[gnome-system-tools] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit e2ef2205f2b655337ec74aede75f3a3db3f8617f
Author: Wei-Lun Chao <chaoweilun gmail com>
Date:   Fri Jan 7 09:48:39 2011 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po |  300 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/zh_TW.po |  304 +++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 2 files changed, 356 insertions(+), 248 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 456c801..6cc223e 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -2,20 +2,21 @@
 # Copyright (C) 2001-07 Free Software Foundation, Inc.
 # Abel Cheung <abel oaka org>, 2001-2003.
 # Chao-Hsiung Liao <pesder liao msa hinet net>, 2004.
-# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2006.
+# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2006, 2010.
 # Woodman Tuen <wmtuen gmail com>, 2006-07.
 # Ching-Hung Lin <billlin wshlab2 ee kuas edu tw>, 2006.
-# Kevin_Wei_2 <kevin_wei3 yahoo com tw>, 2010
-#
+# Kevin_Wei_2 <kevin_wei3 yahoo com tw>, 2010.
+# Wei-Lun Chao <chaoweilun gmail com>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-system-tools 2.31.1\n"
+"Project-Id-Version: gnome-system-tools 2.91.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-23 19:54+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-23 19:54+0800\n"
-"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-07 09:48+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-07 09:48+0800\n"
+"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -237,7 +238,7 @@ msgstr "設å®?æ?¸æ??æ©?ç?ºé ?設路ç?±(_S)"
 msgid "_Subnet mask:"
 msgstr "�網絡�罩(_S):"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:55 ../interfaces/users.ui.h:82
+#: ../interfaces/network.ui.h:55 ../interfaces/users.ui.h:81
 msgid "_Username:"
 msgstr "使ç?¨è??å??稱(_U):"
 
@@ -660,78 +661,74 @@ msgid "Username must start with a letter!"
 msgstr "使ç?¨è??å??稱å¿?é ?以å­?æ¯?é??é ­ï¼?"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:64
-msgid "You can't change user ID while the user is logged in."
-msgstr "ä½ ä¸?è?½å?¨ä½¿ç?¨è??è??æ?¼ç?»å?¥ç??æ??æ??æ?¹è®?使ç?¨è?? IDã??"
-
-#: ../interfaces/users.ui.h:65
 msgid "_Add Profile"
 msgstr "��設��(_A)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:66
+#: ../interfaces/users.ui.h:65
 msgid "_Advanced Settings"
 msgstr "é?²é??設å®?(_A)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:67
+#: ../interfaces/users.ui.h:66
 msgid "_Change..."
-msgstr "��(_C)..."
+msgstr "��(_C)�"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:68
+#: ../interfaces/users.ui.h:67
 msgid "_Comments"
 msgstr "å??註(_C)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:69
+#: ../interfaces/users.ui.h:68
 msgid "_Current password:"
 msgstr "ç?®å??ç??å¯?碼(_C):"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:70
+#: ../interfaces/users.ui.h:69
 msgid "_Custom"
 msgstr "��(_C)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:71
+#: ../interfaces/users.ui.h:70
 msgid "_Days between warning and password expiration:"
 msgstr "å¯?碼é??æ??å??ï¼?æ?¼æ??å®?æ?¥æ?¸ç?¼å?ºè­¦å??(_D):"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:72
+#: ../interfaces/users.ui.h:71
 msgid "_Enable Account"
 msgstr "å??ç?¨å¸³è??(_E)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:73
+#: ../interfaces/users.ui.h:72
 msgid "_Encrypt home folder to protect sensitive data"
 msgstr "å? å¯?家ç?®é??以ä¿?è­·æ??æ??è³?æ??(_E)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:74
+#: ../interfaces/users.ui.h:73
 msgid "_Generate"
 msgstr "ç?¢ç??(_G)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:75
+#: ../interfaces/users.ui.h:74
 msgid "_Home directory:"
 msgstr "å??人ç?®é??(_H):"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:76
+#: ../interfaces/users.ui.h:75
 msgid "_Home phone:"
 msgstr "家��話(_H):"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:77
+#: ../interfaces/users.ui.h:76
 msgid "_Main group:"
 msgstr "主�羣�(_M):"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:78
+#: ../interfaces/users.ui.h:77
 msgid "_Manage Groups"
 msgstr "管ç??ç¾£çµ?(_M):"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:79
+#: ../interfaces/users.ui.h:78
 msgid "_Name:"
 msgstr "å??稱(_N):"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:80
+#: ../interfaces/users.ui.h:79
 msgid "_Password:"
 msgstr "�碼(_P):"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:81
+#: ../interfaces/users.ui.h:80
 msgid "_Shell:"
 msgstr "_Shell:"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:83
+#: ../interfaces/users.ui.h:82
 msgid "_Work phone:"
 msgstr "工��話(_W):"
 
@@ -753,6 +750,11 @@ msgid ""
 "Whether the users-admin tool should show the root user in the users list."
 msgstr "ã??使ç?¨è??-管ç??ã??å·¥å?·æ??å?¦é¡¯ç¤ºå?¨ä½¿ç?¨è??æ¸?å?®ä¸­ç?? root 使ç?¨è??ã??"
 
+#: ../src/common/gst-dialog.c:254
+#, c-format
+msgid "Error accessing system permissions: %s"
+msgstr ""
+
 #: ../src/common/gst-platform-dialog.c:179
 msgid "The platform you are running is not supported by this tool"
 msgstr "ä½ æ??å?·è¡?ç??å¹³è?ºå°?æ?ªè¢«æ?¬å·¥å?·æ?¯æ?´"
@@ -763,11 +765,11 @@ msgid ""
 "If you know for sure that it works like one of the platforms listed below, "
 "you can select that and continue. Note, however, that this might damage the "
 "system configuration or downright cripple your computer."
-msgstr "å¦?æ??ä½ è?¯å®?æ?¬ç³»çµ±å??以ä¸?å??å?ºç??å?¶ä¸­ä¸?種ä½?業平å?°é??ä½?æ?¹å¼?é¡?ä¼¼ï¼?å??å?¯ä»¥é?¸å??該平å?°ä¸¦ç¹¼çº?ã??ç?¶è??è«?注æ??ï¼?é??樣å??æ??å?¯è?½æ??ç ´å£?系統ç??設å®?ç??è?³æ??害你ç??é?»è?¦ã??"
+msgstr "å¦?æ??ä½ è?¯å®?æ?¬ç³»çµ±å??以ä¸?å??å?ºç??å?¶ä¸­ä¸?種ä½?業平è?ºé??ä½?æ?¹å¼?é¡?ä¼¼ï¼?å??å?¯ä»¥é?¸å??該平è?ºä¸¦ç¹¼çº?ã??ç?¶è??è«?注æ??ï¼?é??樣å??æ??å?¯è?½æ??ç ´å£?系統ç??設å®?ç??è?³æ??害你ç??é?»è?¦ã??"
 
 #: ../src/common/gst-platform-dialog.c:212
 msgid "Unsupported platform"
-msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ç??å¹³å?°"
+msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ç??å¹³è?º"
 
 #: ../src/common/gst-tool.c:188
 msgid "The configuration could not be loaded"
@@ -817,6 +819,38 @@ msgstr ""
 "å?¨æª¢æ?¥é©?è­?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s\n"
 "ä½ å?¯ä»¥å°?é??å??é?¯èª¤å?¯å ±çµ¦é??ç?¼è??ã??"
 
+#: ../src/common/um-lockbutton.c:356
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/um-lockbutton.c:365
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/um-lockbutton.c:374
+#, fuzzy
+#| msgid "Loud"
+msgid "Locked"
+msgstr "é«?"
+
+#: ../src/common/um-lockbutton.c:383
+msgid ""
+"Dialog is unlocked.\n"
+"Click to prevent further changes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/um-lockbutton.c:392
+msgid ""
+"Dialog is locked.\n"
+"Click to make changes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/um-lockbutton.c:401
+msgid ""
+"System policy prevents changes.\n"
+"Contact your system administrator"
+msgstr ""
+
 #: ../src/network/address-list.c:76 ../src/network/hosts.c:31
 #: ../src/shares/table.c:38 ../src/users/table.c:40
 msgid "_Add"
@@ -859,51 +893,51 @@ msgstr "é??樣æ??妨ç¤?å??å??æ?°ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?ï¼?è??ä¸?é??è¦?é??æ?°ç?»å?¥ã??æ?¯
 msgid "Change _Host name"
 msgstr "æ?´æ?¹ä¸»æ©?å??稱(_H)"
 
-#: ../src/network/connection.c:40
+#: ../src/network/connection.c:42
 msgid "Automatic configuration (DHCP)"
 msgstr "è?ªå??設å®?(DHCP)"
 
-#: ../src/network/connection.c:41
+#: ../src/network/connection.c:43
 msgid "Local Zeroconf network (IPv4 LL)"
 msgstr "æ?¬å?°ç?¡é??ç½®é?£ç¶² (Zeroconf)  網絡 (IPv4 LL)"
 
-#: ../src/network/connection.c:42
+#: ../src/network/connection.c:44
 msgid "Static IP address"
 msgstr "å?ºå®? IP å?°å??"
 
-#: ../src/network/connection.c:46
+#: ../src/network/connection.c:48
 msgid "WEP key (ascii)"
 msgstr "WEP å¯?碼å?? (ascii)"
 
-#: ../src/network/connection.c:47
+#: ../src/network/connection.c:49
 msgid "WEP key (hexadecimal)"
 msgstr "WEP å¯?碼å??ï¼?å??å?­é?²ä½?ï¼?"
 
-#: ../src/network/connection.c:48
+#: ../src/network/connection.c:50
 msgid "WPA Personal"
 msgstr "WPA å??人ç??"
 
-#: ../src/network/connection.c:49
+#: ../src/network/connection.c:51
 msgid "WPA2 Personal"
 msgstr "WPA2 å??人ç??"
 
-#: ../src/network/connection.c:53
+#: ../src/network/connection.c:55
 msgid "GPRS/UMTS"
 msgstr "GPRS/UMTS"
 
-#: ../src/network/connection.c:54
+#: ../src/network/connection.c:56
 msgid "ISDN modem"
 msgstr "ISDN æ?¸æ??æ©?"
 
-#: ../src/network/connection.c:55
+#: ../src/network/connection.c:57
 msgid "Serial modem"
 msgstr "åº?å??å? æ?¸æ??æ©?"
 
-#: ../src/network/connection.c:56
+#: ../src/network/connection.c:58
 msgid "PPPoE"
 msgstr "PPPoE"
 
-#: ../src/network/connection.c:769
+#: ../src/network/connection.c:771
 #, c-format
 msgid "%s Properties"
 msgstr "%s 屬�"
@@ -1231,7 +1265,7 @@ msgstr "系統設å®?管ç??ç¨?å¼?"
 #. GST_ROLE_SYSTEM_CONFIGURATION_MANAGEMENT
 #: ../src/services/service.c:59
 msgid "School management platform"
-msgstr "學校管ç??å¹³å?°"
+msgstr "學校管ç??å¹³è?º"
 
 #. GST_ROLE_SCHOOL_MANAGEMENT_PLATFORM
 #: ../src/services/service.c:60
@@ -1521,7 +1555,7 @@ msgstr "路�"
 
 #: ../src/shares/nautilus/nautilus-shares.c:151
 msgid "_Share Folder..."
-msgstr "å?±äº«è³?æ??夾(_S)..."
+msgstr "å?±äº«è³?æ??夾(_S)â?¦"
 
 #: ../src/shares/nautilus/nautilus-shares.c:152
 msgid "Share this folder with other computers"
@@ -1582,11 +1616,11 @@ msgid ""
 "folders."
 msgstr "ä½ è?³å°?è¦?å®?è£? Samba æ?? NFS ä¾?å??享ç??è³?æ??夾ã??"
 
-#: ../src/time/e-map/e-map.c:620
+#: ../src/time/e-map/e-map.c:775
 msgid "World Map"
 msgstr "ä¸?ç??å?°å??"
 
-#: ../src/time/e-map/e-map.c:622
+#: ../src/time/e-map/e-map.c:777
 msgid ""
 "Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
 "should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
@@ -1600,37 +1634,37 @@ msgstr "æ?¹è®?系統æ??é??ã??æ?¥æ??å??æ??å??"
 msgid "Time and Date"
 msgstr "æ??é??å??æ?¥æ??設å®?"
 
-#: ../src/time/time-tool.c:398
+#: ../src/time/time-tool.c:394
 msgid "NTP support is not installed"
 msgstr "æ²?æ??å®?è£? NTP æ?¯æ?´"
 
-#: ../src/time/time-tool.c:400
+#: ../src/time/time-tool.c:396
 msgid ""
 "Please install and activate NTP support in the system to enable "
 "synchronization of your local time server with internet time servers."
 msgstr "è«?å?¨ç³»çµ±å®?è£?並å??ç?¨ NTP æ?¯æ?´ï¼?令你ç??æ?¬å?°æ??é??伺æ??å?¨è?½è??網絡æ??é??伺æ??å?¨é?²è¡?å??æ­¥ã??"
 
-#: ../src/time/time-tool.c:429
+#: ../src/time/time-tool.c:425
 msgid "Enabling NTP"
 msgstr "å??ç?¨ NTP"
 
-#: ../src/time/time-tool.c:429
+#: ../src/time/time-tool.c:425
 msgid "Disabling NTP"
 msgstr "å??ç?¨ NTP"
 
-#: ../src/time/time-tool.c:441
+#: ../src/time/time-tool.c:437
 msgid "Synchronizing system clock"
 msgstr "系統æ??é??å??æ­¥"
 
-#: ../src/time/time-tool.c:521
+#: ../src/time/time-tool.c:517
 msgid "Keep synchronized with Internet servers"
 msgstr "è??網絡伺æ??å?¨ä¿?æ??å??æ­¥"
 
-#: ../src/time/time-tool.c:522
+#: ../src/time/time-tool.c:518
 msgid "Manual"
 msgstr "æ??å??"
 
-#: ../src/time/time-tool.c:665
+#: ../src/time/time-tool.c:661
 msgid "Time and Date Settings"
 msgstr "æ??é??å??æ?¥æ??設å®?"
 
@@ -1640,7 +1674,7 @@ msgstr "管ç??å?¡ç¾£çµ?ç?¡æ³?被å?ªé?¤"
 
 #: ../src/users/group-settings.c:58 ../src/users/group-settings.c:221
 #: ../src/users/group-settings.c:258 ../src/users/user-settings.c:88
-#: ../src/users/user-settings.c:605
+#: ../src/users/user-settings.c:610
 msgid "This would leave the system unusable."
 msgstr "é??樣æ??è®?系統å??ç??å?¨ç?¡æ³?使ç?¨ç??ç??æ??ã??"
 
@@ -1712,100 +1746,100 @@ msgstr "è«?ç?ºé??å??æ?°ç¾£çµ?é?¸æ??ä¸?å??ç??æ?¸å­?è­?å?¥ç¢¼ã??"
 msgid "Please choose a different numeric identifier for group \"%s\"."
 msgstr "è«?ç?ºç¾£çµ?ã??%sã??é?¸æ??ä¸?å??ç??æ?¸å­?è­?å?¥ç¢¼ã??"
 
-#: ../src/users/groups-table.c:44
+#: ../src/users/groups-table.c:47
 msgid "Group name"
 msgstr "ç¾£çµ?å??稱"
 
 #. TRANSLATORS:  This applies to a password. Keep the string short.
-#: ../src/users/main.c:74 ../src/users/user-settings.c:347
+#: ../src/users/main.c:74 ../src/users/user-settings.c:352
 msgid "Not asked on login"
 msgstr "ä¸?å?¨ç?»å?¥æ??è©¢å??"
 
-#: ../src/users/main.c:74 ../src/users/user-settings.c:349
+#: ../src/users/main.c:74 ../src/users/user-settings.c:354
 msgid "Asked on login"
 msgstr "ç?»å?¥æ??è©¢å??"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:53
+#: ../src/users/privileges-table.c:55
 msgid "Monitor system logs"
 msgstr "��系統��"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:54
+#: ../src/users/privileges-table.c:56
 msgid "Administer the system"
 msgstr "管ç??此系統"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:55
+#: ../src/users/privileges-table.c:57
 msgid "Use audio devices"
 msgstr "使ç?¨é?³æ??è£?ç½®"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:56
+#: ../src/users/privileges-table.c:58
 msgid "Use CD-ROM drives"
 msgstr "使ç?¨å??ç¢?æ©?"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:57
+#: ../src/users/privileges-table.c:59
 msgid "Burn CDs / DVDs"
 msgstr "ç??é?? CD / DVD"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:58
+#: ../src/users/privileges-table.c:60
 msgid "Use modems"
 msgstr "使ç?¨æ?¸æ??æ©?"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:59
+#: ../src/users/privileges-table.c:61
 msgid "Connect to Internet using a modem"
 msgstr "ç¶?ç?±æ?¸æ??æ©?é?£ç·?å?°äº?è?¯ç¶²"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:60
+#: ../src/users/privileges-table.c:62
 msgid "Send and receive faxes"
 msgstr "å?³é??è??æ?¥æ?¶å?³ç??"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:61
+#: ../src/users/privileges-table.c:63
 msgid "Use floppy drives"
 msgstr "使����"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:62
+#: ../src/users/privileges-table.c:64
 msgid "Mount user-space filesystems (FUSE)"
 msgstr "æ??è¼?使ç?¨è??層ç´?æª?æ¡?系統 (FUSE)"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:63
+#: ../src/users/privileges-table.c:65
 msgid "Configure printers"
 msgstr "設å®?æ??å?°æ©?"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:64
+#: ../src/users/privileges-table.c:66
 msgid "Connect to wireless and ethernet networks"
 msgstr "é?£ç·?å?°ç?¡ç·?å??ä¹?太網絡"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:65
+#: ../src/users/privileges-table.c:67
 msgid "Access external storage devices automatically"
 msgstr "è?ªå??å­?å??å¤?é?¨ç??å?²å­?è£?ç½®"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:66
+#: ../src/users/privileges-table.c:68
 msgid "Suspend and hibernate the computer"
 msgstr "å°?é?»è?¦æ?«å??è??ä¼?ç? "
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:67
+#: ../src/users/privileges-table.c:69
 msgid "Access /proc filesystem"
 msgstr "å­?å?? /proc æª?æ¡?系統"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:68
+#: ../src/users/privileges-table.c:70
 msgid "Use scanners"
 msgstr "使ç?¨æ??æ??å?¨"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:69
+#: ../src/users/privileges-table.c:71
 msgid "Use tape drives"
 msgstr "使��帶�"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:70
+#: ../src/users/privileges-table.c:72
 msgid "Use USB devices"
 msgstr "使� USB �置"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:71
+#: ../src/users/privileges-table.c:73
 msgid "Use VirtualBox virtualization solution"
 msgstr "使ç?¨ VirtualBox è??æ?¬å??解決æ?¹æ¡?"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:72
+#: ../src/users/privileges-table.c:74
 msgid "Use video devices"
 msgstr "使ç?¨è¦?å??è£?ç½®"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:73
+#: ../src/users/privileges-table.c:75
 msgid "Be able to get administrator privileges"
 msgstr "å?¯ä»¥å¾?å?°ç®¡ç??è??æ¬?é??"
 
@@ -1899,15 +1933,15 @@ msgstr "�碼確�並�正確"
 msgid "Check that you have provided the same password in both text fields."
 msgstr "è«?檢æ?¥ä½ æ?¯å?¦å?¨å?©å??æ??å­?æ¬?ä½?中æ??ä¾?ç?¸å??ç??å¯?碼ã??"
 
-#: ../src/users/user-password.c:426
+#: ../src/users/user-password.c:443
 msgid "Please choose another password."
 msgstr "è«?é?¸æ??å?¶ä»?å¯?碼ã??"
 
-#: ../src/users/user-password.c:437
+#: ../src/users/user-password.c:454
 msgid "Please type again your current password."
 msgstr "è«?å??次輸å?¥ä½ ç?®å??ç??å¯?碼ã??"
 
-#: ../src/users/user-password.c:444
+#: ../src/users/user-password.c:461
 msgid "Password could not be changed"
 msgstr "�碼����"
 
@@ -1933,7 +1967,7 @@ msgstr "ä¸?è?½å?ªé?¤å?¯ä¸?ç??系統管ç??è??帳è??"
 msgid ""
 "%s is the only administrator on this computer. Deleting this account would "
 "lock you out of administrating the system."
-msgstr "%s æ?¯é??å?°é?»è?¦ä¸?å?¯ä¸?ç??系統管ç??è??ã??å?ªé?¤é??å??帳è??æ??å°?è?´ä½ ç?¡æ³?管ç??é??å??系統ã??"
+msgstr "%s æ?¯é??è?ºé?»è?¦ä¸?å?¯ä¸?ç??系統管ç??è??ã??å?ªé?¤é??å??帳è??æ??å°?è?´ä½ ç?¡æ³?管ç??é??å??系統ã??"
 
 #: ../src/users/user-settings.c:121
 #, c-format
@@ -1960,33 +1994,33 @@ msgstr "ä¸?移é?¤å¸³è??"
 msgid "Delete Files"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:330
+#: ../src/users/user-settings.c:335
 msgid "Superuser"
 msgstr "è¶?ç´?使ç?¨è??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:335
+#: ../src/users/user-settings.c:340
 msgid "Custom"
 msgstr "��"
 
 #. TRANSLATORS: This applies to a password.
-#: ../src/users/user-settings.c:344
+#: ../src/users/user-settings.c:349
 msgid "None"
 msgstr "æ²?æ??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:393
+#: ../src/users/user-settings.c:398
 #, c-format
 msgid "Invalid character \"%c\" in comment"
 msgstr "å??註中å?ºç?¾ç?¡æ??ç??å­?符â??%câ??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:394
+#: ../src/users/user-settings.c:399
 msgid "Check that this character is not used."
 msgstr "è«?檢æ?¥æ??ç?¡ä½¿ç?¨æ­¤ä¸?正確ç??å­?符ã??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:426
+#: ../src/users/user-settings.c:431
 msgid "Incomplete path in home directory"
 msgstr "å??人ç?®é??å?«æ??ä¸?å®?æ?´ç??è·¯å¾?"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:427
+#: ../src/users/user-settings.c:432
 msgid ""
 "Please enter full path for home directory\n"
 "<span size=\"smaller\">i.e.: /home/john</span>."
@@ -1994,16 +2028,16 @@ msgstr ""
 "è«?輸å?¥å®¶ç?®é??ç??å®?æ?´è·¯å¾?\n"
 "<span size=\"smaller\">ä¾?å¦?ï¼?/home/john</span>ã??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:447 ../src/users/user-settings.c:491
+#: ../src/users/user-settings.c:452 ../src/users/user-settings.c:496
 msgid "New home directory already exists, use it?"
 msgstr "æ?°ç??家ç?®é??å·²ç¶?å­?å?¨ï¼?æ?¯å?¦ä½¿ç?¨å®?ï¼?"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:449
+#: ../src/users/user-settings.c:454
 #, c-format
 msgid ""
 "The home directory for %s has been set to <tt>%s</tt>, which already exists. "
-"Do you want to use files from this directory, or copy the contents of <tt>%"
-"s</tt> to the new home, overwriting it?\n"
+"Do you want to use files from this directory, or copy the contents of <tt>"
+"%s</tt> to the new home, overwriting it?\n"
 "\n"
 "In doubt, use the new directory to avoid losing data, and copy files from "
 "the old directory later."
@@ -2012,30 +2046,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "å¦?æ??ä¸?確å®?ï¼?使ç?¨æ?°ç??ç?®é??å?¯ä»¥é?¿å??è³?æ??é?ºå¤±ï¼?並ä¸?å?¨ç¨?å¾?æ??å¾?è??ç?®é??è¤?製æª?æ¡?ã??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:461
+#: ../src/users/user-settings.c:466
 msgid "_Replace With Old Files"
 msgstr "以è??ç??æª?æ¡?å??代(_R)"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:462 ../src/users/user-settings.c:504
-#: ../src/users/user-settings.c:540
+#: ../src/users/user-settings.c:467 ../src/users/user-settings.c:509
+#: ../src/users/user-settings.c:545
 msgid "_Cancel Change"
 msgstr "å??æ¶?æ?´æ?¹(_C)"
 
 #. TRANSLATORS: This means "use the files from the new location",
 #. * as opposed to those from the old location.
-#: ../src/users/user-settings.c:465
+#: ../src/users/user-settings.c:470
 msgid "_Use New Files"
 msgstr "使ç?¨æ?°ç??æª?æ¡?(_U)"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:470 ../src/users/user-settings.c:510
+#: ../src/users/user-settings.c:475 ../src/users/user-settings.c:515
 msgid "Make user the _owner of the new home directory"
 msgstr "å°?使ç?¨è??設ç?ºæ?°å®¶ç?®é??ç??æ??æ??è??(_O)"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:473 ../src/users/user-settings.c:547
+#: ../src/users/user-settings.c:478 ../src/users/user-settings.c:552
 msgid "_Delete old home directory"
 msgstr "å?ªé?¤è??ç??家ç?®é??(_D)"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:493
+#: ../src/users/user-settings.c:498
 #, c-format
 msgid ""
 "The home directory for %s has been set to <tt>%s</tt>, which already exists. "
@@ -2048,19 +2082,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "å¦?æ??ä¸?確å®?ï¼?å??ä¿?ç??æª?æ¡?ï¼?並ä¸?å?¨ç¨?å¾?æ??æ ¹æ??é??æ±?å?ªé?¤å®?å??ã??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:503
+#: ../src/users/user-settings.c:508
 msgid "_Delete Files"
 msgstr "����(_D)"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:505
+#: ../src/users/user-settings.c:510
 msgid "_Use Existing Files"
 msgstr "使ç?¨ç?¾æ??ç??æª?æ¡?(_U)"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:526
+#: ../src/users/user-settings.c:531
 msgid "Copy old home directory to new location?"
 msgstr "æ?¯å?¦å°?è??ç??家ç?®é??è¤?製å?°æ?°ä½?ç½®ï¼?"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:528
+#: ../src/users/user-settings.c:533
 #, c-format
 msgid ""
 "The home directory for %s has been set to <tt>%s</tt>, which doesn't exist. "
@@ -2074,35 +2108,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "å¦?æ??ä½ é?¸æ??å°?æª?æ¡?è¤?製å?°æ?°ç??ä½?ç½®ï¼?æ??è??ç??ç?®é??å?ªé?¤ä¹?ç?¡å¦¨ã??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:539
+#: ../src/users/user-settings.c:544
 msgid "_Use Empty Directory"
 msgstr "使ç?¨ç©ºç??ç?®é??(_U)"
 
 #. TRANSLATORS: This means "copy files from the old home directory".
-#: ../src/users/user-settings.c:542
+#: ../src/users/user-settings.c:547
 msgid "Co_py Old Files"
 msgstr "è¤?製è??ç??æª?æ¡?(_P)"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:604
+#: ../src/users/user-settings.c:609
 msgid "ID for the root user should not be modified"
 msgstr "ä¸?æ??ä¿®æ?¹ root 使ç?¨è??ç?? ID"
 
 #. check that UID is free
-#: ../src/users/user-settings.c:608
+#: ../src/users/user-settings.c:613
 #, c-format
 msgid "User ID %d is already used by user %s"
 msgstr "使ç?¨è?? ID %d å·²ç¶?被使ç?¨è?? %s æ??ç?¨"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:610
+#: ../src/users/user-settings.c:615
 #, c-format
 msgid "Please choose a different numeric identifier for %s."
 msgstr "è«?ç?º %s é?¸æ??ä¸?å??ç??æ?¸å­?è­?å?¥ç¢¼ã??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:628
+#: ../src/users/user-settings.c:633
 msgid "Incomplete path in shell"
 msgstr "shell å?«æ??ä¸?å®?æ?´ç??è·¯å¾?"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:629
+#: ../src/users/user-settings.c:634
 msgid ""
 "Please enter full path for shell\n"
 "<span size=\"smaller\">i.e.: /bin/bash</span>."
@@ -2110,37 +2144,57 @@ msgstr ""
 "è«?輸å?¥ shell ç??å®?æ?´è·¯å¾?\n"
 "<span size=\"smaller\">ä¾?å¦?ï¼?/bin/bash</span>ã??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:663
+#: ../src/users/user-settings.c:668
 msgid "Can't revoke administration rights"
 msgstr "ä¸?è?½è¨»é?·ç³»çµ±ç®¡ç??è??æ¬?é??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:666
+#: ../src/users/user-settings.c:671
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is the only administrator on this computer. Revoking administration "
 "rights for this account would lock you out of administrating the system."
-msgstr "%s æ?¯é??å?°é?»è?¦ä¸?å?¯ä¸?ç??系統管ç??è??ã??註é?·é??å??帳è??ç??系統管ç??è??æ¬?é??æ??å°?è?´ä½ ç?¡æ³?管ç??é??å??系統ã??"
+msgstr "%s æ?¯é??è?ºé?»è?¦ä¸?å?¯ä¸?ç??系統管ç??è??ã??註é?·é??å??帳è??ç??系統管ç??è??æ¬?é??æ??å°?è?´ä½ ç?¡æ³?管ç??é??å??系統ã??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:683
+#: ../src/users/user-settings.c:688
 msgid "You are about to revoke your own administration rights"
 msgstr "ä½ å?³å°?註é?·è?ªå·±ç??系統管ç??è??æ¬?é??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:686
+#: ../src/users/user-settings.c:691
 #, c-format
 msgid ""
 "%s will no longer be able to perform administrative tasks. This account "
 "won't be allowed to get administration rights back on its own."
 msgstr "%s å°?ä¸?å??è?½é?²è¡?管ç??層ç´?ç??å·¥ä½?ã??å¾?å¾?é??å??帳è??ç?¡æ³?è?ªè¡?å??å??系統管ç??è??æ¬?é??ã??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:691
+#: ../src/users/user-settings.c:696
 msgid "Give up administration rights"
 msgstr "æ?¾æ£?系統管ç??è??æ¬?é??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:1459
+#: ../src/users/user-settings.c:1416
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change user ID while the user is logged in."
+msgid "You cannot change the user ID for the superuser account."
+msgstr "ä½ ä¸?è?½å?¨ä½¿ç?¨è??è??æ?¼ç?»å?¥ç??æ??æ??æ?¹è®?使ç?¨è?? IDã??"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:1424
+msgid ""
+"You cannot disable your own account, nor change your own home directory or "
+"user ID. Run this program from another user's session to edit these settings."
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/user-settings.c:1434
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change user ID while the user is logged in."
+msgid ""
+"You cannot change an account's home directory or user ID while the user is "
+"logged in."
+msgstr "ä½ ä¸?è?½å?¨ä½¿ç?¨è??è??æ?¼ç?»å?¥ç??æ??æ??æ?¹è®?使ç?¨è?? IDã??"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:1512
 msgid "Applying changes to user settings..."
-msgstr "æ­£å?¨å¥?ç?¨æ?´æ?¹å?°ä½¿ç?¨è??設å®?å?¼..."
+msgstr "æ­£å?¨å¥?ç?¨æ?´æ?¹å?°ä½¿ç?¨è??設å®?å?¼â?¦"
 
-#: ../src/users/users-tool.c:288
+#: ../src/users/users-tool.c:300
 msgid "Users Settings"
 msgstr "使ç?¨è??設å®?å?¼"
 
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index fc4bfdf..02ff7e4 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -2,20 +2,21 @@
 # Copyright (C) 2001-07 Free Software Foundation, Inc.
 # Abel Cheung <abel oaka org>, 2001-2003.
 # Chao-Hsiung Liao <pesder liao msa hinet net>, 2004.
-# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2006.
+# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2006, 2010.
 # Woodman Tuen <wmtuen gmail com>, 2006-07.
 # Ching-Hung Lin <billlin wshlab2 ee kuas edu tw>, 2006.
-# Kevin_Wei_2 <kevin_wei3 yahoo com tw>, 2010
-#
+# Kevin_Wei_2 <kevin_wei3 yahoo com tw>, 2010.
+# Wei-Lun Chao <chaoweilun gmail com>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-system-tools 2.31.1\n"
+"Project-Id-Version: gnome-system-tools 2.91.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-23 19:54+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-22 19:44+0800\n"
-"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-07 09:48+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-16 12:00+0800\n"
+"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -237,7 +238,7 @@ msgstr "設å®?æ?¸æ??æ©?ç?ºé ?設路ç?±(_S)"
 msgid "_Subnet mask:"
 msgstr "�網路�罩(_S):"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:55 ../interfaces/users.ui.h:82
+#: ../interfaces/network.ui.h:55 ../interfaces/users.ui.h:81
 msgid "_Username:"
 msgstr "使ç?¨è??å??稱(_U):"
 
@@ -664,78 +665,74 @@ msgid "Username must start with a letter!"
 msgstr "使ç?¨è??å??稱å¿?é ?以å­?æ¯?é??é ­ï¼?"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:64
-msgid "You can't change user ID while the user is logged in."
-msgstr "æ?¨ä¸?è?½å?¨ä½¿ç?¨è??è??æ?¼ç?»å?¥ç??æ??æ??æ?¹è®?使ç?¨è?? IDã??"
-
-#: ../interfaces/users.ui.h:65
 msgid "_Add Profile"
 msgstr "��設��(_A)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:66
+#: ../interfaces/users.ui.h:65
 msgid "_Advanced Settings"
 msgstr "é?²é??設å®?(_A)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:67
+#: ../interfaces/users.ui.h:66
 msgid "_Change..."
-msgstr "��(_C)..."
+msgstr "��(_C)�"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:68
+#: ../interfaces/users.ui.h:67
 msgid "_Comments"
 msgstr "å??註(_C)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:69
+#: ../interfaces/users.ui.h:68
 msgid "_Current password:"
 msgstr "ç?®å??ç??å¯?碼(_C):"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:70
+#: ../interfaces/users.ui.h:69
 msgid "_Custom"
 msgstr "��(_C)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:71
+#: ../interfaces/users.ui.h:70
 msgid "_Days between warning and password expiration:"
 msgstr "å¯?碼é??æ??å??ï¼?æ?¼æ??å®?æ?¥æ?¸ç?¼å?ºè­¦å??(_D):"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:72
+#: ../interfaces/users.ui.h:71
 msgid "_Enable Account"
 msgstr "å??ç?¨å¸³è??(_E)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:73
+#: ../interfaces/users.ui.h:72
 msgid "_Encrypt home folder to protect sensitive data"
 msgstr "å? å¯?家ç?®é??以ä¿?è­·æ??æ??è³?æ??(_E)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:74
+#: ../interfaces/users.ui.h:73
 msgid "_Generate"
 msgstr "ç?¢ç??(_G)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:75
+#: ../interfaces/users.ui.h:74
 msgid "_Home directory:"
 msgstr "å??人ç?®é??(_H):"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:76
+#: ../interfaces/users.ui.h:75
 msgid "_Home phone:"
 msgstr "�家�話(_H):"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:77
+#: ../interfaces/users.ui.h:76
 msgid "_Main group:"
 msgstr "主�群�(_M):"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:78
+#: ../interfaces/users.ui.h:77
 msgid "_Manage Groups"
 msgstr "管ç??群çµ?(_M):"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:79
+#: ../interfaces/users.ui.h:78
 msgid "_Name:"
 msgstr "å??稱(_N):"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:80
+#: ../interfaces/users.ui.h:79
 msgid "_Password:"
 msgstr "�碼(_P):"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:81
+#: ../interfaces/users.ui.h:80
 msgid "_Shell:"
 msgstr "_Shell:"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:83
+#: ../interfaces/users.ui.h:82
 msgid "_Work phone:"
 msgstr "工��話(_W):"
 
@@ -757,6 +754,11 @@ msgid ""
 "Whether the users-admin tool should show the root user in the users list."
 msgstr "ã??使ç?¨è??-管ç??ã??å·¥å?·æ??å?¦é¡¯ç¤ºå?¨ä½¿ç?¨è??æ¸?å?®ä¸­ç?? root 使ç?¨è??ã??"
 
+#: ../src/common/gst-dialog.c:254
+#, c-format
+msgid "Error accessing system permissions: %s"
+msgstr ""
+
 #: ../src/common/gst-platform-dialog.c:179
 msgid "The platform you are running is not supported by this tool"
 msgstr "æ?¨æ??å?·è¡?ç??å¹³è?ºå°?æ?ªè¢«æ?¬å·¥å?·æ?¯æ?´"
@@ -768,12 +770,12 @@ msgid ""
 "you can select that and continue. Note, however, that this might damage the "
 "system configuration or downright cripple your computer."
 msgstr ""
-"å¦?æ??æ?¨è?¯å®?æ?¬ç³»çµ±å??以ä¸?å??å?ºç??å?¶ä¸­ä¸?種ä½?業平å?°é??ä½?æ?¹å¼?é¡?ä¼¼ï¼?å??å?¯ä»¥é?¸å??該平å?°ä¸¦"
+"å¦?æ??æ?¨è?¯å®?æ?¬ç³»çµ±å??以ä¸?å??å?ºç??å?¶ä¸­ä¸?種ä½?業平è?ºé??ä½?æ?¹å¼?é¡?ä¼¼ï¼?å??å?¯ä»¥é?¸å??該平è?ºä¸¦"
 "ç¹¼çº?ã??ç?¶è??è«?注æ??ï¼?é??樣å??æ??å?¯è?½æ??ç ´å£?系統ç??設å®?ç??è?³æ??害æ?¨ç??é?»è?¦ã??"
 
 #: ../src/common/gst-platform-dialog.c:212
 msgid "Unsupported platform"
-msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ç??å¹³å?°"
+msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ç??å¹³è?º"
 
 #: ../src/common/gst-tool.c:188
 msgid "The configuration could not be loaded"
@@ -823,6 +825,38 @@ msgstr ""
 "å?¨æª¢æ?¥é©?è­?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s\n"
 "æ?¨å?¯ä»¥å°?é??å??é?¯èª¤å??報給é??ç?¼è??ã??"
 
+#: ../src/common/um-lockbutton.c:356
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/um-lockbutton.c:365
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/um-lockbutton.c:374
+#, fuzzy
+#| msgid "Loud"
+msgid "Locked"
+msgstr "é«?"
+
+#: ../src/common/um-lockbutton.c:383
+msgid ""
+"Dialog is unlocked.\n"
+"Click to prevent further changes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/um-lockbutton.c:392
+msgid ""
+"Dialog is locked.\n"
+"Click to make changes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/um-lockbutton.c:401
+msgid ""
+"System policy prevents changes.\n"
+"Contact your system administrator"
+msgstr ""
+
 #: ../src/network/address-list.c:76 ../src/network/hosts.c:31
 #: ../src/shares/table.c:38 ../src/users/table.c:40
 msgid "_Add"
@@ -865,51 +899,51 @@ msgstr "é??樣æ??妨ç¤?å??å??æ?°ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?ï¼?è??ä¸?é??è¦?é??æ?°ç?»å?¥ã??æ?¯
 msgid "Change _Host name"
 msgstr "æ?´æ?¹ä¸»æ©?å??稱(_H)"
 
-#: ../src/network/connection.c:40
+#: ../src/network/connection.c:42
 msgid "Automatic configuration (DHCP)"
 msgstr "è?ªå??設å®?(DHCP)"
 
-#: ../src/network/connection.c:41
+#: ../src/network/connection.c:43
 msgid "Local Zeroconf network (IPv4 LL)"
 msgstr "æ?¬å?°ç?¡é??ç½®é?£ç¶² (Zeroconf)  網路 (IPv4 LL)"
 
-#: ../src/network/connection.c:42
+#: ../src/network/connection.c:44
 msgid "Static IP address"
 msgstr "å?ºå®? IP å?°å??"
 
-#: ../src/network/connection.c:46
+#: ../src/network/connection.c:48
 msgid "WEP key (ascii)"
 msgstr "WEP é??é?° (ascii)"
 
-#: ../src/network/connection.c:47
+#: ../src/network/connection.c:49
 msgid "WEP key (hexadecimal)"
 msgstr "WEP é??é?°ï¼?å??å?­é?²ä½?ï¼?"
 
-#: ../src/network/connection.c:48
+#: ../src/network/connection.c:50
 msgid "WPA Personal"
 msgstr "WPA å??人ç??"
 
-#: ../src/network/connection.c:49
+#: ../src/network/connection.c:51
 msgid "WPA2 Personal"
 msgstr "WPA2 å??人ç??"
 
-#: ../src/network/connection.c:53
+#: ../src/network/connection.c:55
 msgid "GPRS/UMTS"
 msgstr "GPRS/UMTS"
 
-#: ../src/network/connection.c:54
+#: ../src/network/connection.c:56
 msgid "ISDN modem"
 msgstr "ISDN æ?¸æ??æ©?"
 
-#: ../src/network/connection.c:55
+#: ../src/network/connection.c:57
 msgid "Serial modem"
 msgstr "åº?å??å? æ?¸æ??æ©?"
 
-#: ../src/network/connection.c:56
+#: ../src/network/connection.c:58
 msgid "PPPoE"
 msgstr "PPPoE"
 
-#: ../src/network/connection.c:769
+#: ../src/network/connection.c:771
 #, c-format
 msgid "%s Properties"
 msgstr "%s 屬�"
@@ -1237,7 +1271,7 @@ msgstr "系統設å®?管ç??ç¨?å¼?"
 #. GST_ROLE_SYSTEM_CONFIGURATION_MANAGEMENT
 #: ../src/services/service.c:59
 msgid "School management platform"
-msgstr "學校管ç??å¹³å?°"
+msgstr "學校管ç??å¹³è?º"
 
 #. GST_ROLE_SCHOOL_MANAGEMENT_PLATFORM
 #: ../src/services/service.c:60
@@ -1527,7 +1561,7 @@ msgstr "路�"
 
 #: ../src/shares/nautilus/nautilus-shares.c:151
 msgid "_Share Folder..."
-msgstr "å?±äº«è³?æ??夾(_S)..."
+msgstr "å?±äº«è³?æ??夾(_S)â?¦"
 
 #: ../src/shares/nautilus/nautilus-shares.c:152
 msgid "Share this folder with other computers"
@@ -1588,11 +1622,11 @@ msgid ""
 "folders."
 msgstr "æ?¨è?³å°?è¦?å®?è£? Samba æ?? NFS ä¾?å??享ç??è³?æ??夾ã??"
 
-#: ../src/time/e-map/e-map.c:620
+#: ../src/time/e-map/e-map.c:775
 msgid "World Map"
 msgstr "ä¸?ç??å?°å??"
 
-#: ../src/time/e-map/e-map.c:622
+#: ../src/time/e-map/e-map.c:777
 msgid ""
 "Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
 "should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
@@ -1608,38 +1642,38 @@ msgstr "æ?¹è®?系統æ??é??ã??æ?¥æ??å??æ??å??"
 msgid "Time and Date"
 msgstr "æ??é??å??æ?¥æ??設å®?"
 
-#: ../src/time/time-tool.c:398
+#: ../src/time/time-tool.c:394
 msgid "NTP support is not installed"
 msgstr "æ²?æ??å®?è£? NTP æ?¯æ?´"
 
-#: ../src/time/time-tool.c:400
+#: ../src/time/time-tool.c:396
 msgid ""
 "Please install and activate NTP support in the system to enable "
 "synchronization of your local time server with internet time servers."
 msgstr ""
 "è«?å?¨ç³»çµ±å®?è£?並å??ç?¨ NTP æ?¯æ?´ï¼?令æ?¨ç??æ?¬å?°æ??é??伺æ??å?¨è?½è??網路æ??é??伺æ??å?¨é?²è¡?å??æ­¥ã??"
 
-#: ../src/time/time-tool.c:429
+#: ../src/time/time-tool.c:425
 msgid "Enabling NTP"
 msgstr "å??ç?¨ NTP"
 
-#: ../src/time/time-tool.c:429
+#: ../src/time/time-tool.c:425
 msgid "Disabling NTP"
 msgstr "å??ç?¨ NTP"
 
-#: ../src/time/time-tool.c:441
+#: ../src/time/time-tool.c:437
 msgid "Synchronizing system clock"
 msgstr "系統æ??é??å??æ­¥"
 
-#: ../src/time/time-tool.c:521
+#: ../src/time/time-tool.c:517
 msgid "Keep synchronized with Internet servers"
 msgstr "è??網路伺æ??å?¨ä¿?æ??å??æ­¥"
 
-#: ../src/time/time-tool.c:522
+#: ../src/time/time-tool.c:518
 msgid "Manual"
 msgstr "æ??å??"
 
-#: ../src/time/time-tool.c:665
+#: ../src/time/time-tool.c:661
 msgid "Time and Date Settings"
 msgstr "æ??é??å??æ?¥æ??設å®?"
 
@@ -1649,7 +1683,7 @@ msgstr "管ç??å?¡ç¾¤çµ?ç?¡æ³?被å?ªé?¤"
 
 #: ../src/users/group-settings.c:58 ../src/users/group-settings.c:221
 #: ../src/users/group-settings.c:258 ../src/users/user-settings.c:88
-#: ../src/users/user-settings.c:605
+#: ../src/users/user-settings.c:610
 msgid "This would leave the system unusable."
 msgstr "é??樣æ??è®?系統å??ç??å?¨ç?¡æ³?使ç?¨ç??ç??æ??ã??"
 
@@ -1723,100 +1757,100 @@ msgstr "è«?ç?ºé??å??æ?°ç¾¤çµ?é?¸æ??ä¸?å??ç??æ?¸å­?è­?å?¥ç¢¼ã??"
 msgid "Please choose a different numeric identifier for group \"%s\"."
 msgstr "è«?ç?ºç¾¤çµ?ã??%sã??é?¸æ??ä¸?å??ç??æ?¸å­?è­?å?¥ç¢¼ã??"
 
-#: ../src/users/groups-table.c:44
+#: ../src/users/groups-table.c:47
 msgid "Group name"
 msgstr "群çµ?å??稱"
 
 #. TRANSLATORS:  This applies to a password. Keep the string short.
-#: ../src/users/main.c:74 ../src/users/user-settings.c:347
+#: ../src/users/main.c:74 ../src/users/user-settings.c:352
 msgid "Not asked on login"
 msgstr "ä¸?å?¨ç?»å?¥æ??è©¢å??"
 
-#: ../src/users/main.c:74 ../src/users/user-settings.c:349
+#: ../src/users/main.c:74 ../src/users/user-settings.c:354
 msgid "Asked on login"
 msgstr "ç?»å?¥æ??è©¢å??"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:53
+#: ../src/users/privileges-table.c:55
 msgid "Monitor system logs"
 msgstr "��系統��"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:54
+#: ../src/users/privileges-table.c:56
 msgid "Administer the system"
 msgstr "管ç??此系統"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:55
+#: ../src/users/privileges-table.c:57
 msgid "Use audio devices"
 msgstr "使ç?¨é?³æ??è£?ç½®"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:56
+#: ../src/users/privileges-table.c:58
 msgid "Use CD-ROM drives"
 msgstr "使ç?¨å??ç¢?æ©?"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:57
+#: ../src/users/privileges-table.c:59
 msgid "Burn CDs / DVDs"
 msgstr "ç??é?? CD / DVD"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:58
+#: ../src/users/privileges-table.c:60
 msgid "Use modems"
 msgstr "使ç?¨æ?¸æ??æ©?"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:59
+#: ../src/users/privileges-table.c:61
 msgid "Connect to Internet using a modem"
 msgstr "ç¶?ç?±æ?¸æ??æ©?é?£ç·?å?°ç¶²é??網路"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:60
+#: ../src/users/privileges-table.c:62
 msgid "Send and receive faxes"
 msgstr "å?³é??è??æ?¥æ?¶å?³ç??"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:61
+#: ../src/users/privileges-table.c:63
 msgid "Use floppy drives"
 msgstr "使����"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:62
+#: ../src/users/privileges-table.c:64
 msgid "Mount user-space filesystems (FUSE)"
 msgstr "æ??è¼?使ç?¨è??層ç´?æª?æ¡?系統 (FUSE)"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:63
+#: ../src/users/privileges-table.c:65
 msgid "Configure printers"
 msgstr "設��表�"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:64
+#: ../src/users/privileges-table.c:66
 msgid "Connect to wireless and ethernet networks"
 msgstr "é?£ç·?å?°ç?¡ç·?å??ä¹?太網路"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:65
+#: ../src/users/privileges-table.c:67
 msgid "Access external storage devices automatically"
 msgstr "è?ªå??å­?å??å¤?é?¨ç??å?²å­?è£?ç½®"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:66
+#: ../src/users/privileges-table.c:68
 msgid "Suspend and hibernate the computer"
 msgstr "å°?é?»è?¦æ?«å??è??ä¼?ç? "
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:67
+#: ../src/users/privileges-table.c:69
 msgid "Access /proc filesystem"
 msgstr "å­?å?? /proc æª?æ¡?系統"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:68
+#: ../src/users/privileges-table.c:70
 msgid "Use scanners"
 msgstr "使ç?¨æ??æ??å?¨"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:69
+#: ../src/users/privileges-table.c:71
 msgid "Use tape drives"
 msgstr "使��帶�"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:70
+#: ../src/users/privileges-table.c:72
 msgid "Use USB devices"
 msgstr "使� USB �置"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:71
+#: ../src/users/privileges-table.c:73
 msgid "Use VirtualBox virtualization solution"
 msgstr "使ç?¨ VirtualBox è??æ?¬å??解決æ?¹æ¡?"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:72
+#: ../src/users/privileges-table.c:74
 msgid "Use video devices"
 msgstr "使����置"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:73
+#: ../src/users/privileges-table.c:75
 msgid "Be able to get administrator privileges"
 msgstr "å?¯ä»¥å¾?å?°ç®¡ç??è??æ¬?é??"
 
@@ -1910,15 +1944,15 @@ msgstr "�碼確�並�正確"
 msgid "Check that you have provided the same password in both text fields."
 msgstr "è«?檢æ?¥æ?¨æ?¯å?¦å?¨å?©å??æ??å­?æ¬?ä½?中æ??ä¾?ç?¸å??ç??å¯?碼ã??"
 
-#: ../src/users/user-password.c:426
+#: ../src/users/user-password.c:443
 msgid "Please choose another password."
 msgstr "è«?é?¸æ??å?¶ä»?å¯?碼ã??"
 
-#: ../src/users/user-password.c:437
+#: ../src/users/user-password.c:454
 msgid "Please type again your current password."
 msgstr "è«?å??次輸å?¥æ?¨ç?®å??ç??å¯?碼ã??"
 
-#: ../src/users/user-password.c:444
+#: ../src/users/user-password.c:461
 msgid "Password could not be changed"
 msgstr "�碼����"
 
@@ -1945,7 +1979,7 @@ msgid ""
 "%s is the only administrator on this computer. Deleting this account would "
 "lock you out of administrating the system."
 msgstr ""
-"%s æ?¯é??å?°é?»è?¦ä¸?å?¯ä¸?ç??系統管ç??è??ã??å?ªé?¤é??å??帳è??æ??å°?è?´æ?¨ç?¡æ³?管ç??é??å??系統ã??"
+"%s æ?¯é??è?ºé?»è?¦ä¸?å?¯ä¸?ç??系統管ç??è??ã??å?ªé?¤é??å??帳è??æ??å°?è?´æ?¨ç?¡æ³?管ç??é??å??系統ã??"
 
 #: ../src/users/user-settings.c:121
 #, c-format
@@ -1974,33 +2008,33 @@ msgstr "ä¸?移é?¤å¸³è??"
 msgid "Delete Files"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:330
+#: ../src/users/user-settings.c:335
 msgid "Superuser"
 msgstr "è¶?ç´?使ç?¨è??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:335
+#: ../src/users/user-settings.c:340
 msgid "Custom"
 msgstr "��"
 
 #. TRANSLATORS: This applies to a password.
-#: ../src/users/user-settings.c:344
+#: ../src/users/user-settings.c:349
 msgid "None"
 msgstr "æ²?æ??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:393
+#: ../src/users/user-settings.c:398
 #, c-format
 msgid "Invalid character \"%c\" in comment"
 msgstr "å??註中å?ºç?¾ç?¡æ??ç??å­?å??â??%câ??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:394
+#: ../src/users/user-settings.c:399
 msgid "Check that this character is not used."
 msgstr "è«?檢æ?¥æ??ç?¡ä½¿ç?¨æ­¤ä¸?正確ç??å­?å??ã??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:426
+#: ../src/users/user-settings.c:431
 msgid "Incomplete path in home directory"
 msgstr "å??人ç?®é??å?«æ??ä¸?å®?æ?´ç??è·¯å¾?"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:427
+#: ../src/users/user-settings.c:432
 msgid ""
 "Please enter full path for home directory\n"
 "<span size=\"smaller\">i.e.: /home/john</span>."
@@ -2008,16 +2042,16 @@ msgstr ""
 "è«?輸å?¥å®¶ç?®é??ç??å®?æ?´è·¯å¾?\n"
 "<span size=\"smaller\">ä¾?å¦?ï¼?/home/john</span>ã??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:447 ../src/users/user-settings.c:491
+#: ../src/users/user-settings.c:452 ../src/users/user-settings.c:496
 msgid "New home directory already exists, use it?"
 msgstr "æ?°ç??家ç?®é??å·²ç¶?å­?å?¨ï¼?æ?¯å?¦ä½¿ç?¨å®?ï¼?"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:449
+#: ../src/users/user-settings.c:454
 #, c-format
 msgid ""
 "The home directory for %s has been set to <tt>%s</tt>, which already exists. "
-"Do you want to use files from this directory, or copy the contents of <tt>%"
-"s</tt> to the new home, overwriting it?\n"
+"Do you want to use files from this directory, or copy the contents of <tt>"
+"%s</tt> to the new home, overwriting it?\n"
 "\n"
 "In doubt, use the new directory to avoid losing data, and copy files from "
 "the old directory later."
@@ -2027,30 +2061,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "å¦?æ??ä¸?確å®?ï¼?使ç?¨æ?°ç??ç?®é??å?¯ä»¥é?¿å??è³?æ??é?ºå¤±ï¼?並ä¸?å?¨ç¨?å¾?æ??å¾?è??ç?®é??è¤?製æª?æ¡?ã??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:461
+#: ../src/users/user-settings.c:466
 msgid "_Replace With Old Files"
 msgstr "以è??ç??æª?æ¡?å??代(_R)"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:462 ../src/users/user-settings.c:504
-#: ../src/users/user-settings.c:540
+#: ../src/users/user-settings.c:467 ../src/users/user-settings.c:509
+#: ../src/users/user-settings.c:545
 msgid "_Cancel Change"
 msgstr "å??æ¶?è®?æ?´(_C)"
 
 #. TRANSLATORS: This means "use the files from the new location",
 #. * as opposed to those from the old location.
-#: ../src/users/user-settings.c:465
+#: ../src/users/user-settings.c:470
 msgid "_Use New Files"
 msgstr "使ç?¨æ?°ç??æª?æ¡?(_U)"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:470 ../src/users/user-settings.c:510
+#: ../src/users/user-settings.c:475 ../src/users/user-settings.c:515
 msgid "Make user the _owner of the new home directory"
 msgstr "å°?使ç?¨è??設ç?ºæ?°å®¶ç?®é??ç??æ??æ??è??(_O)"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:473 ../src/users/user-settings.c:547
+#: ../src/users/user-settings.c:478 ../src/users/user-settings.c:552
 msgid "_Delete old home directory"
 msgstr "å?ªé?¤è??ç??家ç?®é??(_D)"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:493
+#: ../src/users/user-settings.c:498
 #, c-format
 msgid ""
 "The home directory for %s has been set to <tt>%s</tt>, which already exists. "
@@ -2064,19 +2098,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "å¦?æ??ä¸?確å®?ï¼?å??ä¿?ç??æª?æ¡?ï¼?並ä¸?å?¨ç¨?å¾?æ??ä¾?é??æ±?å?ªé?¤å®?å??ã??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:503
+#: ../src/users/user-settings.c:508
 msgid "_Delete Files"
 msgstr "����(_D)"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:505
+#: ../src/users/user-settings.c:510
 msgid "_Use Existing Files"
 msgstr "使ç?¨ç?¾æ??ç??æª?æ¡?(_U)"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:526
+#: ../src/users/user-settings.c:531
 msgid "Copy old home directory to new location?"
 msgstr "æ?¯å?¦å°?è??ç??家ç?®é??è¤?製å?°æ?°ä½?ç½®ï¼?"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:528
+#: ../src/users/user-settings.c:533
 #, c-format
 msgid ""
 "The home directory for %s has been set to <tt>%s</tt>, which doesn't exist. "
@@ -2086,40 +2120,40 @@ msgid ""
 "If you choose to copy the files to the new location, it's safe to delete the "
 "old directory."
 msgstr ""
-"%s ç??家ç?®é??被設å®?ç?º <tt>%s</tt>ï¼?ä½?æ?¯å®?é??ä¸?å­?å?¨ã??æ?¨æ?³è¦?è¤?製è??ç??家ç?®é?? (<tt>%"
-"s</tt>) 裡ç??æª?æ¡?ï¼?æ??æ?¯ä½¿ç?¨å®?å?¨ç©ºç?½ç??家ç?®é??ï¼?\n"
+"%s ç??家ç?®é??被設å®?ç?º <tt>%s</tt>ï¼?ä½?æ?¯å®?é??ä¸?å­?å?¨ã??æ?¨æ?³è¦?è¤?製è??ç??家ç?®é?? (<tt>"
+"%s</tt>) 裡ç??æª?æ¡?ï¼?æ??æ?¯ä½¿ç?¨å®?å?¨ç©ºç?½ç??家ç?®é??ï¼?\n"
 "\n"
 "å¦?æ??æ?¨é?¸æ??å°?æª?æ¡?è¤?製å?°æ?°ç??ä½?ç½®ï¼?æ??è??ç??ç?®é??å?ªé?¤ä¹?ç?¡å¦¨ã??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:539
+#: ../src/users/user-settings.c:544
 msgid "_Use Empty Directory"
 msgstr "使ç?¨ç©ºç??ç?®é??(_U)"
 
 #. TRANSLATORS: This means "copy files from the old home directory".
-#: ../src/users/user-settings.c:542
+#: ../src/users/user-settings.c:547
 msgid "Co_py Old Files"
 msgstr "è¤?製è??ç??æª?æ¡?(_P)"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:604
+#: ../src/users/user-settings.c:609
 msgid "ID for the root user should not be modified"
 msgstr "ä¸?æ??ä¿®æ?¹ root 使ç?¨è??ç?? ID"
 
 #. check that UID is free
-#: ../src/users/user-settings.c:608
+#: ../src/users/user-settings.c:613
 #, c-format
 msgid "User ID %d is already used by user %s"
 msgstr "使ç?¨è?? ID %d å·²ç¶?被使ç?¨è?? %s æ??ç?¨"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:610
+#: ../src/users/user-settings.c:615
 #, c-format
 msgid "Please choose a different numeric identifier for %s."
 msgstr "è«?ç?º %s é?¸æ??ä¸?å??ç??æ?¸å­?è­?å?¥ç¢¼ã??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:628
+#: ../src/users/user-settings.c:633
 msgid "Incomplete path in shell"
 msgstr "shell å?«æ??ä¸?å®?æ?´ç??è·¯å¾?"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:629
+#: ../src/users/user-settings.c:634
 msgid ""
 "Please enter full path for shell\n"
 "<span size=\"smaller\">i.e.: /bin/bash</span>."
@@ -2127,24 +2161,24 @@ msgstr ""
 "è«?輸å?¥ shell ç??å®?æ?´è·¯å¾?\n"
 "<span size=\"smaller\">ä¾?å¦?ï¼?/bin/bash</span>ã??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:663
+#: ../src/users/user-settings.c:668
 msgid "Can't revoke administration rights"
 msgstr "ä¸?è?½è¨»é?·ç³»çµ±ç®¡ç??è??æ¬?é??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:666
+#: ../src/users/user-settings.c:671
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is the only administrator on this computer. Revoking administration "
 "rights for this account would lock you out of administrating the system."
 msgstr ""
-"%s æ?¯é??å?°é?»è?¦ä¸?å?¯ä¸?ç??系統管ç??è??ã??註é?·é??å??帳è??ç??系統管ç??è??æ¬?é??æ??å°?è?´æ?¨ç?¡æ³?管ç??"
+"%s æ?¯é??è?ºé?»è?¦ä¸?å?¯ä¸?ç??系統管ç??è??ã??註é?·é??å??帳è??ç??系統管ç??è??æ¬?é??æ??å°?è?´æ?¨ç?¡æ³?管ç??"
 "é??å??系統ã??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:683
+#: ../src/users/user-settings.c:688
 msgid "You are about to revoke your own administration rights"
 msgstr "æ?¨å?³å°?註é?·è?ªå·±ç??系統管ç??è??æ¬?é??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:686
+#: ../src/users/user-settings.c:691
 #, c-format
 msgid ""
 "%s will no longer be able to perform administrative tasks. This account "
@@ -2152,15 +2186,35 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s å°?ä¸?å??è?½é?²è¡?管ç??層ç´?ç??å·¥ä½?ã??å¾?å¾?é??å??帳è??ç?¡æ³?è?ªè¡?å??å??系統管ç??è??æ¬?é??ã??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:691
+#: ../src/users/user-settings.c:696
 msgid "Give up administration rights"
 msgstr "æ?¾æ£?系統管ç??è??æ¬?é??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:1459
+#: ../src/users/user-settings.c:1416
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change user ID while the user is logged in."
+msgid "You cannot change the user ID for the superuser account."
+msgstr "æ?¨ä¸?è?½å?¨ä½¿ç?¨è??è??æ?¼ç?»å?¥ç??æ??æ??æ?¹è®?使ç?¨è?? IDã??"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:1424
+msgid ""
+"You cannot disable your own account, nor change your own home directory or "
+"user ID. Run this program from another user's session to edit these settings."
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/user-settings.c:1434
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change user ID while the user is logged in."
+msgid ""
+"You cannot change an account's home directory or user ID while the user is "
+"logged in."
+msgstr "æ?¨ä¸?è?½å?¨ä½¿ç?¨è??è??æ?¼ç?»å?¥ç??æ??æ??æ?¹è®?使ç?¨è?? IDã??"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:1512
 msgid "Applying changes to user settings..."
-msgstr "æ­£å?¨å¥?ç?¨è®?æ?´å?°ä½¿ç?¨è??設å®?å?¼..."
+msgstr "æ­£å?¨å¥?ç?¨è®?æ?´å?°ä½¿ç?¨è??設å®?å?¼â?¦"
 
-#: ../src/users/users-tool.c:288
+#: ../src/users/users-tool.c:300
 msgid "Users Settings"
 msgstr "使ç?¨è??設å®?å?¼"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]