c:122 ../src/brasero-video-disc.c:100
-msgid "Menu"
-msgstr "Ù?ائÙ?Ø©"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:84
-msgid "Cancel ongoing burning"
-msgstr "اÙ?غÙ? اÙ?Ù?تابة اÙ?ØاÙ?Ù?Ø©"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:89
-msgid "Show _Dialog"
-msgstr "Ø£_ظÙ?ر اÙ?ØÙ?ار"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:89
-msgid "Show dialog"
-msgstr "اظÙ?ر اÙ?ØÙ?ار"
-
-#. Translators: the first %s is a string containing a description of the ongoing action
-#. * the first %d is a number (a percentage) representing how much of the above task has been completed so far
-#. * the second %s is a string containing the remaining time before completion.
-#.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:263
-#, c-format
-msgid "%s, %d%% done, %s remaining"
-msgstr "â??%sØ? %d%% تÙ?Ø? %s Ù?تبÙ?Ù?"
-
-#. Translators: the first %s is a string containing a description of the ongoing action
-#. * the first %d is a number (a percentage) representing how much of the above task has been completed so far
-#.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:273
-#, c-format
-msgid "%s, %d%% done"
-msgstr "%sØ? %d%% تÙ?"
-
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:77
msgid "Getting size"
msgstr "Ù?Ù?اس اÙ?ØجÙ?"
@@ -1849,7 +1785,7 @@ msgstr ""
"اÙ?Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ø°Ù? اخترتÙ? Ù?تخزÙ?Ù? اÙ?صÙ?رة اÙ?Ù?ؤÙ?تة Ù?ا Ù?Ù?تÙ?Ù? Ù?ساØØ© خاÙ?Ù?Ø© Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?صÙ?رة "
"اÙ?Ù?رص (%ld Ù?.باÙ?ت Ù?Ø·Ù?Ù?بة)"
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:572 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:349
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:572 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:367
#, c-format
msgid "The size of the volume could not be retrieved"
msgstr "تعذÙ?رت Ù?عرÙ?Ø© ØجÙ? اÙ?Ù?رص"
@@ -1871,7 +1807,7 @@ msgstr "Øدث خطأ داخÙ?Ù? (%s)"
#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:153
#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:494
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:527
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:690
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:707
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:287
#, c-format
msgid "The file is not stored locally"
@@ -1898,138 +1834,138 @@ msgid "_Show changes"
msgstr "Ø£_ظÙ?ر اÙ?تغÙ?Ù?رات"
#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:173
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:199
msgid "Images"
msgstr "صÙ?ر"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:197
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:230
msgid "_Color"
msgstr "_Ù?Ù?Ù?"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:226
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:261
msgid "Solid color"
msgstr "Ù?Ù?Ù? جاÙ?د"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:227
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:262
msgid "Horizontal gradient"
msgstr "تدرج عÙ?Ù?دÙ?"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:228
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:263
msgid "Vertical gradient"
msgstr "تدرج رأسÙ?"
#. second part
#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:245
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:280
msgid "_Image"
msgstr "_صÙ?رة"
#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:270
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:308
msgid "Image path:"
msgstr "Ù?سار اÙ?صÙ?رة:"
#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:282
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:320
msgid "Choose an image"
msgstr "اختر صÙ?رة"
#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:293
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:331
msgid "Image style:"
msgstr "Ù?Ù?Ø· اÙ?صÙ?رة:"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:307
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:345
msgid "Centered"
msgstr "Ù?Ù?رÙ?زة"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:308
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:346
msgid "Tiled"
msgstr "Ù?بÙ?Ù?طة"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:309
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:347
msgid "Scaled"
msgstr "Ù?ØجÙ?Ù?Ø©"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:346
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:384
msgid "Background Properties"
msgstr "اعدادات اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:588
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:587
msgid "Print"
msgstr "اطبع"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:600
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:599
msgid "Bac_kground Properties"
msgstr "خصائص اÙ?_Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:603
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:602
msgid "Background properties"
msgstr "خصائص اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:618
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:617
msgid "Align right"
msgstr "Øاذ Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:628
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:627
msgid "Center"
msgstr "Ù?سÙ?Ø·"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:638
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:637
msgid "Align left"
msgstr "Øاذ Ù?سارا"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:652
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:651
msgid "Underline"
msgstr "Ù?سطÙ?ر"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:662
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:661
msgid "Italic"
msgstr "Ù?ائÙ?"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:672
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:671
msgid "Bold"
msgstr "عرÙ?ض"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:698
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:697
msgid "Font family and size"
msgstr "Ù?Ù?ع اÙ?خط Ù?ØجÙ?Ù?"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:705
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:704
msgid "_Text Color"
msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?_ص"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:706
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:705
msgid "Text color"
msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ص"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:837
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:828
msgid "Cover Editor"
msgstr "Ù?عد اÙ?غÙ?اÙ?"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:735
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:771
msgid "Set Bac_kground Properties"
msgstr "اضبط اعدادات اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:776
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:812
msgid "SIDES"
msgstr "اÙ?جÙ?"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:792
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:828
msgid "BACK COVER"
msgstr "اÙ?غÙ?اÙ? اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:809
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:846
msgid "FRONT COVER"
msgstr "اÙ?غÙ?اÙ? اÙ?اÙ?اÙ?Ù?"
#. Translators: This is an image,
#. * a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1074
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1026
msgid "The image could not be loaded."
msgstr "تعÙ?ذر تØÙ?Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة."
-#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:169
+#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:166
msgid "Pick a Color"
msgstr "اختر Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
@@ -2291,7 +2227,8 @@ msgstr "Ù?رص صÙ?ت (%s)"
#. NOTE to translators: the final string must not be over
#. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
#. * The %s is the date
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:430 ../src/brasero-project-name.c:258
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:430
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:115 ../src/brasero-project-name.c:258
#, c-format
msgid "Data disc (%s)"
msgstr "Ù?رص بÙ?اÙ?ات (%s)"
@@ -2354,60 +2291,60 @@ msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? غÙ?ر صاÙ?Ø Ù?Ø³Ø·Ø Ø§Ù?Ù?Ù?تب"
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "إصدارة Ù?Ù?Ù? Ø³Ø·Ø Ù?Ù?تب غÙ?ر Ù?عرÙ?Ù?Ø©: '%s'"
-#: ../src/eggdesktopfile.c:958
+#: ../src/eggdesktopfile.c:968
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "بدء %s"
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1100
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1110
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?بÙ? اÙ?تطبÙ?Ù? Ù?ستÙ?دات Ù?Ù? سطر اÙ?Ø£Ù?اÙ?ر"
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1168
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1178
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Ø®Ù?ار إطÙ?اÙ? غÙ?ر Ù?عرÙ?Ù?: %Id"
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1373
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1383
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr "تعذÙ?ر تÙ?رÙ?ر Ù?سارات اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ø¥Ù?Ù? Ù?دخÙ?Ø© Ø³Ø·Ø Ù?Ù?تب 'Type=Link'"
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1392
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1404
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Ù?Ù?س عÙ?صرا Ù?Ù?Ù?Ù? إطÙ?اÙ?Ù?"
-#: ../src/eggsmclient.c:224
+#: ../src/eggsmclient.c:226
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "عطÙ? اÙ?اتصاÙ? بÙ?دÙ?ر اÙ?جÙ?سة"
-#: ../src/eggsmclient.c:227
+#: ../src/eggsmclient.c:229
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Øدد Ù?Ù?Ù?ا Ù?ØتÙ?Ù? اÙ?اعدادات اÙ?Ù?ØÙ?Ù?ظة"
-#: ../src/eggsmclient.c:227
+#: ../src/eggsmclient.c:229
msgid "FILE"
msgstr "Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/eggsmclient.c:230
+#: ../src/eggsmclient.c:232
msgid "Specify session management ID"
msgstr "ØدÙ?د Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© إدارة اÙ?جÙ?سة"
-#: ../src/eggsmclient.c:230
+#: ../src/eggsmclient.c:232
msgid "ID"
msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
-#: ../src/eggsmclient.c:244
+#: ../src/eggsmclient.c:253
msgid "Session management options:"
msgstr "Ø®Ù?ارات إدارة اÙ?جÙ?سات:"
-#: ../src/eggsmclient.c:245
+#: ../src/eggsmclient.c:254
msgid "Show session management options"
msgstr "اعرض Ø®Ù?ارات إدارة اÙ?جÙ?سات"
-#: ../src/brasero-pref.c:65
+#: ../src/brasero-pref.c:64
msgid "Brasero Plugins"
msgstr "Ù?Ù?ØÙ?ات براسÙ?رÙ?"
@@ -2425,7 +2362,7 @@ msgstr "Ù?سخ اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?ØÙ?Ù?Ù?ا"
#. Translators: this is the name of the plugin
#. * which will be translated only when it needs
#. * displaying.
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:747 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:136
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:747 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:364
msgid "CD/DVD Creator Folder"
msgstr "Ù?جÙ?د Ù?Ù?شئ اÙ?اسطÙ?اÙ?ات/دÙ?Ú¤Ù?دÙ?"
@@ -2435,7 +2372,7 @@ msgid ""
msgstr "اسÙ?Ø Ø¨Ù?تابة اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ضاÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù? \"Ù?جÙ?د Ù?Ù?شئ اÙ?اسطÙ?اÙ?ات\" Ù?Ù? Ù?Ù?تÙ?س"
#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:1
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:310
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:282
msgid "CD/DVD Creator"
msgstr "Ù?Ù?شئ اÙ?اسطÙ?اÙ?ات"
@@ -2443,60 +2380,71 @@ msgstr "Ù?Ù?شئ اÙ?اسطÙ?اÙ?ات"
msgid "Create CDs and DVDs"
msgstr "Ø£Ù?شئ اسطÙ?اÙ?ات Ø£Ù? دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:236 ../src/brasero-project-name.c:157
+msgid "Medium Icon"
+msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?تÙ?سطة"
+
+#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:250 ../src/brasero-project-name.c:171
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:375 ../src/brasero-project.c:2244
+msgctxt "picture"
+msgid "Image files"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ات صÙ?ر"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:376
+msgid "Disc Name:"
+msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?رص:"
+
#. Translators: be careful, anything longer than the English will likely
#. * not fit on small Nautilus windows
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:145
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:415
msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
msgstr "اسØب اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ø£Ù? اÙ?سخÙ?ا Ù?Ù?اسÙ?Ù? Ù?Ù?تابتÙ?ا Ø¥Ù?Ù? اÙ?اسطÙ?اÙ?Ø©"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:153
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:363
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:431
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:336
msgid "Write to Disc"
msgstr "اÙ?تب عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:165
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:743
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:450
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:716
msgid "Write contents to a CD or DVD"
msgstr "اÙ?تب اÙ?Ù?ØتÙ?Ù?ات Ø¥Ù?Ù? اسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:301
-msgid "Disc name"
-msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?رص"
-
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:390
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:363
msgid "Copy Disc"
msgstr "اÙ?سخ اÙ?Ù?رص"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:591
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:742
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:564
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:715
msgid "_Write to Discâ?¦"
msgstr "ا_Ù?تب عÙ?Ù? اÙ?Ù?رصâ?¦"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:592
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:565
msgid "Write disc image to a CD or DVD"
msgstr "اÙ?تب صÙ?رة اÙ?Ù?رص عÙ?Ù? اسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? دÙ?Ú¤Ù?دÙ?"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:665
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:638
msgid "_Copy Discâ?¦"
msgstr "ا_Ù?سخ اÙ?Ù?رصâ?¦"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:666
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:639
msgid "Create a copy of this CD or DVD"
msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?سخة Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?اسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? اÙ?دÙ?Ú¤Ù?دÙ?"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:679
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:652
msgid "_Blank Discâ?¦"
msgstr "ا_Ù?Ø³Ø Ø§Ù?Ù?رصâ?¦"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:680
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:653
msgid "Blank this CD or DVD"
msgstr "Ø£Ù?رغ Ù?Ø°Ù? اÙ?اسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? اÙ?دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:696
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:669
msgid "_Check Discâ?¦"
msgstr "ا_Ù?Øص اÙ?Ù?رصâ?¦"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:697
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:670
msgid "Check the data integrity on this CD or DVD"
msgstr "اÙ?Øص سÙ?اÙ?Ø© اÙ?بÙ?اÙ?ات عÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?اسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? اÙ?دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
@@ -2507,17 +2455,6 @@ msgctxt "picture"
msgid "Please select another image."
msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? اختر اسÙ?ا آخر."
-#: ../src/brasero-project-name.c:157
-msgid "Medium Icon"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?تÙ?سطة"
-
-#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-project-name.c:171 ../src/brasero-file-chooser.c:375
-#: ../src/brasero-project.c:2239
-msgctxt "picture"
-msgid "Image files"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ات صÙ?ر"
-
#. NOTE to translators: the final string must not be over
#. * 32 _bytes_.
#. * The %s is the date
@@ -2594,7 +2531,7 @@ msgstr "اعرض اÙ?Ù?ساعدة"
msgid "About"
msgstr "عÙ?"
-#: ../src/brasero-app.c:420 ../src/brasero-app.c:2075
+#: ../src/brasero-app.c:420 ../src/brasero-app.c:2072
msgid "Disc Burner"
msgstr "Ù?اتب اÙ?Ø£Ù?راص"
@@ -2603,7 +2540,7 @@ msgid "Error while loading the project"
msgstr "خطأ أثÙ?اء تØÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع"
#: ../src/brasero-app.c:828 ../src/brasero-app.c:857 ../src/brasero-app.c:917
-#: ../src/brasero-project.c:1266
+#: ../src/brasero-project.c:1272
msgid "Please add files to the project."
msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أضÙ? Ù?Ù?Ù?ات Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع."
@@ -2826,14 +2763,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:26
-#, fuzzy
msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord"
-msgstr "استخدÙ?Ù? عÙ?د اÙ?اتصاÙ? Ù?ع \"-immed\" بعÙ?اÙ?Ø© تسجÙ?Ù? Ù?رص"
+msgstr ""
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:27
-#, fuzzy
msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord."
-msgstr "استخدÙ?Ù? عÙ?د اÙ?اتصاÙ? Ù?ع \"-immed\" بعÙ?اÙ?Ø© تسجÙ?Ù? Ù?رص"
+msgstr ""
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
@@ -2848,41 +2783,30 @@ msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it."
msgstr "اذا Ù?جب عرض اÙ?Ù?Ù?Ù?. "
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:30
-#, fuzzy
msgid "Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
msgstr ""
-"Ù?ا إذا Ù?اÙ? استخداÙ?\"-- اÙ?Ù?Ù?ادة اÙ?عاÙ?Ø© - اÙ?Ù?سائط اÙ?Ù?تعددة اÙ?خاÙ? - \" اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ø© "
-"cdrdao"
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:31
-#, fuzzy
msgid ""
"Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to "
"True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
msgstr ""
-"Ù?جب Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù? Ù?تأÙ?دا عÙ?د استخداÙ? عÙ?اÙ?Ø© \"--driver generic-mmc-raw\" عÙ?د Ù?سخ "
-"اÙ?اÙ?راص براسÙ?رÙ? سÙ?ستخدÙ?Ù? Ø? Ù?د Ù?ا Ù?عÙ?Ù? Ù?ع بعض اÙ?اجÙ?زة"
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:32
-#, fuzzy
msgid ""
"Whether to use the \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to "
"true) as it's only a workaround for some drives/setups."
msgstr ""
-"استخداÙ? Ù?Ù?ع \"-immed\" عÙ?د Ù?سخ اÙ?Ù?رص.Ù?جب Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? بØذر (Ù?جب Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù? Ù?تأÙ?د) "
-"Ù?Ø£Ù?Ù?ا تستخدÙ? Ù?ع بعض اÙ?سÙ?اÙ?ات Ù?Ù?Ø·."
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:33
-#, fuzzy
msgid "Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
-msgstr "سÙ?اء استخدÙ?ت \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
+msgstr ""
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:34
-#, fuzzy
msgid ""
"Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
"false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
-msgstr "Ù?ا إذا Ù?ستخدÙ? â?ª\"-use-the-force-luke=dao\"â?¬ Ù?ع growisofs."
+msgstr ""
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:35
msgid "White list of additional plugins to use"
@@ -2892,6 +2816,11 @@ msgstr "اÙ?تب Ù?ائÙ?Ø© باÙ?Ù?Ù?ØÙ?ات اÙ?خارجÙ?Ø© Ù?Ù?استخدا
msgid "Brasero project file"
msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?شرÙ?ع براسÙ?رÙ?"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:155 ../src/brasero-data-disc.c:122
+#: ../src/brasero-video-disc.c:100
+msgid "Menu"
+msgstr "Ù?ائÙ?Ø©"
+
#: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:123
msgid "Open the selected files"
msgstr "اÙ?ØªØ Ø§Ù?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?تÙ?اة"
@@ -2956,7 +2885,7 @@ msgid "Artist"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?اÙ?"
#: ../src/brasero-audio-disc.c:487 ../src/brasero-playlist.c:771
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1225
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1223
msgid "Length"
msgstr "اÙ?Ù?دة"
@@ -3089,7 +3018,7 @@ msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
msgstr "خطأ تØÙ?Ù?Ù? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?تشغÙ?Ù? \"%s\"."
#: ../src/brasero-playlist.c:393 ../src/brasero-data-disc.c:214
-#: ../src/brasero-project.c:2609 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:166
+#: ../src/brasero-project.c:2614 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:166
#: ../src/brasero-eject-dialog.c:100
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Øدث خطأ Ù?جÙ?Ù?Ù?"
@@ -3163,57 +3092,13 @@ msgstr "Ø£_Ø®Ù?Ù?د اÙ?Ù?Ù?"
msgid "Options for plugin %s"
msgstr "Ø®Ù?ارات اÙ?Ù?Ù?ØÙ? %s"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:176
-msgid "Search:"
-msgstr "ابØØ«:"
-
-#: ../src/brasero-search-entry.c:260
-msgid "In _text documents"
-msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?دات اÙ?_Ù?صÙ?Ø©"
-
-#: ../src/brasero-search-entry.c:275
-msgid "In _pictures"
-msgstr "Ù?Ù? اÙ?_صÙ?ر"
-
-#: ../src/brasero-search-entry.c:290
-msgid "In _music"
-msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?سÙ?_Ù?Ù?"
-
-#: ../src/brasero-search-entry.c:305
-msgid "In _videos"
-msgstr "Ù?Ù? اÙ?_Ù?Ù?دÙ?Ù?"
-
-#: ../src/brasero-search-entry.c:322
-msgid "Type your keywords or choose 'All files' from the menu"
-msgstr "اÙ?تب Ù?Ù?Ù?اتÙ? Ø£Ù? اختر 'Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات' Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
-
-#: ../src/brasero-search-entry.c:326
-msgid "Select if you want to search among image files only"
-msgstr "اختر إذا أردت اÙ?بØØ« Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ات اÙ?صÙ?ر Ù?Ù?Ø·"
-
-#: ../src/brasero-search-entry.c:328
-msgid "Select if you want to search among video files only"
-msgstr "اختر إذا أردت اÙ?بØØ« Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Ù?Ø·"
-
-#: ../src/brasero-search-entry.c:330
-msgid "Select if you want to search among audio files only"
-msgstr "اختر إذا أردت اÙ?بØØ« Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ات اÙ?صÙ?ت Ù?Ù?Ø·"
-
-#: ../src/brasero-search-entry.c:332
-msgid "Select if you want to search among your text documents only"
-msgstr "اختر إذا أردت اÙ?بØØ« Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?صÙ?Ø© Ù?Ù?Ø·"
-
-#: ../src/brasero-search-entry.c:334
-msgid "Click to start the search"
-msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ? باÙ?بØØ«"
-
-#: ../src/brasero-song-properties.c:178
+#: ../src/brasero-song-properties.c:177
msgid "Title:"
msgstr "اÙ?عÙ?Ù?اÙ?:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:188 ../src/brasero-song-properties.c:200
-#: ../src/brasero-song-properties.c:212 ../src/brasero-multi-song-props.c:212
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:253 ../src/brasero-multi-song-props.c:274
+#: ../src/brasero-song-properties.c:187 ../src/brasero-song-properties.c:199
+#: ../src/brasero-song-properties.c:211 ../src/brasero-multi-song-props.c:211
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:252 ../src/brasero-multi-song-props.c:273
msgid ""
"This information will be written to the disc using CD-Text technology. It "
"can be read and displayed by some audio CD players."
@@ -3221,39 +3106,39 @@ msgstr ""
"سÙ?تÙ? Ù?تابة اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص باستعÙ?اÙ? تÙ?Ù?Ù?Ø© CD-TEXT. Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?راءتÙ?ا Ù? عرضÙ?ا "
"باستخداÙ? بعض Ù?شغÙ?ات اÙ?اسطÙ?اÙ?ات."
-#: ../src/brasero-song-properties.c:190 ../src/brasero-multi-song-props.c:243
+#: ../src/brasero-song-properties.c:189 ../src/brasero-multi-song-props.c:242
msgid "Artist:"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?اÙ?:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:202 ../src/brasero-multi-song-props.c:264
+#: ../src/brasero-song-properties.c:201 ../src/brasero-multi-song-props.c:263
msgid "Composer:"
msgstr "اÙ?Ù?ؤÙ?Ù?:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:236
+#: ../src/brasero-song-properties.c:235
msgid "Song start:"
msgstr "بداÙ?Ø© اÙ?أغÙ?Ù?Ø©:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:242
+#: ../src/brasero-song-properties.c:241
msgid "Song end:"
msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ø© اÙ?أغÙ?Ù?Ø©:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:248 ../src/brasero-multi-song-props.c:318
+#: ../src/brasero-song-properties.c:247 ../src/brasero-multi-song-props.c:317
msgid "Pause length:"
msgstr "Ø·Ù?Ù? اÙ?Ø¥Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ù?ؤÙ?ت:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:257 ../src/brasero-multi-song-props.c:329
+#: ../src/brasero-song-properties.c:256 ../src/brasero-multi-song-props.c:328
msgid "Gives the length of the pause that should follow the track"
msgstr "Ù?عطÙ? Ù?دة اÙ?تÙ?Ù?Ù? اÙ?تÙ? Ù?جب اÙ? تتبع اÙ?Ù?Ù?طع"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:259
+#: ../src/brasero-song-properties.c:258
msgid "Track length:"
msgstr "Ø·Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:288 ../src/brasero-multi-song-props.c:346
+#: ../src/brasero-song-properties.c:287 ../src/brasero-multi-song-props.c:345
msgid "Song Information"
msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?أغÙ?Ù?Ø©"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:373
+#: ../src/brasero-song-properties.c:372
#, c-format
msgid "Song information for track %02i"
msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?أغÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù?Ø·Ù?عة %02i"
@@ -3523,23 +3408,31 @@ msgstr "اعادة اÙ?تسÙ?Ù?Ø©"
msgid "_Rename"
msgstr "Ø£_عد اÙ?تسÙ?Ù?Ø©"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1930
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1928
msgid "Renaming mode"
msgstr "Ù?Ù?Ø· إعادة اÙ?تسÙ?Ù?Ø©"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2366 ../src/brasero-video-disc.c:1234
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2350 ../src/brasero-file-filtered.c:259
+msgid "Files"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2364 ../src/brasero-video-disc.c:1234
msgid "Size"
msgstr "اÙ?ØجÙ?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2396
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2378
+msgid "Description"
+msgstr "اÙ?Ù?صÙ?"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2394
msgid "Space"
msgstr "اÙ?Ù?ساØØ©"
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:357 ../src/brasero-project.c:2219
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:357 ../src/brasero-project.c:2224
msgid "Audio files"
msgstr "Ù?Ù?Ù?ات صÙ?ت"
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:365 ../src/brasero-project.c:2228
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:365 ../src/brasero-project.c:2233
msgid "Movies"
msgstr "Ø£Ù?Ù?اÙ?"
@@ -3576,7 +3469,7 @@ msgstr "_اÙ?تصÙ?Ù?Ù? اÙ?رأسÙ?"
msgid "Set a vertical layout"
msgstr "Ù?ضع اÙ?تصÙ?Ù?Ù? اÙ?عÙ?Ù?دÙ?"
-#: ../src/brasero-layout.c:1186
+#: ../src/brasero-layout.c:1177
msgid "Click to close the side pane"
msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?Ù?ا Ù?غÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?ØØ© اÙ?جاÙ?بÙ?Ø©"
@@ -3615,7 +3508,7 @@ msgid "_Remove Files"
msgstr "ا_ØØ°Ù? Ù?Ù?Ù?ات"
#. Translators: "empty" is a verb here
-#: ../src/brasero-project.c:202 ../src/brasero-project.c:2301
+#: ../src/brasero-project.c:202 ../src/brasero-project.c:2306
msgid "E_mpty Project"
msgstr "Ù?_شرÙ?ع Ù?ارغ"
@@ -3623,7 +3516,7 @@ msgstr "Ù?_شرÙ?ع Ù?ارغ"
msgid "Remove all files from the project"
msgstr "أزÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع"
-#: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:1076
+#: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:1082
msgid "_Burnâ?¦"
msgstr "ا_Ù?تبâ?¦"
@@ -3631,7 +3524,7 @@ msgstr "ا_Ù?تبâ?¦"
msgid "Burn the disc"
msgstr "اÙ?تب اÙ?Ù?رص"
-#: ../src/brasero-project.c:687
+#: ../src/brasero-project.c:693
msgid ""
"To add files to this project click the \"Add\" button or drag files to this "
"area"
@@ -3639,23 +3532,23 @@ msgstr ""
"اÙ?Ù?ر عÙ?Ù? زر \"أضÙ?\" Ù?إضاÙ?Ø© Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?شرÙ?عØ? Ø£Ù? اسØب اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ø¥Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? "
"اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø©"
-#: ../src/brasero-project.c:689
+#: ../src/brasero-project.c:695
msgid ""
"To remove files select them then click on the \"Remove\" button or press "
"\"Delete\" key"
msgstr ""
"Ù?إزاÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?اتØ? ØددÙ?ا Ø«Ù? اÙ?Ù?ر \"أزÙ?\" Ø£Ù? اضغط Ù?Ù?ØªØ§Ø \"اØØ°Ù?\" Ù?Ù? Ù?Ù?ØØ© اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø"
-#: ../src/brasero-project.c:796
+#: ../src/brasero-project.c:802
#, c-format
msgid "Estimated project size: %s"
msgstr "ØجÙ? اÙ?Ù?شرÙ?ع اÙ?Ù?Ù?در: %s"
-#: ../src/brasero-project.c:942 ../src/brasero-project.c:958
+#: ../src/brasero-project.c:948 ../src/brasero-project.c:964
msgid "The project is too large for the disc even with the overburn option."
msgstr "ØجÙ? اÙ?Ù?شرÙ?ع Ù?بÙ?ر جدا عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص ØتÙ? Ù?ع Ø®Ù?ار اÙ?Ù?تابة اÙ?زائدة."
-#: ../src/brasero-project.c:969
+#: ../src/brasero-project.c:975
msgid ""
"The project is too large for the disc and you must remove files from it.\n"
"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
@@ -3668,57 +3561,57 @@ msgstr ""
"اÙ?زائدة.\n"
"Ù?Ù?اØظة: Ù?ذا اÙ?Ø®Ù?ار Ù?د Ù?سبب اÙ?Ù?Ø´Ù?."
-#: ../src/brasero-project.c:1088
+#: ../src/brasero-project.c:1094
msgid "Start to burn the contents of the selection"
msgstr "ابدأ Ù?Ù? Ù?تابة Ù?ØتÙ?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?تÙ?اة"
-#: ../src/brasero-project.c:1257
+#: ../src/brasero-project.c:1263
msgid "Please add songs to the project."
msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أضÙ? أغاÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع."
-#: ../src/brasero-project.c:1895 ../src/brasero-project.c:1930
+#: ../src/brasero-project.c:1900 ../src/brasero-project.c:1935
msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د ØÙ?Ù?ا Ø¥Ù?شاء Ù?شرÙ?ع جدÙ?د Ù?تجاÙ?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع اÙ?ØاÙ?Ù?Ø?"
-#: ../src/brasero-project.c:1900
+#: ../src/brasero-project.c:1905
msgid "If you choose to create a new empty project, all changes will be lost."
msgstr "Ø¥Ù? اخترت Ø¥Ù?شاء Ù?شرÙ?ع جدÙ?د Ù?ستضÙ?ع Ù?Ù? اÙ?تغÙ?Ù?رات."
-#: ../src/brasero-project.c:1903
+#: ../src/brasero-project.c:1908
msgid "_Discard Changes"
msgstr "Ø£_Ù?Ù?Ù? اÙ?تغÙ?Ù?رات"
-#: ../src/brasero-project.c:1911
+#: ../src/brasero-project.c:1916
msgid "Do you want to discard the file selection or add it to the new project?"
msgstr "أترÙ?د تجاÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Øددة Ø£Ù? إضاÙ?تÙ?ا Ø¥Ù?Ù? Ù?شرÙ?ع جدÙ?دØ?"
-#: ../src/brasero-project.c:1916 ../src/brasero-project.c:1935
+#: ../src/brasero-project.c:1921 ../src/brasero-project.c:1940
msgid ""
"If you choose to create a new empty project, the file selection will be "
"discarded."
msgstr "Ø¥Ù? اخترت Ø¥Ù?شاء Ù?شرÙ?ع جدÙ?د Ù?ستÙ?تجاÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Øددة."
-#: ../src/brasero-project.c:1918
+#: ../src/brasero-project.c:1923
msgid "_Discard File Selection"
msgstr "_تجاÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Øددة"
-#: ../src/brasero-project.c:1922
+#: ../src/brasero-project.c:1927
msgid "_Keep File Selection"
msgstr "أب_Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Øددة"
-#: ../src/brasero-project.c:1937
+#: ../src/brasero-project.c:1942
msgid "_Discard Project"
msgstr "Ø£Ù?Ù?_Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع"
-#: ../src/brasero-project.c:2177
+#: ../src/brasero-project.c:2182
msgid "Select Files"
msgstr "اختر اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
-#: ../src/brasero-project.c:2290
+#: ../src/brasero-project.c:2295
msgid "Do you really want to empty the current project?"
msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د ØÙ?Ù?ا Ø¥Ù?راغ اÙ?Ù?شرÙ?ع اÙ?ØاÙ?Ù?Ø?"
-#: ../src/brasero-project.c:2295
+#: ../src/brasero-project.c:2300
msgid ""
"Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
"lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
@@ -3727,141 +3620,141 @@ msgstr ""
"Ø¥Ù?راغ Ù?شرÙ?ع سÙ?Ù? Ù?زÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?تÙ? أضÙ?Ù?ت سابÙ?Ù?ا. سÙ?Ù? Ù?ضÙ?ع Ù?Ù? اÙ?عÙ?Ù?. Ù?اØظ Ø£Ù? "
"اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù? تÙ?ØÙ? Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ?Ù?ا اÙ?خاصØ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù? تعÙ?د Ù?Ù?ظÙ?Ù?ر Ù?Ù?ا Ù?Øسب."
-#: ../src/brasero-project.c:2352
+#: ../src/brasero-project.c:2357
msgid "_Save"
msgstr "ا_ØÙ?ظ"
-#: ../src/brasero-project.c:2363
+#: ../src/brasero-project.c:2368
msgid "_Add"
msgstr "Ø£_ضÙ?"
-#: ../src/brasero-project.c:2368 ../src/brasero-split-dialog.c:1255
+#: ../src/brasero-project.c:2373 ../src/brasero-split-dialog.c:1253
msgid "_Remove"
msgstr "Ø£_زÙ?"
#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2432
+#: ../src/brasero-project.c:2437
#, c-format
msgid "Brasero â?? %s (Data Disc)"
msgstr "براسÙ?رÙ? â?? %s (Ù?رص بÙ?اÙ?ات)"
#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2435
+#: ../src/brasero-project.c:2440
#, c-format
msgid "Brasero â?? %s (Audio Disc)"
msgstr "براسÙ?رÙ? â?? %s (Ù?رص صÙ?ت)"
#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2438
+#: ../src/brasero-project.c:2443
#, c-format
msgid "Brasero â?? %s (Video Disc)"
msgstr "براسÙ?رÙ? â?? %s (Ù?رص Ù?Ù?دÙ?Ù?)"
-#: ../src/brasero-project.c:2608 ../src/brasero-project.c:2911
+#: ../src/brasero-project.c:2613 ../src/brasero-project.c:2916
msgid "Your project has not been saved."
msgstr "Ù?Ù? Ù?ØÙ?ظ Ù?شرÙ?عÙ?."
-#: ../src/brasero-project.c:2622
+#: ../src/brasero-project.c:2627
msgid "Save the changes of current project before closing?"
msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د ØÙ?ظ اÙ?تعدÙ?Ù?ات عÙ?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع اÙ?ØاÙ?Ù? Ù?بÙ? اÙ?خرÙ?جØ?"
-#: ../src/brasero-project.c:2627 ../src/brasero-project.c:2916
+#: ../src/brasero-project.c:2632 ../src/brasero-project.c:2921
msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
msgstr "ستضÙ?ع جÙ?Ù?ع اÙ?تغÙ?Ù?رات Ù?Ù?أبد إذا Ù?Ù? تØÙ?ظ."
-#: ../src/brasero-project.c:2631 ../src/brasero-project.c:2637
-#: ../src/brasero-project.c:2919
+#: ../src/brasero-project.c:2636 ../src/brasero-project.c:2642
+#: ../src/brasero-project.c:2924
msgid "Cl_ose Without Saving"
msgstr "أغÙ?Ù? _دÙ?Ù? ØÙ?ظ"
-#: ../src/brasero-project.c:2719
+#: ../src/brasero-project.c:2724
msgid "Save Current Project"
msgstr "اØÙ?ظ اÙ?Ù?شرÙ?ع اÙ?ØاÙ?Ù?"
-#: ../src/brasero-project.c:2737
+#: ../src/brasero-project.c:2742
msgid "Save project as a Brasero audio project"
msgstr "اØÙ?ظ اÙ?Ù?شرÙ?ع Ù?Ù?شرÙ?ع صÙ?ت براسÙ?رÙ?"
-#: ../src/brasero-project.c:2738
+#: ../src/brasero-project.c:2743
msgid "Save project as a plain text list"
msgstr "اØÙ?ظ اÙ?Ù?شرÙ?ع Ù?Ù?ائÙ?Ø© Ù?ص Ù?جرد"
-#: ../src/brasero-project.c:2742
+#: ../src/brasero-project.c:2747
msgid "Save project as a PLS playlist"
msgstr "اØÙ?ظ اÙ?Ù?شرÙ?ع Ù?Ù?ائÙ?Ø© تشغÙ?Ù? PLS"
-#: ../src/brasero-project.c:2743
+#: ../src/brasero-project.c:2748
msgid "Save project as an M3U playlist"
msgstr "اØÙ?ظ اÙ?Ù?شرÙ?ع Ù?Ù?ائÙ?Ø© تشغÙ?Ù? M3U"
-#: ../src/brasero-project.c:2744
+#: ../src/brasero-project.c:2749
msgid "Save project as an XSPF playlist"
msgstr "اØÙ?ظ اÙ?Ù?شرÙ?ع Ù?Ù?ائÙ?Ø© تشغÙ?Ù? XSPF"
-#: ../src/brasero-project.c:2745
+#: ../src/brasero-project.c:2750
msgid "Save project as an iriver playlist"
msgstr "اØÙ?ظ اÙ?Ù?شرÙ?ع Ù?Ù?ائÙ?Ø© تشغÙ?Ù? M3U"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:99
+#: ../src/brasero-project-manager.c:95
msgid "_Cover Editor"
msgstr "_Ù?صÙ?Ù? اÙ?أغÙ?Ù?Ø©"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:100
+#: ../src/brasero-project-manager.c:96
msgid "Design and print covers for CDs"
msgstr "صÙ?Ù? Ù?اطبع غÙ?اÙ? اÙ?اÙ?راص اÙ?Ù?ضغÙ?طة"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:101
+#: ../src/brasero-project-manager.c:97
msgid "_New Project"
msgstr "Ù?_شرÙ?ع جدÙ?د"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:102
+#: ../src/brasero-project-manager.c:98
msgid "Create a new project"
msgstr "اÙ?Ø´Ù?Ø¡ Ù?شرÙ?ع جدÙ?د"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:103
+#: ../src/brasero-project-manager.c:99
msgid "_Empty Project"
msgstr "Ø£Ù?_رغ اÙ?Ù?شرÙ?ع"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:104
+#: ../src/brasero-project-manager.c:100
msgid "Let you choose your new project"
msgstr "اÙ?شئ Ù?شرÙ?عÙ? اÙ?جدÙ?د"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:105
+#: ../src/brasero-project-manager.c:101
msgid "New _Audio Project"
msgstr "Ù?شرÙ?ع _صÙ?تÙ? جدÙ?د"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:106
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
+#: ../src/brasero-project-manager.c:102
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:76
msgid ""
"Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
msgstr "اÙ?شئ Ù?رص صÙ?ت تÙ?Ù?Ù?دÙ?Ø? Ù?Ù?Ù?Ù? تشغÙ?Ù?Ù? عÙ?Ù? ØÙ?اسÙ?ب Ù? اجÙ?زة ستÙ?رÙ?Ù?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:107
+#: ../src/brasero-project-manager.c:103
msgid "New _Data Project"
msgstr "Ù?شرÙ?ع _بÙ?اÙ?ات جدÙ?د"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:108
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:79
+#: ../src/brasero-project-manager.c:104
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:81
msgid ""
"Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a "
"computer"
msgstr "اÙ?شئ Ù?رص CD/DVD Ù?ØتÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ? Ù?Ù?ع Ù?Ù? اÙ?بÙ?اÙ?اتØ? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?رائتÙ?ا بØاسÙ?ب"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:109
+#: ../src/brasero-project-manager.c:105
msgid "New _Video Project"
msgstr "Ù?شرÙ?ع _Ù?Ù?دÙ?Ù? جدÙ?د"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:110
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:84
+#: ../src/brasero-project-manager.c:106
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:86
msgid "Create a video DVD or an SVCD that is readable on TV readers"
msgstr "Ø£Ù?شئ دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? Ù?Ù?دÙ?Ù? Ø£Ù? SVCD Ù?Ù?رÙ?Ø¡ عÙ?Ù? اÙ?Ù?ارئات اÙ?Ù?تÙ?Ù?زة"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:111
+#: ../src/brasero-project-manager.c:107
msgid "Copy _Discâ?¦"
msgstr "ا_Ù?سخ اÙ?Ù?رصâ?¦"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:112
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:89
+#: ../src/brasero-project-manager.c:108
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:91
msgid ""
"Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on "
"another CD/DVD"
@@ -3869,27 +3762,27 @@ msgstr ""
"Ø£Ù?شئ Ù?سخة 1:1 Ù?Ù? اسطÙ?اÙ?Ø© صÙ?ت Ø£Ù? اسطÙ?اÙ?Ø© بÙ?اÙ?ات عÙ?Ù? Ù?رصÙ? اÙ?صÙ?ب Ø£Ù? عÙ?Ù? اسطÙ?اÙ?Ø© "
"أخرÙ?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:113
+#: ../src/brasero-project-manager.c:109
msgid "_Burn Imageâ?¦"
msgstr "اÙ?تب اÙ?صÙ?ر_Ø©â?¦"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:114
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:93
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:94
+#: ../src/brasero-project-manager.c:110
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:95
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:96
msgid "Burn an existing CD/DVD image to disc"
msgstr "اÙ?تب صÙ?رة Ù?رص CD/DVD Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?رص"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:116
+#: ../src/brasero-project-manager.c:112
msgid "_Openâ?¦"
msgstr "ا_Ù?تØâ?¦"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:117
+#: ../src/brasero-project-manager.c:113
msgid "Open a project"
msgstr "اÙ?ØªØ Ù?شرÙ?عا"
#. Translators: the %s is a string representing the total size
#. * of the file selection
-#: ../src/brasero-project-manager.c:263
+#: ../src/brasero-project-manager.c:259
#, c-format
msgid "%d file selected (%s)"
msgid_plural "%d files selected (%s)"
@@ -3900,7 +3793,7 @@ msgstr[3] "%d Ù?Ù?Ù?ات Ù?ختارة (%s)"
msgstr[4] "%d Ù?Ù?Ù?ا Ù?ختارا (%s)"
msgstr[5] "%d Ù?Ù?Ù? Ù?ختار (%s)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:274
+#: ../src/brasero-project-manager.c:270
#, c-format
msgid "%d file is supported (%s)"
msgid_plural "%d files are supported (%s)"
@@ -3911,7 +3804,7 @@ msgstr[3] "%d Ù?Ù?Ù?ات Ù?دعÙ?Ù?Ø© (%s)"
msgstr[4] "%d Ù?Ù?Ù?ا Ù?دعÙ?Ù?ا (%s)"
msgstr[5] "%d Ù?Ù?Ù? Ù?دعÙ?Ù? (%s)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:280
+#: ../src/brasero-project-manager.c:276
#, c-format
msgid "%d file can be added (%s)"
msgid_plural "%d selected files can be added (%s)"
@@ -3922,7 +3815,7 @@ msgstr[3] "%d Ù?Ù?Ù?ات Ù?ختارة Ù?Ù?Ù?Ù? إضاÙ?تÙ?ا (%s)"
msgstr[4] "%d Ù?Ù?Ù?ا Ù?ختارا Ù?Ù?Ù?Ù? إضاÙ?تÙ? (%s)"
msgstr[5] "%d Ù?Ù?Ù? Ù?ختار Ù?Ù?Ù?Ù? إضاÙ?تÙ? (%s)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:291
+#: ../src/brasero-project-manager.c:287
#, c-format
msgid "No file can be added (%i selected file)"
msgid_plural "No file can be added (%i selected files)"
@@ -3933,7 +3826,7 @@ msgstr[3] "Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? إضاÙ?تÙ? (%i Ù?Ù?Ù?ات Ù?ختارة)"
msgstr[4] "Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? إضاÙ?تÙ? (%i Ù?Ù?Ù?ا Ù?ختارا)"
msgstr[5] "Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? إضاÙ?تÙ? (%i Ù?Ù?Ù? Ù?ختار)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:297
+#: ../src/brasero-project-manager.c:293
#, c-format
msgid "No file is supported (%i selected file)"
msgid_plural "No file is supported (%i selected files)"
@@ -3944,107 +3837,103 @@ msgstr[3] "Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?دعÙ?Ù? (%i Ù?Ù?Ù?ات Ù?ختارة)"
msgstr[4] "Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?دعÙ?Ù? (%i Ù?Ù?Ù?ا Ù?ختارا)"
msgstr[5] "Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?دعÙ?Ù? (%i Ù?Ù?Ù? Ù?ختار)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:303 ../src/brasero-project-manager.c:457
+#: ../src/brasero-project-manager.c:299 ../src/brasero-project-manager.c:453
msgid "No file selected"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?تÙ?Ù?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:594
+#: ../src/brasero-project-manager.c:590
msgid "Brasero â?? New Audio Disc Project"
msgstr "براسÙ?رÙ? â?? Ù?شرÙ?ع Ù?رص صÙ?ت جدÙ?د"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:608
+#: ../src/brasero-project-manager.c:604
msgid "Brasero â?? New Data Disc Project"
msgstr "براسÙ?رÙ? â?? Ù?شرÙ?ع Ù?رص بÙ?اÙ?ات جدÙ?د"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:622
+#: ../src/brasero-project-manager.c:618
msgid "Brasero â?? New Video Disc Project"
msgstr "براسÙ?رÙ? â?? Ù?شرÙ?ع Ù?رص Ù?Ù?دÙ?Ù? جدÙ?د"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:632
+#: ../src/brasero-project-manager.c:628
msgid "Brasero â?? New Image File"
msgstr "براسÙ?رÙ? â?? Ù?Ù?Ù? صÙ?رة جدÙ?د"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:647
+#: ../src/brasero-project-manager.c:643
msgid "Brasero â?? Disc Copy"
msgstr "براسÙ?رÙ? â?? Ù?سخ اÙ?Ù?رص"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:731
+#: ../src/brasero-project-manager.c:727
msgid "Open Project"
msgstr "اÙ?ØªØ Ù?شرÙ?عا"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:834
+#: ../src/brasero-project-manager.c:830
msgid "_New"
msgstr "_جدÙ?د"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:838
+#: ../src/brasero-project-manager.c:834
msgid "_Open"
msgstr "ا_Ù?تØ"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:889
+#: ../src/brasero-project-manager.c:885
msgid "Browse the file system"
msgstr "استعرض Ù?ظاÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:912
-msgid "Search files using keywords"
-msgstr "ابØØ« باستخداÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?أساسÙ?Ø©"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:932
+#: ../src/brasero-project-manager.c:907
msgid "Display playlists and their contents"
msgstr "اعرض Ù?Ù?ائÙ? اÙ?عزÙ? Ù?Ù?ØتÙ?Ù?اتÙ?ا"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:72
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
msgid "Audi_o project"
msgstr "Ù?شرÙ?ع _صÙ?ت"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:73
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:75
msgid "Create a traditional audio CD"
msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?رص صÙ?ت تÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:77
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:79
msgid "D_ata project"
msgstr "Ù?شرÙ?ع _بÙ?اÙ?ات"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:78
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:80
msgid "Create a data CD/DVD"
msgstr "اÙ?شئ Ù?رص CD Ø£Ù? DVD بÙ?اÙ?ات"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:82
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:84
msgid "_Video project"
msgstr "Ù?شرÙ?ع _Ù?Ù?دÙ?Ù?"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:83
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:85
msgid "Create a video DVD or an SVCD"
msgstr "Ø£Ù?شئ دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? Ù?Ù?دÙ?Ù? Ø£Ù? SVCD"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:87
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:89
msgid "Disc _copy"
msgstr "Ù?_سخ Ù?رص"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:88
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:90
msgid "Create 1:1 copy of a CD/DVD"
msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?سخة 1:1 Ù?Ù? اسطÙ?اÙ?Ø©"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:92
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:94
msgid "Burn _image"
msgstr "اÙ?تب _صÙ?رة"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:291
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:292
msgid "Last _Unsaved Project"
msgstr "آخر Ù?شرÙ?ع _غÙ?ر Ù?ØÙ?Ù?ظ"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:307
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:308
msgid "Load the last project that was not burned and not saved"
msgstr "ØÙ?Ù?Ù? آخر Ù?شرÙ?ع Ù?Ù? Ù?Ù?تب Ù?Ù?Ù? Ù?ØÙ?ظ"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:413
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:414
msgid "No recently used project"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد Ù?شرÙ?ع Ù?Ù?ستخدÙ?Ù? Ù?ؤخرÙ?ا"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:475
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:463
msgid "Create a new project:"
msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?شرÙ?عا جدÙ?دا:"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:521
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:509
msgid "Recent projects:"
msgstr "اÙ?Ù?شارÙ?ع اÙ?ØدÙ?ثة:"
@@ -4144,20 +4033,20 @@ msgstr "اÙ?Ù?رص غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?"
msgid "The drive is empty"
msgstr "اÙ?Ù?شغÙ? Ù?ارغ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:541
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:165
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:539
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:164
msgid "Select a disc"
msgstr "اختر Ù?رصا"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:574
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:572
msgid "Progress"
msgstr "اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø©"
-#: ../src/main.c:81
+#: ../src/main.c:85
msgid "[URI] [URI] â?¦"
msgstr "[URI] [URI] â?¦"
-#: ../src/main.c:93
+#: ../src/main.c:97
#, c-format
msgid "Please type \"%s --help\" to see all available options\n"
msgstr "اÙ?رجاء Ù?تابة \"â?ª%s --helpâ?¬\" Ù?رؤÙ?Ø© Ù?Ù? اÙ?Ø®Ù?ارات اÙ?Ù?تاØØ©\n"
@@ -4169,9 +4058,9 @@ msgid "Data could not be read (%s)"
msgstr "تغذÙ?رت Ù?راءة اÙ?بÙ?اÙ?ات (%s)"
#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:241
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:218 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:477
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:163
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:266
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:218 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:497
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:160
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:274
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:196
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:219
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:174
@@ -4223,7 +4112,7 @@ msgstr "Ù?عÙ?Ù? عÙ?Ù? \"â?ª--driver generic-mmc-rawâ?¬\" (راجع دÙ?Ù?Ù? cd
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:121
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:122
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:204
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:501
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:518
#, c-format
msgid "Last session import failed"
msgstr "آخر جÙ?سة Ù?Ø´Ù? استÙ?رادÙ?ا"
@@ -4260,7 +4149,7 @@ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد Ù?ساØØ© عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص."
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:529
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:534
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1046
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1078
msgid "Creates disc images from a file selection"
msgstr "Ù?Ù?شئ صÙ?رة Ù?رص Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Øددة"
@@ -4339,26 +4228,39 @@ msgstr "Ù?عدÙ? Ù?Ù?Ø¡ ذاÙ?رة اÙ?اÙ?تظار اÙ?أدÙ?Ù? Ù?Ù?سÙ?اÙ?Ø©
msgid "This version of mkisofs is not supported"
msgstr "Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?سخة Ù?Ù? mkisofs غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?Ø©"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:278 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:377
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:442 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:465
+#. Translators: %s is the path to a drive. "regionset %s"
+#. * should be left as is just like "DVDCSS_METHOD=title
+#. * brasero --no-existing-session"
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:296
#, c-format
-msgid "Error while reading video DVD (%s)"
-msgstr "خطأ أثÙ?اء Ù?راءة دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? (%s)"
+msgid ""
+"Error while retrieving a key used for encryption. You may solve such a "
+"problem with one of the following methods: in a terminal either set the "
+"proper DVD region code for your CD/DVD player with the \"regionset %s\" "
+"command or run the \"DVDCSS_METHOD=title brasero --no-existing-session\" "
+"command"
+msgstr ""
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:323
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:341
msgid "Retrieving DVD keys"
msgstr "Ù?جÙ?ب Ù?Ù?اتÙ?Ø DVD"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:358
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:376
#, c-format
msgid "Video DVD could not be opened"
msgstr "تعذÙ?ر Ù?ØªØ Ø¯Ù?â??Ú¤Ù?â??دÙ? Ù?Ù?دÙ?Ù?"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:384
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:397 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:462
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:485
+#, c-format
+msgid "Error while reading video DVD (%s)"
+msgstr "خطأ أثÙ?اء Ù?راءة دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? (%s)"
+
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:404
msgid "Copying video DVD"
msgstr "Ù?Ù?سخ Ù?Ù?دÙ?Ù? DVD"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:677
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:697
msgid "Copies CSS encrypted video DVDs to a disc image"
msgstr "Ù?Ù?سخ اسطÙ?اÙ?ات اÙ?Ù?دÙ?Ø© اÙ?Ù?عÙ?اة بتÙ?Ù?Ù?Ø© CSS Ø¥Ù?Ù? صÙ?رة Ù?رص"
@@ -4405,42 +4307,44 @@ msgstr "تغذÙ?ر استرجاع عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ù?شغÙ?Ù?"
msgid "Writing track %02i"
msgstr "Ù?تابة اÙ?Ù?Ù?طع %02i"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:328
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:868
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:222
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:291
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:571
+#, c-format
+msgid "Volume could not be created"
+msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?شاء اÙ?جزء"
+
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:345
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:893
#, c-format
msgid "libisofs could not be initialized."
msgstr "تعذÙ?ر بدء libisofs."
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:468
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:485
#, c-format
msgid "Read options could not be created"
msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?شاء Ø®Ù?ارات اÙ?Ù?راءة"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:554
-#, c-format
-msgid "Volume could not be created"
-msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?شاء اÙ?جزء"
-
#. Translators: %s is the path
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:667
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:684
#, c-format
msgid "No parent could be found in the tree for the path \"%s\""
msgstr "تغذÙ?ر اÙ?عثÙ?ر عÙ? Ù?اÙ?د Ù?Ù? شجرة اÙ?Ù?سار \"%s\""
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:727
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:794
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:744
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:811
#, c-format
msgid "libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
msgstr "أبÙ?غت libisofs عÙ? خطأ أثÙ?اء Ø¥Ù?شاء اÙ?دÙ?Ù?Ù? \"%s\""
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:742
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:759
#, c-format
msgid ""
"libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
msgstr "أبÙ?غت libisofs عÙ? خطأ أثÙ?اء إضاÙ?Ø© Ù?ØتÙ?Ù?ات Ø¥Ù?Ù? اÙ?دÙ?Ù?Ù? \"%s\" â??(%x)"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:765
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:781
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:782
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:798
#, c-format
msgid "libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
msgstr "أبÙ?غت libisofs عÙ? خطأ أثÙ?اء إضاÙ?Ø© Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?سار \"%s\""
@@ -4568,7 +4472,7 @@ msgstr "_Ù?ا تÙ?سÙ?Ù?"
msgid "Do you really want to empty the slices preview?"
msgstr "أترÙ?د ØÙ?ا Ø¥Ù?راغ Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?شرائØØ?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:967 ../src/brasero-split-dialog.c:1269
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:967 ../src/brasero-split-dialog.c:1267
msgid "Re_move All"
msgstr "Ø£_زÙ? اÙ?Ù?Ù?"
@@ -4576,91 +4480,91 @@ msgstr "Ø£_زÙ? اÙ?Ù?Ù?"
msgid "Split Track"
msgstr "تÙ?Ø·Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1072
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1070
msgid "M_ethod:"
msgstr "اÙ?_طرÙ?Ù?Ø©:"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1078
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1076
msgid "Method to be used to split the track"
msgstr "اÙ?طرÙ?Ù?Ø© اÙ?تÙ? تستخدÙ? Ù?تÙ?سÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1081
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1079
msgid "Split track manually"
msgstr "تÙ?Ø·Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة Ù?دÙ?Ù?Ù?ا"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1082
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1080
msgid "Split track in parts with a fixed length"
msgstr "تÙ?Ø·Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?ع Ø¥Ù?Ù? أجزاء ثابتة اÙ?Ø·Ù?Ù?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1083
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1081
msgid "Split track in a fixed number of parts"
msgstr "تÙ?Ø·Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة Ø¥Ù?Ù? Øدد ثابت Ù?Ù? اÙ?أجزاء"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1084
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1082
msgid "Split track for each silence"
msgstr "تÙ?Ø·Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة عÙ?د Ù?Ù? صÙ?ت"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1090
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1088
msgid "_Slice"
msgstr "_شرÙ?ØØ©"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1101
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1099
msgid "Add a splitting point"
msgstr "أضÙ? Ù?Ù?طة تÙ?سÙ?Ù?"
#. Translators: this goes with the next (= "seconds")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1118
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1116
msgid "Split this track every"
msgstr "Ù?سÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة Ù?Ù?"
#. Translators: this goes with the previous (= "Split track every")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1127
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1125
msgid "seconds"
msgstr "Ø«Ù?اÙ?"
#. Translators: this goes with the next (= "parts")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1136
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1134
msgid "Split this track in"
msgstr "Ù?سÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة Ø¥Ù?Ù?"
#. Translators: this goes with the previous (= "Split this track in")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1145
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1143
msgid "parts"
msgstr "جزءÙ?ا/أجزاء"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1153
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1151
msgid "Slicing Method"
msgstr "طرÙ?Ù?Ø© اÙ?تشرÙ?Ø"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1211
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1209
msgid "Start"
msgstr "ابدأ"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1218
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1216
msgid "End"
msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1241
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1239
msgid "Mer_ge"
msgstr "ا_دÙ?ج"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1252
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1250
msgid "Merge a selected slice with the next selected one"
msgstr "ادÙ?ج شرÙ?ØØ© Ù?ختارة باÙ?شرÙ?ØØ© اÙ?Ù?ختارة اÙ?تاÙ?Ù?Ø©"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1266
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1264
msgid "Remove the selected slices"
msgstr "أزÙ? اÙ?Ø´Ø±Ø§Ø¦Ø Ø§Ù?Ù?Øددة"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1280
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1278
msgid "Clear the slices preview"
msgstr "اÙ?Ø³Ø Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?شرائØ"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1290
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1288
msgid "_List of slices that are to be created:"
msgstr "_Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ø´Ø±Ø§Ø¦Ø Ø§Ù?تÙ? ستÙ?شأ:"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1298
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1296
msgid "Slices Preview"
msgstr "Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?شرائØ"
@@ -4709,11 +4613,11 @@ msgstr "ØزÙ?Ø© اÙ?Ù?تابة cdrtools"
msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
msgstr "تعذÙ?ر إخراج اÙ?Ù?رص \"%s\""
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:191
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:190
msgid "_Eject"
msgstr "أ_خرج"
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:206
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:205
msgid "Eject Disc"
msgstr "اخرج اÙ?Ù?رص"
@@ -4835,22 +4739,22 @@ msgid "Checks file integrities on a disc"
msgstr "Ù?تØÙ?Ù? Ù?Ù? سÙ?اÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù? عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1518
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:855
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:856
msgid "Hashing algorithm to be used:"
msgstr "Ø®Ù?ارزÙ?Ù?Ø© اÙ?Ø®Ù?Ø· اÙ?Ù?ستخدÙ?Ø©:"
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1521
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:858
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:859
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1523
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:860
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:861
msgid "SHA1"
msgstr "SHA1"
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1525
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:862
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:863
msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"
@@ -4862,19 +4766,19 @@ msgstr "اÙ?شاء اÙ?ضاء Ù?Ù?صÙ?رة"
#. Translators: this is the name of the plugin
#. * which will be translated only when it needs
#. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:830
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:831
msgid "Image Checksum"
msgstr "تØÙ?Ù? Ù?جÙ?Ù?ع اÙ?صÙ?رة"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:831
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:832
msgid "Checks disc integrity after it is burnt"
msgstr "Ù?تØÙ?Ù? Ù?Ù? سÙ?اÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù? بعد Ù?تابتÙ?"
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:89 ../src/brasero-multi-song-props.c:97
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:105 ../src/brasero-multi-song-props.c:123
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:139 ../src/brasero-multi-song-props.c:160
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:250
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:271 ../src/brasero-multi-song-props.c:292
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:249
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:270 ../src/brasero-multi-song-props.c:291
#: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:319
msgid "<Keep current values>"
msgstr "<أبÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?ØاÙ?Ù?Ø©>"
@@ -4883,11 +4787,11 @@ msgstr "<أبÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?ØاÙ?Ù?Ø©>"
msgid "Remove silences"
msgstr "أزÙ? اÙ?صÙ?ت"
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:214
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:213
msgid "Song titles"
msgstr "عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?أغاÙ?Ù?"
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:231
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:230
msgid "Additional song information"
msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات أغÙ?Ù?Ø© إضاÙ?Ù?Ø©"
@@ -4997,1775 +4901,3 @@ msgstr "Ù?ØÙ?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?دÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ù?سÙ? Ù?Ù?اسب Ù?اسطÙ?اÙ?ا
#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:484
msgid "Creates disc images suitable for SVCDs"
msgstr "Ù?Ù?شئ صÙ?رة Ù?رص Ù?Ù?اسبة Ù?SVCD اÙ?Ù?دÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "by"
-#~ msgstr "بÙ?اسطة"
-
-#~ msgid "Directories cannot be added to an audio disc."
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? إضاÙ?Ø© اÙ?أدÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù? Ù?رص صÙ?ت."
-
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "اÙ?اسÙ?:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i Ã? %i "
-#~ "pixels</span></i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\">اÙ?ØجÙ?:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i Ã? %i "
-#~ "بÙ?سÙ?</span></i>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
-#~ "by <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
-#~ "عÙ?Ù? <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\">Loading information</span>\n"
-#~ "about <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\">جارÙ? تØÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات</span>\n"
-#~ "ØÙ?Ù? <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to create a new project and discard the changes to "
-#~ "current one?"
-#~ msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د ØÙ?Ù?ا Ø¥Ù?شاء Ù?شرÙ?ع جدÙ?د Ù?تجاÙ?Ù? اÙ?تغÙ?Ù?رات عÙ?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع اÙ?ØاÙ?Ù?Ø?"
-
-#~ msgid "An error occured while writing to disc"
-#~ msgstr "صÙ?دÙ? خطأ أثÙ?اء اÙ?Ù?تابة Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?رص"
-
-#~ msgid "Error reading video DVD (%s)"
-#~ msgstr "Øدث خطأ أثÙ?اء Ù?راءة Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Ù? DVD (%s)"
-
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Ù?عاÙ?Ù?Ø©"
-
-#~ msgid "Directories cannot be added to video discs."
-#~ msgstr "تغذÙ?ر إضاÙ?Ø© اÙ?أدÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù? Ø£Ù?راص اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?."
-
-#~ msgid "Brasero Disc Copier"
-#~ msgstr "براسÙ?رÙ? Ù?اسخ اÙ?Ø£Ù?راص"
-
-#~ msgid "Copy CDs and DVDs"
-#~ msgstr "اÙ?سخ اÙ?اسطÙ?اÙ?ات"
-
-#~ msgid "Disc Copier"
-#~ msgstr "Ù?اسخ اÙ?Ø£Ù?راص"
-
-#~ msgid "Brasero - Creating Image"
-#~ msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?Ù?Ù?شئ صÙ?رة"
-
-#~ msgid "Brasero - Burning DVD (Simulation)"
-#~ msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?Ù?تب دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? (Ù?ØاÙ?اة)"
-
-#~ msgid "Brasero - Burning DVD"
-#~ msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?Ù?تب دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
-
-#~ msgid "Burning DVD (Simulation)"
-#~ msgstr "Ù?تابة دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? (Ù?ØاÙ?اة)"
-
-#~ msgid "Brasero - Copying DVD (Simulation)"
-#~ msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?Ù?سخ دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? (Ù?ØاÙ?اة)"
-
-#~ msgid "Brasero - Copying DVD"
-#~ msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?Ù?سخ دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
-
-#~ msgid "Brasero - Burning CD (Simulation)"
-#~ msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?Ù?تب اسطÙ?اÙ?Ø© (Ù?ØاÙ?اة)"
-
-#~ msgid "Brasero - Burning CD"
-#~ msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?Ù?تب اسطÙ?اÙ?Ø©"
-
-#~ msgid "Brasero - Copying CD (Simulation)"
-#~ msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?سخ اسطÙ?اÙ?Ø© (Ù?ØاÙ?اة)"
-
-#~ msgid "Brasero - Copying CD"
-#~ msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?Ù?سخ اسطÙ?اÙ?Ø©"
-
-#~ msgid "Brasero - Burning disc (Simulation)"
-#~ msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?تابة Ù?رص (Ù?ØاÙ?اة)"
-
-#~ msgid "Brasero - Burning disc"
-#~ msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?تابة Ù?رص"
-
-#~ msgid "Brasero - Burning Disc (Simulation)"
-#~ msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?تابة Ù?رص (Ù?ØاÙ?اة)"
-
-#~ msgid "Brasero - Burning Disc"
-#~ msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?تابة Ù?رص"
-
-#~ msgid "Brasero - Copying Disc (Simulation)"
-#~ msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?سخ اÙ?Ù?رص (Ù?ØاÙ?اة)"
-
-#~ msgid "Brasero - Copying Disc"
-#~ msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?سخ اÙ?Ù?رص"
-
-#~ msgid "Appending new files to a multisession disc is not advised."
-#~ msgstr "Ø¥Ù?ØاÙ? Ù?Ù?Ù?ات جدÙ?دة بÙ?رص Ù?تعدد اÙ?جÙ?سات غÙ?ر Ù?Ù?صÙ?Ø Ø¨Ù?."
-
-#~ msgid "Brasero - Creating Image (%i%% Done)"
-#~ msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?Ù?شئ صÙ?رة (اÙ?تÙ?Ù? %i%%)"
-
-#~ msgid "Brasero - Copying DVD (%i%% Done)"
-#~ msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?Ù?سخ دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? (اÙ?تÙ?Ù? %i%%)"
-
-#~ msgid "Brasero - Burning DVD (%i%% Done)"
-#~ msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?Ù?تب دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? (اÙ?تÙ?Ù? %i%%)"
-
-#~ msgid "Brasero - Copying CD (%i%% Done)"
-#~ msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?Ù?سخ اسطÙ?اÙ?Ø© (اÙ?تÙ?Ù? %i%%)"
-
-#~ msgid "Brasero - Burning CD (simulation)"
-#~ msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?Ù?تب اسطÙ?اÙ?Ø© (Ù?ØاÙ?اة)"
-
-#~ msgid "Brasero - Burning CD (%i%% Done)"
-#~ msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?Ù?تب اسطÙ?اÙ?Ø© (اÙ?تÙ?Ù? %i%%)"
-
-#~ msgid "Brasero - Copying Disc (%i%% Done)"
-#~ msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?Ù?سخ Ù?رص (اÙ?تÙ?Ù? %i%%)"
-
-#~ msgid "Brasero - Burning Disc (%i%% Done)"
-#~ msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?Ù?تب Ù?رص (اÙ?تÙ?Ù? %i%%)"
-
-#~ msgid "Session Log"
-#~ msgstr "سجÙ?Ù? اÙ?جÙ?سة"
-
-#~ msgid "The session log cannot be displayed."
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? عرض سجÙ? اÙ?جÙ?سة."
-
-#~ msgid "The log file could not be found"
-#~ msgstr "تغذÙ?ر Ø¥Ù?جاد اÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is a excerpt from the session log (the last 10 MiB):\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù?ذا Ù?Ù?طع Ù?Ù? سجÙ? اÙ?جÙ?سة:\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "_View Log"
-#~ msgstr "ا_عرض اÙ?سجÙ?"
-
-#~ msgid "There is no recordable disc inserted."
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?تÙ? ادراج Ù?رص Ù?ابÙ? Ù?Ù?Ù?سخ"
-
-#~ msgid "Such a disc cannot be copied without the proper plugins."
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?سخ اÙ?Ù?رص اÙ?ØاÙ?Ù? بدÙ?Ù? اضاÙ?Ø© Ù?Ù?اسبة"
-
-#~ msgid "It is not possible to write with the current set of plugins."
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?تابة باÙ?اعدادات اÙ?ØاÙ?Ù?Ø©"
-
-#~ msgid "CD/DVD Copy Options"
-#~ msgstr "Ø®Ù?ارات Ù?سخ اسطÙ?اÙ?Ø©/دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
-
-#~ msgid "The drive cannot burn or the disc cannot be burnt"
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?ستطÙ?ع اÙ?Ù?رص اÙ?Ù?تابة Ø£Ù? Ø£Ù? اÙ?Ù?رص Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?تب"
-
-#~ msgid "_Eject after burning"
-#~ msgstr "Ø£_خرج اÙ?Ù?رص بعد اÙ?Ù?تابة"
-
-#~ msgid "_Show errors"
-#~ msgstr "Ø£_ظÙ?ر اÙ?أخطاء"
-
-#~ msgid "Close this notification window"
-#~ msgstr "اغÙ?Ù? شاشة اÙ?تÙ?بÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "_Write to Disc..."
-#~ msgstr "ا_Ù?تب عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص..."
-
-#~ msgid "_Blank Disc..."
-#~ msgstr "Ø£Ù?_رغ اÙ?Ù?رص..."
-
-#~ msgid "_Blank..."
-#~ msgstr "Ø£_Ù?رغ..."
-
-#~ msgid "Default height for image preview."
-#~ msgstr "اÙ?ارتÙ?اع اÙ?اÙ?تراضÙ? Ù?Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?صÙ?رة"
-
-#~ msgid "Default height for video preview."
-#~ msgstr "اÙ?ارتÙ?اع اÙ?اÙ?تراضÙ? Ù?Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Default width for image preview."
-#~ msgstr "اÙ?عرض اÙ?اÙ?تراضÙ? Ù?Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?صÙ?رة"
-
-#~ msgid "Default width for video preview."
-#~ msgstr "اÙ?عرض اÙ?اÙ?تراضÙ? Ù?Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Enable side pane"
-#~ msgstr "تÙ?عÙ?Ù? اÙ?Ù?جÙ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Height for video preview"
-#~ msgstr "ارتÙ?اع عرض اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Height of image preview"
-#~ msgstr "ارتÙ?اع عرض اÙ?صÙ?رة"
-
-#~ msgid "Layout of UI"
-#~ msgstr "Ø´Ù?Ù? Ù?اجÙ?Ø© اÙ?Ù?ستخدÙ?"
-
-#~ msgid "Pane to display audio projects"
-#~ msgstr "اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?Ù?عرÙ?ض Ù?ع Ù?شارÙ?ع اÙ?صÙ?ت"
-
-#~ msgid "Pane to display data projects"
-#~ msgstr "اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?Ù?عرÙ?ض Ù?ع Ù?شارÙ?ع اÙ?بÙ?اÙ?ات"
-
-#~ msgid "Pane to display video projects"
-#~ msgstr "اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?Ù?عرÙ?ض Ù?ع Ù?شارÙ?ع اÙ?Ù?دÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Should brasero notify when files are filtered"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?جب Ù?براسÙ?رÙ? اÙ?تÙ?بÙ?Ù? عÙ?د ترشÙ?Ø Ø§Ù?Ù?Ù?Ù?ات"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Should brasero notify when files are filtered. Set to true, brasero will "
-#~ "display the notification."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù?Ù? Ù?جب Ù?براسÙ?رÙ? اÙ?تÙ?بÙ?Ù? عÙ?د ترشÙ?Ø Ø§Ù?Ù?Ù?Ù?ات. ذا Ù?اÙ? Ù?ذا Ù?اÙ? Ù?ذا اÙ?Ø®Ù?ار "
-#~ "trueØ? سÙ?عرض براسÙ?رÙ? تÙ?بÙ?Ù?ا."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The pane to display with audio projects. It should be one of the "
-#~ "following: \"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?Ù?عرÙ?ض Ù?ع Ù?شارÙ?ع اÙ?بÙ?اÙ?ات. Ù?جب اÙ? تÙ?Ù?Ù? اØدÙ? اÙ?Ø®Ù?ارات اÙ?تاÙ?Ù?Ø©:"
-#~ "\"اختÙ?ار\", \"بØØ«\" Ø£Ù?\"Ù?ائÙ?Ø© تشغÙ?Ù?\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The pane to display with data projects. It should be one of the "
-#~ "following: \"Chooser\" or \"Search\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?Ù?عرÙ?ض Ù?ع Ù?شارÙ?ع اÙ?بÙ?اÙ?ات. Ù?جب اÙ? تÙ?Ù?Ù? اØدÙ? اÙ?Ø®Ù?ارات اÙ?تاÙ?Ù?Ø©:"
-#~ "\"Chooser\" Ø£Ù?\"Search\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The pane to display with video projects. It should be one of the "
-#~ "following: \"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù?شرÙ?Ø· اÙ?Ù?عرÙ?ض Ù?ع Ù?شارÙ?ع اÙ?صÙ?ت. Ù?جب اÙ? تÙ?Ù?Ù? اØدÙ? اÙ?Ø®Ù?ارات اÙ?تاÙ?Ù?Ø©: "
-#~ "\"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This key sets where the project pane should be (0 = on the right, 1 = on "
-#~ "the left, 2 = at the top, 3 = at the bottom)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù?جÙ?Ù?عات اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø Ù?Ø°Ù? ØÙ?Ø« Ù?Ù?ØØ© اÙ?Ù?شرÙ?ع Ù?Ù?ستØسÙ? Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù? (0 = عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø? 1 = "
-#~ "عÙ?Ù? اÙ?Ù?سارØ? 2 = Ù?Ù? اÙ?أعÙ?Ù?Ø? 3 = Ù?Ù? اÙ?أسÙ?Ù?)"
-
-#~ msgid "Whether to display a side pane. Set to true to use it."
-#~ msgstr "اذا Ù?ررت استخداÙ? اÙ?Ù?جÙ? اÙ?اخر Ù?Ù?Ù?رص"
-
-#~ msgid "Width for image preview"
-#~ msgstr "عرض Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?صÙ?رة"
-
-#~ msgid "Width for video preview"
-#~ msgstr "عرض Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "_Split Track..."
-#~ msgstr "Ù?سÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?_عة..."
-
-#~ msgid "R_ename..."
-#~ msgstr "ا_عد اÙ?تسÙ?Ù?Ø©..."
-
-#~ msgid "_Burn..."
-#~ msgstr "ا_Ù?تب..."
-
-#~ msgid "To add files to this project you can:"
-#~ msgstr "Ù?إضاÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù?Ù?رص Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?:"
-
-#~ msgid "click the \"Add\" button to show a selection dialog"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?ر اÙ?زر \"أضÙ?\" Ù?إظÙ?ار ØÙ?ار اختÙ?ار"
-
-#~ msgid "select files in the selection pane and click the \"Add\" button"
-#~ msgstr "اختر اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù? Ù?Ù?Ø Ø§Ù?اختÙ?ار Ù?اÙ?Ù?ر زر \"أضÙ?\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "drag files in this area from the selection pane or from the file manager"
-#~ msgstr "سØب Ù?Ù?Ù?ات Ø¥Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© Ù?Ù? شرÙ?Ø· اÙ?Ø¥Ù?تÙ?اء Ø£Ù? Ù?Ù? Ù?دÙ?ر اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
-
-#~ msgid "double click on files in the selection pane"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?Ù?ر Ù?Ù?را Ù?زدÙ?جا Ù?Ù? Ù?Ù?Ø Ø§Ù?تØدÙ?د"
-
-#~ msgid "copy files (from file manager for example) and paste in this area"
-#~ msgstr "Ù?سخ Ù?Ù?Ù?ات (Ù?Ù? Ù?دÙ?ر اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ø«Ù?ا) Ù? Ù?صÙ?Ù?ا Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø©"
-
-#~ msgid "To remove files from this project you can:"
-#~ msgstr "Ù?ØØ°Ù? Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù? اÙ?Ù?رص Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?:"
-
-#~ msgid "click on the \"Remove\" button to remove selected items in this area"
-#~ msgstr "Ù?Ù?ر زر اÙ?ØØ°Ù? Ù?ØØ°Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?Ù?اة Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?ساØØ©"
-
-#~ msgid "select items in this area, and choose \"Remove\" from context menu"
-#~ msgstr "اختÙ?ر اÙ?عÙ?اصر Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© Ù? اختÙ?ار Ø®Ù?ار اÙ?ØØ°Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
-
-#~ msgid "select items in this area, and press \"Delete\" key"
-#~ msgstr "اختÙ?ار اÙ?عÙ?اصر Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?ساØØ© Ù?Ù?Ù?ر زر اÙ?ØØ°Ù?"
-
-#~ msgid "Project estimated size: %s"
-#~ msgstr "تÙ?دÙ?ر ØجÙ? اÙ?Ù?شرÙ?ع:%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you choose to create a new project, all files already added will be "
-#~ "discarded. Note that files will not be deleted from their own location, "
-#~ "just no longer listed here."
-#~ msgstr ""
-#~ "إذا اخترت Ø¥Ù?شاء Ù?شرÙ?ع جدÙ?دØ? ستÙ?Ù?Ù? جÙ?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ضاÙ?Ø© باÙ?Ù?عÙ? Ù?اØظ Ø£Ù? "
-#~ "اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù? تØØ°Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?عÙ?ا اÙ?خاصØ? Ù?Ù?Ø· Ù?Ù? تسرد Ù?Ù?ا."
-
-#~ msgid "Save project as an IRIVER playlist"
-#~ msgstr "اØÙ?ظ اÙ?Ù?شرÙ?ع Ù?Ù?ائÙ?Ø© تشغÙ?Ù? IRIVER"
-
-#~ msgid "_Open..."
-#~ msgstr "ا_Ù?تØ..."
-
-#~ msgid "PATH TO PLAYLIST"
-#~ msgstr "Ù?سار Ù?Ù?Ù?ائÙ?Ø©"
-
-#~ msgid "Your version of cdrdao does not seem to be supported by libbrasero"
-#~ msgstr "Ù?بدÙ? Ø£|Ù? Ù?سختÙ? Ù?Ù? cdrdao غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? libbrasero"
-
-#~ msgid "Use cdrdao to copy and burn CDs"
-#~ msgstr "استخدÙ? cdrdao Ù?Ù?سخ Ù?Ù?تابة اÙ?اسطÙ?اÙ?ات"
-
-#~ msgid "Toc2cue converts .toc files into .cue files"
-#~ msgstr "Ù?ØÙ?Ù? Toc2cue Ù?Ù?Ù?ات .toc Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ات .cue"
-
-#~ msgid "Use genisoimage to create images from a file selection"
-#~ msgstr "استخدÙ? genisoimage Ù?Ø¥Ù?شاء صÙ?رة Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?ختار"
-
-#~ msgid "Use readom to create disc images"
-#~ msgstr "استخدÙ? readom Ù?Ø¥Ù?شاء صÙ?ر Ø£Ù?راص"
-
-#~ msgid "Use wodim to burn CDs and DVDs"
-#~ msgstr "استخدÙ? wodim Ù?Ù?تابة اÙ?اسطÙ?اÙ?ات Ù?اÙ?دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?ات"
-
-#~ msgid "Use cdrecord to burn CDs and DVDs"
-#~ msgstr "استخدÙ? cdrecord Ù?Ù?تابة اÙ?اسطÙ?اÙ?ات Ù?اÙ?دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?ات"
-
-#~ msgid "Encrypted DVD: please install libdvdcss version 1.2.x"
-#~ msgstr "دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? Ù?عتÙ?Ù?: Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? ثبÙ?ت libdvdcss Ù?سخة 1.2.x"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Libdvdcss version %s is not supported.\n"
-#~ "Please install libdvdcss version 1.2.x"
-#~ msgstr ""
-#~ "Libdvdcss Ù?سخة %s غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?Ø©.\n"
-#~ "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? ثبÙ?ت libdvdcss Ù?سخة 1.2.x"
-
-#~ msgid "Libdvdcss could not be loaded properly"
-#~ msgstr "تعذÙ?ر تØÙ?Ù?Ù? Libdvdcss بشÙ?Ù? Ù?Ù?ائÙ?"
-
-#~ msgid "Dvdcss allows to read css encrypted video DVDs"
-#~ msgstr "Ù?سÙ?Ø Dvdcss بÙ?راءة اÙ?دÙ?Ù?Ù?دات اÙ?Ù?Ø´Ù?رة css."
-
-#~ msgid "Dvd+rw-format blanks and formats DVD+/-R(W)"
-#~ msgstr "â??dvd+rw-format Ù?Ù?Ø³Ø Ù?Ù?Ù?Ù?ئ â?ªDVD+/-R(W)â?«"
-
-#~ msgid "Growisofs burns DVDs"
-#~ msgstr "Ù?Ù?تب Growisofs اÙ?دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?ات"
-
-#~ msgid "Libburn burns CD(RW), DVD+/-(RW)"
-#~ msgstr "تÙ?تب Libburn اÙ?اسطÙ?اÙ?ات (Ù?راءة Ù?Ù?تابة)Ø? Ù?اÙ?دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?+/-(Ù?راءة Ù?Ù?تابة)"
-
-#~ msgid "Libisofs creates disc images from files"
-#~ msgstr "Libisofs تÙ?شئ صÙ?رة Ù?رص Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Transcode converts song files into a format proper to burn them on CDs"
-#~ msgstr "Transcode Ù?ØÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?ات اÙ?أغاÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? صÙ?غة Ù?Ù?اسبة Ù?Ù?تابتÙ?ا عÙ?Ù? Ø£Ù?راص CD"
-
-#~ msgid "_Options..."
-#~ msgstr "_Ø®Ù?ارات..."
-
-#~ msgid "Use dvdauthor to create Video DVDs"
-#~ msgstr "Ù?ؤÙ?Ù? DVD Ù?Ù?Ù?Ù? باÙ?شاء Ù?Ù?دÙ?Ù? DVD"
-
-#~ msgid "Use vcdimager to create SVCDs"
-#~ msgstr "استخدÙ? vcdimager Ù?Ø¥Ù?شاء SVCD"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A file with the same name is about to be added into the same directory "
-#~ "and will replace it if you accept."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù?Ù?Ù? Ù?ØÙ?Ù? Ù?Ù?س اÙ?اسÙ? عÙ?Ù? Ù?Ø´Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?ضع Ù?Ù? Ù?Ù?س اÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?سÙ?تبدÙ? Ù?ذا إذا Ù?بÙ?ت."
-
-#~ msgid "_Erase Disc"
-#~ msgstr "اÙ?_Ø³Ø Ø§Ù?Ù?رص"
-
-#~ msgid "You might not be able to listen to it with stereos."
-#~ msgstr "Ù?د Ù?ا تÙ?Ù?Ù? Ù?ادرا عÙ?Ù? اÙ?استÙ?اع Ù?Ù?ا باÙ?Ù?Ù?برات."
-
-#~ msgid "Increase compatibility with _Windows systems"
-#~ msgstr "زÙ?ادة اÙ?تÙ?اÙ?Ù? Ù?ع اÙ?ظÙ?Ø© _Ù?Ù?Ù?دÙ?ز"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Improve compatibility with Windows systems by allowing to display long "
-#~ "filenames (maximum 64 characters)"
-#~ msgstr ""
-#~ "زÙ?ادة اÙ?تÙ?اÙ?Ù? Ù?ع اÙ?ظÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?دÙ?ز بتÙ?عÙ?Ù? عرض اÙ?Ù?Ù?Ù?ات ذات اÙ?أسÙ?اء اÙ?Ø·Ù?Ù?Ù?Ø© "
-#~ "(اÙ?Øد اÙ?Ø£Ù?صÙ? 64 Ù?ØرÙ?ا)"
-
-#~ msgid "Disc options"
-#~ msgstr "Ø®Ù?ارات اÙ?Ù?رص"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "_Temporary directory free space:"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?ساØØ© اÙ?Øرة Ù?Ù? Ù?جÙ?د اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ؤÙ?_تة:"
-
-#~ msgid "Let brasero choose (safest)"
-#~ msgstr "اترÙ? اÙ?إختÙ?ار Ù?براسÙ?رÙ? (اÙ?Ø£Ù?ثر Ø£Ù?اÙ?ا)"
-
-#~ msgid "*.iso image"
-#~ msgstr "*.iso صÙ?رة"
-
-#~ msgid "*.toc image (cdrdao)"
-#~ msgstr "*.toc صÙ?رة (cdrdao)"
-
-#~ msgctxt "disc"
-#~ msgid "Image files only"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?ات اÙ?صÙ?ر Ù?Ù?Ø·"
-
-#~ msgid "\"%s\" already exists"
-#~ msgstr "\"%s\" Ù?Ù?جÙ?د باÙ?Ù?عÙ?"
-
-#~ msgid "%lli:%02lli min"
-#~ msgstr "%lli:%02lli دÙ?"
-
-#~ msgid "Blank %s"
-#~ msgstr "Ø£Ù?رغ %s"
-
-#~ msgid "Audio %s"
-#~ msgstr "%s صÙ?ت"
-
-#~ msgid "Data %s"
-#~ msgstr "%s بÙ?اÙ?ات"
-
-#~ msgid "Unable to launch the cd burner application"
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? برÙ?اÙ?ج ØارÙ? اÙ?اسطÙ?اÙ?ات "
-
-#~ msgid "It will be removed from the project"
-#~ msgstr "سÙ?زاÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع"
-
-#~ msgid "%s only"
-#~ msgstr "%s Ù?Ù?Ø·"
-
-#~ msgid "Please delete some files from the project."
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? اØØ°Ù? بعض اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This file is the image of a disc and can therefore be burnt to disc "
-#~ "without having to add it to a data project first."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? صÙ?رة Ù?Ù?رص Ù?ضغÙ?Ø·Ø? Ù?باÙ?تاÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تابتÙ? Ù?باشرة Ù?Ù?Ù?رص دÙ?Ù? "
-#~ "إضاÙ?تÙ? Ù?Ù? Ù?شرÙ?ع Ù?Ù?عاÙ?جتÙ?."
-
-#~ msgid "_Add to Project"
-#~ msgstr "Ø£_ضÙ? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع"
-
-#~ msgid "It already exists in the directory."
-#~ msgstr "Ù?Ù?جÙ?د باÙ?Ù?عÙ? Ù?Ù? اÙ?دÙ?Ù?Ù?."
-
-#~ msgid "_Keep Project File"
-#~ msgstr "أب_Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع"
-
-#~ msgid "_Replace Project File"
-#~ msgstr "است_بدÙ? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع"
-
-#~ msgctxt "picture"
-#~ msgid "Image files only"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?ات صÙ?ر Ù?Ù?Ø·"
-
-#~ msgid "_Name:"
-#~ msgstr "اÙ?ا_سÙ?:"
-
-#~ msgid "Project estimated size: %s/%s"
-#~ msgstr "تÙ?دÙ?ر ØجÙ? اÙ?Ù?شرÙ?ع: %s/%s"
-
-#~ msgid "Display debug statements on stdout"
-#~ msgstr "عرض Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ø Ø¹Ù?Ù? اÙ?Ù?خرج"
-
-#~ msgid "drag and release items out from this area"
-#~ msgstr "سØب Ù?Ø£Ù?Ù?ات اÙ?عÙ?اصر خارج Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?ساØØ©"
-
-#~ msgid "A directory could not be created (%s)"
-#~ msgstr "تغذÙ?ر Ø¥Ù?جائ دÙ?Ù?Ù? (%s)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open project"
-#~ msgstr "اÙ?ØªØ Ù?شرÙ?ع"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Only used in conjunction with -immed flag with cdrecord. See immed_flag."
-#~ msgstr "استخدÙ?Ù? عÙ?د اÙ?اتصاÙ? Ù?ع \"-immed\" بعÙ?اÙ?Ø© تسجÙ?Ù? Ù?رص"
-
-#~ msgid "Should brasero ask to be set as the default app to burn"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?جب Ù?براسÙ?رÙ? اÙ?سؤاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?تطبÙ?Ù? اÙ?Ø¥Ù?تراضÙ? Ù?Ù?تابة اÙ?Ø£Ù?راص"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Should brasero ask to be set as the default app to burn audio or data. "
-#~ "Set to true, brasero won't ask."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù?Ù? Ù?جب Ù?براسÙ?رÙ? اÙ?سؤاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?تطبÙ?Ù? اÙ?Ø¥Ù?تراضÙ? Ù?Ù?تابة اÙ?Ø£Ù?راص. اذا Ù?اÙ? "
-#~ "Ù?ذا Ù?اÙ? Ù?ذا اÙ?Ø®Ù?ار trueØ? Ù?Ù? Ù?سأÙ? براسÙ?رÙ?."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cdrdao toc file"
-#~ msgstr "تØÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? toc "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image Extension"
-#~ msgstr "اÙ?تداد اÙ?صÙ?رة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Don't change extension"
-#~ msgstr "اÙ?تداد اÙ?صÙ?رة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure some options for the recording"
-#~ msgstr "إعداد بعض اÙ?Ø®Ù?ارات Ù?Ù?تسجÙ?Ù?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose the disc to write to"
-#~ msgstr "اختر اÙ?Ù?رص Ù?Ù?Ù?تابة عÙ?Ù?Ù?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of copies "
-#~ msgstr "عدد اÙ?Ù?Ù?اطع"
-
-#~ msgid "<i><b>Pause</b></i>"
-#~ msgstr "<i><b>Ù?Ù? Ù?ؤÙ?تاÙ?</b></i>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Track Length"
-#~ msgstr "Ø·Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة:\t"
-
-#~ msgid "Unhandled Song"
-#~ msgstr "أغÙ?Ù?Ø© غÙ?ر Ù?عاÙ?ج"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Ignore video"
-#~ msgstr "Ù?Ù?دÙ?Ù?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Add video"
-#~ msgstr "أضÙ? Ù?Ù?_Ù?ات"
-
-#~ msgid "Directory Search"
-#~ msgstr "بØØ« اÙ?دÙ?Ù?Ù?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unreadable File"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù? غÙ?ر اÙ?Ù?ابÙ? Ù?Ù?Ù?راءة"
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "خطأ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error Blanking:"
-#~ msgstr "خطأ أثÙ?اء اÙ?ØرÙ?:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Blanking Finished"
-#~ msgstr "اÙ?راغ"
-
-#~ msgid "Unexpected error"
-#~ msgstr "خطأ غÙ?ر Ù?تÙ?Ù?ع"
-
-#~ msgid "_Erase..."
-#~ msgstr "اÙ?_سØ..."
-
-#~ msgid "Erase a disc"
-#~ msgstr "ا_Ù?Ø³Ø Ù?رصاÙ?"
-
-#~ msgid "Exit the program"
-#~ msgstr "Ø¥Ù?Ù?اء اÙ?برÙ?اÙ?ج"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Contents"
-#~ msgstr "_اÙ?Ù?ØتÙ?Ù?ات"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Disc Info"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?رص"
-
-#~ msgid "Display information on blank discs currently inserted"
-#~ msgstr "اعرض Ù?عÙ?Ù?Ù?ات عÙ? اÙ?اÙ?راص اÙ?Ù?ارغة اÙ?Ù?دخÙ?Ø© ØاÙ?Ù?ا."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "this format is not supported by gstreamer"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?رص Ù?Ù? \"%s\" غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?."
-
-#~ msgid "Show"
-#~ msgstr "اعرض"
-
-#~ msgid "Playlist Loading Error"
-#~ msgstr "خطأ تØÙ?Ù?Ù? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?تشغÙ?Ù?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Loading ..."
-#~ msgstr "(تØÙ?Ù?Ù?...)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>%s</b>\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "<i>%s</i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>%s</b>\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "<i>%s</i>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Plugins"
-#~ msgstr "Ù?_Ù?ØÙ?ات"
-
-#~ msgid "<b>only in\t</b>"
-#~ msgstr "<b>Ù?Ù?Ø· Ù?Ù?\t</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>No results</b>"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?تائج اÙ?تاÙ?Ù?Ø©:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search Error"
-#~ msgstr "بØØ« اÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Options</b>"
-#~ msgstr "ا_Ù?تØ..."
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "اÙ?غ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "waiting"
-#~ msgstr "Ù?تابة"
-
-#~ msgid "KiB"
-#~ msgstr "Ù?.ب"
-
-#~ msgid "MiB"
-#~ msgstr "Ù?.ب"
-
-#~ msgid "GiB"
-#~ msgstr "ج.ب"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This file can't be opened:"
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جاد Ù?Ù?Ù? اÙ?دÙ?تر."
-
-#~ msgid "File Error"
-#~ msgstr "خطأ اÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<big><b>Creating image</b></big>"
-#~ msgstr "اÙ?شاء صÙ?رة Ù?رص"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<big><b>Burning data DVD</b></big>"
-#~ msgstr "ØرÙ? DVD"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<big><b>Burning image to DVD</b></big>"
-#~ msgstr "ØرÙ? DVD"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<big><b>Copying data DVD</b></big>"
-#~ msgstr "Ù?سخ Ù?Ù?دÙ?Ù? DVD"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<big><b>Burning audio CD</b></big>"
-#~ msgstr "ØرÙ? DVD"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<big><b>Burning data CD</b></big>"
-#~ msgstr "ØرÙ? DVD"
-
-#~ msgid "<big><b>Copying CD</b></big>"
-#~ msgstr "<big><b>Ù?سخ CD</b></big>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<big><b>Burning image to CD</b></big>"
-#~ msgstr "اØرÙ? صÙ?رة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<big><b>Burning data disc</b></big>"
-#~ msgstr "اÙ?تب اÙ?Ù?رص"
-
-#~ msgid "<big><b>Copying disc</b></big>"
-#~ msgstr "<big><b>Ù?سخ اÙ?Ù?رص</b></big>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<big><b>Burning image to disc</b></big>"
-#~ msgstr "اÙ?تب صÙ?رة Ù?رص CD/DVD Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?رص"
-
-#~ msgid "A data integrity test is about to begin:"
-#~ msgstr "اختبار تÙ?اÙ?Ù? اÙ?بÙ?اÙ?ات عÙ?Ù? Ù?Ø´Ù? Ø£Ù? Ù?بدأ:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A recording was successfully completed.\n"
-#~ "The next recording is about to begin:"
-#~ msgstr "اÙ?تÙ?Ù? اÙ?تسجÙ?Ù? بÙ?جاØ.<br> اÙ?تسجÙ?Ù? اÙ?تاÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?Ø´Ù? Ø£Ù? Ù?بدأ:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The disc in \"%s\" is busy:"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?رص Ù?Ù? \"%s\" Ù?ارÙ?:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The disc in \"%s\" is a DVD:"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?رص Ù?Ù? \"%s\" Ù?ارÙ?:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The disc in \"%s\" is a CD:"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?رص Ù?Ù? \"%s\" Ù?ارÙ?:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The disc in \"%s\" is not big enough:"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?رص Ù?Ù? \"%s\" غÙ?ر Ù?ابÙ? Ù?Ù?Ù?تابة."
-
-#~ msgid "Possible Data Loss"
-#~ msgstr "اØتÙ?اÙ? ضÙ?اع بÙ?اÙ?ات"
-
-#~ msgid "Multisession Disc"
-#~ msgstr "Ù?رص اÙ?جÙ?سات اÙ?Ù?تعددة"
-
-#~ msgid "Successful Simulation"
-#~ msgstr "Ù?ØاÙ?اة Ù?اجØØ©"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Session Log Error"
-#~ msgstr "دÙ?تر اÙ?جÙ?سة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "An unknown error occured. Check your disc"
-#~ msgstr "Øدث خطأ Ù?جÙ?Ù?Ù?."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Burning Error"
-#~ msgstr "ØرÙ? DVD"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Confirm"
-#~ msgstr "إع_داد"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import session"
-#~ msgstr "استرد جÙ?سة"
-
-#~ msgid "Session Import Error"
-#~ msgstr "خطأ استÙ?راد جÙ?سة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unknown error"
-#~ msgstr "خطأ Ù?جÙ?Ù?Ù?."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Recursive Symlink"
-#~ msgstr "Ù?صÙ?Ø© رÙ?زÙ?Ø© Ù?Ù?رر"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Already Existing File"
-#~ msgstr "تØÙ?Ù?Ù? \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Don't replace"
-#~ msgstr "_Ù?ا تÙ?سÙ?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File Over 2 Gio"
-#~ msgstr "خطأ اÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Deep Directory"
-#~ msgstr "بØØ« اÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A multisession disc is inserted:"
-#~ msgstr "اÙ?ØاÙ? Ù?Ù?Ù?ات جدÙ?دة بÙ?رص Ù?تعدد اÙ?جÙ?سات غÙ?ر Ù?Ù?صÙ?Ø Ø¨Ù?:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Import Session"
-#~ msgstr "استرد جÙ?سة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Press if you want to cancel current project loading"
-#~ msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د ØÙ?اÙ? Ø¥Ù?راغ اÙ?Ù?شرÙ?ع اÙ?ØاÙ?Ù?Ø?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Some files don't have a suitable name for a Windows-compatible CD. Those "
-#~ "names will be changed and truncated to 64 characters."
-#~ msgstr "بعض اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù?س Ù?دÙ?Ù?ا اسÙ? Ù?Ù?اسب Ù?Ù?رص Ù?تÙ?اÙ?Ù? Ù?ع Ù?Ù?Ù?دÙ?ز:"
-
-#~ msgid "<b>Label of the disc</b>"
-#~ msgstr "<b>عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ù?رص</b>"
-
-#~ msgid "<b>Title</b>"
-#~ msgstr "<b>اÙ?عÙ?Ù?اÙ?</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Leave the disc _open to add a data session later"
-#~ msgstr "اترÙ? اÙ?Ù?رص Ù?Ù?تÙ?_ØاÙ? Ù?إضاÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?ات أخرÙ? Ù?اØÙ?اÙ?"
-
-#~ msgid "Allow create what is called an enhanced CD or CD+"
-#~ msgstr "اسÙ?Ø Ø¨Ù?تابة Ù?ا Ù?Ù? Ù?عرÙ?Ù? بÙ? CD Ø£Ù? CD+"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Audio Options</b>"
-#~ msgstr "<b>اÙ?Ø®Ù?ارات</b>"
-
-#~ msgid "%s of data"
-#~ msgstr "%s Ù?Ù? بÙ?اÙ?ات"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<i>the medium is not writable</i>"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?رص Ù?Ù? \"%s\" غÙ?ر Ù?ابÙ? Ù?Ù?Ù?تابة."
-
-#~ msgid "the medium can be recorded (automatic blanking required)"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? تسجÙ?Ù? اÙ?Ù?سÙ?Ø· (اÙ?Ø¥Ù?راغ اÙ?تÙ?Ù?ائÙ? Ù?Ø·Ù?Ù?ب)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the medium can be recorded"
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ? باÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø©:"
-
-#~ msgid "data can be written or appended to the medium"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تابة Ø£Ù? Ø¥Ù?ØاÙ? بÙ?اÙ?ات Ù?Ù?Ù?سÙ?Ø·"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "data can be appended to the medium"
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?عاÙ?جة \"%s\" بÙ? gstreamer:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <b>image</b> will be saved to\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "سÙ?تÙ? ØÙ?ظ <b>اÙ?صÙ?رة</b> Ù?Ù?\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "<b>Size:</b>"
-#~ msgstr "<b>اÙ?ØجÙ?:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Status:</b>"
-#~ msgstr "<b>اÙ?ØاÙ?Ø©:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This image can't be burnt:"
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد Ø£Ù? Ù?Ù?Ø·Ù?عات Ù?ØرÙ?Ù?ا"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid Image"
-#~ msgstr "عÙ?Ù?اÙ? غÙ?ر صØÙ?Ø"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No Image"
-#~ msgstr "اØرÙ? صÙ?رة"
-
-#~ msgid "Path:"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?سار:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open an image"
-#~ msgstr "اÙ?ØªØ ØµÙ?رة"
-
-#~ msgid "<b>Image</b>"
-#~ msgstr "<b>صÙ?رة</b>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Name:</span>\t %s"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">اسÙ?:</span>\t %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
-#~ "عÙ?Ù? <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The size of the project is too large for the disc and you must delete "
-#~ "files otherwise.\n"
-#~ "NOTE: This option might cause failure."
-#~ msgstr "ØجÙ? اÙ?Ù?شرÙ?ع Ù?بÙ?ر جدا عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص ØتÙ? بخÙ?ار اÙ?Ù?تابة اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©."
-
-#~ msgid "Please wait:"
-#~ msgstr "اÙ?رجاء اÙ?اÙ?تظار:"
-
-#~ msgid "some tasks are not completed yet."
-#~ msgstr "بعض اÙ?Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù? تÙ?تÙ?Ù? بعد."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Empty Project"
-#~ msgstr "Ù?_شرÙ?ع Ù?ارغ"
-
-#~ msgid "Default Burning Application"
-#~ msgstr "تطبÙ?Ù? اÙ?ØرÙ? اÙ?Ù?بدئÙ?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Keep Using \"%s\""
-#~ msgstr "تØÙ?Ù?Ù? \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Use Brasero next time"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?شرÙ?ع براسÙ?رÙ?"
-
-#~ msgid "Would you like to use Brasero in the future to burn audio discs?"
-#~ msgstr "أترÙ?د جعÙ? براسÙ?رÙ? اÙ?تطبÙ?Ù? اÙ?Ù?بدئÙ? Ù?Ù?تابة Ø£Ù?راص اÙ?صÙ?ت اÙ?Ù?ستÙ?بÙ?Ù?Ø©Ø?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Project"
-#~ msgstr "Ù?_شرÙ?ع جدÙ?د"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "ضÙ?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Ø£_زÙ?"
-
-#~ msgid "Project Loading Error"
-#~ msgstr "خطأ تØÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Modified Project"
-#~ msgstr "Ù?شرÙ?ع _صÙ?تÙ? جدÙ?د"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new audio project"
-#~ msgstr "اÙ?Ø´Ù?Ø¡ Ù?شرÙ?ع جدÙ?د"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new data project"
-#~ msgstr "اÙ?Ø´Ù?Ø¡ Ù?شرÙ?ع جدÙ?د"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new video project"
-#~ msgstr "اÙ?Ø´Ù?Ø¡ Ù?شرÙ?ع جدÙ?د"
-
-#~ msgid "Display File Browser"
-#~ msgstr "اعرض Ù?تصÙ?Ø Ø§Ù?Ù?Ù?Ù?ات"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display Playlists"
-#~ msgstr "Ù?Ù?ائÙ? اÙ?تشغÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Show the available media to be burnt"
-#~ msgstr "اعرض اÙ?Ù?سÙ?Ø· اÙ?Ù?تÙ?Ù?ر Ù?Ù?ØرÙ?"
-
-#~ msgid "<i>%s</i> not properly supported"
-#~ msgstr "<i>%s</i> غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù? بشÙ?Ù? جÙ?د"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The disc in <i>%s</i> is not supported"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?رص Ù?Ù? \"%s\" غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?."
-
-#~ msgid "<b>Oversized</b> (%s / %s in <i>%s</i>)"
-#~ msgstr "<b>Ù?بÙ?ر جدا</b> (%s / %s in <i>%s</i>)"
-
-#~ msgid "<b>Oversized</b> (%s / %s)"
-#~ msgstr "<b>Ù?بÙ?ر جدا</b> (%s / %s)"
-
-#~ msgid "<b>Empty</b> (%s free for <i>%s</i>)"
-#~ msgstr "<b>Ù?ارغ</b> (%s Øر Ù?Ù? <i>%s</i>)"
-
-#~ msgid "<b>Empty</b> (%s free)"
-#~ msgstr "<b>Ù?ارغ</b> (%s Øر)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s (DVD-R Dual Layer)"
-#~ msgstr "DVD-R بطبÙ?تÙ?Ù?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s (DVD-R)"
-#~ msgstr "DVD-R"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s (CD-R)"
-#~ msgstr "CD-R"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<big>Audi_o project</big>"
-#~ msgstr "Ù?شرÙ?ع _صÙ?تÙ? جدÙ?د"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<big>D_ata project</big>"
-#~ msgstr "Ù?شرÙ?ع _بÙ?اÙ?ات جدÙ?د"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<big>_Video project</big>"
-#~ msgstr "Ù?شرÙ?ع _صÙ?تÙ? جدÙ?د"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<big>Burn _image</big>"
-#~ msgstr "اØرÙ? صÙ?رة"
-
-#~ msgid "<span size='x-large'><b>Create a new project:</b></span>"
-#~ msgstr "<span size='x-large'><b>Ø£Ù?شئ Ù?شرÙ?عاÙ? جدÙ?داÙ?:</b></span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span foreground='grey50'><b><i>Choose from the following options</i></"
-#~ "b></span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span foreground='grey50'><b><i>اختر Ù?Ù? اÙ?Ø®Ù?ارات اÙ?تاÙ?Ù?Ø©</i></b></span>"
-
-#~ msgid "<span size='x-large'><b>Choose a recently opened project:</b></span>"
-#~ msgstr "<span size='x-large'><b>اختر Ù?شرÙ?عÙ?ا Ù?Ù?ØªØ Ù?ؤخرÙ?ا:</b></span>"
-
-#~ msgid "File Integrity Check Error"
-#~ msgstr "خطأ اÙ?تÙ?اس سÙ?اÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "File Integrity Check Success"
-#~ msgstr "Ù?Ø¬Ø§Ø Ø§Ù?تÙ?اس سÙ?اÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "a temporary file couldn't be created"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء Ø®Ù?Ø·"
-
-#~ msgid "Media Busy"
-#~ msgstr "اÙ?شغاÙ? اÙ?Ù?سÙ?Ø·"
-
-#~ msgid "the inserted media is busy."
-#~ msgstr "اÙ?Ù?سÙ?Ø· اÙ?Ù?دخÙ? Ù?شغÙ?Ù?."
-
-#~ msgid "Media Error"
-#~ msgstr "خطأ اÙ?Ù?سÙ?Ø·"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Options:</b>"
-#~ msgstr "ا_Ù?تØ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the disc could not be reloaded (max attemps reached)"
-#~ msgstr "Ù?جب اعادة تØÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?سÙ?Ø· Ù?بÙ? تسجÙ?Ù?Ù?ا"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no drive specified as source"
-#~ msgstr "Ù?Ù? تÙ?Ù?ØدÙ?د سÙ?اÙ?Ø©"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the drive has no burning capabilities"
-#~ msgstr "Ù?Ù?س Ù?Ù?Ù?شغÙ? اÙ?Ù?درة عÙ?Ù? اعادة اÙ?Ù?تابة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the disc could not be mounted (max attemps reached)"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جاد mkisofs Ù?Ù? اÙ?Ù?سار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "it's not possible to merge to this media because it hasn't got enough "
-#~ "space"
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù? اÙ?ØرÙ? باÙ?اعدادات اÙ?ØاÙ?Ù?Ø©"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "there is no drive to burn to"
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد Ø£Ù? Ù?Ù?Ø·Ù?عات Ù?ØرÙ?Ù?ا"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "this operation is not supported"
-#~ msgstr "Ù?بدÙ? اÙ? Ù?ذا اÙ?اصدار Ù?Ù? mkisofs غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "internal error in plugin system"
-#~ msgstr "Øدث خطأ Ù?جÙ?Ù?Ù?."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "it does not appear to be a primary volume descriptor"
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?بدÙ? اÙ?Ù? Ù?صÙ? ØجÙ? رئÙ?سÙ?"
-
-#~ msgid "invalid directory record"
-#~ msgstr "سجÙ? اÙ?دÙ?Ù?Ù? غÙ?ر صØÙ?Ø"
-
-#~ msgid "file name is too long"
-#~ msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù? Ø·Ù?Ù?Ù? Øدا"
-
-#~ msgid "plugin %s did not want to work. Try to deactivate it"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?Ù?ØÙ? %s Ù?ا Ù?رÙ?د Ø£Ù? Ù?عÙ?Ù?. ØاÙ?Ù? Ø¥Ù?غاء تÙ?Ø´Ù?Ø·Ù?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insufficient space on media (%lli available for %lli)"
-#~ msgstr "Ù?ساØØ© غÙ?ر Ù?اÙ?Ù?Ø© عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the size of the volume can't be checked (Unknown error)"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? ابجاد ØجÙ? اÙ?Ù?رص"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the pipe couldn't be created (%s)"
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? استخراج اÙ?ØجÙ? (%s)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "plugin %s did not work properly.\n"
-#~ "Try to deactivate it"
-#~ msgstr ""
-#~ "اÙ?Ù?Ù?ØÙ? %s Ù?Ù? Ù?عÙ?Ù? جÙ?داÙ?.\n"
-#~ "ØاÙ?Ù? Ø¥Ù?غاء تÙ?Ø´Ù?Ø·Ù?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "plugin %s didn't work properly (it does not support operation).\n"
-#~ "Try to deactivate it"
-#~ msgstr ""
-#~ "اÙ?Ù?Ù?ØÙ? %s Ù?Ù? Ù?عÙ?Ù? جÙ?داÙ? (Ø¥Ù?Ù? Ù?ا Ù?دعÙ? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø©).\n"
-#~ "ØاÙ?Ù? Ø¥Ù?غاء تÙ?Ø´Ù?Ø·Ù?"
-
-#~ msgid "couldn't set non blocking mode"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? ضبط Ù?Ù?Ø· عدÙ? اÙ?إعاÙ?Ø©"
-
-#~ msgid "couldn't get pipe flags"
-#~ msgstr "تعذر اÙ?ØصÙ?Ù? عÙ?Ù? اعÙ?اÙ? اÙ?Ø£Ù?بÙ?ب"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "file"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
-
-#~ msgid "null graft point"
-#~ msgstr "Ù?Ù?طة تطعÙ?Ù? صÙ?رÙ?Ø©"
-
-#~ msgid "wrong path"
-#~ msgstr "Ù?سار خاطئ"
-
-#~ msgid "no path"
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?سار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no output specified"
-#~ msgstr "Ù?Ù? تÙ?Ù?ØدÙ?د سÙ?اÙ?Ø©"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "a temporary directory could not be created (%s)"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء دÙ?Ù?Ù? Ù?ؤÙ?ت (%s)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "a temporary file can't be created: %s"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء دÙ?Ù?Ù? Ù?ؤÙ?ت (%s)"
-
-#~ msgid "there isn't a valid volume descriptor"
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?بدÙ? اÙ?Ù? Ù?صÙ? ØجÙ? رئÙ?سÙ? سÙ?Ù?Ù?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open a data project with the contents of nautilus-cd-burner"
-#~ msgstr "اÙ?ØªØ Ù?شرÙ?ع بÙ?اÙ?ات بإضاÙ?Ø© اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?عطاة عÙ?Ù? سطر اÙ?Ø£Ù?اÙ?ر"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Brasero projects"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?شرÙ?ع براسÙ?رÙ?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Incompatible Options"
-#~ msgstr "اعداد اÙ?Ù?رشØ"
-
-#~ msgid "CD/DVD burning"
-#~ msgstr "ØرÙ? اسطÙ?اÙ?Ø©/دÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "the cue file (%s) seems to be invalid"
-#~ msgstr "Ù?بدÙ? Ø£Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? (%s) غÙ?ر سÙ?Ù?Ù?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cdrdao could not be found in the path"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جاد mkisofs Ù?Ù? اÙ?Ù?سار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "toc2cue could not be found in the path"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جاد mkisofs Ù?Ù? اÙ?Ù?سار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the old image couldn't be read"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء Ø®Ù?Ø·"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the image can't be created"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء Ø®Ù?Ø·"
-
-#~ msgid "writing to file descriptor failed"
-#~ msgstr "Ù?Ø´Ù? ت اÙ?Ù?تابة Ø¥Ù?Ù? Ù?اصÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Internal error: bad file descriptor"
-#~ msgstr "خطأ داخÙ?Ù?: Ù?اصÙ? Ù?Ù?Ù? سÙ?ئ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The file is too large for a CD"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?س Ù?ØÙ?Ù?ظا Ù?ØÙ?Ù?ا"
-
-#~ msgid ""
-#~ "failed to get the start point of the track. Make sure the media allow to "
-#~ "add files (it is not closed)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù?Ø´Ù? اÙ?جاد Ù?Ù?طة اÙ?ابتداء Ù?Ù?Ù?Ù?طع. تØÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ? اÙ?Ù?سÙ?Ø· Ù?سÙ?Ø Ø¨Ø¥Ø¶Ø§Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?ات (Ù?Ù?س "
-#~ "Ù?غÙ?Ù?ا)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the drive is not ready"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?شغÙ? Ù?ارغ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "you don't seem to have the required permissions to access the drive"
-#~ msgstr "Ù?بدÙ? اÙ?Ù? Ù?Ù?س Ù?Ù? اÙ?صÙ?اØÙ?ات اÙ?Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?استعÙ?اÙ? Ù?ذا اÙ?Ù?شغÙ?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raw images cannot be created with DVDs"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء Ø®Ù?Ø·"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "There doesn't seem to be a disc in the drive"
-#~ msgstr "Ù?بدÙ? Ø£Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù?جد Ø£Ù? Ù?Ù?Ù? غÙ?ر سÙ?Ù?Ù? عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
-
-#~ msgid "input buffer error"
-#~ msgstr "خطأ Ù?جرÙ? اÙ?إدخاÙ?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The CD has already been recorded"
-#~ msgstr "Ù?جب اعادة تØÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?سÙ?Ø· Ù?بÙ? تسجÙ?Ù?Ù?ا"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The CD cannot be blanked"
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?رص (%s)"
-
-#~ msgid "The files selected did not fit on the CD"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?تÙ?اة Ù?Ù? تÙ?اÙ?Ù? Ù?ساØØ© اÙ?Ù?رص اÙ?Ù?دÙ?ج."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "a write error occured which was likely due to overburning the disc"
-#~ msgstr "ØصÙ? خطأ أثÙ?اء استخراج اÙ?صÙ?ت:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "All audio files must be stereo, 16-bit digital audio with 44100Hz samples"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù?جب Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù? جÙ?Ù?ع Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عات اÙ?صÙ?تÙ?Ø© ستÙ?رÙ?Ù? Ù? 16-بت صÙ?ت رÙ?Ù?Ù? بتردد "
-#~ "Ù?Ù?Ù?تÙ? 44100Hz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The image does not seem to be a proper iso9660 file system"
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?بدÙ? اÙ?Ù? Ù?صÙ? ØجÙ? رئÙ?سÙ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The drive seems to be busy (maybe check you have proper permissions to "
-#~ "use it)"
-#~ msgstr "Ù?بدÙ? Ø£Ù? اÙ?Ù?شغÙ? Ù?شغÙ?Ù? (Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù? اÙ?صÙ?اØÙ?ات اÙ?Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?استعÙ?اÙ?Ù?)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The drive seems to be busy (maybe you should reload the media)"
-#~ msgstr "Ù?بدÙ? Ø£Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù?جد Ø£Ù? Ù?Ù?Ù? غÙ?ر سÙ?Ù?Ù? عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "internal error"
-#~ msgstr "Øدث خطأ Ù?جÙ?Ù?Ù?."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the cd information could not be written"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء Ø®Ù?Ø·"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the disc could not be closed"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?راءة اÙ?صÙ?رة اÙ?Ù?دÙ?Ù?Ø©"
-
-#~ msgid "the audio tracks are too short or not a multiple of 2352"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?Ù?اطع اÙ?صÙ?تÙ?Ø© صغÙ?رة جدا اÙ? Ù?Ù?ست Ù?ضاعÙ?ا Ù?Ù? 2352"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the inf file can't be written : %s"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?تابة Ù?Ù?Ù?Ù? md5 (%s)"
-
-#~ msgid "imager doesn't seem to be ready"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?صÙ?ر Ù?ا Ù?بدÙ? جاÙ?زا"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the size of the session cannot be retrieved"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? ابجاد ØجÙ? اÙ?Ù?رص"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "mkisofs could not be found in the path"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جاد mkisofs Ù?Ù? اÙ?Ù?سار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "readcd could not be found in the path"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جاد mkisofs Ù?Ù? اÙ?Ù?سار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the data couldn't be written to the pipe (%i: %s)"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?تابة Ù?Ù?Ù?Ù? md5 (%s)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the data couldn't be written to the file (%i: %s)"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?تابة Ù?Ù?Ù?Ù? md5 (%s)"
-
-#~ msgid "Unhandled error, aborting"
-#~ msgstr "خطأ Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?عاÙ?جتÙ?Ø? Ø¥Ù?غاء"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "dvd+rw-format could not be found in the path"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جاد mkisofs Ù?Ù? اÙ?Ù?سار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The disc is already burnt"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?رص جاÙ?ز Ù?Ù?إستعÙ?اÙ?."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The recorder could not be accessed"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?ØªØ Ø§Ù?Ù?شرÙ?ع:"
-
-#~ msgid "the file /proc/self/fd/0 is missing"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? /proc/self/fd/0 غÙ?ر Ù?Ù?جÙ?د"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the image is not stored locally"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?س Ù?ØÙ?Ù?ظا Ù?ØÙ?Ù?ا"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "growisofs could not be found in the path"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جاد mkisofs Ù?Ù? اÙ?Ù?سار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to set the source"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ? باÙ?بØØ«"
-
-#~ msgid "unable to add the track to the session"
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? إضاÙ?Ø© Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?طع Ù?Ù?جÙ?سة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no profile available for the medium"
-#~ msgstr "Ù?ساØØ© غÙ?ر Ù?اÙ?Ù?Ø© عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/dev/null can't be opened"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?ØªØ Ø§Ù?Ù? DVD"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "libburn can't burn: %s"
-#~ msgstr "ØزÙ?Ø© ØرÙ? Libburnia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "a parent for the path (%s) could not be found in the tree"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جاد mkisofs Ù?Ù? اÙ?Ù?سار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "non local file %s"
-#~ msgstr "جÙ?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "libisofs reported an error while adding directory %s (%x)"
-#~ msgstr "أخبرت libisofs عÙ? خطأ أثÙ?اء إضاÙ?Ø© اÙ?Ù?جÙ?د %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no disc could be found"
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?غاء Ù?Ù?Ù? \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "source can't be created"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء Ø®Ù?Ø·"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "decode can't be created"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء Ø®Ù?Ø·"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "audioconvert can't be created"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء Ø®Ù?Ø·"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "audioresample can't be created"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء Ø®Ù?Ø·"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "rganalysis can't be created"
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? ØØ°Ù? %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "sink can't be created"
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? ØØ°Ù? %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GST plugin \"rgvolume\" could not be found"
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جاد Ù?Ù?Ù? اÙ?دÙ?تر."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GST plugin \"rganalysis\" could not be found"
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جاد Ù?Ù?Ù? اÙ?دÙ?تر."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "filter can't be created"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء Ø®Ù?Ø·"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "error opening file for padding : %s"
-#~ msgstr "خطأ اÙ?ØØ´Ù? (%s)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the device is not ready"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?رص Ù?Ù? \"%s\" غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?."
-
-#~ msgid "Size Error"
-#~ msgstr "خطأ Ù?Ù? اÙ?ØجÙ?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No Silence"
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Automatic Split"
-#~ msgstr "تÙ?Ø·Ù?ع تÙ?Ù?ائÙ?"
-
-#~ msgid "Choose the disc to read from"
-#~ msgstr "اختر اÙ?Ù?رص Ù?Ù?Ù?راءة Ù?Ù?Ù?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "size can't be retrieved (%s)"
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? استخراج اÙ?ØجÙ? (%s)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "size can't be retrieved for %s: %s"
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? استخراج اÙ?ØجÙ? (%s)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "there isn't any available session on the disc"
-#~ msgstr "Ù?ساØØ© غÙ?ر Ù?اÙ?Ù?Ø© عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
-
-#~ msgid "1 item"
-#~ msgstr "عÙ?صر 1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Hide errors"
-#~ msgstr "خطأ Ù?Ù? اÙ?بØØ«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unreadable file"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù? غÙ?ر اÙ?Ù?ابÙ? Ù?Ù?Ù?راءة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "recursive symlink"
-#~ msgstr "Ù?صÙ?Ø© رÙ?زÙ?Ø© ذاتÙ?Ø©"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Filtering options</b>"
-#~ msgstr "<b>Ø®Ù?ارات اÙ?ترشÙ?Ø</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>%s</b> in %s"
-#~ msgstr "%s / %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the file %s couldn't be read (%s)"
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?ØªØ Ù?Ù?Ù? md5 (%s)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "data could not be read from the pipe (%i: %s)"
-#~ msgstr " (%s) تعذÙ?ر اÙ?شاء Ù?صÙ?Ø© رÙ?زÙ?Ø©"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the image is not local"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?س Ù?ØÙ?Ù?ظا Ù?ØÙ?Ù?ا"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>_Image</b>"
-#~ msgstr "اØرÙ? صÙ?رة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unhandled file"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù? غÙ?ر اÙ?Ù?ابÙ? Ù?Ù?Ù?راءة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "queue element can't be created"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء Ø®Ù?Ø·"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ffenc_mp2 can't be created"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء Ø®Ù?Ø·"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "queue1 element can't be created"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء Ø®Ù?Ø·"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ffenc_ac3 can't be created"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء Ø®Ù?Ø·"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "tee element can't be created"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء Ø®Ù?Ø·"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "framerate can't be created"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء Ø®Ù?Ø·"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "scale can't be created"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء Ø®Ù?Ø·"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ffmpegcolorspace can't be created"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء Ø®Ù?Ø·"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "mpeg2enc can't be created"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء Ø®Ù?Ø·"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "mplex can't be created"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء Ø®Ù?Ø·"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The following files were removed "
-#~ "automatically from the project.</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">تÙ? ØØ°Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?آتÙ?Ø© Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع</"
-#~ "span>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Notify when files are filtered"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?جب Ù?براسÙ?رÙ? اÙ?تÙ?بÙ?Ù? عÙ?د ترشÙ?Ø Ø§Ù?Ù?Ù?Ù?ات"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Find all available videos"
-#~ msgstr "ابØØ« عÙ? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ات اÙ?صÙ?Ø« اÙ?Ù?تÙ?Ù?رة"
-
-#~ msgid "Find all available documents"
-#~ msgstr "ابØØ« عÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?دات اÙ?Ù?تÙ?Ù?رة"
-
-#~ msgid "Find all available spreadsheets"
-#~ msgstr "ابØØ« عÙ? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ات اÙ?جدÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?تÙ?Ù?رة"
-
-#~ msgid "Find all available presentations"
-#~ msgstr "ابØØ« عÙ? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ات اÙ?عرÙ?ض اÙ?Ù?تÙ?Ù?رة"
-
-#~ msgid "Find all available Pdf / Postscripts"
-#~ msgstr "جد Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ات Pdf / Postscripts"
-
-#~ msgid "<big><b>Options</b></big>"
-#~ msgstr "<big><b>Ø®Ù?ارات:</b></big>"
-
-#~ msgid "Close if successful"
-#~ msgstr "اغÙ?Ù? عÙ?د اÙ?Ù?جاØ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display file chooser"
-#~ msgstr "عرض اÙ?Ù?ساعدة"
-
-#~ msgid "%d:%02i hour"
-#~ msgid_plural "%i:%02i hours"
-#~ msgstr[0] "Ø£Ù?Ù? Ù?Ù? ساعة"
-#~ msgstr[1] "ساعة Ù?اØدة"
-#~ msgstr[2] "ساعتاÙ?"
-#~ msgstr[3] "%i:%02i ساعات"
-#~ msgstr[4] "%i:%02i ساعة"
-#~ msgstr[5] "%i:%02i ساعة"
-
-#~ msgid "there is no application defined for this file."
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?جÙ?د Ù?تطبÙ?Ù? Ù?Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?ع Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File can't be opened:"
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?ØªØ Ø§Ù?Ù?Ù?Ù?\"%s\"."
-
-#~ msgid "application %s can't be started."
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? بدأ اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø© %s."
-
-#~ msgid "Waiting for disc insertion"
-#~ msgstr "Ù?Ù? اÙ?تظار ادخاÙ? اÙ?Ù?رص"
-
-#~ msgid "Waiting for disc replacement"
-#~ msgstr "Ù?Ù? اÙ?تظار تبدÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to erase the current disc?\n"
-#~ "Or replace the current disc with a new disc?"
-#~ msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د ØÙ?اÙ? اÙ?اØتÙ?اظ باÙ?اÙ?تداد اÙ?ØاÙ?Ù? Ù?اسÙ? صÙ?رة اÙ?Ù?رصØ?"
-
-#~ msgid "_Close the application if the burn process is successful"
-#~ msgstr "Ø£_غÙ?Ù? اÙ?برÙ?اÙ?Ø Ø¥Ø°Ø§ Ù?جØت عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?ØرÙ?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\"%s\" is now ready for use"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?رص جاÙ?ز Ù?Ù?إستعÙ?اÙ?."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DVD is now ready for use"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?رص جاÙ?ز Ù?Ù?إستعÙ?اÙ?."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CD is now ready for use"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?رص جاÙ?ز Ù?Ù?إستعÙ?اÙ?."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removed Files"
-#~ msgstr "ا_ØØ°Ù? Ù?Ù?Ù?ات"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display the files filtered from the project"
-#~ msgstr "اØØ°Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Øددة Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filtered Files"
-#~ msgstr "رشÙ?Ù?Ø Ø§Ù?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?_Ù?خبأÙ?Ø©"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(empty)"
-#~ msgstr "Ù?ارغ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Some files were filtered:"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?تÙ? اختÙ?ار Ù?Ù?Ù?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The file \"%s\" is unreadable:"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?رص Ù?Ù? \"%s\" غÙ?ر Ù?ابÙ? Ù?إعادة Ù?Ù?تابة."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The directory \"%s\" is unreadable:"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?رص Ù?Ù? \"%s\" غÙ?ر Ù?ابÙ? Ù?إعادة Ù?Ù?تابة."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Some files couldn't be restored."
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء Ø®Ù?Ø·"
-
-#~ msgid "File restoration failure"
-#~ msgstr "Ù?Ø´Ù? Ù?Ù? استرجاع اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import session error"
-#~ msgstr "استرد جÙ?سة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "loading project"
-#~ msgstr "Ù?شرÙ?ع _صÙ?تÙ? جدÙ?د"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Project couldn't be loaded:"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?ØªØ Ø§Ù?Ù?شرÙ?ع:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Project loading failure"
-#~ msgstr "تÙ?زÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? md5"
-
-#~ msgid "<i>no disc</i>"
-#~ msgstr "<i>Ù?ا Ù?جÙ?د Ù?Ù?رص</i>"
-
-#~ msgid "<i>unknown type</i>"
-#~ msgstr "<i>Ù?Ù?ع Ù?جÙ?Ù?Ù?</i>"
-
-#~ msgid "<i>busy disc</i>"
-#~ msgstr "<i>Ù?رص Ù?شغÙ?Ù?</i>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "audio tracks"
-#~ msgstr "Ù?جرÙ? Ù?سخ Ù?Ù?طع اÙ?صÙ?ت"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "data tracks"
-#~ msgstr "Ù?جرÙ? Ù?سخ Ù?Ù?طع بÙ?اÙ?ات"
-
-#~ msgid "<b>Type:</b>"
-#~ msgstr "<b>اÙ?Ù?Ù?Ù?ع:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(u)mount command could not be found in the path"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جاد mkisofs Ù?Ù? اÙ?Ù?سار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Burn..."
-#~ msgstr "_ØرÙ?..."
-
-#~ msgid "you must delete some files."
-#~ msgstr "Ù?جب ØØ°Ù? بعض اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The size of the project is too large for the disc:"
-#~ msgstr "ØجÙ? اÙ?Ù?شرÙ?ع Ù?بÙ?ر جدا عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص ØتÙ? بخÙ?ار اÙ?Ù?تابة اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©:"
-
-#~ msgid "Waiting for ongoing tasks"
-#~ msgstr "باÙ?تظار اÙ?أعÙ?اÙ? اÙ?ØاÙ?Ù?Ø©"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No song in the project:"
-#~ msgstr "اÙ?رجاء اضاÙ?Ø© Ù?Ù?اطع Ù?Ù?Ù?شرÙ?ع"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Empty project"
-#~ msgstr "Ù?_شرÙ?ع Ù?ارغ"
-
-#~ msgid "don't _show this dialog again"
-#~ msgstr "Ù?ا تظÙ?ر Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?اÙ?_ذة Ù?جدداÙ?"
-
-#~ msgid "Brasero is not the default application to burn audio CDs:"
-#~ msgstr "براسÙ?رÙ? Ù?Ù?س Ù?Ù? اÙ?تطبÙ?Ù? اÙ?Ø¥Ù?تراضÙ? Ù?Ù?تابة اÙ?راص اÙ?صÙ?ت:"
-
-#~ msgid "Brasero is not the default application to burn data discs:"
-#~ msgstr "براسÙ?رÙ? Ù?Ù?س Ù?Ù? اÙ?تطبÙ?Ù? اÙ?Ø¥Ù?تراضÙ? Ù?Ù?تابة اÙ?راص اÙ?بÙ?اÙ?ات:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New project"
-#~ msgstr "Ù?_شرÙ?ع جدÙ?د"
-
-#~ msgid "%s (%s) inserted in %s"
-#~ msgstr "%s (%s) Ù?دخÙ? Ù?Ù? %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose the drive that holds the media"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?رص Ù?Ù? اÙ?Ù?شغÙ? Ù?Ù?Ù? بÙ?اÙ?ات:"
-
-#~ msgid "One file is not a directory or a regular file"
-#~ msgstr "Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?س بدÙ?Ù?Ù? اÙ? Ù?Ù?Ù? عادÙ?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the file can't be read"
-#~ msgstr "%d Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اضاÙ?تÙ? (%s)"
-
-#~ msgid "%s can't be removed and is not a directory (%s)"
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? ØØ°Ù? %s Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?س دÙ?Ù?Ù?ا (%s)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s can't be created (%s)"
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? ØØ°Ù? %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "directory \"%s\" can't be created (%s)"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء دÙ?Ù?Ù? Ù?ؤÙ?ت (%s)"
-
-#~ msgid "Sorry, no documentation for Brasero."
-#~ msgstr "عÙ?Ù?اØ? Ù?ا Ù?Ù?Ù?ات Ù?ساعدة Ù?براسÙ?رÙ?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "wodim could not be found in the path"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جاد mkisofs Ù?Ù? اÙ?Ù?سار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cdrecord could not be found in the path"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جاد mkisofs Ù?Ù? اÙ?Ù?سار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the file %s couldn't be seeked (%s)"
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?ØªØ Ù?Ù?Ù? md5 (%s)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating local image checksum"
-#~ msgstr "اÙ?شاء اÙ?ضاء Ù?Ù?صÙ?رة"
-
-#~ msgid "(%s) libburn tried to say something"
-#~ msgstr "(%s) اجابة Ù?Ù? libburn"
-
-#~ msgid "unsupported type of file (at %s)"
-#~ msgstr "Ù?Ù?ع Ù?Ù?Ù? غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù? (عÙ?د %s)"
-
-#~ msgid "this operation is not supported. Try to activate proper plugins"
-#~ msgstr "Ù?Ø°Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø© غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?Ø©. ØاÙ?Ù? تÙ?Ø´Ù?Ø· اÙ?Ù?Ù?ØÙ?ات اÙ?صØÙ?ØØ©"
-
-#~ msgid "Drive"
-#~ msgstr "Ù?شغÙ?Ù?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The size of the project is too large for the disc.\n"
-#~ "You may want to use this option if you are using 90 or 100 min CD-R(W) "
-#~ "which cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
-#~ "NOTE: This option might cause failure."
-#~ msgstr ""
-#~ "ØجÙ? اÙ?Ù?شرÙ?ع Ù?بÙ?ر جدا عÙ?Ù? اÙ?رص.\n"
-#~ "Ù?د تستخدÙ? اÙ?راص Ù?Ù? Ù?Ù?ع CD-RW بÙ?ساØØ© 90 Ø£Ù? 100 دÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?ذا Ù?عÙ?Ù? اÙ?Ù? Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? "
-#~ "Ù?سخ اÙ?Ù?رص.\n"
-#~ "Ù?Ù?اØظة Ù?ذا Ù?د Ù?سبب Ù?Ø´Ù? عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?ØرÙ?"
-
-#~ msgid "The size could not be retrieved (%s)"
-#~ msgstr "تعذÙ?ر استرداد اÙ?ØجÙ? (%s)"
-
-#~ msgid "<keep current values>"
-#~ msgstr "<ØاÙ?ظ عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?ØاÙ?Ù?Ø©>"
-
-#~ msgid "Substitute"
-#~ msgstr "بدÙ?Ù?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]