[gnome-shell] [l10n] Updated Estonian translation
- From: Priit Laes <plaes src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] [l10n] Updated Estonian translation
- Date: Sun, 9 Jan 2011 18:38:35 +0000 (UTC)
commit c08021d91f75f18f0eb0139df8c6e890e32f00a9
Author: Ivar Smolin <okul linux ee>
Date: Sun Jan 9 20:38:25 2011 +0200
[l10n] Updated Estonian translation
po/et.po | 12 +++++++++---
1 files changed, 9 insertions(+), 3 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index b1e5476..a51bd33 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-04 16:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-07 11:20+0300\n"
-"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-09 11:20+0200\n"
+"Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
"Arendajate ja testijate jaoks sisemiste tööriistade lubamine Alt-F2 alt"
msgid "File extension used for storing the screencast"
-msgstr "Faililaiend, mida kasutatakse ekraanivideo salvestamisel"
+msgstr "Ekraanivideo salvestamisel kasutatav faililaiend"
msgid "Framerate used for recording screencasts."
msgstr "Ekraanivideo lindistamisel kasutatav kaadrikiirus."
@@ -52,6 +52,8 @@ msgid ""
"GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions which "
"should not be loaded."
msgstr ""
+"GNOME Shelli laiendustel on omadus UUID. Selle võtmega määratakse "
+"laiendused, mida ei peaks laaditama."
msgid "History for command (Alt-F2) dialog"
msgstr "Käsudialoogi (Alt-F2) ajalugu"
@@ -98,6 +100,10 @@ msgid ""
"current date, and use this extension. It should be changed when recording to "
"a different container format."
msgstr ""
+"Ekraanivideo jaoks kasutatav failinimi on unikaalne, see sisaldab "
+"salvestamise kuupäeva ja ka käesoleva võtmega määratud laiendit. Mõnda teise "
+"konteinervormingusse salvestades tuleks ka sellele vormingule vastav laiend "
+"määrata."
msgid ""
"The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]