[gimp-help-2] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp-help-2] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 11 Jan 2011 20:31:32 +0000 (UTC)
commit 8b892fe91ab2cfb392bd5302bacbbea2d65acc75
Author: Ignacio Antl <ant ign gmail com>
Date: Tue Jan 11 21:32:51 2011 +0100
Updated Spanish translation
po/es/menus/layer.po | 202 +++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 59 insertions(+), 143 deletions(-)
---
diff --git a/po/es/menus/layer.po b/po/es/menus/layer.po
index 6a8212d..a085e60 100644
--- a/po/es/menus/layer.po
+++ b/po/es/menus/layer.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-2.6-HELP\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-02 20:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-05 12:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-08 10:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-10 19:40+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,9 +18,6 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/transparency.xml:28(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/menus/layer/transparency.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-#| "EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/transparency.png'; "
"md5=b9687e1eeb429abec446ed2f5594a47e"
@@ -141,8 +138,6 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/transform.xml:24(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/menus/layer/transform.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/transform.png'; "
"md5=871079d19e8a19d7674e94768d27ea16"
@@ -305,9 +300,6 @@ msgstr "O simplemente pulse sobre el nombre de la capa en el diálogo de capas."
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/threshold-alpha.xml:57(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/menus/layer/threshold-alpha.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-#| "EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/threshold-alpha.png'; "
"md5=683a41c67551450c1129951da3535c7e"
@@ -318,9 +310,6 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/threshold-alpha.xml:84(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/menus/layer/threshold-alpha-example.png'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/threshold-alpha-example.png'; "
"md5=fbbdb1a4c8488328dbbcc03947a5960c"
@@ -331,9 +320,6 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/threshold-alpha.xml:93(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/menus/layer/threshold-alpha-example3.png'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/threshold-alpha-example3.png'; "
"md5=e501e321320fd8d2f74e19243481a55a"
@@ -442,9 +428,6 @@ msgstr "Umbral ajustado a 50, 127, 210."
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/text-discard.xml:32(None)
#: src/menus/layer/text-commands.xml:20(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/menus/layer/text-commands.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-#| "EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/text-commands.png'; "
"md5=282345dbc0406b4174defc95afdf6f2f"
@@ -501,44 +484,43 @@ msgstr ""
"modificó el texto."
#: src/menus/layer/text-discard.xml:53(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"You can access this command from the image menubar through "
"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Discard Text Information</"
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"Puede acceder a este comando desde el menú de la imagen: "
-"<menuchoice><guimenu><accel>C</accel>apa</guimenu><guimenuitem><accel>D</"
-"accel>escartar información de texto </guimenuitem></menuchoice>."
+"Puede acceder a este comando desde la barra del menú de la imagen a través "
+"de <menuchoice><guimenu>Capa</guimenu><guimenuitem>Descartar información de "
+"texto</guimenuitem></menuchoice>."
#: src/menus/layer/text-commands.xml:10(title)
msgid "The Text Commands of the Layer Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Los comandos de texto del menú «Capa»"
#: src/menus/layer/text-commands.xml:12(para)
msgid "These commands are displayed only if a text layer is present."
-msgstr ""
+msgstr "Estos comandos sólo se muestran si está presente una capa de texto."
#: src/menus/layer/text-commands.xml:16(title)
msgid "Text commands in the Layer menu"
-msgstr ""
+msgstr "Comandos de texto del menú «Capa»"
#: src/menus/layer/text-commands.xml:26(title)
msgid "The Text Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Los comandos de texto"
#: src/menus/layer/text-commands.xml:31(listitem:xreflabel)
msgid "Path from Text"
-msgstr ""
+msgstr "Ruta desde el texto"
#: src/menus/layer/text-commands.xml:34(listitem:xreflabel)
msgid "Text along Path"
-msgstr ""
+msgstr "Texto siguiendo una ruta"
#: src/menus/layer/text-commands.xml:39(primary)
#: src/menus/layer/text-commands.xml:48(listitem:xreflabel)
msgid "Text to Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Texto a selección"
#: src/menus/layer/text-commands.xml:41(para)
msgid ""
@@ -546,20 +528,21 @@ msgid ""
"are identical to those of the Transparency sub-menu (in fact, the text is "
"formed of areas of different transparency):"
msgstr ""
+"En la lista desplegable <guilabel>Texto a selección</guilabel>, los comandos "
+"son idénticos a los del submenú «Transparencia» (de hecho, el texto está "
+"formado por transparencias diferentes):"
#: src/menus/layer/text-commands.xml:50(title)
msgid "Text to Selection:"
-msgstr ""
+msgstr "Texto a seleccioÌ?n:"
#: src/menus/layer/text-commands.xml:57(listitem:xreflabel)
-#, fuzzy
msgid "Add to Selection"
-msgstr "Capa"
+msgstr "AnÌ?adir a seleccioÌ?n"
#: src/menus/layer/text-commands.xml:59(title)
-#, fuzzy
msgid "Add to Selection:"
-msgstr "Capa"
+msgstr "AnÌ?adir a seleccioÌ?n:"
#: src/menus/layer/text-commands.xml:66(listitem:xreflabel)
#: src/menus/layer/alpha-selection-subtract.xml:14(title)
@@ -567,24 +550,20 @@ msgid "Subtract from Selection"
msgstr "Sustraer de selección"
#: src/menus/layer/text-commands.xml:68(title)
-#, fuzzy
msgid "Subtract from Selection:"
-msgstr "Sustraer de selección"
+msgstr "Sustraer de selección:"
#: src/menus/layer/text-commands.xml:75(listitem:xreflabel)
-#, fuzzy
msgid "Intersect with Selection"
-msgstr "Capa"
+msgstr "Intersectar con seleccioÌ?n"
#: src/menus/layer/text-commands.xml:77(title)
-#, fuzzy
msgid "Intersect with Selection:"
-msgstr "Capa"
+msgstr "Intersectar con seleccioÌ?n"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/stack.xml:27(None)
-#| msgid "@@image: 'images/menus/layer/stack.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/stack.png'; md5=fed64f7dd29004a642740b7fb03bc0fb"
msgstr ""
@@ -597,7 +576,7 @@ msgstr "El submenú <quote>Pila</quote>"
#: src/menus/layer/stack.xml:17(tertiary)
#: src/menus/layer/stack.xml:20(primary)
msgid "Stack"
-msgstr ""
+msgstr "Pila"
#: src/menus/layer/stack.xml:24(title)
msgid "The <quote>Stack</quote> submenu"
@@ -614,18 +593,18 @@ msgstr ""
"La pila de capas es, simplemente, una lista de capas en el diálogo de capas. "
"El submenú <guimenu>Pila</guimenu> contiene operaciones como seleccionar una "
"capa nueva como la capa activa, o cambiar la posición de la capa activa en "
-"la pila de capas."
+"la pila de capas. Si su imagen sólo tiene una capa, estos comandos están en "
+"gris."
#: src/menus/layer/stack.xml:43(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"You can access this submenu from the image menubar through "
"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Stack</guimenuitem></"
"menuchoice>."
msgstr ""
-"Puede acceder a este submenú desde el menú de la imagen: "
-"<menuchoice><guimenu><accel>C</accel>apa</guimenu><guimenuitem><accel>P</"
-"accel>ila</guimenuitem></menuchoice>."
+"Puede acceder a este comando desde la barra del menú de la imagen a través "
+"de <menuchoice><guimenu>Capa</guimenu><guimenuitem>Pila</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
#: src/menus/layer/stack.xml:55(title)
msgid "The Contents of the <quote>Stack</quote> Submenu"
@@ -639,15 +618,15 @@ msgstr ""
#: src/menus/layer/stack-reverse.xml:10(title)
msgid "The <quote>Reverse Layer Order</quote> command"
-msgstr ""
+msgstr "El comando <quote>Invertir el orden de capa</quote> "
#: src/menus/layer/stack-reverse.xml:15(tertiary)
msgid "Reverse layer order"
-msgstr ""
+msgstr "Invertir el orden de capa"
#: src/menus/layer/stack-reverse.xml:18(para)
msgid "This command is self-explanatory."
-msgstr ""
+msgstr "Este comando es autoexplicativo."
#: src/menus/layer/stack-reverse.xml:21(title)
msgid "Activating the command"
@@ -659,11 +638,13 @@ msgid ""
"guimenu><guisubmenu>Stack</guisubmenu><guimenuitem>Reverse Layer Order</"
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
+"Desde el menú de la imagen a través de <menuchoice><guimenu>Capa</"
+"guimenu><guisubmenu>Pila</guisubmenu><guimenuitem>Invertir el orden de capa</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/scale.xml:51(None)
-#| msgid "@@image: 'images/menus/layer/scale.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/scale.png'; md5=1dc8a4455df0655ed81745bf2e112f4f"
msgstr ""
@@ -679,16 +660,15 @@ msgstr "Escalar capa"
#: src/menus/layer/crop.xml:16(secondary)
#: src/menus/layer/autocrop.xml:17(secondary)
msgid "Size managing"
-msgstr ""
+msgstr "Gestión del tamaño"
#: src/menus/layer/scale.xml:17(tertiary)
msgid "Resize current layer and its content"
-msgstr ""
+msgstr "Redimensionar la capa activa y su contenido"
#: src/menus/layer/scale.xml:20(primary)
-#, fuzzy
msgid "Scale layer"
-msgstr "Escalar capa"
+msgstr "Escalar la capa"
#: src/menus/layer/scale.xml:23(para)
msgid ""
@@ -703,15 +683,14 @@ msgstr ""
"la capa y a la calidad de la imagen."
#: src/menus/layer/scale.xml:34(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"You can access this command from the image menubar through "
"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Scale Layer</guimenuitem></"
"menuchoice>."
msgstr ""
-"Puede acceder a este comando desde el menú de la imagen: "
-"<menuchoice><guimenu><accel>C</accel>apa</guimenu><guimenuitem>E<accel>s</"
-"accel>calar capa</guimenuitem></menuchoice>."
+"Puede acceder a este comando desde la barra del menú de la imagen a través "
+"de <menuchoice><guimenu>Capa</guimenu><guimenuitem>Escalar capa</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
#: src/menus/layer/scale.xml:46(title)
msgid "Description of the <quote>Scale Layer</quote> Dialog"
@@ -747,15 +726,8 @@ msgstr ""
#: src/menus/layer/scale.xml:73(term) src/menus/layer/resize.xml:65(term)
#: src/menus/layer/new.xml:76(term)
-#, fuzzy
msgid "Width; Height"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# new.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Anchura y altura\n"
-"#-#-#-#-# resize.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Anchura; Altura\n"
-"#-#-#-#-# scale.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Anchura; Altura"
+msgstr "Anchura; altura"
#: src/menus/layer/scale.xml:75(para)
msgid ""
@@ -832,7 +804,7 @@ msgstr "Interpolación"
#: src/menus/layer/scale.xml:130(term)
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ninguna"
#: src/menus/layer/scale.xml:132(para)
#, fuzzy
@@ -846,7 +818,7 @@ msgstr ""
#: src/menus/layer/scale.xml:140(term)
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Lineal"
#: src/menus/layer/scale.xml:142(para)
#, fuzzy
@@ -857,7 +829,7 @@ msgstr ""
#: src/menus/layer/scale.xml:149(term)
msgid "Cubic"
-msgstr ""
+msgstr "CuÌ?bica"
#: src/menus/layer/scale.xml:151(para)
#, fuzzy
@@ -868,11 +840,11 @@ msgstr ""
#: src/menus/layer/scale.xml:158(term)
msgid "Sinc (Lanczos3)"
-msgstr ""
+msgstr "Sinc (Lanczos3)"
#: src/menus/layer/scale.xml:163(para)
msgid "Sinus cardinalis"
-msgstr ""
+msgstr "Seno cardinal"
#: src/menus/layer/scale.xml:160(para)
msgid ""
@@ -913,12 +885,11 @@ msgstr "Rotación arbitraria"
#: src/menus/layer/rotate-270.xml:16(tertiary)
#: src/menus/layer/rotate-180.xml:15(tertiary)
msgid "Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "RotacioÌ?n"
#: src/menus/layer/rotate-arbitrary.xml:18(primary)
-#, fuzzy
msgid "Rotate"
-msgstr "Capa"
+msgstr "Rotar"
#: src/menus/layer/rotate-arbitrary.xml:21(para)
msgid ""
@@ -1110,9 +1081,8 @@ msgstr ""
#: src/menus/layer/rotate-180.xml:10(title)
#: src/menus/layer/rotate-180.xml:18(primary)
-#, fuzzy
msgid "Rotate 180°"
-msgstr "Capa"
+msgstr "Rotar 180°"
#: src/menus/layer/rotate-180.xml:21(para)
#, fuzzy
@@ -1156,9 +1126,6 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/resize.xml:55(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/menus/layer/boundary-size.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-#| "EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/boundary-size.png'; "
"md5=ddd6b50ea3c29ee41bc0f5aaa5be0fec"
@@ -1369,9 +1336,8 @@ msgid "Select Previous Layer"
msgstr "Seleccionar la capa anterior"
#: src/menus/layer/previous.xml:15(tertiary)
-#, fuzzy
msgid "Previous layer"
-msgstr "Seleccionar la capa anterior"
+msgstr "Capa anterior"
#: src/menus/layer/previous.xml:18(para)
msgid ""
@@ -1434,8 +1400,6 @@ msgstr "o usando el atajo de teclado <keycap>Re_Pág</keycap>,"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/offset.xml:60(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/menus/layer/offset.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/offset.png'; "
"md5=2388953c4564df83062249e02a6edeca"
@@ -1450,7 +1414,7 @@ msgstr "Desplazamiento"
#: src/menus/layer/offset.xml:15(tertiary)
msgid "Shift layer content"
-msgstr ""
+msgstr "Desplazar el contenido de la capa"
#: src/menus/layer/offset.xml:21(para)
msgid ""
@@ -1497,7 +1461,7 @@ msgstr "El diálogo <quote>Desplazamiento</quote>"
#: src/menus/layer/offset.xml:70(term)
msgid "X; Y"
-msgstr ""
+msgstr "X; Y"
#: src/menus/layer/offset.xml:72(para)
msgid ""
@@ -1574,9 +1538,8 @@ msgid "Select Next Layer"
msgstr "Seleccionar la siguiente capa"
#: src/menus/layer/next.xml:15(tertiary)
-#, fuzzy
msgid "Next layer"
-msgstr "Capa nueva"
+msgstr "Siguiente capa"
#: src/menus/layer/next.xml:18(para)
msgid ""
@@ -1624,7 +1587,6 @@ msgstr "o usando el atajo de teclado <keycap>Av_Pág</keycap>,"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/new.xml:50(None)
-#| msgid "@@image: 'images/menus/layer/new.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/new.png'; md5=949ff5a2ed7e6571781af93f45dc4ca2"
msgstr ""
@@ -1636,7 +1598,7 @@ msgstr "Capa nueva"
#: src/menus/layer/new.xml:16(tertiary)
msgid "Create a new layer"
-msgstr ""
+msgstr "Crear una capa nueva"
#: src/menus/layer/new.xml:22(para)
msgid ""
@@ -1817,7 +1779,6 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/mask.xml:23(None)
-#| msgid "@@image: 'images/menus/layer/mask.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/mask.png'; md5=a243a9096e25e611c1575e75d5fdf558"
msgstr ""
@@ -1884,11 +1845,11 @@ msgstr "Mostrar máscara de capa"
#: src/menus/layer/mask-apply.xml:14(secondary)
#: src/menus/layer/mask-add.xml:15(secondary)
msgid "Mask managing"
-msgstr ""
+msgstr "Gestión de máscara"
#: src/menus/layer/mask-show.xml:15(tertiary)
msgid "Show layer mask"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar maÌ?scara de capa"
#: src/menus/layer/mask-show.xml:18(primary)
#: src/menus/layer/mask-selection-subtract.xml:20(primary)
@@ -1901,7 +1862,7 @@ msgstr ""
#: src/menus/layer/mask-apply.xml:18(primary)
#: src/menus/layer/mask-add.xml:19(primary)
msgid "Masks"
-msgstr ""
+msgstr "MaÌ?scaras"
#: src/menus/layer/mask-show.xml:19(secondary)
#: src/menus/layer/mask-selection-subtract.xml:21(secondary)
@@ -1914,11 +1875,11 @@ msgstr ""
#: src/menus/layer/mask-apply.xml:19(secondary)
#: src/menus/layer/mask-add.xml:20(secondary)
msgid "Layer mask"
-msgstr ""
+msgstr "MaÌ?scara de capa"
#: src/menus/layer/mask-show.xml:20(tertiary)
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar"
#: src/menus/layer/mask-show.xml:23(primary)
msgid "Show Layer Mask (command)"
@@ -1976,9 +1937,6 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/mask-selection-subtract.xml:57(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/menus/layer/subtract-mask-example.png'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/subtract-mask-example.png'; "
"md5=b2c58ff9166f8c5203e8ef211157ebb3"
@@ -2046,9 +2004,6 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/mask-selection-replace.xml:63(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/menus/layer/replace-mask-example.png'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/replace-mask-example.png'; "
"md5=58b110c8fd104b740ad1eee2bd56eaa1"
@@ -2137,9 +2092,6 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/mask-selection-intersect.xml:62(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/menus/layer/intersect-mask-example.png'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/intersect-mask-example.png'; "
"md5=8cb8282f34ea6bf23eab0ec8b18a5ba4"
@@ -2207,9 +2159,6 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/mask-selection-add.xml:61(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/menus/layer/add-mask-example.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-#| "EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/add-mask-example.png'; "
"md5=0933373e6bbe5e5ea26a63264c7584ad"
@@ -2292,7 +2241,7 @@ msgstr "Editar máscara de capa"
#: src/menus/layer/mask-edit.xml:15(tertiary)
#: src/menus/layer/mask-edit.xml:20(tertiary)
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Editar"
#: src/menus/layer/mask-edit.xml:26(para)
msgid ""
@@ -2476,8 +2425,6 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/mask-add.xml:65(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/dialogs/layer-mask-add.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/dialogs/layer-mask-add.png'; "
"md5=d36f79002d05972c9171aebd11b2ee66"
@@ -2762,9 +2709,6 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/introduction.xml:43(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/menus/layer/context-menu.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-#| "EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/context-menu.png'; "
"md5=c1358d652d50f15b57e386ff378af949"
@@ -2823,8 +2767,6 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/flip-vertical.xml:59(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/menus/layer/flip-h-1.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/flip-v.png'; "
"md5=5dcc039b3763ec026426e90559b0f5ba"
@@ -2890,8 +2832,6 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/flip-horizontal.xml:60(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/menus/layer/flip-h-1.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/flip-h.png'; "
"md5=d2975d5ff3e99fad2de8467f6527adbe"
@@ -2948,9 +2888,6 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/duplicate.xml:63(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/dialogs/stock-duplicate-16.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-#| "EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/dialogs/stock-duplicate-16.png'; "
"md5=af407d854b5185703e53da2a0250fabe"
@@ -3031,9 +2968,6 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/delete.xml:48(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/dialogs/dialogs-icon-delete.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-#| "EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/dialogs/dialogs-icon-delete.png'; "
"md5=75d3af3a7d407a9194c50bc85e1a99aa"
@@ -3079,7 +3013,6 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/crop.xml:53(None)
-#| msgid "@@image: 'images/menus/layer/crop.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/crop.png'; md5=a85dcee6a55ea3e1e21bfb2a2aced52e"
msgstr ""
@@ -3200,8 +3133,6 @@ msgstr "o usando el atajo de teclado <keycap>Fin</keycap>,"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/autocrop.xml:65(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/menus/layer/autocrop-1.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/autocrop-1.png'; "
"md5=793239d9e31b65014ea1e4684a0bc84d"
@@ -3212,8 +3143,6 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/autocrop.xml:76(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/menus/layer/autocrop-2.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/autocrop-2.png'; "
"md5=472abe2ebb667213befd2e87ab3a01d0"
@@ -3296,8 +3225,6 @@ msgstr "Después de aplicar <quote>Capa de autorecorte</quote>"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/anchor.xml:87(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/dialogs/stock-anchor-16.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/dialogs/stock-anchor-16.png'; "
"md5=d6fc3d211df4207d449366502013d0fa"
@@ -3439,7 +3366,6 @@ msgstr ""
#: src/menus/layer/alpha-selection-replace.xml:70(None)
#: src/menus/layer/alpha-selection-intersect.xml:63(None)
#: src/menus/layer/alpha-selection-add.xml:65(None)
-#| msgid "@@image: 'images/menus/layer/BBR.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/BBR.png'; md5=cf9be96a565760ab4aad5c4d38020a33"
msgstr ""
@@ -3448,8 +3374,6 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/alpha-selection-subtract.xml:62(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/menus/layer/alpha-sub.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/alpha-sub.png'; "
"md5=c787351999f88f1601baa7c810c81b6c"
@@ -3507,9 +3431,6 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/alpha-selection-replace.xml:76(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/menus/layer/alpha-replace.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-#| "EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/alpha-replace.png'; "
"md5=0fa909ce05be3061a37297f03d2fe348"
@@ -3588,9 +3509,6 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/alpha-selection-intersect.xml:69(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/menus/layer/alpha-intersect.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-#| "EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/alpha-intersect.png'; "
"md5=02e5b2822586530042af49aad964e6f0"
@@ -3663,8 +3581,6 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/alpha-selection-add.xml:70(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/menus/layer/alpha-add.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/alpha-add.png'; "
"md5=7a03cf6614be3bd23f39f701cb659fc5"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]