[libgda] Updated Slovenian translation



commit ce95936a45ecbdbe5ab84a31e895b0de30faae96
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date:   Mon Jan 10 19:59:54 2011 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  921 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 484 insertions(+), 437 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 43b8afe..4b06a46 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgda master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgda&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-12-16 18:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-17 20:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-09 18:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-09 20:35+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: \n"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e izvesti programa za brskanje"
 #: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:168
 #: ../libgda-ui/gdaui-init.c:508
 #: ../libgda-ui/gdaui-login.c:422
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:666
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:670
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:390
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1339
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1368
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e izvesti programa za brskanje"
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:111
 #: ../tools/browser/auth-dialog.c:679
 #: ../tools/browser/auth-dialog.c:682
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:359
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:357
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:425
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:445
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:635
@@ -166,10 +166,10 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e izvesti programa za brskanje"
 #: ../tools/browser/browser-window.c:1188
 #: ../tools/browser/browser-window.c:1459
 #: ../tools/browser/login-dialog.c:240
-#: ../tools/browser/main.c:110
-#: ../tools/browser/main.c:146
-#: ../tools/browser/main.c:160
-#: ../tools/browser/main.c:186
+#: ../tools/browser/main.c:121
+#: ../tools/browser/main.c:181
+#: ../tools/browser/main.c:195
+#: ../tools/browser/main.c:221
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:560
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:202
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:260
@@ -197,13 +197,13 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e izvesti programa za brskanje"
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:773
 #: ../tools/gda-list-server-op.c:50
 #: ../tools/gda-list-server-op.c:108
-#: ../tools/gda-sql.c:276
-#: ../tools/gda-sql.c:293
-#: ../tools/gda-sql.c:432
-#: ../tools/gda-sql.c:1474
-#: ../tools/gda-sql.c:1489
-#: ../tools/gda-sql.c:1626
-#: ../tools/gda-sql.c:2935
+#: ../tools/gda-sql.c:307
+#: ../tools/gda-sql.c:324
+#: ../tools/gda-sql.c:463
+#: ../tools/gda-sql.c:1507
+#: ../tools/gda-sql.c:1522
+#: ../tools/gda-sql.c:1659
+#: ../tools/gda-sql.c:2968
 #: ../tools/tools-input.c:130
 #: ../tools/web-server.c:2024
 msgid "No detail"
@@ -499,9 +499,10 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e naložiti ponudnika '%s'"
 #: ../libgda/gda-config.c:1341
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:111
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:112
-#: ../tools/config-info.c:42
-#: ../tools/gda-sql.c:2660
-#: ../tools/gda-sql.c:2973
+#: ../tools/config-info.c:43
+#: ../tools/config-info.c:153
+#: ../tools/gda-sql.c:2693
+#: ../tools/gda-sql.c:3006
 msgid "Provider"
 msgstr "Ponudnik"
 
@@ -511,8 +512,8 @@ msgstr "Ponudnik"
 #: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:382
 #: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:405
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:131
-#: ../tools/config-info.c:43
-#: ../tools/gda-sql.c:2659
+#: ../tools/config-info.c:44
+#: ../tools/gda-sql.c:2692
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
@@ -531,7 +532,7 @@ msgstr "Seznam nameÅ¡Ä?enih ponudnikov"
 #: ../libgda/gda-config.c:1510
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:131
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:132
-#: ../tools/gda-sql.c:2975
+#: ../tools/gda-sql.c:3008
 msgid "Username"
 msgstr "Uporabniško ime"
 
@@ -640,7 +641,7 @@ msgstr "Napaka nastavitve podatkovnega vira: ni navedenega ponudnika"
 #: ../libgda/gda-connection.c:1134
 #: ../tools/browser/auth-dialog.c:418
 #: ../tools/browser/auth-dialog.c:454
-#: ../tools/gda-sql.c:1318
+#: ../tools/gda-sql.c:1349
 #, c-format
 msgid "Malformed connection string '%s'"
 msgstr "IzmaliÄ?en niz povezave '%s'"
@@ -725,26 +726,26 @@ msgstr "Neveljaven argument"
 #: ../libgda/gda-connection.c:4023
 #, c-format
 msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
-msgstr "Manjkajo ali pa so napaÄ?no navedeni argumenti preglednice '%s': %s"
+msgstr "Manjkajo ali pa so napaÄ?no navedeni argumenti razpredelnice '%s': %s"
 
 #: ../libgda/gda-connection.c:4777
 msgid "Meta update error"
 msgstr "Napaka med posodabljanjem metapodatkov"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5340
+#: ../libgda/gda-connection.c:5341
 msgid "Wrong filter arguments"
 msgstr "Neveljavni argumenti filtra"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5528
-#: ../libgda/gda-connection.c:5581
-#: ../libgda/gda-connection.c:5625
-#: ../libgda/gda-connection.c:5669
-#: ../libgda/gda-connection.c:5713
+#: ../libgda/gda-connection.c:5529
+#: ../libgda/gda-connection.c:5582
+#: ../libgda/gda-connection.c:5626
+#: ../libgda/gda-connection.c:5670
+#: ../libgda/gda-connection.c:5714
 #, c-format
 msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
 msgstr "Sledenje stanja povezave prenosa: ni prenosa za %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:6019
+#: ../libgda/gda-connection.c:6020
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:239
 msgid "Internal error: invalid provider handle"
 msgstr "Notranja napaka: neveljaven upravljalnik ponudnika"
@@ -1099,7 +1100,8 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e odstraniti datoteke '%s'"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:105
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:106
-#: ../tools/gda-sql.c:2658
+#: ../tools/config-info.c:151
+#: ../tools/gda-sql.c:2691
 msgid "DSN"
 msgstr "DSN"
 
@@ -1107,6 +1109,7 @@ msgstr "DSN"
 #. * define the parameters for a connection, such as "DB_NAME=thedb;HOSTNAME=moon
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:125
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:126
+#: ../tools/config-info.c:154
 msgid "Connection string"
 msgstr "Niz povezave"
 
@@ -1266,7 +1269,7 @@ msgid "Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emi
 msgstr "PosredniÅ¡ki podatkovni model potrjuje sprejemanje sprememb, vendar pa ni objavljenih ustreznih objav \"row-inserted\" (vstavljena vrstica), \"row-updated\" (posodobljena vrstica) ali \"row-removed\" (odstranjena vrstica). To je najverjetneje hroÅ¡Ä? %s (poÅ¡ljite poroÄ?ilo o napaki)."
 
 #: ../libgda/gda-data-proxy.c:2944
-#: ../tools/gda-sql.c:3139
+#: ../tools/gda-sql.c:3172
 msgid "Could not create virtual connection"
 msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti navidezne povezave"
 
@@ -1368,11 +1371,11 @@ msgstr "EnoznaÄ?ni pogoj vrstice je že doloÄ?en"
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1539
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1550
 msgid "No table to select from in SELECT statement"
-msgstr "Ni preglednice za izbor iz SELECT izjave"
+msgstr "Ni razpredelnice za izbor iz SELECT izjave"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1544
 msgid "SELECT statement uses more than one table to select from"
-msgstr "Izjava SELECT uporablja veÄ? kot eno preglednico za izbiro"
+msgstr "Izjava SELECT uporablja veÄ? kot eno razpredelnico za izbiro"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1716
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2436
@@ -1483,7 +1486,7 @@ msgstr "PriÅ¡lo je do napake; vrnjena je napaka \"exec-params\" napaÄ?ne lastnos
 #: ../libgda/gda-easy.c:205
 #: ../libgda/gda-server-operation.c:2575
 msgid "Unspecified table name"
-msgstr "NedoloÄ?eno ime preglednice"
+msgstr "NedoloÄ?eno ime razpredelnice"
 
 #: ../libgda/gda-easy.c:244
 #: ../libgda/gda-server-operation.c:2614
@@ -1493,7 +1496,7 @@ msgstr "Neveljavna vrsta"
 #: ../libgda/gda-easy.c:339
 #: ../libgda/gda-server-operation.c:2708
 msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
-msgstr "Opravilo ustvarjanja preglednice ni podprto preko strežnika podatkovne zbirke"
+msgstr "Opravilo ustvarjanja razpredelnice ni podprto preko strežnika podatkovne zbirke"
 
 #: ../libgda/gda-holder.c:489
 #: ../libgda/gda-set.c:560
@@ -1618,7 +1621,7 @@ msgstr "DoloÄ?ilo pogleda ni izjava izbire (za pogled '%s')"
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:1328
 #: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:176
 msgid "Missing table name from <table> node"
-msgstr "Manjka ime preglednice iz vozliÅ¡Ä?a <pogled>"
+msgstr "Manjka ime razpredelnice iz vozliÅ¡Ä?a <pogled>"
 
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:1557
 #, c-format
@@ -1628,23 +1631,23 @@ msgstr "Stolpec '%s' že obstaja in ima drugaÄ?ne znaÄ?ilnosti"
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:1591
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
-msgstr "Manjka ime sklicne preglednice tujega kljuÄ?a (za preglednico '%s')"
+msgstr "Manjka ime sklicne razpredelnice tujega kljuÄ?a (za razpredelnico '%s')"
 
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:1644
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
-msgstr "Manjka ime stolpca tujega kljuÄ?a (za preglednico '%s')"
+msgstr "Manjka ime stolpca tujega kljuÄ?a (za razpredelnico '%s')"
 
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:1655
 #, c-format
 msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
-msgstr "Stolpca '%s' v preglednici '%s' ni mogoÄ?e najti"
+msgstr "Stolpca '%s' v razpredelnici '%s' ni mogoÄ?e najti"
 
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:1909
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:1029
 #, c-format
 msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
-msgstr "Tujega kljuÄ?a stolpca '%s' v preglednici '%s' ni mogoÄ?e najti"
+msgstr "Tujega kljuÄ?a stolpca '%s' v razpredelnici '%s' ni mogoÄ?e najti"
 
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:2089
 #, c-format
@@ -1663,7 +1666,7 @@ msgid "Unknown internal schema's version: '%s'"
 msgstr "Neznana razliÄ?ica sheme: '%s'"
 
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:2317
-#: ../tools/gda-sql.c:974
+#: ../tools/gda-sql.c:1005
 msgid "More than one SQL statement"
 msgstr "VeÄ? kot ena SQL izjava"
 
@@ -1727,26 +1730,26 @@ msgstr "Imena atributov, ki se zaÄ?nejo z '_' so izvzeta za notranje ukaze"
 msgid "Could not start a transaction because one already started, this could lead to GdaMetaStore attributes problems"
 msgstr "Prenosa ni mogoÄ?e zaÄ?eti, saj je ta že zaÄ?et, napaka pa bi lahko vodila do težav atributov"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3677
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3678
 msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
 msgstr "Ni mogoÄ?e razÄ?leniti opisa XML podatkovne zbirke po meri za dodajanje"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3691
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3692
 msgid "Missing custom database object name"
 msgstr "Manjka ime predmeta podatkovne zbirke po meri"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3696
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3697
 msgid "Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal usage"
 msgstr "Imena predmetov podatkovnih zbirk po meri, ki se zaÄ?nejo s podÄ?rtajem '_' so zadržana za notranjo uporabo"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3794
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3795
 msgid "Another object with the same name already exists"
 msgstr "Drug predmet z istim imenom že obstaja"
 
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:3897
 #, c-format
 msgid "Missing table name in meta data context"
-msgstr "Manjka ime preglednice v vsebini metapodatkov"
+msgstr "Manjka ime razpredelnice v vsebini metapodatkov"
 
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:3924
 #, c-format
@@ -1771,7 +1774,7 @@ msgstr "Neznano ime stolpca '%s' v vsebini metapodatkov"
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:4004
 #, c-format
 msgid "Unknown table in meta data context"
-msgstr "Neznana preglednica v vsebini metapodatkov"
+msgstr "Neznana razpredelnica v vsebini metapodatkov"
 
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:129
 msgid "GdaMetaStore object to fetch information from"
@@ -1804,7 +1807,7 @@ msgstr "Pogleda %s.%s.%s ni mogoÄ?e najti v predmetu meta shranjevanja"
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:690
 #, c-format
 msgid "Table %s.%s.%s not found (or missing columns information)"
-msgstr "Preglednice %s.%s.%s ni mogoÄ?e najti (ali pa manjkajo podatki stolpcev)"
+msgstr "Razpredelnice %s.%s.%s ni mogoÄ?e najti (ali pa manjkajo podatki stolpcev)"
 
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:816
 #, c-format
@@ -1814,7 +1817,7 @@ msgstr "Notranja GdaMetaStore napaka: stolpca %s ni mogoÄ?e najti"
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:946
 #, c-format
 msgid "Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s referencing table %s.%s.%s"
-msgstr "Neskladnost metapodatkov tujega kljuÄ?a za omejitev preglednice %s.%s.%s s sklicem na preglednico %s.%s.%s"
+msgstr "Neskladnost metapodatkov tujega kljuÄ?a za omejitev razpredelnice %s.%s.%s s sklicem na razpredelnico %s.%s.%s"
 
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:2264
 msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
@@ -1841,13 +1844,13 @@ msgstr "Korensko vozliÅ¡Ä?e datoteke '%s' mora biti <shema>."
 #: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:235
 #, c-format
 msgid "Missing column name for table '%s'"
-msgstr "Manjka ime stolpca za preglednico '%s'"
+msgstr "Manjka ime stolpca za razpredelnico '%s'"
 
 #. FIXME
 #: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:287
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's referenced table name for table '%s'"
-msgstr "Manjka ime sklicne preglednice tujega kljuÄ?a za preglednico '%s'"
+msgstr "Manjka ime sklicne razpredelnice tujega kljuÄ?a za razpredelnico '%s'"
 
 #. FIXME
 #: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:298
@@ -1861,7 +1864,7 @@ msgstr "Neveljavno ime sklicne zbirke podatkov '%s'"
 #: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:349
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's column name for table '%s'"
-msgstr "Manjka ime stolpca tujega kljuÄ?a za preglednico '%s'"
+msgstr "Manjka ime stolpca tujega kljuÄ?a za razpredelnico '%s'"
 
 #: ../libgda/gda-server-operation.c:599
 #, c-format
@@ -2151,7 +2154,7 @@ msgstr "Imenski prostor"
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:135
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:959
 msgid "Table"
-msgstr "Preglednica"
+msgstr "Razpredelnica"
 
 #: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:357
 #: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:373
@@ -2242,8 +2245,8 @@ msgstr "Pogled"
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:305
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:289
 #: ../tools/command-exec.c:653
-#: ../tools/gda-sql.c:2972
-#: ../tools/gda-sql.c:3901
+#: ../tools/gda-sql.c:3005
+#: ../tools/gda-sql.c:3934
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
@@ -2420,15 +2423,15 @@ msgstr "Parameter '%s' ni veljaven"
 msgid "Unnamed parameter"
 msgstr "Neimenovan parameter"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1508
+#: ../libgda/gda-statement.c:1511
 msgid "Malformed table name"
-msgstr "IzmaliÄ?eno ime preglednice"
+msgstr "IzmaliÄ?eno ime razpredelnice"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1957
+#: ../libgda/gda-statement.c:1960
 msgid "Join is not in a FROM statement"
 msgstr "Izjave JOIN ni v izjavi FORM"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1964
+#: ../libgda/gda-statement.c:1967
 msgid "Could not find target the join is for"
 msgstr "Ni mogoÄ?e najti cilja za povezavo"
 
@@ -2436,10 +2439,10 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e najti cilja za povezavo"
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:225
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:302
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:256
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:589
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:616
-#: ../tools/gda-sql.c:769
-#: ../tools/gda-sql.c:954
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:591
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:618
+#: ../tools/gda-sql.c:800
+#: ../tools/gda-sql.c:985
 #, c-format
 msgid "No connection specified"
 msgstr "Ni doloÄ?ene povezave"
@@ -2452,7 +2455,7 @@ msgstr "Ni doloÄ?ene sheme"
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:362
 #, c-format
 msgid "No table specified"
-msgstr "Ni doloÄ?ene preglednice"
+msgstr "Ni doloÄ?ene razpredelnice"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:391
 #, c-format
@@ -2521,20 +2524,20 @@ msgstr "Izjava SELECT nima zahtevanega FROM dela"
 #: ../libgda/gda-util.c:808
 #: ../libgda/gda-util.c:815
 msgid "SELECT statement involves more than one table or expression"
-msgstr "Izjava SELECT vkljuÄ?uje veÄ? kot eno preglednico ali izraz"
+msgstr "Izjava SELECT vkljuÄ?uje veÄ? kot eno razpredelnico ali izraz"
 
 #: ../libgda/gda-util.c:825
 msgid "Can only build modification statement for tables"
-msgstr "Izgraditi je mogoÄ?e le izjave spreminjanja za preglednice"
+msgstr "Izgraditi je mogoÄ?e le izjave spreminjanja za razpredelnice"
 
 #: ../libgda/gda-util.c:859
 #: ../libgda/gda-util.c:867
 msgid "Table does not have any primary key"
-msgstr "Preglednica nima doloÄ?enega osnovnega kljuÄ?a"
+msgstr "Razpredelnica nima doloÄ?enega osnovnega kljuÄ?a"
 
 #: ../libgda/gda-util.c:893
 msgid "Table's primary key is not selected"
-msgstr "Preglednica nima izbranega osnovnega kljuÄ?a"
+msgstr "Razpredelnica nima izbranega osnovnega kljuÄ?a"
 
 #: ../libgda/gda-util.c:1142
 msgid "Could not compute any field to insert into"
@@ -2542,7 +2545,7 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e izraÄ?unati polja za vstavljanje"
 
 #: ../libgda/gda-util.c:1205
 msgid "Missing table name in UPDATE statement"
-msgstr "Manjka ime preglednice v izjavi UPDATE"
+msgstr "Manjka ime razpredelnice v izjavi UPDATE"
 
 #: ../libgda/gda-util.c:1286
 #, c-format
@@ -2651,7 +2654,7 @@ msgstr "Predstavitev vrste Gda"
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:365
 #: ../providers/web/gda-web-ddl.c:141
 msgid "Table to create must have at least one row"
-msgstr "Preglednica mora imeti vsaj eno vrstico"
+msgstr "Razpredelnica mora imeti vsaj eno vrstico"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:116
 msgid "SQlite binary handler"
@@ -2883,8 +2886,8 @@ msgstr "Funkcija zahteva dva argumenta"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:235
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:279
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:433
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:563
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:432
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:562
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:281
 #: ../providers/web/gda-web-recordset.c:218
 #, c-format
@@ -2933,7 +2936,7 @@ msgstr "Vrstice %d ni mogoÄ?e najti"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:308
 msgid "Table to remove not found"
-msgstr "Preglednice za odstranitev ni mogoÄ?e najti"
+msgstr "Razpredelnice za odstranitev ni mogoÄ?e najti"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:213
 msgid "Namespace must be specified"
@@ -2946,7 +2949,7 @@ msgstr "Povezava ni objavljena v vozliÅ¡Ä?u"
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:423
 #, c-format
 msgid "Unable to get information about table '%s'"
-msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti podrobnosti preglednice '%s'"
+msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti podrobnosti razpredelnice '%s'"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:654
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:670
@@ -2956,7 +2959,7 @@ msgstr "CeloÅ¡tevilÄ?na vrednost je izven meja"
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:710
 #, c-format
 msgid "Blob constraints are not handled in virtual table condition"
-msgstr "Omejitve bloba niso upravljane s pogoji navidezne preglednice"
+msgstr "Omejitve bloba niso upravljane s pogoji navidezne razpredelnice"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:154
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:194
@@ -2969,7 +2972,7 @@ msgstr "Podatkovni model mora imeti vsaj en stolpec"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:339
 msgid "Could not compute virtual table's columns"
-msgstr "Ni mogoÄ?e izraÄ?unati stolpcev navidezne preglednice"
+msgstr "Ni mogoÄ?e izraÄ?unati stolpcev navidezne razpredelnice"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:364
 #, c-format
@@ -2984,7 +2987,7 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti vrste stolpca podatkovnega modela ali pa vrste stol
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:425
 #, c-format
 msgid "Can't declare virtual table (%s)"
-msgstr "Ni mogoÄ?e deklarirati navidezne preglednice (%s)"
+msgstr "Ni mogoÄ?e deklarirati navidezne razpredelnice (%s)"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:540
 msgid "Column not found"
@@ -3011,7 +3014,7 @@ msgstr "Predmet GdaSqlField ni del izjave INSERT ali UPDATE"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:591
 msgid "Missing table in statement"
-msgstr "Manjka preglednica v izjavi"
+msgstr "Manjka razpredelnica v izjavi"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:611
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:824
@@ -3026,14 +3029,14 @@ msgstr "Predmet GdaSqlSelectField ni del izjave SELECT"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:705
 msgid "Missing table name in statement"
-msgstr "Manjka ime preglednice v izjavi"
+msgstr "Manjka ime razpredelnice v izjavi"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:713
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:806
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:853
 #, c-format
 msgid "Table '%s' not found"
-msgstr "Preglednice '%s' ni mogoÄ?e najti"
+msgstr "Razpredelnice '%s' ni mogoÄ?e najti"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:779
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:794
@@ -3041,7 +3044,7 @@ msgstr "Preglednice '%s' ni mogoÄ?e najti"
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:1851
 #, c-format
 msgid "Could not identify table for field '%s'"
-msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti preglednice za polje '%s'"
+msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti razpredelnice za polje '%s'"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:983
 msgid "Expression can't have both a type cast and a parameter specification"
@@ -3133,11 +3136,11 @@ msgstr "Vse izjave COMPOUND morajo ometi enako Å¡tevilo stolpcev"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-delete.c:164
 msgid "DELETE statement needs a table to delete from"
-msgstr "Izjava DELETE zahteva preglednico iz katere bodo podatki izbrisani"
+msgstr "Izjava DELETE zahteva razpredelnico iz katere bodo podatki izbrisani"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:355
 msgid "INSERT statement needs a table to insert into"
-msgstr "Izjava INSERT zahteva preglednico za vstavljanje podatkov"
+msgstr "Izjava INSERT zahteva razpredelnico za vstavljanje podatkov"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:361
 msgid "Can't specify values to insert and SELECT statement in INSERT statement"
@@ -3176,7 +3179,7 @@ msgstr "Poimenovanih ali povezanih je veÄ? ciljev '%s'"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:281
 msgid "UPDATE statement needs a table to update data"
-msgstr "Izjava UPDATE zahteva preglednico za posodobitev podatkov"
+msgstr "Izjava UPDATE zahteva razpredelnico za posodobitev podatkov"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:287
 msgid "UPDATE statement does not have the same number of target columns and expressions"
@@ -3236,74 +3239,78 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e najti DocBook XSL slogovne predloge za HTML"
 msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for Formatting Objects"
 msgstr "Ni mogoÄ?e najti DocBook XSL slogovne predloge za oblikovane predmete"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:311
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:313
 #, c-format
 msgid "Object type '%s' cannot be declared in this context"
 msgstr "Predmeta vrste '%s' ni mogoÄ?e deklarirati na ta naÄ?in"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:319
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:321
 #, c-format
 msgid "An object with the '%s' name has already been declared"
 msgstr "Predmet z imenom '%s' je že deklariran"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:354
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:356
 #, c-format
 msgid "Object type '%s' cannot be requested in this context"
 msgstr "Predmeta vrste '%s' ni mogoÄ?e zahtevati na ta naÄ?in"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:573
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:575
 #, c-format
 msgid "Unknown query '%s'"
 msgstr "Neznana poizvedba '%s'"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:584
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:611
-#: ../tools/gda-sql.c:2867
-#: ../tools/gda-sql.c:2949
-#: ../tools/gda-sql.c:3050
-#: ../tools/gda-sql.c:3127
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:586
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:613
+#: ../tools/gda-sql.c:2900
+#: ../tools/gda-sql.c:2982
+#: ../tools/gda-sql.c:3083
+#: ../tools/gda-sql.c:3160
 #, c-format
 msgid "No connection named '%s' found"
 msgstr "Ni mogoÄ?e najti povezave z imenom '%s'"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:656
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:658
 msgid "Query is not specified (not named and not defined)"
 msgstr "Poizvedba ni doloÄ?ena (ni imenovana in ni doloÄ?ena)"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:820
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:962
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1019
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:823
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:974
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1031
 #, c-format
 msgid "Unknown parameter '%s'"
 msgstr "Neznan parameter '%s'"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:837
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:849
 msgid "Parameter name not specified"
 msgstr "Ime parametra ni navedeno"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:887
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:899
 msgid "No expression specified"
 msgstr "Ni doloÄ?enega izraza"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:910
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot cast value from type '%s' to type '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄ?e prenesti vrednosti iz vrste '%s' na vrsto '%s'"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1048
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1060
 #, c-format
 msgid "Cannot cast parameter from type '%s' to type '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄ?e prenesti parametra iz vrste '%s' na vrsto '%s'"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1141
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1153
 #, c-format
 msgid "Expression '%s' should return exactly one value"
 msgstr "Izraz '%s' mora vrniti natanko eno vrednost"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1178
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1193
 msgid "Binary data"
 msgstr "_Dvojiški podatki"
 
+#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1208
+msgid "link"
+msgstr "povezava"
+
 #: ../libgda-report/gda-report-document.c:257
 msgid "Document not specified"
 msgstr "Dokument ni doloÄ?en"
@@ -3329,7 +3336,7 @@ msgstr "Izberite datoteko za nalaganje"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:77
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:398
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:664
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:668
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load the contents of '%s':\n"
@@ -3394,9 +3401,9 @@ msgstr "Neznano"
 #: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:719
 #: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:754
 #: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:741
-#: ../tools/config-info.c:96
-#: ../tools/gda-sql.c:2620
-#: ../tools/gda-sql.c:3902
+#: ../tools/config-info.c:97
+#: ../tools/gda-sql.c:2653
+#: ../tools/gda-sql.c:3935
 msgid "Value"
 msgstr "Vrednost"
 
@@ -3597,7 +3604,7 @@ msgid "_Save image"
 msgstr "_Shrani sliko"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:339
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:626
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:630
 msgid "Select image to load"
 msgstr "Izbor slike za nalaganje"
 
@@ -3809,14 +3816,14 @@ msgid "Foreign keys"
 msgstr "Tuji kljuÄ?i"
 
 #: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4
-#: ../tools/gda-sql.c:1957
-#: ../tools/gda-sql.c:2056
-#: ../tools/gda-sql.c:2068
-#: ../tools/gda-sql.c:2080
-#: ../tools/gda-sql.c:2188
-#: ../tools/gda-sql.c:2200
-#: ../tools/gda-sql.c:2212
-#: ../tools/gda-sql.c:2406
+#: ../tools/gda-sql.c:1990
+#: ../tools/gda-sql.c:2089
+#: ../tools/gda-sql.c:2101
+#: ../tools/gda-sql.c:2113
+#: ../tools/gda-sql.c:2221
+#: ../tools/gda-sql.c:2233
+#: ../tools/gda-sql.c:2245
+#: ../tools/gda-sql.c:2439
 msgid "General"
 msgstr "Splošno"
 
@@ -4157,6 +4164,7 @@ msgid "The data will be exported without any of the modifications which may have
 msgstr "Podatki bodo izvoženi brez sprememb, ki so bile narejene, vendar niso bile objavljene."
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1894
+#: ../tools/config-info.c:150
 msgid "File name"
 msgstr "Ime datoteke"
 
@@ -4365,19 +4373,19 @@ msgstr "Prikaži surovo obliko besedila namesto oblikovanega"
 msgid "The buffer which is displayed"
 msgstr "Medpomnilnik, ki je prikazan"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:827
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:831
 msgid "Reset font size"
 msgstr "PoÄ?isti velikost pisave"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:833
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:837
 msgid "Decrease font size (zoom out)"
 msgstr "Zmanjšaj velikost pisave (oddalji)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:839
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:843
 msgid "Increase font size (zoom in)"
 msgstr "PoveÄ?aj velikost pisave (približaj)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:845
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:849
 msgid "Show source markup"
 msgstr "Prikaži izvorno oblikovanje"
 
@@ -4612,7 +4620,7 @@ msgstr "Vrednost ni NULL"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:12
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:39
 msgid "Table's name"
-msgstr "Ime preglednice"
+msgstr "Ime razpredelnice"
 
 #. DSN parameters
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:4
@@ -4718,7 +4726,7 @@ msgstr "Indeksirana polja"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:13
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:13
 msgid "On table"
-msgstr "V preglednici"
+msgstr "V razpredelnici"
 
 #. DSN parameters
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:14
@@ -4776,7 +4784,7 @@ msgstr "NaÄ?in razreÅ¡evanja sporov (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:15
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:15
 msgid "Create table only if it does not yet exist"
-msgstr "Ustvari preglednico le v primeru, da Å¡e ne obstaja"
+msgstr "Ustvari razpredelnico le v primeru, da Å¡e ne obstaja"
 
 #. other table constraints
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:25
@@ -4814,7 +4822,7 @@ msgstr "Osnovni kljuÄ?"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:37
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:37
 msgid "Table's columns"
-msgstr "Stolpci preglednice"
+msgstr "Stolpci razpredelnice"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:38
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:22
@@ -4825,7 +4833,7 @@ msgstr "Stolpci preglednice"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:38
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:38
 msgid "Table's description"
-msgstr "Opis preglednice"
+msgstr "Opis razpredelnice"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:40
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:179
@@ -4834,7 +4842,7 @@ msgstr "Opis preglednice"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:40
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:40
 msgid "Temporary table"
-msgstr "ZaÄ?asna preglednica"
+msgstr "ZaÄ?asna razpredelnica"
 
 #. list of fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:42
@@ -4924,7 +4932,7 @@ msgstr "Kazalo za izbris"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:1
 msgid "Drop table only if it exists"
-msgstr "Spusti preglednico le, Ä?e obstaja"
+msgstr "Spusti razpredelnico le, Ä?e obstaja"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:4
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:8
@@ -4932,7 +4940,7 @@ msgstr "Spusti preglednico le, Ä?e obstaja"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:4
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:4
 msgid "Table to delete"
-msgstr "Preglednica za brisanje"
+msgstr "Razpredelnica za brisanje"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:1
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:1
@@ -4994,7 +5002,7 @@ msgstr "Novo ime"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:2
 msgid "New table name"
-msgstr "Novo ime preglednice"
+msgstr "Novo ime razpredelnice"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:4
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:4
@@ -5002,7 +5010,7 @@ msgstr "Novo ime preglednice"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:4
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:4
 msgid "Table to rename"
-msgstr "Preglednica za preimenovanje"
+msgstr "Razpredelnica za preimenovanje"
 
 #: ../providers/bdbsql/libmain.c:50
 msgid "Can't find libdb_sql-5."
@@ -5074,7 +5082,7 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti datoteke %s"
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:351
 #, c-format
 msgid "Could not map table '%s': %s"
-msgstr "Ni mogoÄ?e preslikati preglednice '%s': %s"
+msgstr "Ni mogoÄ?e preslikati razpredelnice '%s': %s"
 
 #: ../providers/mdb/libmain.c:73
 msgid "Provider for Microsoft Access files"
@@ -5097,7 +5105,7 @@ msgstr "DoloÄ?eno je prazno polje omejitve tujega kljuÄ?a"
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:291
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:303
 msgid "No referenced table specified in foreign key constraint"
-msgstr "Ni doloÄ?ene sklicne preglednice omejitve tujega kljuÄ?a"
+msgstr "Ni doloÄ?ene sklicne razpredelnice omejitve tujega kljuÄ?a"
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:307
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:319
@@ -5143,50 +5151,50 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e prebrati celotnega BLOB v pomnilnik"
 msgid "Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random access anyway."
 msgstr "Ni mogoÄ?e uporabiti izjave CURSOR. Zahtevan je vsaj MySQL razliÄ?ice 5.0. Vseeno bo uporabljen nakljuÄ?ni dostop."
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:142
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:141
 msgid "Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Chunk size ignored."
 msgstr "Ni mogoÄ?e uporabiti izjave CURSOR. Zahtevan je vsaj MySQL razliÄ?ice 5.0. Velikost delov bo prezrta."
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:231
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:230
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:138
 msgid "Number of rows fetched at a time"
 msgstr "Å tevilo soÄ?asno pridobljenih vrstic"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:239
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:238
 msgid "Number of row chunks read since the object creation"
 msgstr "Å tevilo delov vrstice, ki so bili prebrani od ustvarjanja predmeta"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:651
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:944
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:957
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:970
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:989
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:650
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:943
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:956
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:969
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:988
 #, c-format
 msgid "Invalid column bind data type. %d\n"
 msgstr "Neveljavna vrsta povezave podatkov. %d\n"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:799
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:798
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %d"
 msgstr "Vrsta %s ni preslikana za vrednost %d"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:816
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:815
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %lld"
 msgstr "Vrsta %s ni preslikana za vrednost %lld"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:862
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:861
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
 msgstr "Vrsta %s ni preslikana za vrednost %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:878
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:892
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:877
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:891
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %f"
 msgstr "Vrsta %s ni preslikana za vrednost %f"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:979
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:978
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %s"
 msgstr "Vrsta %s ni preslikana za vrednost %s"
@@ -5201,7 +5209,7 @@ msgstr "Dodaj stolpec za doloÄ?eni stolpec"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:2
 msgid "Add the column as the first column of the table"
-msgstr "Dodaj stolpec kot prvi stolpec preglednice"
+msgstr "Dodaj stolpec kot prvi stolpec razpredelnice"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:3
 msgid "After column"
@@ -5217,7 +5225,7 @@ msgstr "Opomba polja"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:2
 msgid "Table comment"
-msgstr "Opomba preglednice"
+msgstr "Opomba razpredelnice"
 
 #. To translators: Charset name
 #. other table options
@@ -5554,7 +5562,7 @@ msgstr "Cirilica (Windows)"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:3
 msgid "Index type (depending on table storage engine)"
-msgstr "Vrsta kazala (odvisno od programnika shranjevanja preglednice)"
+msgstr "Vrsta kazala (odvisno od programnika shranjevanja razpredelnice)"
 
 #. Index fields
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:9
@@ -5574,7 +5582,7 @@ msgstr "Å tevilo znakov v kazalu je omogoÄ?eno za stolpce vrste CHAR ali VARCHAR
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:7
 msgid "An approximation of the average row length for your table"
-msgstr "Približna povpreÄ?na dolžina vrstice preglednice"
+msgstr "Približna povpreÄ?na dolžina vrstice razpredelnice"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:8
 msgid "Archive"
@@ -5792,7 +5800,7 @@ msgstr "Sklicno polje"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:154
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:56
 msgid "Referenced table"
-msgstr "Sklicna preglednica"
+msgstr "Sklicna razpredelnica"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:155
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:57
@@ -5812,17 +5820,17 @@ msgstr "Nastavi na NULL"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:172
 msgid "Table's comment"
-msgstr "Opomba preglednice"
+msgstr "Opomba razpredelnice"
 
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:175
 msgid "Table's engine (or type)"
-msgstr "Programnik preglednice (ali vrsta)"
+msgstr "Programnik razpredelnice (ali vrsta)"
 
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:178
 msgid "Table's options"
-msgstr "Možnosti preglednice"
+msgstr "Možnosti razpredelnice"
 
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:187
@@ -5868,17 +5876,17 @@ msgstr "Le Ä?e obstaja"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:1
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:1
 msgid "Automatically drop objects that depend on the table (CASCADE)"
-msgstr "Samodejno spusti predmet, ki je odvisen od preglednice (CASCADE)"
+msgstr "Samodejno spusti predmet, ki je odvisen od razpredelnice (CASCADE)"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:3
 msgid "Drop table only if it is temporary"
-msgstr "Spusti preglednico le, Ä?e je zaÄ?asna"
+msgstr "Spusti razpredelnico le, Ä?e je zaÄ?asna"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:6
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:5
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:3
 msgid "Refuse to drop the table if any objects depend on it (RESTRICT)"
-msgstr "Zavrni spuÅ¡Ä?anje preglednice, Ä?e je katerikoli predmet od nje odvisen (RESTRICT)"
+msgstr "Zavrni spuÅ¡Ä?anje razpredelnice, Ä?e je katerikoli predmet od nje odvisen (RESTRICT)"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:10
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:6
@@ -6026,7 +6034,7 @@ msgstr "Ponudnik PostgreSQL podatkovnih zbirk"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:7
 msgid "Don't add the column to descendants of the table"
-msgstr "Ne dodaj stolpca podrejenim preglednicam"
+msgstr "Ne dodaj stolpca podrejenim razpredelnicam"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:9
 msgid "Ignore descendants"
@@ -6481,11 +6489,11 @@ msgstr "Neodložljivo"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:49
 msgid "Parent table"
-msgstr "Nadrejena preglednica"
+msgstr "Nadrejena razpredelnica"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:50
 msgid "Parent table(s)"
-msgstr "Nadrejene preglednice"
+msgstr "Nadrejene razpredelnice"
 
 #. To translators: Action of setting a value to its default value
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:63
@@ -6689,7 +6697,7 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti zaÄ?asne datoteke '%s'"
 #: ../providers/web/gda-web-recordset.c:372
 #: ../providers/web/gda-web-recordset.c:382
 msgid "Can't create temporary table to store data from web server"
-msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti zaÄ?asne preglednice za shranjevanje podatkov spletnega strežnika"
+msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti zaÄ?asne razpredelnice za shranjevanje podatkov spletnega strežnika"
 
 #: ../providers/web/gda-web-util.c:151
 #: ../providers/web/gda-web-util.c:165
@@ -6873,17 +6881,17 @@ msgstr ""
 "Ni mogoÄ?e odpreti povezave:\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:264
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:262
 #, c-format
 msgid "c%u"
 msgstr "c%u"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:356
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:354
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:442
 msgid "Analysing database schema"
 msgstr "Poteka analiza podatkovne sheme"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:358
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:356
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:424
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:444
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:862
@@ -6914,7 +6922,7 @@ msgstr "Povezava Å¡e ni odprta"
 
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:1452
 msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
-msgstr "Ni mogoÄ?e zaÄ?eti slovarja za shranjevanje možnosti preglednice"
+msgstr "Ni mogoÄ?e zaÄ?eti slovarja za shranjevanje možnosti razpredelnice"
 
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:1498
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:1504
@@ -6967,7 +6975,7 @@ msgid "Opened connections"
 msgstr "Odprte povezave"
 
 #: ../tools/browser/browser-connections-list.c:355
-#: ../tools/gda-sql.c:2976
+#: ../tools/gda-sql.c:3009
 msgid "List of opened connections"
 msgstr "Seznam odprtih povezav"
 
@@ -7111,7 +7119,7 @@ msgid "_Quit"
 msgstr "_KonÄ?aj"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:285
-#: ../tools/gda-sql.c:2190
+#: ../tools/gda-sql.c:2223
 msgid "Quit"
 msgstr "KonÄ?aj"
 
@@ -7297,7 +7305,7 @@ msgid ""
 "Define the sources of data for which tables will\n"
 "appear in the virtual connection"
 msgstr ""
-"DoloÄ?itev vira podatkov za vsako preglednico\n"
+"DoloÄ?itev vira podatkov za vsako razpredelnico\n"
 "bo videti kot navidezna povezava."
 
 #: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:278
@@ -7314,7 +7322,7 @@ msgstr "Poveži podatke"
 
 #: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:415
 msgid "Table from a data set:"
-msgstr "Preglednica podatkovne zbirke:"
+msgstr "Razpredelnica podatkovne zbirke:"
 
 #: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:465
 #, c-format
@@ -7323,15 +7331,15 @@ msgstr "Neveljavno ime sheme"
 
 #: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:512
 msgid "All tables of a connection:"
-msgstr "Vse preglednice povezave:"
+msgstr "Vse razpredelnice povezave:"
 
 #: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:516
 msgid ""
 "Each table in the selected connection will appear\n"
 "as a table in the virtual connection"
 msgstr ""
-"Vsaka preglednica izbrane povezave bo videti\n"
-"kot preglednica navidezne povezave."
+"Vsaka razpredelnica izbrane povezave bo videti\n"
+"kot razpredelnica navidezne povezave."
 
 #: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:541
 msgid ""
@@ -7339,7 +7347,7 @@ msgid ""
 "tables will be in"
 msgstr ""
 "Ime sheme v kateri\n"
-"bodo preglednice"
+"bodo razpredelnice"
 
 #: ../tools/browser/gda-browser-4.0.desktop.in.h:1
 msgid "Browse your database's contents"
@@ -7364,17 +7372,35 @@ msgstr ""
 msgid "Cancelled by the user"
 msgstr "Preklicano s strani uporabnika"
 
-#: ../tools/browser/main.c:78
-#: ../tools/gda-sql.c:166
+#: ../tools/browser/main.c:97
+#: ../tools/gda-sql.c:168
 msgid "[DSN|connection string]..."
 msgstr "[DSN|niz povezave] ..."
 
-#: ../tools/browser/main.c:109
+#: ../tools/browser/main.c:120
 #: ../tools/gda-list-server-op.c:108
 #, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Napaka: %s\n"
 
+#: ../tools/browser/main.c:139
+#: ../tools/gda-sql.c:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All files are in the directory: %s\n"
+msgstr "OznaÄ?i vse datoteke v mapi"
+
+#: ../tools/browser/main.c:147
+#: ../tools/gda-sql.c:233
+#, c-format
+msgid "Can't get the list of files used to store information about each connection: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/main.c:161
+#: ../tools/gda-sql.c:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while purging files used to store information about each connection: %s\n"
+msgstr "Napaka med pridobivanjem metapodatkov preko povezave: %s"
+
 #: ../tools/browser/mgr-favorites.c:226
 msgid "Multiple statements"
 msgstr "VeÄ? izjav"
@@ -7502,19 +7528,19 @@ msgstr "Odstrani"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:380
 msgid "Add referenced tables"
-msgstr "Dodaj sklicno preglednico"
+msgstr "Dodaj sklicno razpredelnico"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:384
 msgid "Add tables referencing this table"
-msgstr "Dodaj preglednice s sklici na to preglednico"
+msgstr "Dodaj razpredelnice s sklici na to razpredelnico"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:582
 msgid "Add table"
-msgstr "Dodaj preglednico"
+msgstr "Dodaj razpredelnico"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:602
 msgid "Select tables to add to diagram"
-msgstr "Izbor preglednic za dodajanje na diagram"
+msgstr "Izbor razpredelnic za dodajanje na diagram"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:82
 msgid "Page size and zoom"
@@ -7700,23 +7726,23 @@ msgstr "Ni doloÄ?enih podatkov"
 #, c-format
 msgid "%d table in current schema:"
 msgid_plural "%d tables in current schema:"
-msgstr[0] "%d preglednic v trenutni shemi"
-msgstr[1] "%d preglednica v trenutni shemi"
-msgstr[2] "%d preglednici v trenutni shemi"
-msgstr[3] "%d preglednice v trenutni shemi"
+msgstr[0] "%d razpredelnic v trenutni shemi"
+msgstr[1] "%d razpredelnica v trenutni shemi"
+msgstr[2] "%d razpredelnici v trenutni shemi"
+msgstr[3] "%d razpredelnice v trenutni shemi"
 
 #: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:254
 msgid "Tables in current schema:"
-msgstr "Preglednice v trenutni shemi"
+msgstr "Razpredelnice v trenutni shemi"
 
 #: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:257
 #, c-format
 msgid "%d Table in schema '%s':"
 msgid_plural "%d Tables in schema '%s':"
-msgstr[0] "%d preglednic v shemi '%s':"
-msgstr[1] "%d preglednica v shemi '%s':"
-msgstr[2] "%d preglednici v shemi '%s':"
-msgstr[3] "%d preglednice v shemi '%s':"
+msgstr[0] "%d razpredelnic v shemi '%s':"
+msgstr[1] "%d razpredelnica v shemi '%s':"
+msgstr[2] "%d razpredelnici v shemi '%s':"
+msgstr[3] "%d razpredelnice v shemi '%s':"
 
 #. no connection at all or not authenticated
 #: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:267
@@ -7840,7 +7866,7 @@ msgstr "V shemi %s"
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:817
 #, c-format
 msgid "For table: %s"
-msgstr "Za preglednico: %s"
+msgstr "Za razpredelnico: %s"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:894
 msgid "Switching to execution mode. Hit the Escape key to return to the compose mode"
@@ -7923,7 +7949,7 @@ msgstr "Nov upravljalnik podatkov"
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:402
 #, c-format
 msgid "Node must be \"table\" or \"query\", and is \"%s\""
-msgstr "VozliÅ¡Ä?e mora biti \"preglednica\" ali \"poizvedba\", je pa \"%s\""
+msgstr "VozliÅ¡Ä?e mora biti \"razpredelnica\" ali \"poizvedba\", je pa \"%s\""
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:435
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:281
@@ -7934,23 +7960,23 @@ msgstr "Ni pripravljeno"
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:442
 #, c-format
 msgid "Malformed table name \"%s\""
-msgstr "IzmaliÄ?eno ime preglednice \"%s\""
+msgstr "IzmaliÄ?eno ime razpredelnice \"%s\""
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:459
 #, c-format
 msgid "Could not find the \"%s\" table"
-msgstr "Ni mogoÄ?e najti preglednice \"%s\""
+msgstr "Ni mogoÄ?e najti razpredelnice \"%s\""
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:464
 #, c-format
 msgid "The \"%s\" object is not a table"
-msgstr "Predmet \"%s\" ni preglednica"
+msgstr "Predmet \"%s\" ni razpredelnica"
 
 #. Translators: Do not translate "name"
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:483
 #, c-format
 msgid "Missing attribute \"name\" for table"
-msgstr "Manjka atribut \"ime\" preglednice"
+msgstr "Manjka atribut \"ime\" razpredelnice"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:623
 #, c-format
@@ -8004,7 +8030,7 @@ msgid ""
 "Table to display data from, leave empty\n"
 "to specify a SELECT statement instead"
 msgstr ""
-"Preglednica za prikaz podatkov pustite prazno\n"
+"Razpredelnica za prikaz podatkov pustite prazno\n"
 "za doloÄ?itev stavka SELECT"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:140
@@ -8054,7 +8080,7 @@ msgstr "Pokaži lastnosti podatkovnega vira"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:533
 msgid "Obtain referenced data in table "
-msgstr "Pridobi sklicne podatke v preglednici"
+msgstr "Pridobi sklicne podatke v razpredelnici"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:550
 msgid "List referencing data in "
@@ -8325,12 +8351,12 @@ msgstr "Napaka med izvajanjem:\n"
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:299
 #, c-format
 msgid "Table not found"
-msgstr "Preglednice ni mogoÄ?e najti"
+msgstr "Razpredelnice ni mogoÄ?e najti"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:306
 #, c-format
 msgid "Requested object is not a table or view"
-msgstr "Zahtevani predmet ni preglednica ali pogled"
+msgstr "Zahtevani predmet ni razpredelnica ali pogled"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:397
 msgid "Auto incremented"
@@ -8338,7 +8364,7 @@ msgstr "Samodejno poveÄ?evanje"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:171
 msgid "Tables' index"
-msgstr "Kazalo preglednice"
+msgstr "Kazalo razpredelnice"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/perspective-main.c:32
 msgid "Schema browser"
@@ -8378,7 +8404,7 @@ msgstr "'%s' diagram"
 #: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:434
 #, c-format
 msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
-msgstr "Manjka atribut preglednice v vsebini priljubljenih"
+msgstr "Manjka atribut razpredelnice v vsebini priljubljenih"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:520
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:962
@@ -8425,7 +8451,7 @@ msgstr "EnoznaÄ?na omejitev"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:358
 msgid "Tables referencing this one"
-msgstr "Sklicna preglednica za to preglednico"
+msgstr "Sklicna razpredelnica za to razpredelnico"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:472
 msgid "Column Name"
@@ -8441,7 +8467,7 @@ msgid ""
 "please refresh the meta data from the database\n"
 "(menu Connection/Fetch meta data)."
 msgstr ""
-"Preglednice ni mogoÄ?e najti. V kolikor je to napaka,\n"
+"Razpredelnice ni mogoÄ?e najti. V kolikor je to napaka,\n"
 "osvežite metapodatke podatkovne zbirke\n"
 "(meni Povezava/Pridobi metapodatke)."
 
@@ -8463,7 +8489,7 @@ msgstr "Metapodatki niso na voljo"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:699
 msgid "Can't find information about table"
-msgstr "Ni mogoÄ?e najti podrobnosti preglednice"
+msgstr "Ni mogoÄ?e najti podrobnosti razpredelnice"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:735
 #, c-format
@@ -8486,11 +8512,11 @@ msgstr "Privzeta vrednost: samodejno poveÄ?ana vrednost"
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:905
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:929
 msgid "Values to insert into table"
-msgstr "Vrednosti, ki naj se vstavijo v preglednico"
+msgstr "Vrednosti, ki naj se vstavijo v razpredelnico"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:959
 msgid "_Table"
-msgstr "_Preglednica"
+msgstr "_Razpredelnica"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:960
 msgid "Add to _Favorites"
@@ -8498,11 +8524,11 @@ msgstr "Dodaj med _priljubljene"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:960
 msgid "Add table to favorites"
-msgstr "Dodaj preglednico med priljubljene"
+msgstr "Dodaj razpredelnico med priljubljene"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:962
 msgid "View table's contents"
-msgstr "Pregled vsebine preglednice"
+msgstr "Pregled vsebine razpredelnice"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:964
 msgid "_Insert data"
@@ -8510,7 +8536,7 @@ msgstr "_Vstavi podatke"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:964
 msgid "Insert data into table"
-msgstr "Vstavi podatke v preglednico"
+msgstr "Vstavi podatke v razpredelnico"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:262
 msgid "default"
@@ -8518,7 +8544,7 @@ msgstr "privzeto"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:339
 msgid "Table's fields"
-msgstr "Polja preglednice"
+msgstr "Polja razpredelnice"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:383
 msgid "Field's display preferences"
@@ -8568,17 +8594,17 @@ msgstr "Zgodovina ni podprta"
 #: ../tools/command-exec.c:432
 #: ../tools/command-exec.c:475
 #: ../tools/command-exec.c:608
-#: ../tools/gda-sql.c:2878
-#: ../tools/gda-sql.c:4014
-#: ../tools/gda-sql.c:4104
-#: ../tools/gda-sql.c:4329
-#: ../tools/gda-sql.c:4430
+#: ../tools/gda-sql.c:2911
+#: ../tools/gda-sql.c:4047
+#: ../tools/gda-sql.c:4137
+#: ../tools/gda-sql.c:4362
+#: ../tools/gda-sql.c:4463
 msgid "No current connection"
 msgstr "Ni trenutne povezave"
 
 #: ../tools/command-exec.c:415
 msgid "List of tables"
-msgstr "Seznam preglednic"
+msgstr "Seznam razpredelnic"
 
 #: ../tools/command-exec.c:458
 msgid "List of views"
@@ -8616,7 +8642,7 @@ msgstr "Seznam stolpcev za pogled '%s'"
 #: ../tools/command-exec.c:738
 #, c-format
 msgid "List of columns for table '%s'"
-msgstr "Seznam stolpcev za preglednico '%s'"
+msgstr "Seznam stolpcev za razpredelnico '%s'"
 
 #: ../tools/command-exec.c:750
 #: ../tools/web-server.c:945
@@ -8633,25 +8659,46 @@ msgstr "brez"
 msgid "View definition: %s"
 msgstr "Pogled doloÄ?ila: %s"
 
-#: ../tools/config-info.c:44
+#: ../tools/config-info.c:45
 msgid "Installed providers list"
 msgstr "Seznam nameÅ¡Ä?enih ponudnikov"
 
-#: ../tools/config-info.c:95
-#: ../tools/gda-sql.c:2619
+#: ../tools/config-info.c:96
+#: ../tools/gda-sql.c:2652
 msgid "Attribute"
 msgstr "Atribut"
 
-#: ../tools/config-info.c:98
+#: ../tools/config-info.c:99
 #, c-format
 msgid "Provider '%s' description"
 msgstr "Opis ponudnika '%s'"
 
-#: ../tools/config-info.c:123
+#: ../tools/config-info.c:124
 #, c-format
 msgid "Could not find any provider named '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄ?e najti ponudnika z imenom '%s'"
 
+#: ../tools/config-info.c:152
+msgid "Last used"
+msgstr "Nazadnje uporabljeno"
+
+#: ../tools/config-info.c:195
+#, c-format
+msgid "(%s)"
+msgstr "(%s)"
+
+#: ../tools/config-info.c:337
+#, fuzzy
+msgid "Failed to remove: "
+msgstr ""
+"Ni mogoÄ?e odstraniti '%s':\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/config-info.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No file to purge!"
+msgstr "Ni izbrane datoteke za tiskanje!"
+
 #: ../tools/gda-list-server-op.c:32
 msgid "Gda server operations list"
 msgstr "Seznam opravil GDA strežnika"
@@ -8691,17 +8738,17 @@ msgstr "Dejanje ni podprto\n"
 msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
 msgstr "Ni mogoÄ?e razÄ?leniti datoteke '%s', zato bo prezrta"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:176
+#: ../tools/gda-sql.c:178
 #, c-format
 msgid "GDA SQL console version "
 msgstr "RazliÄ?ica GDASQL konzole"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:245
+#: ../tools/gda-sql.c:276
 #, c-format
 msgid "Welcome to the GDA SQL console, version "
 msgstr "DobrodoÅ¡li v konzoli GDA SQL razliÄ?ice"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:247
+#: ../tools/gda-sql.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "Type: .copyright to show usage and distribution terms\n"
@@ -8718,133 +8765,133 @@ msgstr ""
 "      ali katerokoli poizvedbo zaustaviti s podpiÄ?jem\n"
 "\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:271
+#: ../tools/gda-sql.c:302
 #, c-format
 msgid "Opening connection '%s' for: %s\n"
 msgstr "Odpiranje povezave'%s' za %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:275
+#: ../tools/gda-sql.c:306
 #, c-format
 msgid "Can't open connection %d: %s\n"
 msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti povezave %d: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:287
+#: ../tools/gda-sql.c:318
 #, c-format
 msgid "Opening connection '%s' for: %s (GDA_SQL_CNC environment variable)\n"
 msgstr "Odpiranje povezave '%s' za: %s (GDA_SQL_CNC okoljsko spremenljivko)\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:292
+#: ../tools/gda-sql.c:323
 #, c-format
 msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
 msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti povezave doloÄ?ene z GDA_SQL_CNC: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:307
+#: ../tools/gda-sql.c:338
 #, c-format
 msgid "Can't run HTTP server on port %d\n"
 msgstr "Ni mogoÄ?e zagnati strežnika HTTP na vratih %d\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:774
+#: ../tools/gda-sql.c:805
 msgid "Connection closed"
 msgstr "Povezava je zaprta"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:787
+#: ../tools/gda-sql.c:818
 msgid "Invalid unnamed command"
 msgstr "Neveljaven neimenovan ukaz"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:898
+#: ../tools/gda-sql.c:929
 msgid "Unknown internal command"
 msgstr "Neznan notranji ukaz"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:904
+#: ../tools/gda-sql.c:935
 msgid "Internal command not correctly defined"
 msgstr "Notranji ukaz ni pravilno doloÄ?en"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:910
+#: ../tools/gda-sql.c:941
 msgid "Incomplete internal command"
 msgstr "Nepopoln notranji ukaz"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1020
+#: ../tools/gda-sql.c:1051
 #, c-format
 msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value"
 msgstr "Ni mogoÄ?e razÄ?leniti vrednosti parametra '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1037
+#: ../tools/gda-sql.c:1068
 #, c-format
 msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
 msgstr "Ni zahtevanega notranjega parametra z imenom '%s' za poizvedbo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1156
+#: ../tools/gda-sql.c:1187
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
 msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti datoteke '%s' za pisanje: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1169
+#: ../tools/gda-sql.c:1200
 #, c-format
 msgid "Can't open pipe '%s': %s\n"
 msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti cevi '%s': %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1208
+#: ../tools/gda-sql.c:1239
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
 msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti datoteke '%s' za branje: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1275
-#: ../tools/gda-sql.c:3120
+#: ../tools/gda-sql.c:1306
+#: ../tools/gda-sql.c:3153
 #, c-format
 msgid "Connection name '%s' is invalid"
 msgstr "Ime povezave '%s' ni veljavno"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1341
+#: ../tools/gda-sql.c:1372
 #, c-format
 msgid "\tUsername for '%s': "
 msgstr "\tUporabniško ime za '%s':"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1348
+#: ../tools/gda-sql.c:1379
 #, c-format
 msgid "No username for '%s'"
 msgstr "Ni uporabniškega imena za '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1363
+#: ../tools/gda-sql.c:1394
 #, c-format
 msgid "\tPassword for '%s': "
 msgstr "\tGeslo za '%s': "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1372
+#: ../tools/gda-sql.c:1403
 #, c-format
 msgid "No password for '%s'"
 msgstr "Ni gesla za '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1445
-#, c-format
-msgid "All the meta data associated to the '%s' connection will be stored in the '%s' file\n"
+#: ../tools/gda-sql.c:1476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All the information related to the '%s' connection will be stored in the '%s' file\n"
 msgstr "Vsi metapodatki povezani s povezavo '%s', bodo shranjeni v datoteki '%s'\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1473
+#: ../tools/gda-sql.c:1506
 #, c-format
 msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
 msgstr "Napaka med pridobivanjem metapodatkov v ozadju: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1481
-#: ../tools/gda-sql.c:1618
+#: ../tools/gda-sql.c:1514
+#: ../tools/gda-sql.c:1651
 #, c-format
 msgid "Getting database schema information for connection '%s', this may take some time... "
 msgstr "Pridobivanje podrobnosti sheme podatkovne zbirke za povezavo '%s'; opravilo je lahko dolgotrajno ... "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1488
-#: ../tools/gda-sql.c:1625
-#: ../tools/gda-sql.c:2934
+#: ../tools/gda-sql.c:1521
+#: ../tools/gda-sql.c:1658
+#: ../tools/gda-sql.c:2967
 #, c-format
 msgid "error: %s\n"
 msgstr "napaka: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1495
-#: ../tools/gda-sql.c:1632
-#: ../tools/gda-sql.c:2941
+#: ../tools/gda-sql.c:1528
+#: ../tools/gda-sql.c:1665
+#: ../tools/gda-sql.c:2974
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "KonÄ?ano.\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1766
+#: ../tools/gda-sql.c:1799
 #, c-format
 msgid "(%d row)"
 msgid_plural "(%d rows)"
@@ -8853,509 +8900,509 @@ msgstr[1] "(%d vrstica)"
 msgstr[2] "(%d vrstici)"
 msgstr[3] "(%d vrstice)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1958
-#: ../tools/gda-sql.c:2153
-#: ../tools/gda-sql.c:2225
-#: ../tools/gda-sql.c:2237
+#: ../tools/gda-sql.c:1991
+#: ../tools/gda-sql.c:2186
+#: ../tools/gda-sql.c:2258
+#: ../tools/gda-sql.c:2270
 #, c-format
 msgid "%s [FILE]"
 msgstr "%s [DATOTEKA]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1959
+#: ../tools/gda-sql.c:1992
 msgid "Show commands history, or save it to file"
 msgstr "Pokaži zgodovino ukazov, ali pa jo shrani v datoteko"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1969
-#: ../tools/gda-sql.c:1981
-#: ../tools/gda-sql.c:1993
-#: ../tools/gda-sql.c:2005
-#: ../tools/gda-sql.c:2017
-#: ../tools/gda-sql.c:2029
-#: ../tools/gda-sql.c:2042
+#: ../tools/gda-sql.c:2002
+#: ../tools/gda-sql.c:2014
+#: ../tools/gda-sql.c:2026
+#: ../tools/gda-sql.c:2038
+#: ../tools/gda-sql.c:2050
+#: ../tools/gda-sql.c:2062
+#: ../tools/gda-sql.c:2075
 msgid "Information"
 msgstr "Podatki"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1970
+#: ../tools/gda-sql.c:2003
 #, c-format
 msgid "%s [META DATA TYPE]"
 msgstr "%s [METAPODATKOVNA VRSTA]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1971
+#: ../tools/gda-sql.c:2004
 msgid "Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables\")"
 msgstr "Vsili branje metapodatkov podatkovne zbirke (ali njihov del, npr:\"tables\")"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1982
+#: ../tools/gda-sql.c:2015
 #, c-format
 msgid "%s [TABLE]"
-msgstr "%s [preglednica]"
+msgstr "%s [razpredelnica]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1983
+#: ../tools/gda-sql.c:2016
 msgid "List all tables (or named table)"
-msgstr "Izpiši vse preglednice (ali imena preglednic)"
+msgstr "Izpiši vse razpredelnice (ali imena razpredelnic)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1994
+#: ../tools/gda-sql.c:2027
 #, c-format
 msgid "%s [VIEW]"
 msgstr "%s [pogled]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1995
+#: ../tools/gda-sql.c:2028
 msgid "List all views (or named view)"
 msgstr "Izpiši vse poglede (ali imena pogledov)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2006
+#: ../tools/gda-sql.c:2039
 #, c-format
 msgid "%s [SCHEMA]"
 msgstr "%s [shema]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2007
+#: ../tools/gda-sql.c:2040
 msgid "List all schemas (or named schema)"
 msgstr "Izpiši vse sheme (ali imena shem)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2018
+#: ../tools/gda-sql.c:2051
 #, c-format
 msgid "%s [OBJ_NAME|SCHEMA.*]"
 msgstr "%s [IME_PREDMETA|SHEMA.*]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2019
+#: ../tools/gda-sql.c:2052
 msgid "Describe object or full list of objects"
 msgstr "Opiši predmet ali seznam predmetov"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2030
+#: ../tools/gda-sql.c:2063
 #, c-format
 msgid "%s [TABLE1 [TABLE2...]]"
-msgstr "%s [preglednica1 [preglednica2...]]"
+msgstr "%s [razpredelnica1 [razpredelnica2...]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2031
+#: ../tools/gda-sql.c:2064
 msgid "Create a graph of all or the listed tables"
-msgstr "Ustvari graf vseh prikazanih preglednic"
+msgstr "Ustvari graf vseh prikazanih razpredelnic"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2043
+#: ../tools/gda-sql.c:2076
 #, c-format
 msgid "%s [port [authentication token]]"
 msgstr "%s [vrata [žeton overitve]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2044
+#: ../tools/gda-sql.c:2077
 msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
 msgstr "Zaženi/zaustavi vstavljen HTTP strežnik (na podanih vratih ali pa na 12345 privzeto)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2057
+#: ../tools/gda-sql.c:2090
 #, c-format
 msgid "%s [CNC_NAME [DSN|CONNECTION STRING]]"
 msgstr "%s [CNC_IME [DSN|NIZ POVEZAVE]]]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2058
+#: ../tools/gda-sql.c:2091
 msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
 msgstr "Odpre novo povezavo ali pa seznam odprtih povezav"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2069
+#: ../tools/gda-sql.c:2102
 #, c-format
 msgid "%s [CNC_NAME]"
 msgstr "%s [CNC_IME]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2070
+#: ../tools/gda-sql.c:2103
 msgid "Close a connection"
 msgstr "Zapri povezavo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2081
+#: ../tools/gda-sql.c:2114
 #, c-format
 msgid "%s CNC_NAME CNC_NAME1 CNC_NAME2 [CNC_NAME ...]"
 msgstr "%s CNC_IME CNC_IME1 CNC_IME2 [CNC_IME ...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2082
+#: ../tools/gda-sql.c:2115
 msgid "Bind several connections together into the CNC_NAME virtual connection"
 msgstr "Poveži veÄ? povezav skupaj v navidezno CNC_IME povezavo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2092
-#: ../tools/gda-sql.c:2104
-#: ../tools/gda-sql.c:2116
-#: ../tools/gda-sql.c:2128
+#: ../tools/gda-sql.c:2125
+#: ../tools/gda-sql.c:2137
+#: ../tools/gda-sql.c:2149
+#: ../tools/gda-sql.c:2161
 msgid "DSN (data sources) management"
 msgstr "DSN (podatkovni viri) upravljanje"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2093
+#: ../tools/gda-sql.c:2126
 #, c-format
 msgid "%s [DSN]"
 msgstr "%s [DSN]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2094
+#: ../tools/gda-sql.c:2127
 msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
 msgstr "izpis vseh DSN (ali imenovanih atributov DSN)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2105
+#: ../tools/gda-sql.c:2138
 #, c-format
 msgid "%s DSN_NAME DSN_DEFINITION [DESCRIPTION]"
 msgstr "%s DSN_IME DSN_DOLOÄ?ILO [OPIS]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2106
+#: ../tools/gda-sql.c:2139
 msgid "Create (or modify) a DSN"
 msgstr "Ustvarjanje (spreminjanje) DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2117
+#: ../tools/gda-sql.c:2150
 #, c-format
 msgid "%s DSN_NAME [DSN_NAME...]"
 msgstr "%s DSN_IME [DSN_IME...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2118
+#: ../tools/gda-sql.c:2151
 msgid "Remove a DSN"
 msgstr "Odstrani DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2129
+#: ../tools/gda-sql.c:2162
 #, c-format
 msgid "%s [PROVIDER]"
 msgstr "%s [ponudnik]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2130
+#: ../tools/gda-sql.c:2163
 msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
 msgstr "IzpiÅ¡i vse nameÅ¡Ä?ene ponudnike podatkovnih zbirk (ali poimenovane atribute)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2140
-#: ../tools/gda-sql.c:2152
-#: ../tools/gda-sql.c:2164
-#: ../tools/gda-sql.c:2176
+#: ../tools/gda-sql.c:2173
+#: ../tools/gda-sql.c:2185
+#: ../tools/gda-sql.c:2197
+#: ../tools/gda-sql.c:2209
 msgid "Input/Output"
 msgstr "Vhod/izhod"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2141
-#: ../tools/gda-sql.c:2273
+#: ../tools/gda-sql.c:2174
+#: ../tools/gda-sql.c:2306
 #, c-format
 msgid "%s FILE"
 msgstr "%s datoteka"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2142
+#: ../tools/gda-sql.c:2175
 msgid "Execute commands from file"
 msgstr "Izvedba ukazov iz datoteke"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2154
+#: ../tools/gda-sql.c:2187
 msgid "Send output to a file or |pipe"
 msgstr "Pošlji izpis v datoteko ali |cev"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2165
-#: ../tools/gda-sql.c:2177
+#: ../tools/gda-sql.c:2198
+#: ../tools/gda-sql.c:2210
 #, c-format
 msgid "%s [TEXT]"
 msgstr "%s [BESEDILO]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2166
+#: ../tools/gda-sql.c:2199
 msgid "Send output to stdout"
 msgstr "Pošlji izpis na stdout"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2178
+#: ../tools/gda-sql.c:2211
 msgid "Send output to output stream"
 msgstr "Pošlji izpis na odvodni pretok"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2201
+#: ../tools/gda-sql.c:2234
 #, c-format
 msgid "%s [DIR]"
 msgstr "%s [MAPA]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2202
+#: ../tools/gda-sql.c:2235
 msgid "Change the current working directory"
 msgstr "Spremeni trenutno delovno mapo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2214
+#: ../tools/gda-sql.c:2247
 msgid "Show usage and distribution terms"
 msgstr "Pokaži pogoje uporabo in razširjanja"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2224
-#: ../tools/gda-sql.c:2236
-#: ../tools/gda-sql.c:2248
-#: ../tools/gda-sql.c:2260
-#: ../tools/gda-sql.c:2272
-#: ../tools/gda-sql.c:2284
-#: ../tools/gda-sql.c:2296
-#: ../tools/gda-sql.c:2308
-#: ../tools/gda-sql.c:2320
-#: ../tools/gda-sql.c:2332
-#: ../tools/gda-sql.c:2344
-#: ../tools/gda-sql.c:2381
-#: ../tools/gda-sql.c:2393
+#: ../tools/gda-sql.c:2257
+#: ../tools/gda-sql.c:2269
+#: ../tools/gda-sql.c:2281
+#: ../tools/gda-sql.c:2293
+#: ../tools/gda-sql.c:2305
+#: ../tools/gda-sql.c:2317
+#: ../tools/gda-sql.c:2329
+#: ../tools/gda-sql.c:2341
+#: ../tools/gda-sql.c:2353
+#: ../tools/gda-sql.c:2365
+#: ../tools/gda-sql.c:2377
+#: ../tools/gda-sql.c:2414
+#: ../tools/gda-sql.c:2426
 msgid "Query buffer"
 msgstr "Medpomnilnik poizvedbe"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2226
+#: ../tools/gda-sql.c:2259
 msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
 msgstr "Uredi medpomnilnik poizvedbe (ali datoteko) z zunanjim urejevalnikom"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2238
+#: ../tools/gda-sql.c:2271
 msgid "Reset the query buffer (fill buffer with contents of file)"
 msgstr "PoÄ?isti medpomnilnik poizvedbe (zapolni medpomnilnik z vsebino datoteke)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2250
+#: ../tools/gda-sql.c:2283
 msgid "Show the contents of the query buffer"
 msgstr "Pokaži vsebino medpomnilnika poizvedbe"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2261
+#: ../tools/gda-sql.c:2294
 #, c-format
 msgid "%s [QUERY_BUFFER_NAME]"
 msgstr "%s [IME_MEDPOMNILNIKA_POIZVEDBE]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2262
+#: ../tools/gda-sql.c:2295
 msgid "Execute contents of query buffer, or named query buffer"
 msgstr "Izvedi vsebino medpomnilnika poizvedbe, oziroma imenovan medpomnilnik"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2274
+#: ../tools/gda-sql.c:2307
 msgid "Write query buffer to file"
 msgstr "Zapiši medpomnilnik poizvedbe v datoteko"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2285
-#: ../tools/gda-sql.c:2297
-#: ../tools/gda-sql.c:2309
+#: ../tools/gda-sql.c:2318
+#: ../tools/gda-sql.c:2330
+#: ../tools/gda-sql.c:2342
 #, c-format
 msgid "%s QUERY_BUFFER_NAME"
 msgstr "%s IME_MEDPOMNILNIKA_POIZVEDBE"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2286
+#: ../tools/gda-sql.c:2319
 msgid "Save query buffer to dictionary"
 msgstr "Shrani medpomnilnik poizvedbe v slovar"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2298
+#: ../tools/gda-sql.c:2331
 msgid "Load query buffer from dictionary"
 msgstr "Naloži medpomnilnik poizvedbe iz slovarja"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2310
+#: ../tools/gda-sql.c:2343
 msgid "Delete query buffer from dictionary"
 msgstr "Izbriši medpomnilnik poizvedbe iz slovarja"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2321
+#: ../tools/gda-sql.c:2354
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2322
+#: ../tools/gda-sql.c:2355
 msgid "List all saved query buffers in dictionary"
 msgstr "Izpiši vse shranjene medpomnilnike v slovar"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2333
+#: ../tools/gda-sql.c:2366
 #, c-format
 msgid "%s [NAME [VALUE|_null_]]"
 msgstr "%s [IME [VREDNOST|_null_]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2334
+#: ../tools/gda-sql.c:2367
 msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameters"
 msgstr "DoloÄ?i ali prikaži notranje parametre, oziroma seznam vseh, Ä?e parameter ni doloÄ?en"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2345
+#: ../tools/gda-sql.c:2378
 #, c-format
 msgid "%s [NAME]"
 msgstr "%s [IME]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2346
+#: ../tools/gda-sql.c:2379
 msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
 msgstr "Odstrani nastavitev (izbriši) notranje imenovanega parametra (ali vseh parametrov)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2356
+#: ../tools/gda-sql.c:2389
 msgid "Formatting"
 msgstr "Formatiranje ..."
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2358
+#: ../tools/gda-sql.c:2391
 msgid "Set output format"
 msgstr "DoloÄ?itev zapisa odvoda"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2382
+#: ../tools/gda-sql.c:2415
 #, c-format
 msgid "%s [NAME|TABLE COLUMN ROW_CONDITION] FILE"
-msgstr "%s [IME|PREGLEDNICA STOLPEC POGOJI_VRSTICE] DATOTEKA"
+msgstr "%s [IME|RAZPREDELNICA STOLPEC POGOJI_VRSTICE] DATOTEKA"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2383
+#: ../tools/gda-sql.c:2416
 msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
-msgstr "Izvozi zunanji parameter ali vrednost preglednice v datoteko DATOTEKA"
+msgstr "Izvozi zunanji parameter ali vrednost razpredelnice v datoteko DATOTEKA"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2394
+#: ../tools/gda-sql.c:2427
 #, c-format
 msgid "%s NAME [FILE|TABLE COLUMN ROW_CONDITION]"
-msgstr "%s IME [DATOTEKA|PREGLEDNICA STOLPEC POGOJI_VRSTICE]"
+msgstr "%s IME [DATOTEKA|RAZPREDELNICA STOLPEC POGOJI_VRSTICE]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2395
+#: ../tools/gda-sql.c:2428
 msgid "Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing table's value"
-msgstr "DoloÄ?itev notranjega parametra kot vsebine datoteke DATOTEKA ali iz obstojeÄ?e vrednosti preglednice"
+msgstr "DoloÄ?itev notranjega parametra kot vsebine datoteke DATOTEKA ali iz obstojeÄ?e vrednosti razpredelnice"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2408
+#: ../tools/gda-sql.c:2441
 msgid "List all available commands"
 msgstr "Izpis vseh ukazov na voljo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2473
+#: ../tools/gda-sql.c:2506
 #, c-format
 msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
 msgstr "Neznan odvodni zapis: '%s', uporabljena bo privzeta vrednost"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2622
+#: ../tools/gda-sql.c:2655
 #, c-format
 msgid "DSN '%s' description"
 msgstr "Opis DSN '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2650
+#: ../tools/gda-sql.c:2683
 #, c-format
 msgid "Could not find any DSN named '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄ?e najti DSN z imenom '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2661
+#: ../tools/gda-sql.c:2694
 msgid "DSN list"
 msgstr "DSN seznam"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2714
-#: ../tools/gda-sql.c:4453
+#: ../tools/gda-sql.c:2747
+#: ../tools/gda-sql.c:4486
 msgid "Missing arguments"
 msgstr "Manjkajo argumenti"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2735
+#: ../tools/gda-sql.c:2768
 msgid "Missing provider name"
 msgstr "Manjka ime ponudnika"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2759
+#: ../tools/gda-sql.c:2792
 msgid "Missing DSN name"
 msgstr "Manjka ime DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2824
-#: ../tools/gda-sql.c:3115
+#: ../tools/gda-sql.c:2857
+#: ../tools/gda-sql.c:3148
 #, c-format
 msgid "A connection named '%s' already exists"
 msgstr "Povezava z imenom '%s' že obstaja"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2928
+#: ../tools/gda-sql.c:2961
 #, c-format
 msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
 msgstr "Pridobivanje podrobnosti sheme podatkovne zbirke, opravilo je lahko dolgotrajno ..."
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2963
+#: ../tools/gda-sql.c:2996
 msgid "No opened connection"
 msgstr "Ni odprtih omrežnih povezav"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2974
+#: ../tools/gda-sql.c:3007
 msgid "DSN or connection string"
 msgstr "DSN ali niz povezave"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3066
+#: ../tools/gda-sql.c:3099
 msgid "No connection currently opened"
 msgstr "Trenutno ni odprtih povezav"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3107
+#: ../tools/gda-sql.c:3140
 msgid "Missing required connection names"
 msgstr "Manjka zahtevano ime povezave"
 
 #. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/gda-sql.c:3144
+#: ../tools/gda-sql.c:3177
 msgid "Bound connections are as:"
 msgstr "Poveži povezave kot:"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3248
+#: ../tools/gda-sql.c:3281
 #, c-format
 msgid "Could not get home directory: %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti domaÄ?e mape: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3274
+#: ../tools/gda-sql.c:3307
 #, c-format
 msgid "Working directory is now: %s"
 msgstr "Delovna mapa je sedaj: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3278
+#: ../tools/gda-sql.c:3311
 #, c-format
 msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e spremeniti delovne mape v %s: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3305
-#: ../tools/gda-sql.c:3408
-#: ../tools/gda-sql.c:3451
-#: ../tools/gda-sql.c:3480
-#: ../tools/gda-sql.c:3521
-#: ../tools/gda-sql.c:3572
-#: ../tools/gda-sql.c:3625
-#: ../tools/gda-sql.c:3716
-#: ../tools/gda-sql.c:3788
+#: ../tools/gda-sql.c:3338
+#: ../tools/gda-sql.c:3441
+#: ../tools/gda-sql.c:3484
+#: ../tools/gda-sql.c:3513
+#: ../tools/gda-sql.c:3554
+#: ../tools/gda-sql.c:3605
+#: ../tools/gda-sql.c:3658
+#: ../tools/gda-sql.c:3749
+#: ../tools/gda-sql.c:3821
 msgid "No connection opened"
 msgstr "Ni odprtih povezav"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3323
+#: ../tools/gda-sql.c:3356
 #, c-format
 msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e pisati v zaÄ?asno datoteko '%s': %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3359
+#: ../tools/gda-sql.c:3392
 #, c-format
 msgid "could not start editor '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄ?e zaÄ?eti urejevalnika '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3364
+#: ../tools/gda-sql.c:3397
 #, c-format
 msgid "Could not start /bin/sh"
 msgstr "Ni mogoÄ?e zaÄ?eti /bin/sh"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3529
+#: ../tools/gda-sql.c:3562
 msgid "Missing FILE to write to"
 msgstr "Manjka datoteka za pisanje"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3581
-#: ../tools/gda-sql.c:3647
-#: ../tools/gda-sql.c:3729
-#: ../tools/gda-sql.c:3801
+#: ../tools/gda-sql.c:3614
+#: ../tools/gda-sql.c:3680
+#: ../tools/gda-sql.c:3762
+#: ../tools/gda-sql.c:3834
 msgid "Can't initialize dictionary to store query buffers"
 msgstr "Ni mogoÄ?e zaÄ?eti slovarja za shranjevanje medpomnilnikov poizvedb"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3600
+#: ../tools/gda-sql.c:3633
 msgid "Query buffer name"
 msgstr "Ime medpomnilnika poizvedbe"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3601
+#: ../tools/gda-sql.c:3634
 msgid "SQL"
 msgstr "SQL"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3638
-#: ../tools/gda-sql.c:3767
-#: ../tools/gda-sql.c:3828
+#: ../tools/gda-sql.c:3671
+#: ../tools/gda-sql.c:3800
+#: ../tools/gda-sql.c:3861
 msgid "Missing query buffer name"
 msgstr "Manjka ime medpomnilnika poizvedbe"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3695
+#: ../tools/gda-sql.c:3728
 msgid "Query buffer is empty"
 msgstr "Medpomnilnik poizvedbe je prazen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3762
+#: ../tools/gda-sql.c:3795
 #, c-format
 msgid "Could not find query buffer named '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄ?e najti medpomnilnika '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3892
-#: ../tools/gda-sql.c:4142
-#: ../tools/gda-sql.c:4220
+#: ../tools/gda-sql.c:3925
+#: ../tools/gda-sql.c:4175
+#: ../tools/gda-sql.c:4253
 #, c-format
 msgid "No parameter named '%s' defined"
 msgstr "Ni doloÄ?enega parametra z imenom '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3903
+#: ../tools/gda-sql.c:3936
 msgid "List of defined parameters"
 msgstr "Seznam doloÄ?enih parametrov"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3959
-#: ../tools/gda-sql.c:4481
+#: ../tools/gda-sql.c:3992
+#: ../tools/gda-sql.c:4514
 msgid "Wrong row condition"
 msgstr "NapaÄ?en pogoj vrstice"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3987
+#: ../tools/gda-sql.c:4020
 msgid "No unique row identified"
 msgstr "Ni doloÄ?ene enoznaÄ?ne vrstice"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4028
-#: ../tools/gda-sql.c:4120
-#: ../tools/gda-sql.c:4444
+#: ../tools/gda-sql.c:4061
+#: ../tools/gda-sql.c:4153
+#: ../tools/gda-sql.c:4477
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "PreveÄ? argumentov"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4076
-#: ../tools/gda-sql.c:4148
+#: ../tools/gda-sql.c:4109
+#: ../tools/gda-sql.c:4181
 msgid "Wrong number of arguments"
 msgstr "NapaÄ?no Å¡tevilo argumentov"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4160
-#: ../tools/gda-sql.c:4174
+#: ../tools/gda-sql.c:4193
+#: ../tools/gda-sql.c:4207
 msgid "Could not write file"
 msgstr "Ni mogoÄ?e zapisati datoteke"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4299
+#: ../tools/gda-sql.c:4332
 #, c-format
 msgid "Graph written to '%s'\n"
 msgstr "Graf je zapisan v '%s'\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4302
+#: ../tools/gda-sql.c:4335
 #, c-format
 msgid ""
 "Graph written to '%s'\n"
@@ -9368,23 +9415,23 @@ msgstr ""
 "\tdot -Tpng -o graf.png %s\n"
 "Opomba: doloÄ?ite okoljski spremenljivki GDA_SQL_VIEWER_PNG ali GDA_SQL_VIEWER_PDF za predogled slike grafa\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4373
+#: ../tools/gda-sql.c:4406
 msgid "HTTPD server stopped"
 msgstr "Strežnik HTTPD je zaustavljen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4392
+#: ../tools/gda-sql.c:4425
 msgid "Could not start HTTPD server"
 msgstr "Ni mogoÄ?e zaÄ?eti strežnika HTTPD"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4396
+#: ../tools/gda-sql.c:4429
 msgid "HTTPD server started"
 msgstr "Strežnik HTTPD je zagnan"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4401
+#: ../tools/gda-sql.c:4434
 msgid "Invalid port specification"
 msgstr "Neveljavna doloÄ?ilo vrat"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4615
+#: ../tools/gda-sql.c:4648
 #, c-format
 msgid "Command is incomplete"
 msgstr "Ukaz ni popoln"
@@ -9422,12 +9469,12 @@ msgstr "Konzola SQL:"
 #: ../tools/web-server.c:857
 #: ../tools/web-server.c:1878
 msgid "Tables"
-msgstr "Preglednice"
+msgstr "Razpredelnice"
 
 #: ../tools/web-server.c:857
 #, c-format
 msgid "Tables in the '%s' schema"
-msgstr "Preglednice v shemi '%s'"
+msgstr "Razpredelnice v shemi '%s'"
 
 #: ../tools/web-server.c:863
 #: ../tools/web-server.c:1883
@@ -9442,7 +9489,7 @@ msgstr "Pogledi v shemi '%s':"
 #: ../tools/web-server.c:922
 #, c-format
 msgid "Columns for the '%s' table:"
-msgstr "Stolpci preglednice '%s':"
+msgstr "Stolpci razpredelnice '%s':"
 
 #: ../tools/web-server.c:968
 msgid "Primary key:"
@@ -9468,7 +9515,7 @@ msgstr "Pogled doloÄ?ila:"
 #: ../tools/web-server.c:1352
 #, c-format
 msgid "Trigger '%s' for the '%s.%s' table:"
-msgstr "Sprožilnik '%s' za '%s.%s' preglednico:"
+msgstr "Sprožilnik '%s' za '%s.%s' razpredelnico:"
 
 #: ../tools/web-server.c:1372
 #, c-format
@@ -9492,7 +9539,7 @@ msgstr "Sprožilniki:"
 #: ../tools/web-server.c:1736
 #, c-format
 msgid "For the '%s.%s' table:"
-msgstr "Za '%s.%s' preglednico:"
+msgstr "Za '%s.%s' razpredelnico:"
 
 #: ../tools/web-server.c:1708
 #, c-format
@@ -9519,7 +9566,7 @@ msgstr "Sprožilniki"
 #~ msgid "Error: no detail"
 #~ msgstr "Napaka: ni podrobnosti"
 #~ msgid "Parameter '%s' does not correspond to a table's column"
-#~ msgstr "Parameter '%s' ni v skladu s stolpcem preglednice"
+#~ msgstr "Parameter '%s' ni v skladu s stolpcem razpredelnice"
 #~ msgid "Add data source"
 #~ msgstr "Dodaj podatkovni vir"
 #~ msgid "Cgrid data handler"
@@ -9575,5 +9622,5 @@ msgstr "Sprožilniki"
 #~ msgid "Options (connection sharing)"
 #~ msgstr "Možnosti (souporaba povezave)"
 #~ msgid "Tables:"
-#~ msgstr "Preglednice:"
+#~ msgstr "Razpredelnice:"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]