[gnome-settings-daemon] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit 0e471a18ef78589f6765bcdfeb226f2e0c3a87ee
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Fri Jan 7 09:41:40 2011 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po | 1626 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 po/zh_TW.po | 1639 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 2 files changed, 2006 insertions(+), 1259 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index da05edf..dbbf508 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -6,17 +6,18 @@
 # GNOME 2.x:
 # Abel Cheung <abel oaka org>, 2001-2003, 2005.
 # Woodman Tuen <wmtuen gmail com>, 2004-07.
-# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2008.
-#
+# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2008, 2010.
+# Wei-Lun Chao <chaoweilun gmail com>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon 2.31.5\n"
+"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon 2.91.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-20 16:21+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-20 16:21+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-07 09:41+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-07 09:41+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,223 +27,416 @@ msgstr ""
 msgid "Accessibility"
 msgstr "ç?¡é??ç¤?å??è?½"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:1
+#: ../data/gnome-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Settings Daemon"
+msgstr "GNOME 設å®?å?¼ä¼ºæ??ç¨?å¼?"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Disable touchpad while typing"
+msgstr "æ??å­?æ??å??ç?¨è§¸æ?§æ?¿"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Distance before a drag is started."
+msgstr "æ??æ?³é??å§?å??ç??è·?é?¢ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Double click time"
+msgstr "é?£æ??å?©ä¸?æ??é??"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Drag threshold"
+msgstr "æ??æ?³è·?é?¢ç??é??"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr "å??ç?¨æ°´å¹³æ?²å??"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
+msgstr "å??ç?¨è§¸æ?§æ?¿ç??æ»?é¼ é»?æ??"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr "å??ç?¨è§¸æ?§æ?¿"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Enables middle mouse button emulation through simultaneous left and right "
+"button click."
+msgstr "å??ç?¨é??é??å??æ??æ??ä¸?å·¦é?µå??å?³é?µä¾?模æ?¬æ»?鼠中é?µã??"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"Highlights the current location of the pointer when the Control key is "
+"pressed and released."
+msgstr "ç?¶æ??ä¸?å??æ?¾é?? Control é?µå¾?ï¼?å? å¼·é¡¯ç¤ºç?®å??æ??æ¨?ç??ä½?ç½®ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Length of a double click in milliseconds."
+msgstr "é?£æ??å?©ä¸?ç??æ??é??é?·åº¦ï¼?以毫ç§?è¨?ç®?ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Middle button emulation"
+msgstr "模��鼠中�"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Select the touchpad scroll method"
+msgstr "é?¸æ??觸æ?§æ?¿æ?²å??æ?¹å¼?"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid ""
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: \"disabled\", "
+"\"edge-scrolling\", \"two-finger-scrolling\"."
+msgstr "é?¸æ??觸æ?§æ?¿ç??æ?²å??æ?¹å¼?ã??æ?¯æ?´ç??æ?¸å?¼æ??ï¼?ã??disabledã??(å??ç?¨)ã??ã??edge-scrollingã??(é??ç·£æ?²å??)ã??ã??two-finger-scrollingã??(å?©æ??å¼?æ?²å??)ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
+"while typing."
+msgstr "å¦?æ??ä½ å?¨æ??å­?æ??容æ??ä¸?å°?å¿?碰å?°è§¸æ?§æ?¿ï¼?å?¯å°?æ­¤é ?設å®?ç?º TRUEã??"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid ""
+"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
+"with the scroll_method key."
+msgstr "設å®?æ­¤é ?ç?º TRUE å?¯ä½¿ç?¨æ°´å¹³æ?²å??ï¼?å¦?å??以 scroll_method é?¸å??ç??æ?¹å¼?ä¸?è?¬ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr "設å®?æ­¤é ?ç?º TRUE å?¯ä»¥å?¨è§¸æ?§æ?¿ä¸?è¼?é»?ä¾?é??å?ºæ»?é¼ é»?æ??ç??æ??令ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
+msgstr "設å®?æ­¤é ?ç?º TRUE 以å??ç?¨æ??æ??ç??觸æ?§æ?¿ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid ""
+"Set this to one of \"none\", \"lock-screen\", or \"force-logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+msgstr "å°?å®?設å®?ç?ºã??noneã??ã??ã??lock_screenã??æ??ã??force_logoutã??ä¹?ä¸?ã??é??å??å??ä½?æ??å?¨ç?¨ä¾?ç?»å?¥ç??æ?ºæ?§å?¡ç§»é?¤å¾?å?·è¡?ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr "æ?ºæ?§å?¡ç§»é?¤å??ä½?"
+
+#. g-p-m is not a GSD plugin, yet
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
+msgstr "é??å??å¤?æ??ç¨?å¼?ç??使ç?¨æ??æ³?"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr "é??å??å¤?æ??ç¨?å¼?ç??å?ªå??é ?åº?"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue"
+msgstr "é??å??å¤?æ??ç¨?å¼?ç?¨æ?¼ gnome-settings-daemon å??å??ä½?å??中ç??å?ªå??é ?åº?"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:50
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not"
+msgstr "é??å??å¤?æ??ç¨?å¼?æ?¯å?¦è¦?å?¨ gnome-settings-daemon 中å??ç?¨"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid "Free percentage notify threshold"
 msgstr "å?¯ç?¨ç©ºé??ç?¾å??æ¯?é??ç?¥ç??é??"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:2
-msgid "Free space no notify threshold"
-msgstr "å?¯ç?¨ç©ºé??ä¸?é??ç?¥ç??é??"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Free space notify threshold"
+msgstr "å?¯ç?¨ç©ºé??é??ç?¥ç??é??"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
 msgstr "é??è¦?警示ç??æ??å°?é??ç?¥æ??é??"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Mount paths to ignore"
 msgstr "è¦?忽ç?¥ç??æ??è¼?è·¯å¾?"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid ""
 "Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
 "the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
 msgstr "é??å§?è­¦å??ç£?ç¢?空é??ä¸?足ç??å?©é¤?空é??ç?¾å??æ¯?ç??é??ã??å¦?æ??å?¯ç?¨ç©ºé??ç??ç?¾å??æ¯?ä½?æ?¼é??å??å?¼å°±æ??顯示警å??ã??"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
 msgstr "æ??å®?è¦?忽ç?¥ç£?ç¢?空é??ä¸?足ç??æ??è¼?è·¯å¾?æ¸?å?®ã??"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid ""
 "Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
 "more often than this period."
 msgstr "以å??é??æ??å®?ç??æ??é??ã??å¾?çº?ç??å?²å­?å??è­¦å??å?ºç?¾é »ç??ä¸?æ??é«?æ?¼é??å??é?±æ??ã??"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid ""
 "Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
 "warning will be shown."
 msgstr "æ??å®?ä¸?å?? GB æ?¸å?¼ã??å¦?æ??å?¯ç?¨ç©ºé??大æ?¼æ­¤æ?¸å?¼ï¼?å°±ä¸?æ??顯示警å??ã??"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
 msgid ""
 "Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
 "issuing a subsequent warning."
 msgstr "æ??å®?å?¯ç?¨ç£?ç¢?空é??æ¸?å°?æ??ç?¼å?ºå¾?çº?è­¦å??å??ç??ç?¾å??æ¯?ã??"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10
-msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
-msgstr "å¾?çº?å?¯ç?¨ç?¾å??æ¯?é??ç?¥é??檻"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Subsequent free space percentage notify threshold"
+msgstr "å¾?çº?å?¯ç?¨ç?¾å??æ¯?é??ç?¥ç??é??"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Disable the keyboard layout indicator unconditionally, do not show it even "
+"if number of layouts is more than one."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Display keyboard LEDs on the panel"
+msgstr "å?¨é?¢æ?¿é¡¯ç¤ºé?µç?¤ç??è??"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Display pseudo-leds for keyboards that do not have physical LEDs for "
+"CapsLock, NumLock, and ScrollLock."
+msgstr "顯示é?µç?¤ç??è??æ?¬ç??è??ï¼?ç?¨æ?¼æ²?æ??實é«? CapsLockã??NumLock å?? ScrollLock ç??ç??é?µç?¤ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Never show layout indicator"
+msgstr "æ°¸ä¸?顯示é?µç?¤é??ç½®æ??示å?¨"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue."
+msgstr "é??å??å¤?æ??ç¨?å¼?ç?¨æ?¼ gnome-settings-daemon å??å??ä½?å??中ç??å?ªå??é ?åº?ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not."
+msgstr "é??å??å¤?æ??ç¨?å¼?æ?¯å?¦è¦?å?¨ gnome-settings-daemon 中å??ç?¨ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Allowed keys"
+msgstr "å??許æ??é?µ"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Binding to eject an optical disc."
 msgstr "é??å?ºå??ç¢?ç??ç??çµ?å??é?µã??"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
 msgstr "å??ç?¨æ??å??ç?¨è§¸æ?§æ?¿ç??çµ?å??é?µã??"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Binding to launch the calculator."
 msgstr "å?·è¡?è¨?æ?¸æ©?ç??çµ?å??é?µã??"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid "Binding to launch the email client."
 msgstr "å?·è¡?é?»å­?é?µä»¶å®¢æ?¶ç«¯ç??çµ?å??é?µã??"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Binding to launch the help browser."
 msgstr "å?·è¡?說æ??æ??件ç??覽å?¨ç??çµ?å??é?µã??"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid "Binding to launch the media player."
 msgstr "å?·è¡?åª?é«?æ?­æ?¾ç¨?å¼?ç??çµ?å??é?µã??"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "Binding to launch the search tool."
 msgstr "å?·è¡?æ??å°?å·¥å?·ç??çµ?å??é?µã??"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid "Binding to launch the web browser."
 msgstr "å?·è¡?網é ?ç??覽å?¨ç??çµ?å??é?µã??"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "Binding to lock the screen."
 msgstr "é??å®?è?¢å¹?ç??çµ?å??é?µã??"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
 msgid "Binding to log out."
 msgstr "ç?»å?ºç??çµ?å??é?µã??"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid "Binding to lower the system volume."
 msgstr "é??ä½?系統é?³é??ç??çµ?å??é?µã??"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
 msgid "Binding to mute the system volume."
 msgstr "設å®?系統é??é?³ç??çµ?å??é?µã??"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
 msgid "Binding to open the Home folder."
 msgstr "é??å??家ç?®é??ç??çµ?å??é?µã??"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
 msgid "Binding to pause playback."
 msgstr "æ?«å??æ?­æ?¾ç??çµ?å??é?µã??"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
 msgid "Binding to raise the system volume."
 msgstr "æ??é«?系統é?³é??ç??çµ?å??é?µã??"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to show the on-screen keyboard"
+msgstr "顯示è?¢å¹?é?µç?¤ç??çµ?å??é?µ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Binding to show the screen magnifier"
+msgstr "顯示è?¢å¹?æ?¾å¤§é?¡ç??çµ?å??é?µ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
 msgid "Binding to skip to next track."
 msgstr "è·³å?°ä¸?ä¸?é¦?ç??çµ?å??é?µã??"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
 msgid "Binding to skip to previous track."
 msgstr "è·³å??ä¸?ä¸?é¦?ç??çµ?å??é?µã??"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
 msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
 msgstr "é??å§?æ?­æ?¾(æ??å??æ??æ?­æ?¾/æ?«å??)ç??çµ?å??é?µã??"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Binding to start the screen reader"
+msgstr "å??å??è?¢å¹?é?±è®?å?¨ç??çµ?å??é?µ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
 msgid "Binding to stop playback."
 msgstr "å??æ­¢æ?­æ?¾ç??çµ?å??é?µã??"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
 msgid "Eject"
 msgstr "é??å?º"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
 msgid "Home folder"
 msgstr "å??人è³?æ??夾"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid ""
+"If non-empty, keybindings will be ignored unless their settings directory is "
+"in the list. This is useful for lockdown."
+msgstr "å¦?æ??ç?ºé??空å?¼ï¼?æ??屬設å®?å?¼ç?®é??ä¸?å?¨æ­¤æ¸?å?®ä¸­ç??çµ?å??é?µé?½æ??被忽ç?¥ã??é??å?¨é?²æ­¢ç??ç?¨æ??å¾?æ??ç?¨ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
 msgid "Launch calculator"
 msgstr "�����"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
 msgid "Launch email client"
 msgstr "�����件客�端"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
 msgid "Launch help browser"
 msgstr "å?·è¡?說æ??æ??件ç??覽å?¨"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
 msgid "Launch media player"
 msgstr "��������"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
 msgid "Launch web browser"
 msgstr "å?·è¡?網é ?ç??覽å?¨"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
 msgid "Lock screen"
 msgstr "é??å®?ç?«é?¢"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
 msgid "Log out"
 msgstr "��"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
 msgid "Next track"
 msgstr "�����"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
 msgid "Pause playback"
 msgstr "æ?«å??æ?­æ?¾"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
 msgid "Play (or play/pause)"
 msgstr "æ?­æ?¾ï¼?æ??æ?­æ?¾/æ?«å??ï¼?"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
 msgid "Previous track"
 msgstr "�����"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
 msgid "Search"
 msgstr "æ??å°?"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
 msgid "Stop playback"
 msgstr "å??æ­¢æ?­æ?¾"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr "å??æ??æ?¾å¤§é?¡"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "å??æ??è?¢å¹?é?µç?¤"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:45
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "å??æ??è?¢å¹?é?±è®?å?¨"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:46
 msgid "Toggle touchpad"
 msgstr "å??æ??觸æ?§æ?¿"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:47
 msgid "Volume down"
 msgstr "調ä½?é?³é??"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:48
 msgid "Volume mute"
 msgstr "é??é?³"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
-msgid "Volume step"
-msgstr "�度"
-
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
-msgid "Volume step as percentage of volume."
-msgstr "é?³åº¦æ?¯é?³é??ç??ç?¾å??æ¯?ã??"
-
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:49
 msgid "Volume up"
 msgstr "調é«?é?³é??"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid ""
+"'clone' will display the same thing on all monitors, 'dock' will switch off "
+"the internal monitor, 'do-nothing' will use the default Xorg behaviour "
+"(extend the desktop in recent versions)"
+msgstr "ã??cloneã??(è¤?製) æ??å?¨æ??æ??è?¢å¹?顯示å??樣æ?±è¥¿ï¼?ã??dockã??(å??é§?)æ??é??é??å?§é?¨è?¢å¹?ï¼?ã??do-nothingã??(ä¸?å??ä»»ä½?äº?) æ??使ç?¨é ?設ç?? Xorg è¡?ç?ºï¼?å?¨æ??è¿?ç??æ?¬ä¸­ç?ºå»¶ä¼¸æ¡?é?¢ï¼?"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "File for default configuration for RandR"
 msgstr "RandR ç??é ?設çµ?æ??æª?æ¡?"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
-msgid "Show Displays in Notification Area"
-msgstr "å?¨é??ç?¥å??顯示è¨?æ?¯"
-
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid ""
 "The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
 "specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
@@ -251,49 +445,47 @@ msgid ""
 "then the file specified by this key will be used instead."
 msgstr "XRandR å¤?æ??ç¨?å¼?æ??å?¨é??å??設å®?é?µæ??å®?ç??æª?æ¡?中å°?æ?¾é ?設ç??çµ?æ??ã??é??å¾?é¡?ä¼¼é??常å?²å­?å?¨ä½¿ç?¨è??家ç?®é??ç?? ~/.config/monitors.xmlã??å¦?æ??使ç?¨è??æ²?æ??é??å??æª?æ¡?ï¼?æ??æ?¯é??ç?¶æ??å?»ä¸?符å?«ä½¿ç?¨è??ç??è?¢å¹?設å®?ï¼?å°±æ??以é??å??設å®?é?µæ??å®?ç??æª?æ¡?ä¾?代æ?¿ã??"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:4
-msgid "Turn on external monitor after system boot"
-msgstr "å?¨ç³»çµ±é??æ©?å¾?é??å??å¤?æ?¥è?¢å¹?"
-
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor "
-"on system boot."
-msgstr "å¦?æ??使ç?¨è??å?¨ç³»çµ±é??æ©?æ??æ?¥ä¸?å¤?æ?¥è?¢å¹?å??å?¨é??æ©?å¾?é??å??å¤?æ?¥è?¢å¹?ã??"
-
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:6
-msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
-msgstr "å?¨ç³»çµ±é??æ©?å¾?é??å??æ??æ??é?»è?¦è?¢å¹?"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Whether to turn off specific monitors after boot"
+msgstr "é??æ©?å¾?æ?¯å?¦é??é??æ??å®?ç??è?¢å¹?"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid ""
-"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
-"on system boot."
-msgstr "å¦?æ??使ç?¨è??å?¨ç³»çµ±é??æ©?æ??æ?¥ä¸?æ??æ??é?»è?¦è?¢å¹?å??å?¨é??æ©?å¾?é??å??å®?ã??"
+"A list of strings representing the GTK+ modules that will be loaded, usually "
+"in addition to conditional and forcibly disabled ones."
+msgstr "表示è¦?è¼?å?¥ç?? GTK+ 模çµ?ç??å­?串æ¸?å?®ï¼?é??常é??æ??æ¢?件å??æ??確å??ç?¨ç??é ?ç?®ã??"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid ""
-"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
-"the panel."
-msgstr "æ?¯å?¦å?¨é?¢æ?¿é¡¯ç¤ºé??ç?¥å??示å??顯示å?¨ç?¸é??è¨?æ?¯ã??"
+"A list of strings representing the GTK+ modules that will not be loaded, "
+"even if enabled by default in their configuration."
+msgstr "表示ä¸?è¼?å?¥ç?? GTK+ 模çµ?ç??å­?串æ¸?å?®ï¼?å?³ä½¿å?¨å®?å??ç??çµ?æ??中é ?設æ?¯å??ç?¨ç??ã??"
 
-#: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "Antialiasing"
 msgstr "å¹³æ»?å??"
 
-#: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "DPI"
 msgstr "DPI"
 
-#: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid "Hinting"
 msgstr "Hinting"
 
-#: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "List of explicitly disabled GTK+ modules"
+msgstr "æ??確å??ç?¨ç?? GTK+ 模çµ?ç??æ¸?å?®"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "List of explicitly enabled GTK+ modules"
+msgstr "æ??確å??ç?¨ç?? GTK+ 模çµ?ç??æ¸?å?®"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "RGBA order"
 msgstr "RGBA ��"
 
-#: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:12
 msgid ""
 "The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
 "is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
@@ -301,358 +493,169 @@ msgid ""
 "on bottom."
 msgstr "å?¨ LCD è?¢å¹?ä¸?å­?å??ç´ å??ç´ ç??é ?åº?ï¼?å?ªæ??å?¨å¹³æ»?å??設ç?ºã??rgbaã??æ??æ??è?½ä½¿ç?¨ã??å?¯è?½ç??æ?¸å?¼æ??ï¼?ã??rgbã??ç?ºç´?è?²å?¨å·¦(æ??常ç?¨)ï¼?ã??bgrã??ç?ºè??è?²å?¨å·¦ï¼?ã??vrgbã??ç?ºç´?è?²å?¨ä¸?ï¼?ã??vbgrã??ç?ºç´?è?²å?¨ä¸?ã??"
 
-#: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid ""
 "The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
-msgstr "ç?¨ä¾?å°?å­?å??大å°?è½?æ??ç?ºå??素大å°?ç??解å??度ï¼?å?®ä½?ç?º é»?/æ¯?è?±å??ã??"
+"inch. 0.0 DPI means that the X server's DPI will be used."
+msgstr "ç?¨ä¾?å°?å­?å??大å°?è½?æ??ç?ºå??素大å°?ç??解å??度ï¼?å?®ä½?ç?º é»?/æ¯?è?±å??ã??0.0 DPI 表示使ç?¨ X server ç?? DPIã??"
 
-#: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:14
 msgid ""
 "The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
 "\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
 "antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
 msgstr "繪製å­?å??æ??æ??ç?¨ç??å¹³æ»?å??é¡?å??ã??å?¯è?½ç??æ?¸å?¼æ??ï¼?ã??noneã??ç?ºä¸?使ç?¨å¹³æ»?å??ï¼?ã??grayscaleã??ç?ºæ¨?æº?ç??ç?°é??å¹³æ»?å??ï¼?è??ã??rgbaã??æ?¯å­?å??ç´ å¹³æ»?å??ï¼?å?ªé?©ç?¨ LCD è?¢å¹?ï¼?ã??"
 
-#: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:15
 msgid ""
 "The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
 "\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
 "\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
 msgstr "繪製å­?å??æ??æ??ç?¨ç?? hinting é¡?å??ã??å?¯è?½ç??æ?¸å?¼æ??ï¼?ã??noneã??ç?ºä¸?使ç?¨ hintingï¼?ã??slightã??ç?ºå?ºæ?¬å¼?ï¼?ã??mediumã??ç?ºä¸­ç­?ç¨?度ï¼?è??ã??fullã??æ?¯æ??大ç?? hintingï¼?å?¯è?½é? æ??å­?é«?ç ´ç¢?ï¼?ã??"
 
-#: ../data/desktop_gnome_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Allowed keys"
-msgstr "å??許æ??é?µ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Enable this to only move the cursor when the user touches the tablet."
+msgstr "å??ç?¨æ­¤é?¸é ?å¾?使ç?¨è??觸碰æ??寫æ?¿æ??å?ªæ??移å??游æ¨?ã??"
 
-#: ../data/desktop_gnome_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"If non-empty, keybindings will be ignored unless their GConf directory is in "
-"the list. This is useful for lockdown."
-msgstr "å¦?æ??ç?ºé??空å?¼ï¼?æ??屬 GConf ç?®é??ä¸?å?¨æ­¤æ¸?å?®ä¸­ç??çµ?å??é?µé?½æ??被忽ç?¥ã??é??å?¨é?²æ­¢ç??ç?¨æ??å¾?æ??ç?¨ã??"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Enable this to only report stylus events when the tip is pressed."
+msgstr ""
 
-#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1
-msgid "Disable touchpad while typing"
-msgstr "æ??å­?æ??å??ç?¨è§¸æ?§æ?¿"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Enable this to set the cursor to absolute mode."
+msgstr "å??ç?¨æ­¤é ?å°?游æ¨?設ç?ºçµ?å°?模å¼?ã??"
 
-#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2
-msgid "Enable horizontal scrolling"
-msgstr "å??ç?¨æ°´å¹³æ?²å??"
-
-#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:3
-msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
-msgstr "å??ç?¨è§¸æ?§æ?¿ç??æ»?é¼ é»?æ??"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Enable this to set the eraser to absolute mode."
+msgstr "å??ç?¨æ­¤é ?å°?æ©¡ç?®æ?¦è¨­ç?ºçµ?å°?模å¼?ã??"
 
-#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
-msgid "Enable touchpad"
-msgstr "å??ç?¨è§¸æ?§æ?¿"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Enable this to set the stylus to absolute mode."
+msgstr "å??ç?¨æ­¤é ?å°?觸æ?§ç­?設ç?ºçµ?å°?模å¼?ã??"
 
-#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
-msgid "Select the touchpad scroll method"
-msgstr "é?¸æ??觸æ?§æ?¿æ?²å??æ?¹å¼?"
-
-#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid ""
-"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
-"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
-msgstr "é?¸æ??觸æ?§æ?¿ç??æ?²å??æ?¹å¼?ã??æ?¯æ?´ç??æ?¸å?¼æ??ï¼?0 ï¼?å??ç?¨ï¼?1ï¼?é??ç·£æ?²å??ï¼?2ï¼?å?©æ??å¼?æ?²å??"
+"Set this to 'none', 'cw' for 90 degree clockwise, 'half' for 180 degree, and "
+"'ccw' for 90 degree counterclockwise."
+msgstr "å°?æ­¤é ?設ç?ºã??noneã??ã??ã??cwã??ç?ºé ?æ??é?? 90 度ï¼?ã??halfã??ç?º 180 度ï¼?è??ã??ccwã??ç?º 90 度é??æ??é??ã??"
 
-#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
-"while typing."
-msgstr "å¦?æ??ä½ å?¨æ??å­?æ??容æ??ä¸?å°?å¿?碰å?°è§¸æ?§æ?¿ï¼?å?¯å°?æ­¤é ?設å®?ç?º TRUEã??"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Set this to the logical button mapping."
+msgstr ""
 
-#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid ""
-"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
-"with the scroll_method key."
-msgstr "設å®?æ­¤é ?ç?º TRUE å?¯ä½¿ç?¨æ°´å¹³æ?²å??ï¼?å¦?å??以 scroll_method é?¸å??ç??æ?¹å¼?ä¸?è?¬ã??"
+"Set this to the pressure value at which a stylus click event is generated."
+msgstr "å°?æ­¤é ?設ç?ºè§¸æ?§ç­?é»?é?¸äº?件ç?¢ç??ç??å£?å??å?¼ã??"
 
-#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:12
 msgid ""
-"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
-msgstr "設å®?æ­¤é ?ç?º TRUE å?¯ä»¥å?¨è§¸æ?§æ?¿ä¸?è¼?é»?ä¾?é??å?ºæ»?é¼ é»?æ??ç??æ??令ã??"
-
-#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:10
-msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
-msgstr "設å®?æ­¤é ?ç?º TRUE 以å??ç?¨æ??æ??ç??觸æ?§æ?¿ã??"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME Settings Daemon"
-msgstr "GNOME 設å®?å?¼ä¼ºæ??ç¨?å¼?"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to toggle the magnifier."
-msgstr "å??æ??æ?¾å¤§é?¡ç??çµ?å??é?µã??"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
-msgstr "å??æ??è?¢å¹?é?µç?¤ç??çµ?å??é?µã??"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to toggle the screen reader."
-msgstr "å??æ??è?¢å¹?é?±è®?å?¨ç??çµ?å??é?µã??"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Bounce keys"
-msgstr "å??é?µ"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
-msgstr "ç?¨ä¾?é??å??æ??é??é??æ?¾å¤§é?¡ç??æ??令ã??"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
-msgstr "ç?¨ä¾?é??å??æ??é??é??è?¢å¹?é?µç?¤ç??æ??令ã??"
+"Set this to the pressure value at which an eraser click event is generated."
+msgstr "å°?æ­¤é ?設ç?ºæ©¡ç?®æ?¦é»?é?¸äº?件ç?¢ç??ç??å£?å??å?¼ã??"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
-msgstr "ç?¨ä¾?é??å??æ??é??é??è?¢å¹?é?±è®?å?¨ç??æ??令ã??"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the cursor."
+msgstr "å°?æ­¤é ?設ç?ºæ¸¸æ¨?使ç?¨å??å??ç?? x1, y1 å?? x2, y2ã??"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable XRandR plugin"
-msgstr "å??ç?¨ XRandR å¤?æ??ç¨?å¼?"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the eraser."
+msgstr "å°?æ­¤é ?設ç?ºæ©¡ç?®æ?¦ä½¿ç?¨å??å??ç?? x1, y1 å?? x2, y2ã??"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "å??ç?¨é?µç?¤å?¯å­?å??æ?§å¤?æ??ç¨?å¼?"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:10
-msgid "Enable background plugin"
-msgstr "å??ç?¨è??æ?¯å??ç??å¤?æ??ç¨?å¼?"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable clipboard plugin"
-msgstr "å??ç?¨å?ªè²¼ç°¿å¤?æ??ç¨?å¼?"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable font plugin"
-msgstr "å??ç?¨å­?å??å¤?æ??ç¨?å¼?"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable housekeeping plugin"
-msgstr "å??ç?¨ç®¡å®¶å¤?æ??ç¨?å¼?"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable keybindings plugin"
-msgstr "å??ç?¨çµ?å??é?µå¤?æ??ç¨?å¼?"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable keyboard plugin"
-msgstr "å??ç?¨é?µç?¤å¤?æ??ç¨?å¼?"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Enable media keys plugin"
-msgstr "å??ç?¨å¤?åª?é«?æ??é?µå¤?æ??ç¨?å¼?"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Enable mouse plugin"
-msgstr "å??ç?¨æ»?é¼ æ??é?µå¤?æ??ç¨?å¼?"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Enable smartcard plugin"
-msgstr "å??ç?¨æ?ºæ?§å?¡å¤?æ??ç¨?å¼?"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Enable sound plugin"
-msgstr "å??ç?¨é?³æ??å¤?æ??ç¨?å¼?"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Enable typing breaks plugin"
-msgstr "å??ç?¨ä¼?æ?¯æ??示å¤?æ??ç¨?å¼?"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Enable xrdb plugin"
-msgstr "å??ç?¨ xrdb å¤?æ??ç¨?å¼?"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Enable xsettings plugin"
-msgstr "å??ç?¨ xsettings å¤?æ??ç¨?å¼?"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "Mouse keys"
-msgstr "æ»?é¼ æ??é?µ"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:24
-msgid "On-screen keyboard"
-msgstr "����"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:25
-msgid "Screen magnifier"
-msgstr "���大�"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the pad."
+msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid "Screen reader"
-msgstr "�����"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the stylus."
+msgstr "å°?æ­¤é ?設ç?ºè§¸æ?§ç­?使ç?¨å??å??ç?? x1, y1 å?? x2, y2ã??"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:17
 msgid ""
-"Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
-"caches."
-msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡å®¶å¤?æ??ç¨?å¼?ï¼?å?¯å?ªé?¤æ?«æ??æ?§æª?æ¡?å¿«å??ã??"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage XRandR settings."
-msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç?? XRandR 設å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
-msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç??å?ªè²¼ç°¿è¨­å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
-msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç??æ¡?é?¢è??æ?¯è¨­å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
+"Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the eraser."
+msgstr "å°?æ­¤é ?設ç?ºæ©¡ç?®æ?¦å£?å??æ?²ç·?ç?? x1, y1 å?? x2, y2ã??"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:31
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
-msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç??å­?å??設å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:32
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
-msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç??é?µç?¤è¨­å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:33
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:18
 msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage locking the screen on smartcard "
-"removal."
-msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç??移é?¤æ?ºæ?§å?¡æ??é??å®?è?¢å¹?ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:34
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
-msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç??æ»?鼠設å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
+"Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the stylus."
+msgstr "å°?æ­¤é ?設ç?ºè§¸æ?§ç­?å£?å??æ?²ç·?ç?? x1, y1 å?? x2, y2ã??"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:35
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
-msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç??å¤?åª?é«?æ??é?µè¨­å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:36
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
-msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç??é?³æ??樣æ?¬å¿«å??ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
-msgstr "設ç?º True å??å??ç?¨è¨­å®?管ç??é?µç?¤ç?¡é??ç¤?設å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Wacom cursor absolute mode"
+msgstr "Wacom 游���模�"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:38
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
-msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç??çµ?å??é?µè¨­å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Wacom cursor button mapping"
+msgstr "Wacom 游æ¨?æ??é??å°?æ? "
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:39
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
-msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç??ä¼?æ?¯æ??示設å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Wacom cursor tablet area"
+msgstr "Wacom 游æ¨?觸æ?§æ?¿å??å??"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:40
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
-msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç?? xrdb 設å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Wacom eraser absolute mode"
+msgstr "Wacom 橡����模�"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:41
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
-msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç?? xsettings 設å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Wacom eraser button mapping"
+msgstr "Wacom æ©¡ç?®æ?¦æ??é??å°?æ? "
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:42
-msgid "Slow keys"
-msgstr "é?²ç·©æ??é?µ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Wacom eraser pressure curve"
+msgstr "Wacom æ©¡ç?®æ?¦å£?å??æ?²ç·?"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:43
-msgid "Sticky keys"
-msgstr "�����"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Wacom eraser pressure threshold"
+msgstr "Wacom æ©¡ç?®æ?¦å£?å??è?¨ç??å?¼"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:44
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
-msgstr "ç?¨ä¾?å??æ??æ?¾å¤§é?¡ç??æ?·å¾?é?µå??稱"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Wacom eraser tablet area"
+msgstr "Wacom æ©¡ç?®æ?¦è§¸æ?§æ?¿å??å??"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:45
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
-msgstr "ç?¨ä¾?å??æ??è?¢å¹?é?µç?¤ç??æ?·å¾?é?µå??稱"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:46
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
-msgstr "ç?¨ä¾?å??æ??è?¢å¹?é?±è®?å?¨ç??æ?·å¾?é?µå??稱"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name "
-"will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr "é??æ?¯ç?¨ä¾?å??æ??æ?¾å¤§é?¡ç??æ?·å¾?é?µå??稱ã??é??å??å??稱æ??顯示å?¨æ?·å¾?é?µå??好設å®?å°?話ç??ã??"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
-"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr "é??æ?¯ç?¨ä¾?å??æ??è?¢å¹?é?µç?¤ç??æ?·å¾?é?µå??稱ã??é??å??å??稱æ??顯示å?¨æ?·å¾?é?µå??好設å®?å°?話ç??ã??"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
-"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr "é??æ?¯ç?¨ä¾?å??æ??è?¢å¹?é?±è®?å?¨ç??æ?·å¾?é?µå??稱ã??é??å??å??稱æ??顯示å?¨æ?·å¾?é?µå??好設å®?å°?話ç??ã??"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:50
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "å??æ??æ?¾å¤§é?¡"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:51
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "å??æ??è?¢å¹?é?µç?¤"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Wacom pad button mapping"
+msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:52
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "å??æ??è?¢å¹?é?±è®?å?¨"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Wacom pad tablet area"
+msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:53
-msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "æ?¯å?¦é??å??å??é?µé?µç?¤ç?¡é??ç¤?å??è?½ã??"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Wacom stylus absolute mode"
+msgstr "Wacom 觸����模�"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:54
-msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "æ?¯å?¦é??å??æ»?é¼ æ??é?µé?µç?¤ç?¡é??ç¤?å??è?½ã??"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Wacom stylus button mapping"
+msgstr "Wacom 觸æ?§ç­?æ??é??å°?æ? "
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:55
-msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
-msgstr "æ?¯å?¦é??å??è?¢å¹?é?µç?¤ã??"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Wacom stylus pressure curve"
+msgstr "Wacom 觸æ?§ç­?å£?å??æ?²ç·?"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:56
-msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
-msgstr "æ?¯å?¦é??å??æ?¾å¤§é?¡ã??"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Wacom stylus pressure threshold"
+msgstr "Wacom 觸æ?§ç­?å£?å??è?¨ç??å?¼"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:57
-msgid "Whether the screen reader is turned on."
-msgstr "æ?¯å?¦é??å??è?¢å¹?é?±è®?å?¨ã??"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Wacom stylus tablet area"
+msgstr "Wacom 觸æ?§ç­?觸æ?§æ?¿å??å??"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:58
-msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "æ?¯å?¦é??å??é?²ç·©æ??é?µé?µç?¤ç?¡é??ç¤?å??è?½ã??"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Wacom tablet PC feature"
+msgstr "Wacom å¹³æ?¿ PC å??è?½"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:59
-msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "æ?¯å?¦é??å??é»?æ?§ç?¹æ®?é?µé?µç?¤ç?¡é??ç¤?å??è?½ã??"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Wacom tablet rotation"
+msgstr "Wacom æ??寫æ?¿æ??è½?"
 
-#: ../data/desktop_gnome_peripherals_smartcard.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
-"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
-msgstr "å°?å®?設å®?ç?ºã??noneã??ã??ã??lock_screenã??æ??ã??force_logoutã??ä¹?ä¸?ã??é??å??å??ä½?æ??å?¨ç?¨ä¾?ç?»å?¥ç??æ?ºæ?§å?¡ç§»é?¤å¾?å?·è¡?ã??"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Wacom touch feature"
+msgstr "Wacom touch å??è?½"
 
-#: ../data/desktop_gnome_peripherals_smartcard.schemas.in.h:2
-msgid "Smartcard removal action"
-msgstr "æ?ºæ?§å?¡ç§»é?¤å??ä½?"
-
-#: ../gnome-settings-daemon/main.c:55
+#: ../gnome-settings-daemon/main.c:54
 msgid "Enable debugging code"
 msgstr "å??ç?¨é?¤é?¯ç¢¼"
 
-#: ../gnome-settings-daemon/main.c:56
-msgid "Don't become a daemon"
-msgstr "ä¸?è¦?以伺æ??ç¨?å¼?ç??æ??å?·è¡?"
-
-#: ../gnome-settings-daemon/main.c:57
-msgid "GConf prefix from which to load plugin settings"
-msgstr "è¼?å?¥å¤?æ??ç¨?å¼?設å®?å?¼ç?? GConf å??綴å­?"
-
-#: ../gnome-settings-daemon/main.c:58
+#: ../gnome-settings-daemon/main.c:55
 msgid "Exit after a time (for debugging)"
 msgstr "ä¸?段æ??é??å¾?é?¢é??ï¼?å?µé?¯ç?¨ï¼?"
 
@@ -664,102 +667,102 @@ msgstr "é?µç?¤å?¯å­?å??æ?§"
 msgid "Accessibility keyboard plugin"
 msgstr "é?µç?¤å?¯å­?å??æ?§å¼?æ??ç¨?å¼?"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:460
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:390
 #, c-format
 msgid "There was an error displaying help: %s"
 msgstr "顯示說æ??æ??件æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:591
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:657
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:515
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:577
 msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
 msgstr "æ?¯å?¦å??ç?¨é?²ç·©æ??é?µï¼?"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:592
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:658
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:516
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:578
 msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
 msgstr "æ?¯å?¦å??ç?¨é?²ç·©æ??é?µï¼?"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:593
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:659
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:517
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:579
 msgid ""
 "You just held down the Shift key for 8 seconds.  This is the shortcut for "
 "the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
 msgstr "ä½ æ??ä½? Shift é?µé?? 8 ç§?ã??é??æ?¯ä½¿ç?¨é?²ç·©é?µå??è?½ç??æ?·å¾?ï¼?é?£æ??å½±é?¿é?µç?¤ç??æ??ä½?æ?¹å¼?ã??"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:618
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:757
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:540
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:675
 msgid "Don't activate"
 msgstr "��使�"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:618
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:757
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:540
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:675
 msgid "Don't deactivate"
 msgstr "ä¸?è¦?å??ç?¨"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:763
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:546
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:681
 msgid "Activate"
 msgstr "使�"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:763
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:546
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:681
 msgid "Deactivate"
 msgstr "å??ç?¨"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:680
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:821
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:600
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:737
 msgid "Do_n't activate"
 msgstr "ä¸?è¦?å??ç?¨(_N)"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:680
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:821
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:600
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:737
 msgid "Do_n't deactivate"
 msgstr "ä¸?è¦?å??ç?¨(_N)"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:683
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:824
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:603
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:740
 msgid "_Activate"
 msgstr "使�(_A)"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:683
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:824
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:603
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:740
 msgid "_Deactivate"
 msgstr "�使�(_D)"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:687
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:607
 msgid "Slow Keys Alert"
 msgstr "é?²ç·©æ??é?µè­¦å??"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:727
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:795
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:647
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:711
 msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
 msgstr "æ?¯å?¦å??ç?¨é»?æ?§ç?¹æ®?é?µï¼?"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:728
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:796
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:648
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:712
 msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
 msgstr "æ?¯å?¦å??ç?¨é»?æ?§ç?¹æ®?é?µï¼?"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:730
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:798
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:650
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:714
 msgid ""
 "You just pressed the Shift key 5 times in a row.  This is the shortcut for "
 "the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
 msgstr "ä½ é?£çº?æ??äº? 5 ä¸? Shift é?µã??é??æ?¯ä½¿ç?¨é»?æ?§ç?¹æ®?é?µå??è?½ç??æ?·å¾?ï¼?é?£æ??å½±é?¿é?µç?¤ç??æ??ä½?æ?¹å¼?ã??"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:732
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:800
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:652
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:716
 msgid ""
 "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
 "row.  This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
 "keyboard works."
 msgstr "ä½ å??æ??æ??ä¸?å?©å??é?µï¼?æ??æ?¯é?£çº?æ??ä¸?5次 Shift é?µã??é??æ??å??ç?¨é»?æ?§ç?¹æ®?é?µå??è?½ï¼?é?£æ??å½±é?¿é?µç?¤ç??æ??ä½?æ?¹å¼?ã??"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:828
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:744
 msgid "Sticky Keys Alert"
 msgstr "é»?æ?§ç?¹æ®?é?µè­¦å??"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.c:920
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.c:524
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
 msgid "Universal Access Preferences"
 msgstr "ç?¡é??ç¤?å??好設å®?"
@@ -796,6 +799,132 @@ msgstr "忽ç?¥é??è¤?æ??ä¸?ç??æ??é?µï¼?å??é?µï¼?(_I)"
 msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
 msgstr "æ??å£?æ?·å¾?é?µæ??è?½ä¸?次æ??å£?ä¸?å??é?µï¼?é»?æ?§é?µï¼?(_P)"
 
+#: ../plugins/automount/automount.gnome-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Automount"
+msgstr "è?ªå??æ??è¼?"
+
+#: ../plugins/automount/automount.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Automounter plugin"
+msgstr "è?ªå??æ??è¼?å?¨å¤?æ??ç¨?å¼?"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-automount-manager.c:145
+#, c-format
+msgid "Unable to mount %s"
+msgstr "ç?¡æ³?æ??è¼? %s"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-automount-manager.c:204
+#, c-format
+msgid "Unable to open a folder for %s"
+msgstr "ç?¡æ³?å?¨é??å?? %s ç??è³?æ??夾"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:340
+msgid "Ask what to do"
+msgstr "è©¢å??è¦?å??ä»?麼"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:346
+msgid "Do Nothing"
+msgstr "ä¸?å??ä»»ä½?äº?"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:352
+msgid "Open Folder"
+msgstr "é??å??è³?æ??夾"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:495
+#, c-format
+msgid "Unable to eject %p"
+msgstr "ç?¡æ³?é??å?º %p"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:497
+#, c-format
+msgid "Unable to unmount %p"
+msgstr "���� %p"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:700
+msgid "You have just inserted an Audio CD."
+msgstr "ä½ å??å??æ?¾å?¥äº?é?³æ¨? CDã??"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:702
+msgid "You have just inserted an Audio DVD."
+msgstr "ä½ å??å??æ?¾å?¥äº?é?³æ¨? DVDã??"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:704
+msgid "You have just inserted a Video DVD."
+msgstr "ä½ å??å??æ?¾å?¥äº?å½±ç?? DVDã??"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:706
+msgid "You have just inserted a Video CD."
+msgstr "ä½ å??å??æ?¾å?¥äº?å½±ç?? CDã??"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:708
+msgid "You have just inserted a Super Video CD."
+msgstr "ä½ å??å??æ?¾å?¥äº? SVCDã??"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:710
+msgid "You have just inserted a blank CD."
+msgstr "ä½ å??å??æ?¾å?¥äº?空ç?½ CDã??"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:712
+msgid "You have just inserted a blank DVD."
+msgstr "ä½ å??å??æ?¾å?¥äº?空ç?½ DVDã??"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:714
+msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc."
+msgstr "ä½ å??å??æ?¾å?¥äº?空ç?½è??å??ç¢?ç??ã??"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:716
+msgid "You have just inserted a blank HD DVD."
+msgstr "ä½ å??å??æ?¾å?¥äº?空ç?½ HD DVDã??"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:718
+msgid "You have just inserted a Photo CD."
+msgstr "ä½ å??å??æ?¾å?¥äº?ç?¸ç?? CDã??"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:720
+msgid "You have just inserted a Picture CD."
+msgstr "ä½ å??å??æ?¾å?¥äº?ç?§ç?? CDã??"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:722
+msgid "You have just inserted a medium with digital photos."
+msgstr "ä½ å??å??æ?¾å?¥äº?å?§å?«æ?¸ç¢¼ç?¸ç??ç??åª?é«?ã??"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:724
+msgid "You have just inserted a digital audio player."
+msgstr "ä½ å??å??é?£æ?¥äº?æ?¸ç¢¼é?³æ¨?æ?­æ?¾æ©?ã??"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:726
+msgid ""
+"You have just inserted a medium with software intended to be automatically "
+"started."
+msgstr "ä½ å??å??æ?¾å?¥äº?å?§å?«è?ªå??å?·è¡?ç¨?å¼?ç??åª?é«?ã??"
+
+#. fallback to generic greeting
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:729
+msgid "You have just inserted a medium."
+msgstr "ä½ å??å??æ?¾å?¥äº?åª?é«?ã??"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:731
+msgid "Choose what application to launch."
+msgstr "é?¸æ??è¦?å?·è¡?ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?ã??"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:740
+#, c-format
+msgid ""
+"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future "
+"for other media of type \"%s\"."
+msgstr "é?¸æ??è¦?å¦?ä½?é??å??ã??%sã??以å??æ?ªä¾?å?¶ä»?é¡?å??ç?ºã??%sã??ç??é¡?å??æ?¯å?¦å??樣å?·è¡?é??å??å??ä½?ã??"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:767
+msgid "_Always perform this action"
+msgstr "æ°¸é? å?·è¡?é??å??å??ä½?(_A)"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:783
+msgid "_Eject"
+msgstr "é??å?º(_E)"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:788
+msgid "_Unmount"
+msgstr "��(_U)"
+
 #: ../plugins/background/background.gnome-settings-plugin.in.h:1
 msgid "Background"
 msgstr "è??æ?¯"
@@ -820,31 +949,64 @@ msgstr "��"
 msgid "Dummy plugin"
 msgstr "å?½è£?å¤?æ??ç¨?å¼?"
 
-#: ../plugins/font/font.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "å­?å??"
-
-#: ../plugins/font/font.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
-msgstr "å­?å??å¤?æ??ç¨?å¼?"
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:64
-msgid "Don't show any warnings again for this file system"
-msgstr "ä¸?è¦?å??å°?é??å??æª?æ¡?系統顯示任ä½?è­¦å??"
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:271
+#, c-format
+msgid "Low Disk Space on \"%s\""
+msgstr "ã??%sã??ä¸?ç??空é??å¾?å°?"
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:66
-msgid "Don't show any warnings again"
-msgstr "ä¸?å??顯示任ä½?è­¦å??"
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:273
+#, c-format
+msgid ""
+"The volume \"%s\" has only %s disk space remaining.  You may free up some "
+"space by emptying the trash."
+msgstr "å?²å­?å??ã??%sã??å?ªå?©ä¸? %s ç£?ç¢?空é??ã??ä½ å?¯ä»¥å??試æ¸?空å??æ?¶ç­?ä¾?é??æ?¾ä¸?äº?空é??ã??"
 
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:277
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:79
 #, c-format
 msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
 msgstr "å?²å­?å??ã??%sã??å?ªå?©ä¸? %s ç£?ç¢?空é??ã??"
 
+#. Set up all the window stuff here
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:282
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:202
+msgid "Low Disk Space"
+msgstr "ç£?ç¢?空é??ä¸?足"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:284
+#, c-format
+msgid ""
+"This computer has only %s disk space remaining.  You may free up some space "
+"by emptying the trash."
+msgstr "é??è?ºé?»è?¦å?ªå?©ä¸? %s ç£?ç¢?空é??ã??ä½ å?¯ä»¥å??試æ¸?空å??æ?¶ç­?ä¾?é??æ?¾ä¸?äº?空é??ã??"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:287
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:82
 #, c-format
 msgid "This computer has only %s disk space remaining."
-msgstr "é??å?°é?»è?¦å?ªå?©ä¸? %s ç£?ç¢?空é??ã??"
+msgstr "é??è?ºé?»è?¦å?ªå?©ä¸? %s ç£?ç¢?空é??ã??"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:308
+msgid "Examine"
+msgstr "檢�"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:316
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:434
+msgid "Empty Trash"
+msgstr "æ¸?ç??å??æ?¶ç­?"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:323
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:449
+msgid "Ignore"
+msgstr "忽�"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:64
+msgid "Don't show any warnings again for this file system"
+msgstr "ä¸?è¦?å??å°?é??å??æª?æ¡?系統顯示任ä½?è­¦å??"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:66
+msgid "Don't show any warnings again"
+msgstr "ä¸?å??顯示任ä½?è­¦å??"
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:98
 msgid ""
@@ -870,58 +1032,44 @@ msgid ""
 "moving files to an external disk."
 msgstr "ä½ å?¯ä»¥è??ç?±ç§»é?¤æ?ªä½¿ç?¨ç??ç¨?å¼?æ??æª?æ¡?ï¼?æ??å°?æª?æ¡?移è?³å¤?æ?¥å¼?ç£?ç¢?æ©?ä¾?æ?¨å?ºç£?ç¢?空é??ã??"
 
-#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:204
-msgid "Low Disk Space"
-msgstr "ç£?ç¢?空é??ä¸?足"
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:439
-msgid "Empty Trash"
-msgstr "æ¸?ç??å??æ?¶ç­?"
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:447
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:442
 msgid "Examineâ?¦"
 msgstr "檢��"
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:454
-msgid "Ignore"
-msgstr "忽�"
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:97
-#, c-format
-msgid "Removing item %lu of %lu"
-msgstr "正�移��� %lu / %lu"
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:94
+msgid "Removing item %"
+msgstr "正�移��� %s"
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:117
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:114
 #, c-format
 msgid "Removing: %s"
 msgstr "正�移��%s"
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:247
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:296
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:244
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:293
 msgid "Emptying the trash"
 msgstr "æ­£å?¨æ¸?ç??å??æ?¶ç­?"
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:272
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:269
 msgid "Preparing to empty trashâ?¦"
 msgstr "æº?å??æ¸?ç??å??æ?¶ç­?â?¦"
 
 #. Translators: "Emptying trash from <device>"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:299
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:296
 msgid "From: "
 msgstr "å¾?ï¼?"
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:360
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:357
 msgid "Empty all of the items from the trash?"
 msgstr "æ?¯å?¦æ¸?ç??å??æ?¶ç­?æ??æ??é ?ç?®ï¼?"
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:363
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:360
 msgid ""
 "If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
 "Please note that you can also delete them separately."
 msgstr "å¦?æ??ä½ é?¸æ??æ¸?ç??å??æ?¶ç­?ï¼?æ??æ??å?¨å??æ?¶ç­?è£?ç??é ?ç?®æ??æ°¸é? æ¶?失ã??è«?注æ??ä½ ä¹?å?¯ä»¥å??å?¥å?ªé?¤å®?å??ã??"
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:370
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:367
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "æ¸?ç??å??æ?¶ç­?(_E)"
 
@@ -960,91 +1108,46 @@ msgstr "��"
 msgid "Keyboard plugin"
 msgstr "é?µç?¤å¤?æ??ç¨?å¼?"
 
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:137
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:108
 #, c-format
 msgid ""
 "Error activating XKB configuration.\n"
-"It can happen under various circumstances:\n"
-" â?¢ a bug in libxklavier library\n"
-" â?¢ a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
-" â?¢ X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+"There can be various reasons for that.\n"
 "\n"
-"X server version data:\n"
-"%s\n"
-"%d\n"
-"%s\n"
-"If you report this situation as a bug, please include:\n"
-" â?¢ The result of <b>%s</b>\n"
-" â?¢ The result of <b>%s</b>"
+"If you report this situation as a bug, include the results of\n"
+" â?¢ <b>%s</b>\n"
+" â?¢ <b>%s</b>\n"
+" â?¢ <b>%s</b>\n"
+" â?¢ <b>%s</b>"
 msgstr ""
-"å??ç?¨ XKB çµ?æ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??\n"
-"é??å?¯è?½å?¨å¾?å¤?種ç??æ³?ä¸?ç?¼ç??ï¼?\n"
-"- libxklavier ç¨?å¼?庫æ??é?¯èª¤\n"
-"- X 伺æ??å?¨æ??é?¯èª¤(xkbcompã??xmodmap å?¬ç?¨ç¨?å¼?)\n"
-"- X 伺æ??å?¨ç?? libxkbfile 實ä½?ä¸?å®?æ?´\n"
+"使ç?¨ XKB çµ?æ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??\n"
+"é??å??æ??æ³?å?¯è?½æ??許å¤?種å??å? ã??\n"
 "\n"
-"X 伺æ??å?¨ç??æ?¬è³?æ??ï¼?\n"
-"%s\n"
-"%d\n"
-"%s\n"
-"å¦?æ??ä½ è¦?å°?é??å??ç??æ³?å??å ±ç?ºç¨?å¼?é?¯èª¤ï¼?è«?é??ä¸?ï¼?\n"
-" â?¢ <b>%s</b> ç??çµ?æ??\n"
-" â?¢ <b>%s</b> ç??çµ?æ??"
-
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:151
-msgid ""
-"You are using XFree 4.3.0.\n"
-"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree "
-"software."
-msgstr ""
-"你使ç?¨ç??æ?¯ XFree 4.3.0ã??\n"
-"é??å??ç??æ?¬å?¨è¤?é?? XKB çµ?æ??ä¸?æ??å·²ç?¥ç??å??é¡?ã??\n"
-"è«?使ç?¨è¼?ç°¡å?®ç??çµ?æ??æ??使ç?¨è¼?æ?°ç??ç?? XFree è»?件ã??"
+"å¦?æ??ä½ å°?é??å??æ??æ³?å??å ±ç?ºç¨?å¼?é?¯èª¤ï¼?è«?å??å?«ä»¥ä¸?çµ?æ??\n"
+" â?¢ <b>%s</b>\n"
+" â?¢ <b>%s</b>\n"
+" â?¢ <b>%s</b>\n"
+" â?¢ <b>%s</b>"
 
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:279
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:248
 msgid "_Layouts"
 msgstr "é??ç½®(_L)"
 
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:286
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:255
 msgid "Keyboard _Preferences"
 msgstr "é?µç?¤å??好設å®?(_P)"
 
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:292
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:261
 msgid "Show _Current Layout"
 msgstr "顯示ç?®å??é??ç½®(_C)"
 
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "å?¯ç?¨ç??æª?æ¡?(_V)ï¼?"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:2
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "�� modmap �"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3
-msgid "Would you like to load the modmap files?"
-msgstr "����� modmap ���"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "ä¸?è¦?å??顯示é??å??è¨?æ?¯(_D)"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "è¼?å?¥(_L)"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "è¼?å?¥ç??æª?æ¡?(_L)ï¼?"
-
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:195
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:204
 msgid ""
 "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
 "set and points to a valid application."
 msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?é ?設ç??çµ?端æ©?ã??è«?檢æ?¥ä½ é ?設ç??çµ?端æ©?æ??令已設å®?並æ??å??正確ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?ã??"
 
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:235
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:244
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't execute command: %s\n"
@@ -1055,13 +1158,13 @@ msgstr ""
 
 #. translators:
 #. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
 msgid "Disabled"
 msgstr "å·²å??ç?¨"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:998
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
 #, c-format
 msgid "%u Output"
 msgid_plural "%u Outputs"
@@ -1069,13 +1172,13 @@ msgstr[0] "%u 輸�"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1008
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
 #, c-format
 msgid "%u Input"
 msgid_plural "%u Inputs"
 msgstr[0] "%u 輸�"
 
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1304
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
 msgid "System Sounds"
 msgstr "系統é?³æ??"
 
@@ -1087,18 +1190,18 @@ msgstr "å¤?åª?é«?æ??é?µ"
 msgid "Media keys plugin"
 msgstr "å¤?åª?é«?æ??é?µå¤?æ??ç¨?å¼?"
 
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:882
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:868
 msgid "Could not enable mouse accessibility features"
 msgstr "ç?¡æ³?å??ç?¨æ»?é¼ å?¯å­?å??æ?§å??è?½"
 
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:884
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:870
 msgid ""
 "Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
 msgstr "æ»?é¼ ç?¡é??ç¤?å??è?½é??è¦?ä½ ç??系統å®?è£? Mousetweaksã??"
 
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:887
-msgid "Mouse Preferences"
-msgstr "æ»?é¼ å??好設å®?"
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:872
+msgid "Universal Access"
+msgstr "ç?¡é??ç¤?å??è?½"
 
 #: ../plugins/mouse/mouse.gnome-settings-plugin.in.h:1
 msgid "Mouse"
@@ -1108,14 +1211,6 @@ msgstr "æ»?é¼ "
 msgid "Mouse plugin"
 msgstr "æ»?é¼ å¤?æ??ç¨?å¼?"
 
-#: ../plugins/typing-break/typing-break.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Typing Break"
-msgstr "ä¼?æ?¯æ??示"
-
-#: ../plugins/typing-break/typing-break.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Typing break plugin"
-msgstr "ä¼?æ?¯æ??示å¤?æ??ç¨?å¼?"
-
 #: ../plugins/xrandr/xrandr.gnome-settings-plugin.in.h:1
 msgid "Set up screen size and rotation settings"
 msgstr "設å®?è?¢å¹?大å°?è??æ??è½?設å®?å?¼"
@@ -1124,104 +1219,54 @@ msgstr "設å®?è?¢å¹?大å°?è??æ??è½?設å®?å?¼"
 msgid "XRandR"
 msgstr "XRandR"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:225
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:413
 msgid "Could not switch the monitor configuration"
 msgstr "ç?¡æ³?å??æ??顯示å?¨çµ?æ??"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:249
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:437
 msgid "Could not restore the display's configuration"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??ç?«é?¢ç??çµ?æ??"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:274
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:462
 msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
 msgstr "ç?¡æ³?å¾?å??份é??å??ç?«é?¢ç??çµ?æ??"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:295
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:483
 #, c-format
 msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
 msgid_plural ""
 "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
 msgstr[0] "ç?«é?¢å°?æ??å?¨ %d ç§?å¾?é??設ç?ºå??å??ç??çµ?æ??"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:344
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:532
 msgid "Does the display look OK?"
 msgstr "ç?«é?¢ç??ä¾?æ?¯å?¦æ­£å¸¸ï¼?"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:350
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:539
 msgid "_Restore Previous Configuration"
 msgstr "復å??å??ä¸?å??çµ?æ??(_R)"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:351
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:540
 msgid "_Keep This Configuration"
 msgstr "ä¿?ç??é??å??çµ?æ??(_K)"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:432
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:621
 msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
 msgstr "é?¸å??ç??ç?«é?¢çµ?æ??ç?¡æ³?å¥?ç?¨"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:970
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1165
 #, c-format
 msgid "Could not refresh the screen information: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?é??æ?°æ?´ç??è?¢å¹?ç??è³?è¨?ï¼?%s"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:973
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1169
 msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
 msgstr "å??試強å?¶å??æ??顯示å?¨ã??"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1703
-msgid "Rotation not supported"
-msgstr "ä¸?æ?¯æ?´æ??è½?"
-
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1759
-msgid "Could not save monitor configuration"
-msgstr "ç?¡æ³?å?²å­?顯示å?¨çµ?æ??"
-
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1777
-msgid "Normal"
-msgstr "��"
-
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1778
-msgid "Left"
-msgstr "å·¦"
-
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1779
-msgid "Right"
-msgstr "å?³"
-
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1780
-msgid "Upside Down"
-msgstr "ç?±ä¸?è??ä¸?"
-
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1900
-msgid "_Configure Display Settingsâ?¦"
-msgstr "設�顯示設��(_C)�"
-
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1941
-msgid "Configure display settings"
-msgstr "設�顯示設��"
-
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:2001
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1639
 msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
 msgstr "ç?¡æ³?å¥?ç?¨å·²å?²å­?ç??顯示å?¨çµ?æ??"
 
-#: ../plugins/xrdb/gsd-xrdb-manager.c:255
-#: ../plugins/xrdb/gsd-xrdb-manager.c:324
-msgid "Cannot determine user's home directory"
-msgstr "ç?¡æ³?決å®?使ç?¨è??ç??å??人è³?æ??夾æ??å?¨"
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
-msgstr "管ç?? X è³?æº?è³?æ??庫"
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "X Resource Database"
-msgstr "X è³?æº?è³?æ??庫"
-
-#: ../plugins/xsettings/gsd-xsettings-manager.c:596
-#, c-format
-msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr "GConf 設å®?é?µ %s ç??é¡?å??ç?®å??æ?¯ %sï¼?ä½?æ??該æ?¯ %s\n"
-
 #: ../plugins/xsettings/xsettings.gnome-settings-plugin.in.h:1
 msgid "Manage X Settings"
 msgstr "管ç?? X 設å®?å?¼"
@@ -1230,69 +1275,69 @@ msgstr "管ç?? X 設å®?å?¼"
 msgid "X Settings"
 msgstr "X 設��"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:167
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:187
 msgid "Module Path"
 msgstr "模�路�"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:168
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:188
 msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
 msgstr "��� PKCS #11 ���路�"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:504
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:531
 msgid "received error or hang up from event source"
 msgstr "æ?¥æ?¶å?°é?¯èª¤æ??æ?¯å¾?äº?件ä¾?æº?æ??æ?·"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:593
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:665
 #, c-format
 msgid "NSS security system could not be initialized"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å§?å?? NSS å®?å?¨ç³»çµ±"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:662
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:793
 #, c-format
 msgid "no suitable smartcard driver could be found"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°é?©å??ç??æ?ºæ?§å?¡è®?å?¡æ©?"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:682
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:807
 #, c-format
 msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
 msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥æ?ºæ?§å?¡è®?å?¡æ©?ã??%sã??"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:771
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:880
 #, c-format
 msgid "could not watch for incoming card events - %s"
 msgstr "ç?¡æ³?ç?£ç??å??å??ç??å?¡ç??äº?件 - %s"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:1124
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:1283
 #, c-format
 msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
 msgstr "ç?¶ç­?å??æ?ºæ?§å?¡äº?件æ??é??å?°æ?ªé ?æ??ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:154
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:155
 msgid "Slot ID"
 msgstr "æ??槽 ID"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:155
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:156
 msgid "The slot the card is in"
 msgstr "å?¡ç??æ?¾å?¥ç??æ??槽"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:161
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:162
 msgid "Slot Series"
 msgstr "æ??槽åº?å??"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:162
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:163
 msgid "per-slot card identifier"
 msgstr "å??æ??槽å?¡ç??è­?å?¥ç¬¦"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:168
 #: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:169
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:170
 msgid "name"
 msgstr "å??稱"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:173
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:174
 msgid "Module"
 msgstr "模�"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:174
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:175
 msgid "smartcard driver"
 msgstr "������"
 
@@ -1309,17 +1354,342 @@ msgid "Configure hardware clock"
 msgstr "設å®?硬件æ??é??"
 
 #: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+msgid "Configure network time"
+msgstr "設å®?網絡æ??å?»"
+
+#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
 msgid "Privileges are required to change the system time zone."
 msgstr "æ?¹è®?系統æ??å??é??è¦?æ??æ¬?é??ã??"
 
-#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
 msgid "Privileges are required to change the system time."
 msgstr "æ?¹è®?系統æ??å?»é??è¦?æ??æ¬?é??ã??"
 
-#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:7
+msgid "Privileges are required to configure network time."
+msgstr "æ?¹è®?網絡æ??å?»é??è¦?æ??æ¬?é??ã??"
+
+#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:8
 msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
 msgstr "設å®?硬件æ??é??é??è¦?æ??æ¬?é??ã??"
 
+#~ msgid "Volume step"
+#~ msgstr "�度"
+
+#~ msgid "Volume step as percentage of volume."
+#~ msgstr "é?³åº¦æ?¯é?³é??ç??ç?¾å??æ¯?ã??"
+
+#~ msgid "Show Displays in Notification Area"
+#~ msgstr "å?¨é??ç?¥å??顯示è¨?æ?¯"
+
+#~ msgid "Turn on external monitor after system boot"
+#~ msgstr "å?¨ç³»çµ±é??æ©?å¾?é??å??å¤?æ?¥è?¢å¹?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Turn on external monitor after system boot if user plugs in external "
+#~ "monitor on system boot."
+#~ msgstr "å¦?æ??使ç?¨è??å?¨ç³»çµ±é??æ©?æ??æ?¥ä¸?å¤?æ?¥è?¢å¹?å??å?¨é??æ©?å¾?é??å??å¤?æ?¥è?¢å¹?ã??"
+
+#~ msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
+#~ msgstr "å?¨ç³»çµ±é??æ©?å¾?é??å??ç­?è¨?å??é?»è?¦è?¢å¹?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external "
+#~ "monitor on system boot."
+#~ msgstr "å¦?æ??使ç?¨è??å?¨ç³»çµ±é??æ©?æ??æ?¥ä¸?ç­?è¨?å??é?»è?¦è?¢å¹?å??å?¨é??æ©?å¾?é??å??å®?ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether a notification icon with display-related things should be shown "
+#~ "in the panel."
+#~ msgstr "æ?¯å?¦å?¨é?¢æ?¿é¡¯ç¤ºé??ç?¥å??示å??顯示å?¨ç?¸é??è¨?æ?¯ã??"
+
+#~ msgid "Bounce keys"
+#~ msgstr "å??é?µ"
+
+#~ msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
+#~ msgstr "ç?¨ä¾?é??å??æ??é??é??æ?¾å¤§é?¡ç??æ??令ã??"
+
+#~ msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+#~ msgstr "ç?¨ä¾?é??å??æ??é??é??è?¢å¹?é?µç?¤ç??æ??令ã??"
+
+#~ msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+#~ msgstr "ç?¨ä¾?é??å??æ??é??é??è?¢å¹?é?±è®?å?¨ç??æ??令ã??"
+
+#~ msgid "Enable XRandR plugin"
+#~ msgstr "å??ç?¨ XRandR å¤?æ??ç¨?å¼?"
+
+#~ msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
+#~ msgstr "å??ç?¨é?µç?¤å?¯å­?å??æ?§å¤?æ??ç¨?å¼?"
+
+#~ msgid "Enable background plugin"
+#~ msgstr "å??ç?¨è??æ?¯å??ç??å¤?æ??ç¨?å¼?"
+
+#~ msgid "Enable clipboard plugin"
+#~ msgstr "å??ç?¨å?ªè²¼ç°¿å¤?æ??ç¨?å¼?"
+
+#~ msgid "Enable font plugin"
+#~ msgstr "å??ç?¨å­?å??å¤?æ??ç¨?å¼?"
+
+#~ msgid "Enable housekeeping plugin"
+#~ msgstr "å??ç?¨ç®¡å®¶å¤?æ??ç¨?å¼?"
+
+#~ msgid "Enable keybindings plugin"
+#~ msgstr "å??ç?¨çµ?å??é?µå¤?æ??ç¨?å¼?"
+
+#~ msgid "Enable keyboard plugin"
+#~ msgstr "å??ç?¨é?µç?¤å¤?æ??ç¨?å¼?"
+
+#~ msgid "Enable media keys plugin"
+#~ msgstr "å??ç?¨å¤?åª?é«?æ??é?µå¤?æ??ç¨?å¼?"
+
+#~ msgid "Enable mouse plugin"
+#~ msgstr "å??ç?¨æ»?é¼ æ??é?µå¤?æ??ç¨?å¼?"
+
+#~ msgid "Enable smartcard plugin"
+#~ msgstr "å??ç?¨æ?ºæ?§å?¡å¤?æ??ç¨?å¼?"
+
+#~ msgid "Enable sound plugin"
+#~ msgstr "å??ç?¨é?³æ??å¤?æ??ç¨?å¼?"
+
+#~ msgid "Enable typing breaks plugin"
+#~ msgstr "å??ç?¨ä¼?æ?¯æ??示å¤?æ??ç¨?å¼?"
+
+#~ msgid "Enable xrdb plugin"
+#~ msgstr "å??ç?¨ xrdb å¤?æ??ç¨?å¼?"
+
+#~ msgid "Enable xsettings plugin"
+#~ msgstr "å??ç?¨ xsettings å¤?æ??ç¨?å¼?"
+
+#~ msgid "Mouse keys"
+#~ msgstr "æ»?é¼ æ??é?µ"
+
+#~ msgid "On-screen keyboard"
+#~ msgstr "����"
+
+#~ msgid "Screen magnifier"
+#~ msgstr "���大�"
+
+#~ msgid "Screen reader"
+#~ msgstr "�����"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
+#~ "caches."
+#~ msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡å®¶å¤?æ??ç¨?å¼?ï¼?å?¯å?ªé?¤æ?«æ??æ?§æª?æ¡?å¿«å??ã??"
+
+#~ msgid "Set to True to enable the plugin to manage XRandR settings."
+#~ msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç?? XRandR 設å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
+
+#~ msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
+#~ msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç??å?ªè²¼ç°¿è¨­å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
+#~ msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç??æ¡?é?¢è??æ?¯è¨­å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
+
+#~ msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
+#~ msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç??å­?å??設å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
+
+#~ msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
+#~ msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç??é?µç?¤è¨­å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set to True to enable the plugin to manage locking the screen on "
+#~ "smartcard removal."
+#~ msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç??移é?¤æ?ºæ?§å?¡æ??é??å®?è?¢å¹?ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
+
+#~ msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
+#~ msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç??æ»?鼠設å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
+
+#~ msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
+#~ msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç??å¤?åª?é«?æ??é?µè¨­å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
+
+#~ msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
+#~ msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç??é?³æ??樣æ?¬å¿«å??ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
+#~ "settings."
+#~ msgstr "設ç?º True å??å??ç?¨è¨­å®?管ç??é?µç?¤ç?¡é??ç¤?設å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
+
+#~ msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
+#~ msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç??çµ?å??é?µè¨­å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
+
+#~ msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
+#~ msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç??ä¼?æ?¯æ??示設å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
+
+#~ msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
+#~ msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç?? xrdb 設å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
+
+#~ msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
+#~ msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç?? xsettings 設å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
+
+#~ msgid "Slow keys"
+#~ msgstr "é?²ç·©æ??é?µ"
+
+#~ msgid "Sticky keys"
+#~ msgstr "�����"
+
+#~ msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
+#~ msgstr "ç?¨ä¾?å??æ??æ?¾å¤§é?¡ç??æ?·å¾?é?µå??稱"
+
+#~ msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+#~ msgstr "ç?¨ä¾?å??æ??è?¢å¹?é?µç?¤ç??æ?·å¾?é?µå??稱"
+
+#~ msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
+#~ msgstr "ç?¨ä¾?å??æ??è?¢å¹?é?±è®?å?¨ç??æ?·å¾?é?µå??稱"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This "
+#~ "name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "é??æ?¯ç?¨ä¾?å??æ??æ?¾å¤§é?¡ç??æ?·å¾?é?µå??稱ã??é??å??å??稱æ??顯示å?¨æ?·å¾?é?µå??好設å®?å°?話ç??ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen "
+#~ "keyboard. This name will be shown in the keyboard shortcut preferences "
+#~ "dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "é??æ?¯ç?¨ä¾?å??æ??è?¢å¹?é?µç?¤ç??æ?·å¾?é?µå??稱ã??é??å??å??稱æ??顯示å?¨æ?·å¾?é?µå??好設å®?å°?話ç??ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. "
+#~ "This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "é??æ?¯ç?¨ä¾?å??æ??è?¢å¹?é?±è®?å?¨ç??æ?·å¾?é?µå??稱ã??é??å??å??稱æ??顯示å?¨æ?·å¾?é?µå??好設å®?å°?話ç??ã??"
+
+#~ msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
+#~ msgstr "æ?¯å?¦é??å??å??é?µé?µç?¤ç?¡é??ç¤?å??è?½ã??"
+
+#~ msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
+#~ msgstr "æ?¯å?¦é??å??æ»?é¼ æ??é?µé?µç?¤ç?¡é??ç¤?å??è?½ã??"
+
+#~ msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+#~ msgstr "æ?¯å?¦é??å??è?¢å¹?é?µç?¤ã??"
+
+#~ msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+#~ msgstr "æ?¯å?¦é??å??æ?¾å¤§é?¡ã??"
+
+#~ msgid "Whether the screen reader is turned on."
+#~ msgstr "æ?¯å?¦é??å??è?¢å¹?é?±è®?å?¨ã??"
+
+#~ msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
+#~ msgstr "æ?¯å?¦é??å??é?²ç·©æ??é?µé?µç?¤ç?¡é??ç¤?å??è?½ã??"
+
+#~ msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
+#~ msgstr "æ?¯å?¦é??å??é»?æ?§ç?¹æ®?é?µé?µç?¤ç?¡é??ç¤?å??è?½ã??"
+
+#~ msgid "Don't become a daemon"
+#~ msgstr "ä¸?è¦?以伺æ??ç¨?å¼?ç??æ??å?·è¡?"
+
+#~ msgid "GConf prefix from which to load plugin settings"
+#~ msgstr "è¼?å?¥å¤?æ??ç¨?å¼?設å®?å?¼ç?? GConf å??綴å­?"
+
+#~ msgid "Font"
+#~ msgstr "å­?å??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error activating XKB configuration.\n"
+#~ "It can happen under various circumstances:\n"
+#~ " â?¢ a bug in libxklavier library\n"
+#~ " â?¢ a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+#~ " â?¢ X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+#~ "\n"
+#~ "X server version data:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "%d\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "If you report this situation as a bug, please include:\n"
+#~ " â?¢ The result of <b>%s</b>\n"
+#~ " â?¢ The result of <b>%s</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "å??ç?¨ XKB çµ?æ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??\n"
+#~ "é??å?¯è?½å?¨å¾?å¤?種ç??æ³?ä¸?ç?¼ç??ï¼?\n"
+#~ "- libxklavier ç¨?å¼?庫æ??é?¯èª¤\n"
+#~ "- X 伺æ??å?¨æ??é?¯èª¤(xkbcompã??xmodmap å?¬ç?¨ç¨?å¼?)\n"
+#~ "- X 伺æ??å?¨ç?? libxkbfile 實ä½?ä¸?å®?æ?´\n"
+#~ "\n"
+#~ "X 伺æ??å?¨ç??æ?¬è³?æ??ï¼?\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "%d\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "å¦?æ??æ?¨è¦?å°?é??å??ç??æ³?å??å ±ç?ºç¨?å¼?é?¯èª¤ï¼?è«?é??ä¸?ï¼?\n"
+#~ " â?¢ <b>%s</b> ç??çµ?æ??\n"
+#~ " â?¢ <b>%s</b> ç??çµ?æ??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are using XFree 4.3.0.\n"
+#~ "There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+#~ "Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree "
+#~ "software."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ?¨ä½¿ç?¨ç??æ?¯ XFree 4.3.0ã??\n"
+#~ "é??å??ç??æ?¬å?¨è¤?é?? XKB çµ?æ??ä¸?æ??å·²ç?¥ç??å??é¡?ã??\n"
+#~ "è«?使ç?¨è¼?ç°¡å?®ç??çµ?æ??æ??使ç?¨è¼?æ?°ç??ç?? XFree è»?é«?ã??"
+
+#~ msgid "A_vailable files:"
+#~ msgstr "å?¯ç?¨ç??æª?æ¡?(_V)ï¼?"
+
+#~ msgid "Load modmap files"
+#~ msgstr "�� modmap �"
+
+#~ msgid "Would you like to load the modmap files?"
+#~ msgstr "����� modmap ���"
+
+#~ msgid "_Do not show this message again"
+#~ msgstr "ä¸?è¦?å??顯示é??å??è¨?æ?¯(_D)"
+
+#~ msgid "_Load"
+#~ msgstr "è¼?å?¥(_L)"
+
+#~ msgid "_Loaded files:"
+#~ msgstr "è¼?å?¥ç??æª?æ¡?(_L)ï¼?"
+
+#~ msgid "Mouse Preferences"
+#~ msgstr "æ»?é¼ å??好設å®?"
+
+#~ msgid "Typing Break"
+#~ msgstr "ä¼?æ?¯æ??示"
+
+#~ msgid "Typing break plugin"
+#~ msgstr "ä¼?æ?¯æ??示å¤?æ??ç¨?å¼?"
+
+#~ msgid "Rotation not supported"
+#~ msgstr "ä¸?æ?¯æ?´æ??è½?"
+
+#~ msgid "Could not save monitor configuration"
+#~ msgstr "ç?¡æ³?å?²å­?顯示å?¨çµ?æ??"
+
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "��"
+
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "å·¦"
+
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "å?³"
+
+#~ msgid "Upside Down"
+#~ msgstr "ç?±ä¸?è??ä¸?"
+
+#~ msgid "_Configure Display Settingsâ?¦"
+#~ msgstr "設�顯示設��(_C)�"
+
+#~ msgid "Configure display settings"
+#~ msgstr "設�顯示設��"
+
+#~ msgid "Cannot determine user's home directory"
+#~ msgstr "ç?¡æ³?決å®?使ç?¨è??ç??å??人è³?æ??夾æ??å?¨"
+
+#~ msgid "Manage the X resource database"
+#~ msgstr "管ç?? X è³?æº?è³?æ??庫"
+
+#~ msgid "X Resource Database"
+#~ msgstr "X è³?æº?è³?æ??庫"
+
+#~ msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
+#~ msgstr "GConf 設å®?é?µ %s ç??é¡?å??ç?®å??æ?¯ %sï¼?ä½?æ??該æ?¯ %s\n"
+
 #~ msgid "Unknown"
 #~ msgstr "ä¸?æ??"
 
@@ -1456,7 +1826,7 @@ msgstr "設å®?硬件æ??é??é??è¦?æ??æ¬?é??ã??"
 #~ msgstr "æª?æ¡? %s ä¸?æ?¯æ??æ??ç?? wav æª?æ¡?"
 
 #~ msgid "Select sound file..."
-#~ msgstr "é?¸å??é?³æ??æª?..."
+#~ msgstr "é?¸å??é?³æ??æª?â?¦"
 
 #~ msgid "An error occurred while configuring the screen"
 #~ msgstr "ç?¶è¨­å®?è?¢å¹?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index cf184d7..16798af 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,17 +6,18 @@
 # GNOME 2.x:
 # Abel Cheung <abel oaka org>, 2001-2003, 2005.
 # Woodman Tuen <wmtuen gmail com>, 2004-07.
-# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2008.
-#
+# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2008, 2010.
+# Wei-Lun Chao <chaoweilun gmail com>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon 2.31.5\n"
+"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon 2.91.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-20 16:21+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-19 22:29+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-07 09:41+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-05 11:15+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,23 +27,161 @@ msgstr ""
 msgid "Accessibility"
 msgstr "ç?¡é??ç¤?å??è?½"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:1
+#: ../data/gnome-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Settings Daemon"
+msgstr "GNOME 設å®?å?¼ä¼ºæ??ç¨?å¼?"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Disable touchpad while typing"
+msgstr "æ??å­?æ??å??ç?¨è§¸æ?§æ?¿"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Distance before a drag is started."
+msgstr "æ??æ?³é??å§?å??ç??è·?é?¢ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Double click time"
+msgstr "é??æ??æ??é??"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Drag threshold"
+msgstr "æ??æ?³è·?é?¢ç??é??"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr "å??ç?¨æ°´å¹³æ?²å??"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
+msgstr "å??ç?¨è§¸æ?§æ?¿ç??æ»?é¼ é»?æ??"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr "å??ç?¨è§¸æ?§æ?¿"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Enables middle mouse button emulation through simultaneous left and right "
+"button click."
+msgstr "å??ç?¨é??é??å??æ??æ??ä¸?å·¦é?µå??å?³é?µä¾?模æ?¬æ»?鼠中é?µã??"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"Highlights the current location of the pointer when the Control key is "
+"pressed and released."
+msgstr "ç?¶æ??ä¸?å??æ?¾é?? Control é?µå¾?ï¼?å? å¼·é¡¯ç¤ºç?®å??æ??æ¨?ç??ä½?ç½®ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Length of a double click in milliseconds."
+msgstr "é??æ??ç??æ??é??é?·åº¦ï¼?以毫ç§?è¨?ç®?ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Middle button emulation"
+msgstr "模��鼠中�"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Select the touchpad scroll method"
+msgstr "é?¸æ??觸æ?§æ?¿æ?²å??æ?¹å¼?"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid ""
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: \"disabled\", "
+"\"edge-scrolling\", \"two-finger-scrolling\"."
+msgstr ""
+"é?¸æ??觸æ?§æ?¿ç??æ?²å??æ?¹å¼?ã??æ?¯æ?´ç??æ?¸å?¼æ??ï¼?ã??disabledã??(å??ç?¨)ã??ã??edge-scrollingã??(é??"
+"ç·£æ?²å??)ã??ã??two-finger-scrollingã??(å?©æ??å¼?æ?²å??)ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
+"while typing."
+msgstr "å¦?æ??æ?¨å?¨æ??å­?æ??容æ??ä¸?å°?å¿?碰å?°è§¸æ?§æ?¿ï¼?å?¯å°?æ­¤é ?設å®?ç?º TRUEã??"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid ""
+"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
+"with the scroll_method key."
+msgstr "設å®?æ­¤é ?ç?º TRUE å?¯ä½¿ç?¨æ°´å¹³æ?²å??ï¼?å¦?å??以 scroll_method é?¸å??ç??æ?¹å¼?ä¸?è?¬ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr "設å®?æ­¤é ?ç?º TRUE å?¯ä»¥å?¨è§¸æ?§æ?¿ä¸?è¼?é»?ä¾?é??å?ºæ»?é¼ é»?æ??ç??æ??令ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
+msgstr "設å®?æ­¤é ?ç?º TRUE 以å??ç?¨æ??æ??ç??觸æ?§æ?¿ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid ""
+"Set this to one of \"none\", \"lock-screen\", or \"force-logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+msgstr ""
+"å°?å®?設å®?ç?ºã??noneã??ã??ã??lock_screenã??æ??ã??force_logoutã??ä¹?ä¸?ã??é??å??å??ä½?æ??å?¨ç?¨ä¾?ç?»"
+"å?¥ç??æ?ºæ?§å?¡ç§»é?¤å¾?å?·è¡?ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr "æ?ºæ?§å?¡ç§»é?¤å??ä½?"
+
+#. g-p-m is not a GSD plugin, yet
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
+msgstr "é??å??å¤?æ??ç¨?å¼?ç??使ç?¨æ??æ³?"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr "é??å??å¤?æ??ç¨?å¼?ç??å?ªå??é ?åº?"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue"
+msgstr "é??å??å¤?æ??ç¨?å¼?ç?¨æ?¼ gnome-settings-daemon å??å??ä½?å??中ç??å?ªå??é ?åº?"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:50
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not"
+msgstr "é??å??å¤?æ??ç¨?å¼?æ?¯å?¦è¦?å?¨ gnome-settings-daemon 中å??ç?¨"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid "Free percentage notify threshold"
 msgstr "å?¯ç?¨ç©ºé??ç?¾å??æ¯?é??ç?¥ç??é??"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:2
-msgid "Free space no notify threshold"
-msgstr "å?¯ç?¨ç©ºé??ä¸?é??ç?¥ç??é??"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Free space notify threshold"
+msgstr "å?¯ç?¨ç©ºé??é??ç?¥ç??é??"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
 msgstr "é??è¦?警示ç??æ??å°?é??ç?¥æ??é??"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Mount paths to ignore"
 msgstr "è¦?忽ç?¥ç??æ??è¼?è·¯å¾?"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid ""
 "Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
 "the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
@@ -50,201 +189,265 @@ msgstr ""
 "é??å§?è­¦å??ç£?ç¢?空é??ä¸?足ç??å?©é¤?空é??ç?¾å??æ¯?ç??é??ã??å¦?æ??å?¯ç?¨ç©ºé??ç??ç?¾å??æ¯?ä½?æ?¼é??å??å?¼å°±æ??"
 "顯示警å??ã??"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
 msgstr "æ??å®?è¦?忽ç?¥ç£?ç¢?空é??ä¸?足ç??æ??è¼?è·¯å¾?æ¸?å?®ã??"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid ""
 "Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
 "more often than this period."
 msgstr "以å??é??æ??å®?ç??æ??é??ã??å¾?çº?ç??å?²å­?å??è­¦å??å?ºç?¾é »ç??ä¸?æ??é«?æ?¼é??å??é?±æ??ã??"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid ""
 "Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
 "warning will be shown."
 msgstr "æ??å®?ä¸?å?? GB æ?¸å?¼ã??å¦?æ??å?¯ç?¨ç©ºé??大æ?¼æ­¤æ?¸å?¼ï¼?å°±ä¸?æ??顯示警å??ã??"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
 msgid ""
 "Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
 "issuing a subsequent warning."
 msgstr "æ??å®?å?¯ç?¨ç£?ç¢?空é??æ¸?å°?æ??ç?¼å?ºå¾?çº?è­¦å??å??ç??ç?¾å??æ¯?ã??"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10
-msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
-msgstr "å¾?çº?å?¯ç?¨ç?¾å??æ¯?é??ç?¥é??檻"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Subsequent free space percentage notify threshold"
+msgstr "å¾?çº?å?¯ç?¨ç?¾å??æ¯?é??ç?¥ç??é??"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Disable the keyboard layout indicator unconditionally, do not show it even "
+"if number of layouts is more than one."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Display keyboard LEDs on the panel"
+msgstr "å?¨é?¢æ?¿é¡¯ç¤ºé?µç?¤ç??è??"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Display pseudo-leds for keyboards that do not have physical LEDs for "
+"CapsLock, NumLock, and ScrollLock."
+msgstr ""
+"顯示é?µç?¤ç??è??æ?¬ç??è??ï¼?ç?¨æ?¼æ²?æ??實é«? CapsLockã??NumLock å?? ScrollLock ç??ç??é?µç?¤ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Never show layout indicator"
+msgstr "æ°¸ä¸?顯示é?µç?¤é??ç½®æ??示å?¨"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue."
+msgstr "é??å??å¤?æ??ç¨?å¼?ç?¨æ?¼ gnome-settings-daemon å??å??ä½?å??中ç??å?ªå??é ?åº?ã??"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not."
+msgstr "é??å??å¤?æ??ç¨?å¼?æ?¯å?¦è¦?å?¨ gnome-settings-daemon 中å??ç?¨ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Allowed keys"
+msgstr "å??許æ??é?µ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Binding to eject an optical disc."
 msgstr "é??å?ºå??ç¢?ç??ç??çµ?å??é?µã??"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
 msgstr "å??ç?¨æ??å??ç?¨è§¸æ?§æ?¿ç??çµ?å??é?µã??"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Binding to launch the calculator."
 msgstr "å?·è¡?è¨?ç®?æ©?ç??çµ?å??é?µã??"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid "Binding to launch the email client."
 msgstr "å?·è¡?é?»å­?é?µä»¶å®¢æ?¶ç«¯ç??çµ?å??é?µã??"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Binding to launch the help browser."
 msgstr "å?·è¡?說æ??æ??件ç??覽å?¨ç??çµ?å??é?µã??"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid "Binding to launch the media player."
 msgstr "å?·è¡?åª?é«?æ?­æ?¾ç¨?å¼?ç??çµ?å??é?µã??"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "Binding to launch the search tool."
 msgstr "å?·è¡?æ??å°?å·¥å?·ç??çµ?å??é?µã??"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid "Binding to launch the web browser."
 msgstr "å?·è¡?網é ?ç??覽å?¨ç??çµ?å??é?µã??"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "Binding to lock the screen."
 msgstr "é??å®?è?¢å¹?ç??çµ?å??é?µã??"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
 msgid "Binding to log out."
 msgstr "ç?»å?ºç??çµ?å??é?µã??"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid "Binding to lower the system volume."
 msgstr "é??ä½?系統é?³é??ç??çµ?å??é?µã??"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
 msgid "Binding to mute the system volume."
 msgstr "設å®?系統é??é?³ç??çµ?å??é?µã??"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
 msgid "Binding to open the Home folder."
 msgstr "é??å??家ç?®é??ç??çµ?å??é?µã??"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
 msgid "Binding to pause playback."
 msgstr "æ?«å??æ?­æ?¾ç??çµ?å??é?µã??"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
 msgid "Binding to raise the system volume."
 msgstr "æ??é«?系統é?³é??ç??çµ?å??é?µã??"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to show the on-screen keyboard"
+msgstr "顯示è?¢å¹?é?µç?¤ç??çµ?å??é?µ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Binding to show the screen magnifier"
+msgstr "顯示è?¢å¹?æ?¾å¤§é?¡ç??çµ?å??é?µ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
 msgid "Binding to skip to next track."
 msgstr "è·³å?°ä¸?ä¸?é¦?ç??çµ?å??é?µã??"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
 msgid "Binding to skip to previous track."
 msgstr "è·³å??ä¸?ä¸?é¦?ç??çµ?å??é?µã??"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
 msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
 msgstr "é??å§?æ?­æ?¾(æ??å??æ??æ?­æ?¾/æ?«å??)ç??çµ?å??é?µã??"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Binding to start the screen reader"
+msgstr "å??å??è?¢å¹?é?±è®?å?¨ç??çµ?å??é?µ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
 msgid "Binding to stop playback."
 msgstr "å??æ­¢æ?­æ?¾ç??çµ?å??é?µã??"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
 msgid "Eject"
 msgstr "é??å?º"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
 msgid "Home folder"
 msgstr "å??人è³?æ??夾"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid ""
+"If non-empty, keybindings will be ignored unless their settings directory is "
+"in the list. This is useful for lockdown."
+msgstr ""
+"å¦?æ??ç?ºé??空å?¼ï¼?æ??屬設å®?å?¼ç?®é??ä¸?å?¨æ­¤æ¸?å?®ä¸­ç??çµ?å??é?µé?½æ??被忽ç?¥ã??é??å?¨é?²æ­¢ç??ç?¨æ??å¾?"
+"æ??ç?¨ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
 msgid "Launch calculator"
 msgstr "�����"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
 msgid "Launch email client"
 msgstr "�����件客�端"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
 msgid "Launch help browser"
 msgstr "å?·è¡?說æ??æ??件ç??覽å?¨"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
 msgid "Launch media player"
 msgstr "��������"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
 msgid "Launch web browser"
 msgstr "å?·è¡?網é ?ç??覽å?¨"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
 msgid "Lock screen"
 msgstr "é??å®?ç?«é?¢"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
 msgid "Log out"
 msgstr "��"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
 msgid "Next track"
 msgstr "�����"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
 msgid "Pause playback"
 msgstr "æ?«å??æ?­æ?¾"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
 msgid "Play (or play/pause)"
 msgstr "æ?­æ?¾ï¼?æ??æ?­æ?¾/æ?«å??ï¼?"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
 msgid "Previous track"
 msgstr "�����"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
 msgid "Search"
 msgstr "æ??å°?"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
 msgid "Stop playback"
 msgstr "å??æ­¢æ?­æ?¾"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr "å??æ??æ?¾å¤§é?¡"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "å??æ??è?¢å¹?é?µç?¤"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:45
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "å??æ??è?¢å¹?é?±è®?å?¨"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:46
 msgid "Toggle touchpad"
 msgstr "å??æ??觸æ?§æ?¿"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:47
 msgid "Volume down"
 msgstr "調ä½?é?³é??"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:48
 msgid "Volume mute"
 msgstr "é??é?³"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
-msgid "Volume step"
-msgstr "�度"
-
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
-msgid "Volume step as percentage of volume."
-msgstr "é?³åº¦æ?¯é?³é??ç??ç?¾å??æ¯?ã??"
-
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:49
 msgid "Volume up"
 msgstr "調é«?é?³é??"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid ""
+"'clone' will display the same thing on all monitors, 'dock' will switch off "
+"the internal monitor, 'do-nothing' will use the default Xorg behaviour "
+"(extend the desktop in recent versions)"
+msgstr ""
+"ã??cloneã??(è¤?製) æ??å?¨æ??æ??è?¢å¹?顯示å??樣æ?±è¥¿ï¼?ã??dockã??(å??é§?)æ??é??é??å?§é?¨è?¢å¹?ï¼?ã??do-"
+"nothingã??(ä¸?å??ä»»ä½?äº?) æ??使ç?¨é ?設ç?? Xorg è¡?ç?ºï¼?å?¨æ??è¿?ç??æ?¬ä¸­ç?ºå»¶ä¼¸æ¡?é?¢ï¼?"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "File for default configuration for RandR"
 msgstr "RandR ç??é ?設çµ?æ??æª?æ¡?"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
-msgid "Show Displays in Notification Area"
-msgstr "å?¨é??ç?¥å??顯示è¨?æ?¯"
-
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid ""
 "The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
 "specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
@@ -256,49 +459,47 @@ msgstr ""
 "ç?¨è??家ç?®é??ç?? ~/.config/monitors.xmlã??å¦?æ??使ç?¨è??æ²?æ??é??å??æª?æ¡?ï¼?æ??æ?¯é??ç?¶æ??å?»ä¸?符"
 "å?«ä½¿ç?¨è??ç??è?¢å¹?設å®?ï¼?å°±æ??以é??å??設å®?é?µæ??å®?ç??æª?æ¡?ä¾?代æ?¿ã??"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:4
-msgid "Turn on external monitor after system boot"
-msgstr "å?¨ç³»çµ±é??æ©?å¾?é??å??å¤?æ?¥è?¢å¹?"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Whether to turn off specific monitors after boot"
+msgstr "é??æ©?å¾?æ?¯å?¦é??é??æ??å®?ç??è?¢å¹?"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid ""
-"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor "
-"on system boot."
-msgstr "å¦?æ??使ç?¨è??å?¨ç³»çµ±é??æ©?æ??æ?¥ä¸?å¤?æ?¥è?¢å¹?å??å?¨é??æ©?å¾?é??å??å¤?æ?¥è?¢å¹?ã??"
+"A list of strings representing the GTK+ modules that will be loaded, usually "
+"in addition to conditional and forcibly disabled ones."
+msgstr "表示è¦?è¼?å?¥ç?? GTK+ 模çµ?ç??å­?串æ¸?å?®ï¼?é??常é??æ??æ¢?件å??æ??確å??ç?¨ç??é ?ç?®ã??"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:6
-msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
-msgstr "å?¨ç³»çµ±é??æ©?å¾?é??å??ç­?è¨?å??é?»è?¦è?¢å¹?"
-
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
-"on system boot."
-msgstr "å¦?æ??使ç?¨è??å?¨ç³»çµ±é??æ©?æ??æ?¥ä¸?ç­?è¨?å??é?»è?¦è?¢å¹?å??å?¨é??æ©?å¾?é??å??å®?ã??"
-
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid ""
-"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
-"the panel."
-msgstr "æ?¯å?¦å?¨é?¢æ?¿é¡¯ç¤ºé??ç?¥å??示å??顯示å?¨ç?¸é??è¨?æ?¯ã??"
+"A list of strings representing the GTK+ modules that will not be loaded, "
+"even if enabled by default in their configuration."
+msgstr "表示ä¸?è¼?å?¥ç?? GTK+ 模çµ?ç??å­?串æ¸?å?®ï¼?å?³ä½¿å?¨å®?å??ç??çµ?æ??中é ?設æ?¯å??ç?¨ç??ã??"
 
-#: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "Antialiasing"
 msgstr "å¹³æ»?å??"
 
-#: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "DPI"
 msgstr "DPI"
 
-#: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid "Hinting"
 msgstr "Hinting"
 
-#: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "List of explicitly disabled GTK+ modules"
+msgstr "æ??確å??ç?¨ç?? GTK+ 模çµ?ç??æ¸?å?®"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "List of explicitly enabled GTK+ modules"
+msgstr "æ??確å??ç?¨ç?? GTK+ 模çµ?ç??æ¸?å?®"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "RGBA order"
 msgstr "RGBA ��"
 
-#: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:12
 msgid ""
 "The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
 "is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
@@ -309,13 +510,15 @@ msgstr ""
 "æ??ï¼?ã??rgbã??ç?ºç´?è?²å?¨å·¦(æ??常ç?¨)ï¼?ã??bgrã??ç?ºè??è?²å?¨å·¦ï¼?ã??vrgbã??ç?ºç´?è?²å?¨ä¸?ï¼?"
 "ã??vbgrã??ç?ºç´?è?²å?¨ä¸?ã??"
 
-#: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid ""
 "The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
-msgstr "ç?¨ä¾?å°?å­?å??大å°?è½?æ??ç?ºå??素大å°?ç??解æ??度ï¼?å?®ä½?ç?º é»?/æ¯?è?±å??ã??"
+"inch. 0.0 DPI means that the X server's DPI will be used."
+msgstr ""
+"ç?¨ä¾?å°?å­?å??大å°?è½?æ??ç?ºå??素大å°?ç??解æ??度ï¼?å?®ä½?ç?º é»?/æ¯?è?±å??ã??0.0 DPI 表示使ç?¨ X "
+"server ç?? DPIã??"
 
-#: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:14
 msgid ""
 "The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
 "\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
@@ -325,7 +528,7 @@ msgstr ""
 "ã??grayscaleã??ç?ºæ¨?æº?ç??ç?°é??å¹³æ»?å??ï¼?è??ã??rgbaã??æ?¯å­?å??ç´ å¹³æ»?å??ï¼?å?ªé?©ç?¨ LCD è?¢"
 "å¹?ï¼?ã??"
 
-#: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:15
 msgid ""
 "The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
 "\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
@@ -335,345 +538,151 @@ msgstr ""
 "ã??slightã??ç?ºå?ºæ?¬å¼?ï¼?ã??mediumã??ç?ºä¸­ç­?ç¨?度ï¼?è??ã??fullã??æ?¯æ??大ç?? hintingï¼?å?¯è?½é? "
 "æ??å­?é«?ç ´ç¢?ï¼?ã??"
 
-#: ../data/desktop_gnome_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Allowed keys"
-msgstr "å??許æ??é?µ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Enable this to only move the cursor when the user touches the tablet."
+msgstr "å??ç?¨æ­¤é?¸é ?å¾?使ç?¨è??觸碰æ??寫æ?¿æ??å?ªæ??移å??游æ¨?ã??"
 
-#: ../data/desktop_gnome_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"If non-empty, keybindings will be ignored unless their GConf directory is in "
-"the list. This is useful for lockdown."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Enable this to only report stylus events when the tip is pressed."
 msgstr ""
-"å¦?æ??ç?ºé??空å?¼ï¼?æ??屬 GConf ç?®é??ä¸?å?¨æ­¤æ¸?å?®ä¸­ç??çµ?å??é?µé?½æ??被忽ç?¥ã??é??å?¨é?²æ­¢ç??ç?¨æ??å¾?"
-"æ??ç?¨ã??"
 
-#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1
-msgid "Disable touchpad while typing"
-msgstr "æ??å­?æ??å??ç?¨è§¸æ?§æ?¿"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Enable this to set the cursor to absolute mode."
+msgstr "å??ç?¨æ­¤é ?å°?游æ¨?設ç?ºçµ?å°?模å¼?ã??"
 
-#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2
-msgid "Enable horizontal scrolling"
-msgstr "å??ç?¨æ°´å¹³æ?²å??"
-
-#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:3
-msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
-msgstr "å??ç?¨è§¸æ?§æ?¿ç??æ»?é¼ é»?æ??"
-
-#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
-msgid "Enable touchpad"
-msgstr "å??ç?¨è§¸æ?§æ?¿"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Enable this to set the eraser to absolute mode."
+msgstr "å??ç?¨æ­¤é ?å°?æ©¡ç?®æ?¦è¨­ç?ºçµ?å°?模å¼?ã??"
 
-#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
-msgid "Select the touchpad scroll method"
-msgstr "é?¸æ??觸æ?§æ?¿æ?²å??æ?¹å¼?"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Enable this to set the stylus to absolute mode."
+msgstr "å??ç?¨æ­¤é ?å°?觸æ?§ç­?設ç?ºçµ?å°?模å¼?ã??"
 
-#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid ""
-"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
-"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
+"Set this to 'none', 'cw' for 90 degree clockwise, 'half' for 180 degree, and "
+"'ccw' for 90 degree counterclockwise."
 msgstr ""
-"é?¸æ??觸æ?§æ?¿ç??æ?²å??æ?¹å¼?ã??æ?¯æ?´ç??æ?¸å?¼æ??ï¼?0 ï¼?å??ç?¨ï¼?1ï¼?é??ç·£æ?²å??ï¼?2ï¼?å?©æ??å¼?æ?²å??"
+"å°?æ­¤é ?設ç?ºã??noneã??ã??ã??cwã??ç?ºé ?æ??é?? 90 度ï¼?ã??halfã??ç?º 180 度ï¼?è??ã??ccwã??ç?º 90 "
+"度é??æ??é??ã??"
 
-#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
-"while typing."
-msgstr "å¦?æ??æ?¨å?¨æ??å­?æ??容æ??ä¸?å°?å¿?碰å?°è§¸æ?§æ?¿ï¼?å?¯å°?æ­¤é ?設å®?ç?º TRUEã??"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Set this to the logical button mapping."
+msgstr ""
 
-#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid ""
-"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
-"with the scroll_method key."
-msgstr "設å®?æ­¤é ?ç?º TRUE å?¯ä½¿ç?¨æ°´å¹³æ?²å??ï¼?å¦?å??以 scroll_method é?¸å??ç??æ?¹å¼?ä¸?è?¬ã??"
+"Set this to the pressure value at which a stylus click event is generated."
+msgstr "å°?æ­¤é ?設ç?ºè§¸æ?§ç­?é»?é?¸äº?件ç?¢ç??ç??å£?å??å?¼ã??"
 
-#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:12
 msgid ""
-"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
-msgstr "設å®?æ­¤é ?ç?º TRUE å?¯ä»¥å?¨è§¸æ?§æ?¿ä¸?è¼?é»?ä¾?é??å?ºæ»?é¼ é»?æ??ç??æ??令ã??"
-
-#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:10
-msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
-msgstr "設å®?æ­¤é ?ç?º TRUE 以å??ç?¨æ??æ??ç??觸æ?§æ?¿ã??"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME Settings Daemon"
-msgstr "GNOME 設å®?å?¼ä¼ºæ??ç¨?å¼?"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to toggle the magnifier."
-msgstr "å??æ??æ?¾å¤§é?¡ç??çµ?å??é?µã??"
+"Set this to the pressure value at which an eraser click event is generated."
+msgstr "å°?æ­¤é ?設ç?ºæ©¡ç?®æ?¦é»?é?¸äº?件ç?¢ç??ç??å£?å??å?¼ã??"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
-msgstr "å??æ??è?¢å¹?é?µç?¤ç??çµ?å??é?µã??"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to toggle the screen reader."
-msgstr "å??æ??è?¢å¹?é?±è®?å?¨ç??çµ?å??é?µã??"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Bounce keys"
-msgstr "å??é?µ"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
-msgstr "ç?¨ä¾?é??å??æ??é??é??æ?¾å¤§é?¡ç??æ??令ã??"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
-msgstr "ç?¨ä¾?é??å??æ??é??é??è?¢å¹?é?µç?¤ç??æ??令ã??"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
-msgstr "ç?¨ä¾?é??å??æ??é??é??è?¢å¹?é?±è®?å?¨ç??æ??令ã??"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable XRandR plugin"
-msgstr "å??ç?¨ XRandR å¤?æ??ç¨?å¼?"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "å??ç?¨é?µç?¤å?¯å­?å??æ?§å¤?æ??ç¨?å¼?"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:10
-msgid "Enable background plugin"
-msgstr "å??ç?¨è??æ?¯å??ç??å¤?æ??ç¨?å¼?"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable clipboard plugin"
-msgstr "å??ç?¨å?ªè²¼ç°¿å¤?æ??ç¨?å¼?"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable font plugin"
-msgstr "å??ç?¨å­?å??å¤?æ??ç¨?å¼?"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable housekeeping plugin"
-msgstr "å??ç?¨ç®¡å®¶å¤?æ??ç¨?å¼?"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable keybindings plugin"
-msgstr "å??ç?¨çµ?å??é?µå¤?æ??ç¨?å¼?"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable keyboard plugin"
-msgstr "å??ç?¨é?µç?¤å¤?æ??ç¨?å¼?"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Enable media keys plugin"
-msgstr "å??ç?¨å¤?åª?é«?æ??é?µå¤?æ??ç¨?å¼?"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Enable mouse plugin"
-msgstr "å??ç?¨æ»?é¼ æ??é?µå¤?æ??ç¨?å¼?"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Enable smartcard plugin"
-msgstr "å??ç?¨æ?ºæ?§å?¡å¤?æ??ç¨?å¼?"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Enable sound plugin"
-msgstr "å??ç?¨é?³æ??å¤?æ??ç¨?å¼?"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Enable typing breaks plugin"
-msgstr "å??ç?¨ä¼?æ?¯æ??示å¤?æ??ç¨?å¼?"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Enable xrdb plugin"
-msgstr "å??ç?¨ xrdb å¤?æ??ç¨?å¼?"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Enable xsettings plugin"
-msgstr "å??ç?¨ xsettings å¤?æ??ç¨?å¼?"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "Mouse keys"
-msgstr "æ»?é¼ æ??é?µ"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:24
-msgid "On-screen keyboard"
-msgstr "����"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:25
-msgid "Screen magnifier"
-msgstr "���大�"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid "Screen reader"
-msgstr "�����"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
-"caches."
-msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡å®¶å¤?æ??ç¨?å¼?ï¼?å?¯å?ªé?¤æ?«æ??æ?§æª?æ¡?å¿«å??ã??"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the cursor."
+msgstr "å°?æ­¤é ?設ç?ºæ¸¸æ¨?使ç?¨å??å??ç?? x1, y1 å?? x2, y2ã??"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage XRandR settings."
-msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç?? XRandR 設å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the eraser."
+msgstr "å°?æ­¤é ?設ç?ºæ©¡ç?®æ?¦ä½¿ç?¨å??å??ç?? x1, y1 å?? x2, y2ã??"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
-msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç??å?ªè²¼ç°¿è¨­å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
-msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç??æ¡?é?¢è??æ?¯è¨­å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:31
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
-msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç??å­?å??設å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the pad."
+msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:32
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
-msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç??é?µç?¤è¨­å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the stylus."
+msgstr "å°?æ­¤é ?設ç?ºè§¸æ?§ç­?使ç?¨å??å??ç?? x1, y1 å?? x2, y2ã??"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:33
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:17
 msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage locking the screen on smartcard "
-"removal."
-msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç??移é?¤æ?ºæ?§å?¡æ??é??å®?è?¢å¹?ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:34
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
-msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç??æ»?鼠設å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
+"Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the eraser."
+msgstr "å°?æ­¤é ?設ç?ºæ©¡ç?®æ?¦å£?å??æ?²ç·?ç?? x1, y1 å?? x2, y2ã??"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:35
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
-msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç??å¤?åª?é«?æ??é?µè¨­å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:36
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
-msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç??é?³æ??樣æ?¬å¿«å??ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:37
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:18
 msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
-msgstr "設ç?º True å??å??ç?¨è¨­å®?管ç??é?µç?¤ç?¡é??ç¤?設å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:38
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
-msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç??çµ?å??é?µè¨­å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
+"Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the stylus."
+msgstr "å°?æ­¤é ?設ç?ºè§¸æ?§ç­?å£?å??æ?²ç·?ç?? x1, y1 å?? x2, y2ã??"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:39
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
-msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç??ä¼?æ?¯æ??示設å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Wacom cursor absolute mode"
+msgstr "Wacom 游���模�"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:40
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
-msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç?? xrdb 設å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Wacom cursor button mapping"
+msgstr "Wacom 游æ¨?æ??é??å°?æ? "
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:41
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
-msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç?? xsettings 設å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Wacom cursor tablet area"
+msgstr "Wacom 游æ¨?觸æ?§æ?¿å??å??"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:42
-msgid "Slow keys"
-msgstr "é?²ç·©æ??é?µ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Wacom eraser absolute mode"
+msgstr "Wacom 橡����模�"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:43
-msgid "Sticky keys"
-msgstr "�����"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Wacom eraser button mapping"
+msgstr "Wacom æ©¡ç?®æ?¦æ??é??å°?æ? "
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:44
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
-msgstr "ç?¨ä¾?å??æ??æ?¾å¤§é?¡ç??æ?·å¾?é?µå??稱"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Wacom eraser pressure curve"
+msgstr "Wacom æ©¡ç?®æ?¦å£?å??æ?²ç·?"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:45
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
-msgstr "ç?¨ä¾?å??æ??è?¢å¹?é?µç?¤ç??æ?·å¾?é?µå??稱"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Wacom eraser pressure threshold"
+msgstr "Wacom æ©¡ç?®æ?¦å£?å??è?¨ç??å?¼"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:46
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
-msgstr "ç?¨ä¾?å??æ??è?¢å¹?é?±è®?å?¨ç??æ?·å¾?é?µå??稱"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Wacom eraser tablet area"
+msgstr "Wacom æ©¡ç?®æ?¦è§¸æ?§æ?¿å??å??"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name "
-"will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr "é??æ?¯ç?¨ä¾?å??æ??æ?¾å¤§é?¡ç??æ?·å¾?é?µå??稱ã??é??å??å??稱æ??顯示å?¨æ?·å¾?é?µå??好設å®?å°?話ç??ã??"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
-"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Wacom pad button mapping"
 msgstr ""
-"é??æ?¯ç?¨ä¾?å??æ??è?¢å¹?é?µç?¤ç??æ?·å¾?é?µå??稱ã??é??å??å??稱æ??顯示å?¨æ?·å¾?é?µå??好設å®?å°?話ç??ã??"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
-"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Wacom pad tablet area"
 msgstr ""
-"é??æ?¯ç?¨ä¾?å??æ??è?¢å¹?é?±è®?å?¨ç??æ?·å¾?é?µå??稱ã??é??å??å??稱æ??顯示å?¨æ?·å¾?é?µå??好設å®?å°?話ç??ã??"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:50
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "å??æ??æ?¾å¤§é?¡"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:51
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "å??æ??è?¢å¹?é?µç?¤"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:52
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "å??æ??è?¢å¹?é?±è®?å?¨"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:53
-msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "æ?¯å?¦é??å??å??é?µé?µç?¤ç?¡é??ç¤?å??è?½ã??"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Wacom stylus absolute mode"
+msgstr "Wacom 觸����模�"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:54
-msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "æ?¯å?¦é??å??æ»?é¼ æ??é?µé?µç?¤ç?¡é??ç¤?å??è?½ã??"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Wacom stylus button mapping"
+msgstr "Wacom 觸æ?§ç­?æ??é??å°?æ? "
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:55
-msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
-msgstr "æ?¯å?¦é??å??è?¢å¹?é?µç?¤ã??"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Wacom stylus pressure curve"
+msgstr "Wacom 觸æ?§ç­?å£?å??æ?²ç·?"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:56
-msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
-msgstr "æ?¯å?¦é??å??æ?¾å¤§é?¡ã??"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Wacom stylus pressure threshold"
+msgstr "Wacom 觸æ?§ç­?å£?å??è?¨ç??å?¼"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:57
-msgid "Whether the screen reader is turned on."
-msgstr "æ?¯å?¦é??å??è?¢å¹?é?±è®?å?¨ã??"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Wacom stylus tablet area"
+msgstr "Wacom 觸æ?§ç­?觸æ?§æ?¿å??å??"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:58
-msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "æ?¯å?¦é??å??é?²ç·©æ??é?µé?µç?¤ç?¡é??ç¤?å??è?½ã??"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Wacom tablet PC feature"
+msgstr "Wacom å¹³æ?¿ PC å??è?½"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:59
-msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "æ?¯å?¦é??å??é»?æ?§ç?¹æ®?é?µé?µç?¤ç?¡é??ç¤?å??è?½ã??"
-
-#: ../data/desktop_gnome_peripherals_smartcard.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
-"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
-msgstr ""
-"å°?å®?設å®?ç?ºã??noneã??ã??ã??lock_screenã??æ??ã??force_logoutã??ä¹?ä¸?ã??é??å??å??ä½?æ??å?¨ç?¨ä¾?ç?»"
-"å?¥ç??æ?ºæ?§å?¡ç§»é?¤å¾?å?·è¡?ã??"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Wacom tablet rotation"
+msgstr "Wacom æ??寫æ?¿æ??è½?"
 
-#: ../data/desktop_gnome_peripherals_smartcard.schemas.in.h:2
-msgid "Smartcard removal action"
-msgstr "æ?ºæ?§å?¡ç§»é?¤å??ä½?"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Wacom touch feature"
+msgstr "Wacom touch å??è?½"
 
-#: ../gnome-settings-daemon/main.c:55
+#: ../gnome-settings-daemon/main.c:54
 msgid "Enable debugging code"
 msgstr "å??ç?¨é?¤é?¯ç¢¼"
 
-#: ../gnome-settings-daemon/main.c:56
-msgid "Don't become a daemon"
-msgstr "ä¸?è¦?以伺æ??ç¨?å¼?ç??æ??å?·è¡?"
-
-#: ../gnome-settings-daemon/main.c:57
-msgid "GConf prefix from which to load plugin settings"
-msgstr "è¼?å?¥å¤?æ??ç¨?å¼?設å®?å?¼ç?? GConf å??綴å­?"
-
-#: ../gnome-settings-daemon/main.c:58
+#: ../gnome-settings-daemon/main.c:55
 msgid "Exit after a time (for debugging)"
 msgstr "ä¸?段æ??é??å¾?é?¢é??ï¼?å?µé?¯ç?¨ï¼?"
 
@@ -685,85 +694,85 @@ msgstr "é?µç?¤å?¯å­?å??æ?§"
 msgid "Accessibility keyboard plugin"
 msgstr "é?µç?¤å?¯å­?å??æ?§å¼?æ??ç¨?å¼?"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:460
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:390
 #, c-format
 msgid "There was an error displaying help: %s"
 msgstr "顯示說æ??æ??件æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:591
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:657
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:515
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:577
 msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
 msgstr "æ?¯å?¦å??ç?¨é?²ç·©æ??é?µï¼?"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:592
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:658
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:516
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:578
 msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
 msgstr "æ?¯å?¦å??ç?¨é?²ç·©æ??é?µï¼?"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:593
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:659
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:517
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:579
 msgid ""
 "You just held down the Shift key for 8 seconds.  This is the shortcut for "
 "the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
 msgstr ""
 "æ?¨æ??ä½? Shift é?µé?? 8 ç§?ã??é??æ?¯ä½¿ç?¨é?²ç·©é?µå??è?½ç??æ?·å¾?ï¼?é?£æ??å½±é?¿é?µç?¤ç??æ??ä½?æ?¹å¼?ã??"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:618
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:757
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:540
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:675
 msgid "Don't activate"
 msgstr "��使�"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:618
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:757
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:540
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:675
 msgid "Don't deactivate"
 msgstr "ä¸?è¦?å??ç?¨"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:763
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:546
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:681
 msgid "Activate"
 msgstr "使�"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:763
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:546
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:681
 msgid "Deactivate"
 msgstr "å??ç?¨"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:680
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:821
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:600
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:737
 msgid "Do_n't activate"
 msgstr "ä¸?è¦?å??ç?¨(_N)"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:680
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:821
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:600
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:737
 msgid "Do_n't deactivate"
 msgstr "ä¸?è¦?å??ç?¨(_N)"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:683
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:824
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:603
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:740
 msgid "_Activate"
 msgstr "使�(_A)"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:683
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:824
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:603
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:740
 msgid "_Deactivate"
 msgstr "�使�(_D)"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:687
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:607
 msgid "Slow Keys Alert"
 msgstr "é?²ç·©æ??é?µè­¦å??"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:727
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:795
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:647
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:711
 msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
 msgstr "æ?¯å?¦å??ç?¨é»?æ?§ç?¹æ®?é?µï¼?"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:728
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:796
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:648
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:712
 msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
 msgstr "æ?¯å?¦å??ç?¨é»?æ?§ç?¹æ®?é?µï¼?"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:730
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:798
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:650
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:714
 msgid ""
 "You just pressed the Shift key 5 times in a row.  This is the shortcut for "
 "the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
@@ -771,8 +780,8 @@ msgstr ""
 "æ?¨é?£çº?æ??äº? 5 ä¸? Shift é?µã??é??æ?¯ä½¿ç?¨é»?æ?§ç?¹æ®?é?µå??è?½ç??æ?·å¾?ï¼?é?£æ??å½±é?¿é?µç?¤ç??æ??ä½?æ?¹"
 "å¼?ã??"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:732
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:800
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:652
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:716
 msgid ""
 "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
 "row.  This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
@@ -781,11 +790,11 @@ msgstr ""
 "æ?¨å??æ??æ??ä¸?å?©å??é?µï¼?æ??æ?¯é?£çº?æ??ä¸?5次 Shift é?µã??é??æ??å??ç?¨é»?æ?§ç?¹æ®?é?µå??è?½ï¼?é?£æ??å½±é?¿"
 "é?µç?¤ç??æ??ä½?æ?¹å¼?ã??"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:828
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:744
 msgid "Sticky Keys Alert"
 msgstr "é»?æ?§ç?¹æ®?é?µè­¦å??"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.c:920
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.c:524
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
 msgid "Universal Access Preferences"
 msgstr "ç?¡é??ç¤?å??好設å®?"
@@ -822,6 +831,133 @@ msgstr "忽ç?¥é??è¤?æ??ä¸?ç??æ??é?µï¼?å??é?µï¼?(_I)"
 msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
 msgstr "æ??å£?æ?·å¾?é?µæ??è?½ä¸?次æ??å£?ä¸?å??é?µï¼?é»?æ?§é?µï¼?(_P)"
 
+#: ../plugins/automount/automount.gnome-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Automount"
+msgstr "è?ªå??æ??è¼?"
+
+#: ../plugins/automount/automount.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Automounter plugin"
+msgstr "è?ªå??æ??è¼?å?¨å¤?æ??ç¨?å¼?"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-automount-manager.c:145
+#, c-format
+msgid "Unable to mount %s"
+msgstr "ç?¡æ³?æ??è¼? %s"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-automount-manager.c:204
+#, c-format
+msgid "Unable to open a folder for %s"
+msgstr "ç?¡æ³?å?¨é??å?? %s ç??è³?æ??夾"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:340
+msgid "Ask what to do"
+msgstr "è©¢å??è¦?å??ä»?麼"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:346
+msgid "Do Nothing"
+msgstr "ä¸?å??ä»»ä½?äº?"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:352
+msgid "Open Folder"
+msgstr "é??å??è³?æ??夾"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:495
+#, c-format
+msgid "Unable to eject %p"
+msgstr "ç?¡æ³?é??å?º %p"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:497
+#, c-format
+msgid "Unable to unmount %p"
+msgstr "���� %p"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:700
+msgid "You have just inserted an Audio CD."
+msgstr "æ?¨å??å??æ?¾å?¥äº?é?³æ¨? CDã??"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:702
+msgid "You have just inserted an Audio DVD."
+msgstr "æ?¨å??å??æ?¾å?¥äº?é?³æ¨? DVDã??"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:704
+msgid "You have just inserted a Video DVD."
+msgstr "æ?¨å??å??æ?¾å?¥äº?å½±ç?? DVDã??"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:706
+msgid "You have just inserted a Video CD."
+msgstr "æ?¨å??å??æ?¾å?¥äº?å½±ç?? CDã??"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:708
+msgid "You have just inserted a Super Video CD."
+msgstr "æ?¨å??å??æ?¾å?¥äº? SVCDã??"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:710
+msgid "You have just inserted a blank CD."
+msgstr "æ?¨å??å??æ?¾å?¥äº?空ç?½ CDã??"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:712
+msgid "You have just inserted a blank DVD."
+msgstr "æ?¨å??å??æ?¾å?¥äº?空ç?½ DVDã??"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:714
+msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc."
+msgstr "æ?¨å??å??æ?¾å?¥äº?空ç?½è??å??ç¢?ç??ã??"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:716
+msgid "You have just inserted a blank HD DVD."
+msgstr "æ?¨å??å??æ?¾å?¥äº?空ç?½ HD DVDã??"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:718
+msgid "You have just inserted a Photo CD."
+msgstr "æ?¨å??å??æ?¾å?¥äº?ç?¸ç?? CDã??"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:720
+msgid "You have just inserted a Picture CD."
+msgstr "æ?¨å??å??æ?¾å?¥äº?ç?§ç?? CDã??"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:722
+msgid "You have just inserted a medium with digital photos."
+msgstr "æ?¨å??å??æ?¾å?¥äº?å?§å?«æ?¸ä½?ç?¸ç??ç??åª?é«?ã??"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:724
+msgid "You have just inserted a digital audio player."
+msgstr "æ?¨å??å??é?£æ?¥äº?æ?¸ä½?é?³æ¨?æ?­æ?¾æ©?ã??"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:726
+msgid ""
+"You have just inserted a medium with software intended to be automatically "
+"started."
+msgstr "æ?¨å??å??æ?¾å?¥äº?å?§å?«è?ªå??å?·è¡?ç¨?å¼?ç??åª?é«?ã??"
+
+#. fallback to generic greeting
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:729
+msgid "You have just inserted a medium."
+msgstr "æ?¨å??å??æ?¾å?¥äº?åª?é«?ã??"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:731
+msgid "Choose what application to launch."
+msgstr "é?¸æ??è¦?å?·è¡?ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?ã??"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:740
+#, c-format
+msgid ""
+"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future "
+"for other media of type \"%s\"."
+msgstr ""
+"é?¸æ??è¦?å¦?ä½?é??å??ã??%sã??以å??æ?ªä¾?å?¶ä»?é¡?å??ç?ºã??%sã??ç??é¡?å??æ?¯å?¦å??樣å?·è¡?é??å??å??ä½?ã??"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:767
+msgid "_Always perform this action"
+msgstr "æ°¸é? å?·è¡?é??å??å??ä½?(_A)"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:783
+msgid "_Eject"
+msgstr "é??å?º(_E)"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:788
+msgid "_Unmount"
+msgstr "��(_U)"
+
 #: ../plugins/background/background.gnome-settings-plugin.in.h:1
 msgid "Background"
 msgstr "è??æ?¯"
@@ -846,31 +982,64 @@ msgstr "��"
 msgid "Dummy plugin"
 msgstr "å?½è£?å¤?æ??ç¨?å¼?"
 
-#: ../plugins/font/font.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "å­?å??"
-
-#: ../plugins/font/font.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
-msgstr "å­?å??å¤?æ??ç¨?å¼?"
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:64
-msgid "Don't show any warnings again for this file system"
-msgstr "ä¸?è¦?å??å°?é??å??æª?æ¡?系統顯示任ä½?è­¦å??"
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:271
+#, c-format
+msgid "Low Disk Space on \"%s\""
+msgstr "ã??%sã??ä¸?ç??空é??å¾?å°?"
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:66
-msgid "Don't show any warnings again"
-msgstr "ä¸?å??顯示任ä½?è­¦å??"
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:273
+#, c-format
+msgid ""
+"The volume \"%s\" has only %s disk space remaining.  You may free up some "
+"space by emptying the trash."
+msgstr "å?²å­?å??ã??%sã??å?ªå?©ä¸? %s ç£?ç¢?空é??ã??æ?¨å?¯ä»¥è©¦è??æ¸?空å??æ?¶ç­?ä¾?é??æ?¾ä¸?äº?空é??ã??"
 
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:277
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:79
 #, c-format
 msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
 msgstr "å?²å­?å??ã??%sã??å?ªå?©ä¸? %s ç£?ç¢?空é??ã??"
 
+#. Set up all the window stuff here
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:282
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:202
+msgid "Low Disk Space"
+msgstr "ç£?ç¢?空é??ä¸?足"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:284
+#, c-format
+msgid ""
+"This computer has only %s disk space remaining.  You may free up some space "
+"by emptying the trash."
+msgstr "é??è?ºé?»è?¦å?ªå?©ä¸? %s ç£?ç¢?空é??ã??æ?¨å?¯ä»¥è©¦è??æ¸?空å??æ?¶ç­?ä¾?é??æ?¾ä¸?äº?空é??ã??"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:287
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:82
 #, c-format
 msgid "This computer has only %s disk space remaining."
-msgstr "é??å?°é?»è?¦å?ªå?©ä¸? %s ç£?ç¢?空é??ã??"
+msgstr "é??è?ºé?»è?¦å?ªå?©ä¸? %s ç£?ç¢?空é??ã??"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:308
+msgid "Examine"
+msgstr "檢�"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:316
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:434
+msgid "Empty Trash"
+msgstr "æ¸?ç??å??æ?¶ç­?"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:323
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:449
+msgid "Ignore"
+msgstr "忽�"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:64
+msgid "Don't show any warnings again for this file system"
+msgstr "ä¸?è¦?å??å°?é??å??æª?æ¡?系統顯示任ä½?è­¦å??"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:66
+msgid "Don't show any warnings again"
+msgstr "ä¸?å??顯示任ä½?è­¦å??"
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:98
 msgid ""
@@ -903,52 +1072,38 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "æ?¨å?¯ä»¥è??ç?±ç§»é?¤æ?ªä½¿ç?¨ç??ç¨?å¼?æ??æª?æ¡?ï¼?æ??å°?æª?æ¡?移è?³å¤?æ?¥å¼?ç£?ç¢?æ©?ä¾?é??å?ºç£?ç¢?空é??ã??"
 
-#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:204
-msgid "Low Disk Space"
-msgstr "ç£?ç¢?空é??ä¸?足"
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:439
-msgid "Empty Trash"
-msgstr "æ¸?ç??å??æ?¶ç­?"
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:447
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:442
 msgid "Examineâ?¦"
 msgstr "檢��"
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:454
-msgid "Ignore"
-msgstr "忽�"
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:97
-#, c-format
-msgid "Removing item %lu of %lu"
-msgstr "正�移��� %lu / %lu"
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:94
+msgid "Removing item %"
+msgstr "正�移��� %s"
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:117
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:114
 #, c-format
 msgid "Removing: %s"
 msgstr "正�移��%s"
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:247
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:296
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:244
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:293
 msgid "Emptying the trash"
 msgstr "æ­£å?¨æ¸?ç??å??æ?¶ç­?"
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:272
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:269
 msgid "Preparing to empty trashâ?¦"
 msgstr "æº?å??æ¸?ç??å??æ?¶ç­?â?¦"
 
 #. Translators: "Emptying trash from <device>"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:299
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:296
 msgid "From: "
 msgstr "å¾?ï¼?"
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:360
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:357
 msgid "Empty all of the items from the trash?"
 msgstr "æ?¯å?¦æ¸?ç??å??æ?¶ç­?æ??æ??é ?ç?®ï¼?"
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:363
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:360
 msgid ""
 "If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
 "Please note that you can also delete them separately."
@@ -956,7 +1111,7 @@ msgstr ""
 "å¦?æ??æ?¨é?¸æ??æ¸?ç??å??æ?¶ç­?ï¼?æ??æ??å?¨å??æ?¶ç­?裡ç??é ?ç?®æ??æ°¸é? æ¶?失ã??è«?注æ??æ?¨ä¹?å?¯ä»¥å??å?¥å?ªé?¤"
 "å®?å??ã??"
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:370
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:367
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "æ¸?ç??å??æ?¶ç­?(_E)"
 
@@ -995,92 +1150,47 @@ msgstr "��"
 msgid "Keyboard plugin"
 msgstr "é?µç?¤å¤?æ??ç¨?å¼?"
 
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:137
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:108
 #, c-format
 msgid ""
 "Error activating XKB configuration.\n"
-"It can happen under various circumstances:\n"
-" â?¢ a bug in libxklavier library\n"
-" â?¢ a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
-" â?¢ X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+"There can be various reasons for that.\n"
 "\n"
-"X server version data:\n"
-"%s\n"
-"%d\n"
-"%s\n"
-"If you report this situation as a bug, please include:\n"
-" â?¢ The result of <b>%s</b>\n"
-" â?¢ The result of <b>%s</b>"
+"If you report this situation as a bug, include the results of\n"
+" â?¢ <b>%s</b>\n"
+" â?¢ <b>%s</b>\n"
+" â?¢ <b>%s</b>\n"
+" â?¢ <b>%s</b>"
 msgstr ""
-"å??ç?¨ XKB çµ?æ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??\n"
-"é??å?¯è?½å?¨å¾?å¤?種ç??æ³?ä¸?ç?¼ç??ï¼?\n"
-"- libxklavier ç¨?å¼?庫æ??é?¯èª¤\n"
-"- X 伺æ??å?¨æ??é?¯èª¤(xkbcompã??xmodmap å?¬ç?¨ç¨?å¼?)\n"
-"- X 伺æ??å?¨ç?? libxkbfile 實ä½?ä¸?å®?æ?´\n"
+"使ç?¨ XKB çµ?æ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??\n"
+"é??å??æ??æ³?å?¯è?½æ??許å¤?種å??å? ã??\n"
 "\n"
-"X 伺æ??å?¨ç??æ?¬è³?æ??ï¼?\n"
-"%s\n"
-"%d\n"
-"%s\n"
-"å¦?æ??æ?¨è¦?å°?é??å??ç??æ³?å??å ±ç?ºç¨?å¼?é?¯èª¤ï¼?è«?é??ä¸?ï¼?\n"
-" â?¢ <b>%s</b> ç??çµ?æ??\n"
-" â?¢ <b>%s</b> ç??çµ?æ??"
-
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:151
-msgid ""
-"You are using XFree 4.3.0.\n"
-"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree "
-"software."
-msgstr ""
-"æ?¨ä½¿ç?¨ç??æ?¯ XFree 4.3.0ã??\n"
-"é??å??ç??æ?¬å?¨è¤?é?? XKB çµ?æ??ä¸?æ??å·²ç?¥ç??å??é¡?ã??\n"
-"è«?使ç?¨è¼?ç°¡å?®ç??çµ?æ??æ??使ç?¨è¼?æ?°ç??ç?? XFree è»?é«?ã??"
+"å¦?æ??æ?¨å°?é??å??æ??æ³?å??å ±ç?ºç¨?å¼?é?¯èª¤ï¼?è«?å??å?«ä»¥ä¸?çµ?æ??\n"
+" â?¢ <b>%s</b>\n"
+" â?¢ <b>%s</b>\n"
+" â?¢ <b>%s</b>\n"
+" â?¢ <b>%s</b>"
 
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:279
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:248
 msgid "_Layouts"
 msgstr "é??ç½®(_L)"
 
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:286
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:255
 msgid "Keyboard _Preferences"
 msgstr "é?µç?¤å??好設å®?(_P)"
 
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:292
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:261
 msgid "Show _Current Layout"
 msgstr "顯示ç?®å??é??ç½®(_C)"
 
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "å?¯ç?¨ç??æª?æ¡?(_V)ï¼?"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:2
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "�� modmap �"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3
-msgid "Would you like to load the modmap files?"
-msgstr "����� modmap ���"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "ä¸?è¦?å??顯示é??å??è¨?æ?¯(_D)"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "è¼?å?¥(_L)"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "è¼?å?¥ç??æª?æ¡?(_L)ï¼?"
-
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:195
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:204
 msgid ""
 "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
 "set and points to a valid application."
 msgstr ""
 "ç?¡æ³?å??å¾?é ?設ç??çµ?端æ©?ã??è«?檢æ?¥æ?¨é ?設ç??çµ?端æ©?æ??令已設å®?並æ??å??正確ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?ã??"
 
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:235
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:244
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't execute command: %s\n"
@@ -1091,13 +1201,13 @@ msgstr ""
 
 #. translators:
 #. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
 msgid "Disabled"
 msgstr "å·²å??ç?¨"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:998
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
 #, c-format
 msgid "%u Output"
 msgid_plural "%u Outputs"
@@ -1105,13 +1215,13 @@ msgstr[0] "%u 輸�"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1008
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
 #, c-format
 msgid "%u Input"
 msgid_plural "%u Inputs"
 msgstr[0] "%u 輸�"
 
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1304
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
 msgid "System Sounds"
 msgstr "系統é?³æ??"
 
@@ -1123,18 +1233,18 @@ msgstr "å¤?åª?é«?æ??é?µ"
 msgid "Media keys plugin"
 msgstr "å¤?åª?é«?æ??é?µå¤?æ??ç¨?å¼?"
 
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:882
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:868
 msgid "Could not enable mouse accessibility features"
 msgstr "ç?¡æ³?å??ç?¨æ»?é¼ å?¯å­?å??æ?§å??è?½"
 
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:884
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:870
 msgid ""
 "Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
 msgstr "æ»?é¼ ç?¡é??ç¤?å??è?½é??è¦?æ?¨ç??系統å®?è£? Mousetweaksã??"
 
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:887
-msgid "Mouse Preferences"
-msgstr "æ»?é¼ å??好設å®?"
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:872
+msgid "Universal Access"
+msgstr "ç?¡é??ç¤?å??è?½"
 
 #: ../plugins/mouse/mouse.gnome-settings-plugin.in.h:1
 msgid "Mouse"
@@ -1144,14 +1254,6 @@ msgstr "æ»?é¼ "
 msgid "Mouse plugin"
 msgstr "æ»?é¼ å¤?æ??ç¨?å¼?"
 
-#: ../plugins/typing-break/typing-break.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Typing Break"
-msgstr "ä¼?æ?¯æ??示"
-
-#: ../plugins/typing-break/typing-break.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Typing break plugin"
-msgstr "ä¼?æ?¯æ??示å¤?æ??ç¨?å¼?"
-
 #: ../plugins/xrandr/xrandr.gnome-settings-plugin.in.h:1
 msgid "Set up screen size and rotation settings"
 msgstr "設å®?è?¢å¹?大å°?è??æ??è½?設å®?å?¼"
@@ -1160,104 +1262,54 @@ msgstr "設å®?è?¢å¹?大å°?è??æ??è½?設å®?å?¼"
 msgid "XRandR"
 msgstr "XRandR"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:225
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:413
 msgid "Could not switch the monitor configuration"
 msgstr "ç?¡æ³?å??æ??顯示å?¨çµ?æ??"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:249
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:437
 msgid "Could not restore the display's configuration"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??ç?«é?¢ç??çµ?æ??"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:274
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:462
 msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
 msgstr "ç?¡æ³?å¾?å??份é??å??ç?«é?¢ç??çµ?æ??"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:295
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:483
 #, c-format
 msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
 msgid_plural ""
 "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
 msgstr[0] "ç?«é?¢å°?æ??å?¨ %d ç§?å¾?é??設ç?ºå??å??ç??çµ?æ??"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:344
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:532
 msgid "Does the display look OK?"
 msgstr "ç?«é?¢ç??ä¾?æ?¯å?¦æ­£å¸¸ï¼?"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:350
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:539
 msgid "_Restore Previous Configuration"
 msgstr "復å??å??ä¸?å??çµ?æ??(_R)"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:351
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:540
 msgid "_Keep This Configuration"
 msgstr "ä¿?ç??é??å??çµ?æ??(_K)"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:432
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:621
 msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
 msgstr "é?¸å??ç??ç?«é?¢çµ?æ??ç?¡æ³?å¥?ç?¨"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:970
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1165
 #, c-format
 msgid "Could not refresh the screen information: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?é??æ?°æ?´ç??è?¢å¹?ç??è³?è¨?ï¼?%s"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:973
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1169
 msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
 msgstr "å??試強å?¶å??æ??顯示å?¨ã??"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1703
-msgid "Rotation not supported"
-msgstr "ä¸?æ?¯æ?´æ??è½?"
-
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1759
-msgid "Could not save monitor configuration"
-msgstr "ç?¡æ³?å?²å­?顯示å?¨çµ?æ??"
-
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1777
-msgid "Normal"
-msgstr "��"
-
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1778
-msgid "Left"
-msgstr "å·¦"
-
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1779
-msgid "Right"
-msgstr "å?³"
-
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1780
-msgid "Upside Down"
-msgstr "ç?±ä¸?è??ä¸?"
-
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1900
-msgid "_Configure Display Settingsâ?¦"
-msgstr "設�顯示設��(_C)�"
-
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1941
-msgid "Configure display settings"
-msgstr "設�顯示設��"
-
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:2001
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1639
 msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
 msgstr "ç?¡æ³?å¥?ç?¨å·²å?²å­?ç??顯示å?¨çµ?æ??"
 
-#: ../plugins/xrdb/gsd-xrdb-manager.c:255
-#: ../plugins/xrdb/gsd-xrdb-manager.c:324
-msgid "Cannot determine user's home directory"
-msgstr "ç?¡æ³?決å®?使ç?¨è??ç??å??人è³?æ??夾æ??å?¨"
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
-msgstr "管ç?? X è³?æº?è³?æ??庫"
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "X Resource Database"
-msgstr "X è³?æº?è³?æ??庫"
-
-#: ../plugins/xsettings/gsd-xsettings-manager.c:596
-#, c-format
-msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr "GConf 設å®?é?µ %s ç??é¡?å??ç?®å??æ?¯ %sï¼?ä½?æ??該æ?¯ %s\n"
-
 #: ../plugins/xsettings/xsettings.gnome-settings-plugin.in.h:1
 msgid "Manage X Settings"
 msgstr "管ç?? X 設å®?å?¼"
@@ -1266,69 +1318,69 @@ msgstr "管ç?? X 設å®?å?¼"
 msgid "X Settings"
 msgstr "X 設��"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:167
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:187
 msgid "Module Path"
 msgstr "模�路�"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:168
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:188
 msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
 msgstr "��� PKCS #11 ���路�"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:504
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:531
 msgid "received error or hang up from event source"
 msgstr "æ?¥æ?¶å?°é?¯èª¤æ??æ?¯å¾?äº?件ä¾?æº?æ??æ?·"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:593
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:665
 #, c-format
 msgid "NSS security system could not be initialized"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å§?å?? NSS å®?å?¨ç³»çµ±"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:662
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:793
 #, c-format
 msgid "no suitable smartcard driver could be found"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°é?©å??ç??æ?ºæ?§å?¡è®?å?¡æ©?"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:682
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:807
 #, c-format
 msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
 msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥æ?ºæ?§å?¡è®?å?¡æ©?ã??%sã??"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:771
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:880
 #, c-format
 msgid "could not watch for incoming card events - %s"
 msgstr "ç?¡æ³?ç?£ç??å??å??ç??å?¡ç??äº?件 - %s"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:1124
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:1283
 #, c-format
 msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
 msgstr "ç?¶ç­?å??æ?ºæ?§å?¡äº?件æ??é??å?°æ?ªé ?æ??ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:154
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:155
 msgid "Slot ID"
 msgstr "æ??槽 ID"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:155
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:156
 msgid "The slot the card is in"
 msgstr "å?¡ç??æ?¾å?¥ç??æ??槽"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:161
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:162
 msgid "Slot Series"
 msgstr "æ??槽åº?å??"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:162
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:163
 msgid "per-slot card identifier"
 msgstr "å??æ??槽å?¡ç??è­?å?¥ç¬¦"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:168
 #: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:169
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:170
 msgid "name"
 msgstr "å??稱"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:173
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:174
 msgid "Module"
 msgstr "模�"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:174
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:175
 msgid "smartcard driver"
 msgstr "������"
 
@@ -1345,17 +1397,342 @@ msgid "Configure hardware clock"
 msgstr "設å®?硬é«?æ??é??"
 
 #: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+msgid "Configure network time"
+msgstr "設å®?網路æ??å?»"
+
+#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
 msgid "Privileges are required to change the system time zone."
 msgstr "æ?¹è®?系統æ??å??é??è¦?æ??æ¬?é??ã??"
 
-#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
 msgid "Privileges are required to change the system time."
 msgstr "æ?¹è®?系統æ??å?»é??è¦?æ??æ¬?é??ã??"
 
-#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:7
+msgid "Privileges are required to configure network time."
+msgstr "æ?¹è®?網路æ??å?»é??è¦?æ??æ¬?é??ã??"
+
+#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:8
 msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
 msgstr "設å®?硬é«?æ??é??é??è¦?æ??æ¬?é??ã??"
 
+#~ msgid "Volume step"
+#~ msgstr "�度"
+
+#~ msgid "Volume step as percentage of volume."
+#~ msgstr "é?³åº¦æ?¯é?³é??ç??ç?¾å??æ¯?ã??"
+
+#~ msgid "Show Displays in Notification Area"
+#~ msgstr "å?¨é??ç?¥å??顯示è¨?æ?¯"
+
+#~ msgid "Turn on external monitor after system boot"
+#~ msgstr "å?¨ç³»çµ±é??æ©?å¾?é??å??å¤?æ?¥è?¢å¹?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Turn on external monitor after system boot if user plugs in external "
+#~ "monitor on system boot."
+#~ msgstr "å¦?æ??使ç?¨è??å?¨ç³»çµ±é??æ©?æ??æ?¥ä¸?å¤?æ?¥è?¢å¹?å??å?¨é??æ©?å¾?é??å??å¤?æ?¥è?¢å¹?ã??"
+
+#~ msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
+#~ msgstr "å?¨ç³»çµ±é??æ©?å¾?é??å??ç­?è¨?å??é?»è?¦è?¢å¹?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external "
+#~ "monitor on system boot."
+#~ msgstr "å¦?æ??使ç?¨è??å?¨ç³»çµ±é??æ©?æ??æ?¥ä¸?ç­?è¨?å??é?»è?¦è?¢å¹?å??å?¨é??æ©?å¾?é??å??å®?ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether a notification icon with display-related things should be shown "
+#~ "in the panel."
+#~ msgstr "æ?¯å?¦å?¨é?¢æ?¿é¡¯ç¤ºé??ç?¥å??示å??顯示å?¨ç?¸é??è¨?æ?¯ã??"
+
+#~ msgid "Bounce keys"
+#~ msgstr "å??é?µ"
+
+#~ msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
+#~ msgstr "ç?¨ä¾?é??å??æ??é??é??æ?¾å¤§é?¡ç??æ??令ã??"
+
+#~ msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+#~ msgstr "ç?¨ä¾?é??å??æ??é??é??è?¢å¹?é?µç?¤ç??æ??令ã??"
+
+#~ msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+#~ msgstr "ç?¨ä¾?é??å??æ??é??é??è?¢å¹?é?±è®?å?¨ç??æ??令ã??"
+
+#~ msgid "Enable XRandR plugin"
+#~ msgstr "å??ç?¨ XRandR å¤?æ??ç¨?å¼?"
+
+#~ msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
+#~ msgstr "å??ç?¨é?µç?¤å?¯å­?å??æ?§å¤?æ??ç¨?å¼?"
+
+#~ msgid "Enable background plugin"
+#~ msgstr "å??ç?¨è??æ?¯å??ç??å¤?æ??ç¨?å¼?"
+
+#~ msgid "Enable clipboard plugin"
+#~ msgstr "å??ç?¨å?ªè²¼ç°¿å¤?æ??ç¨?å¼?"
+
+#~ msgid "Enable font plugin"
+#~ msgstr "å??ç?¨å­?å??å¤?æ??ç¨?å¼?"
+
+#~ msgid "Enable housekeeping plugin"
+#~ msgstr "å??ç?¨ç®¡å®¶å¤?æ??ç¨?å¼?"
+
+#~ msgid "Enable keybindings plugin"
+#~ msgstr "å??ç?¨çµ?å??é?µå¤?æ??ç¨?å¼?"
+
+#~ msgid "Enable keyboard plugin"
+#~ msgstr "å??ç?¨é?µç?¤å¤?æ??ç¨?å¼?"
+
+#~ msgid "Enable media keys plugin"
+#~ msgstr "å??ç?¨å¤?åª?é«?æ??é?µå¤?æ??ç¨?å¼?"
+
+#~ msgid "Enable mouse plugin"
+#~ msgstr "å??ç?¨æ»?é¼ æ??é?µå¤?æ??ç¨?å¼?"
+
+#~ msgid "Enable smartcard plugin"
+#~ msgstr "å??ç?¨æ?ºæ?§å?¡å¤?æ??ç¨?å¼?"
+
+#~ msgid "Enable sound plugin"
+#~ msgstr "å??ç?¨é?³æ??å¤?æ??ç¨?å¼?"
+
+#~ msgid "Enable typing breaks plugin"
+#~ msgstr "å??ç?¨ä¼?æ?¯æ??示å¤?æ??ç¨?å¼?"
+
+#~ msgid "Enable xrdb plugin"
+#~ msgstr "å??ç?¨ xrdb å¤?æ??ç¨?å¼?"
+
+#~ msgid "Enable xsettings plugin"
+#~ msgstr "å??ç?¨ xsettings å¤?æ??ç¨?å¼?"
+
+#~ msgid "Mouse keys"
+#~ msgstr "æ»?é¼ æ??é?µ"
+
+#~ msgid "On-screen keyboard"
+#~ msgstr "����"
+
+#~ msgid "Screen magnifier"
+#~ msgstr "���大�"
+
+#~ msgid "Screen reader"
+#~ msgstr "�����"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
+#~ "caches."
+#~ msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡å®¶å¤?æ??ç¨?å¼?ï¼?å?¯å?ªé?¤æ?«æ??æ?§æª?æ¡?å¿«å??ã??"
+
+#~ msgid "Set to True to enable the plugin to manage XRandR settings."
+#~ msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç?? XRandR 設å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
+
+#~ msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
+#~ msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç??å?ªè²¼ç°¿è¨­å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
+#~ msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç??æ¡?é?¢è??æ?¯è¨­å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
+
+#~ msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
+#~ msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç??å­?å??設å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
+
+#~ msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
+#~ msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç??é?µç?¤è¨­å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set to True to enable the plugin to manage locking the screen on "
+#~ "smartcard removal."
+#~ msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç??移é?¤æ?ºæ?§å?¡æ??é??å®?è?¢å¹?ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
+
+#~ msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
+#~ msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç??æ»?鼠設å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
+
+#~ msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
+#~ msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç??å¤?åª?é«?æ??é?µè¨­å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
+
+#~ msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
+#~ msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç??é?³æ??樣æ?¬å¿«å??ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
+#~ "settings."
+#~ msgstr "設ç?º True å??å??ç?¨è¨­å®?管ç??é?µç?¤ç?¡é??ç¤?設å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
+
+#~ msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
+#~ msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç??çµ?å??é?µè¨­å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
+
+#~ msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
+#~ msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç??ä¼?æ?¯æ??示設å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
+
+#~ msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
+#~ msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç?? xrdb 設å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
+
+#~ msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
+#~ msgstr "設ç?º True 以å??ç?¨ç®¡ç?? xsettings 設å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
+
+#~ msgid "Slow keys"
+#~ msgstr "é?²ç·©æ??é?µ"
+
+#~ msgid "Sticky keys"
+#~ msgstr "�����"
+
+#~ msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
+#~ msgstr "ç?¨ä¾?å??æ??æ?¾å¤§é?¡ç??æ?·å¾?é?µå??稱"
+
+#~ msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+#~ msgstr "ç?¨ä¾?å??æ??è?¢å¹?é?µç?¤ç??æ?·å¾?é?µå??稱"
+
+#~ msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
+#~ msgstr "ç?¨ä¾?å??æ??è?¢å¹?é?±è®?å?¨ç??æ?·å¾?é?µå??稱"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This "
+#~ "name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "é??æ?¯ç?¨ä¾?å??æ??æ?¾å¤§é?¡ç??æ?·å¾?é?µå??稱ã??é??å??å??稱æ??顯示å?¨æ?·å¾?é?µå??好設å®?å°?話ç??ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen "
+#~ "keyboard. This name will be shown in the keyboard shortcut preferences "
+#~ "dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "é??æ?¯ç?¨ä¾?å??æ??è?¢å¹?é?µç?¤ç??æ?·å¾?é?µå??稱ã??é??å??å??稱æ??顯示å?¨æ?·å¾?é?µå??好設å®?å°?話ç??ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. "
+#~ "This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "é??æ?¯ç?¨ä¾?å??æ??è?¢å¹?é?±è®?å?¨ç??æ?·å¾?é?µå??稱ã??é??å??å??稱æ??顯示å?¨æ?·å¾?é?µå??好設å®?å°?話ç??ã??"
+
+#~ msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
+#~ msgstr "æ?¯å?¦é??å??å??é?µé?µç?¤ç?¡é??ç¤?å??è?½ã??"
+
+#~ msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
+#~ msgstr "æ?¯å?¦é??å??æ»?é¼ æ??é?µé?µç?¤ç?¡é??ç¤?å??è?½ã??"
+
+#~ msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+#~ msgstr "æ?¯å?¦é??å??è?¢å¹?é?µç?¤ã??"
+
+#~ msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+#~ msgstr "æ?¯å?¦é??å??æ?¾å¤§é?¡ã??"
+
+#~ msgid "Whether the screen reader is turned on."
+#~ msgstr "æ?¯å?¦é??å??è?¢å¹?é?±è®?å?¨ã??"
+
+#~ msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
+#~ msgstr "æ?¯å?¦é??å??é?²ç·©æ??é?µé?µç?¤ç?¡é??ç¤?å??è?½ã??"
+
+#~ msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
+#~ msgstr "æ?¯å?¦é??å??é»?æ?§ç?¹æ®?é?µé?µç?¤ç?¡é??ç¤?å??è?½ã??"
+
+#~ msgid "Don't become a daemon"
+#~ msgstr "ä¸?è¦?以伺æ??ç¨?å¼?ç??æ??å?·è¡?"
+
+#~ msgid "GConf prefix from which to load plugin settings"
+#~ msgstr "è¼?å?¥å¤?æ??ç¨?å¼?設å®?å?¼ç?? GConf å??綴å­?"
+
+#~ msgid "Font"
+#~ msgstr "å­?å??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error activating XKB configuration.\n"
+#~ "It can happen under various circumstances:\n"
+#~ " â?¢ a bug in libxklavier library\n"
+#~ " â?¢ a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+#~ " â?¢ X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+#~ "\n"
+#~ "X server version data:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "%d\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "If you report this situation as a bug, please include:\n"
+#~ " â?¢ The result of <b>%s</b>\n"
+#~ " â?¢ The result of <b>%s</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "å??ç?¨ XKB çµ?æ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??\n"
+#~ "é??å?¯è?½å?¨å¾?å¤?種ç??æ³?ä¸?ç?¼ç??ï¼?\n"
+#~ "- libxklavier ç¨?å¼?庫æ??é?¯èª¤\n"
+#~ "- X 伺æ??å?¨æ??é?¯èª¤(xkbcompã??xmodmap å?¬ç?¨ç¨?å¼?)\n"
+#~ "- X 伺æ??å?¨ç?? libxkbfile 實ä½?ä¸?å®?æ?´\n"
+#~ "\n"
+#~ "X 伺æ??å?¨ç??æ?¬è³?æ??ï¼?\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "%d\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "å¦?æ??æ?¨è¦?å°?é??å??ç??æ³?å??å ±ç?ºç¨?å¼?é?¯èª¤ï¼?è«?é??ä¸?ï¼?\n"
+#~ " â?¢ <b>%s</b> ç??çµ?æ??\n"
+#~ " â?¢ <b>%s</b> ç??çµ?æ??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are using XFree 4.3.0.\n"
+#~ "There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+#~ "Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree "
+#~ "software."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ?¨ä½¿ç?¨ç??æ?¯ XFree 4.3.0ã??\n"
+#~ "é??å??ç??æ?¬å?¨è¤?é?? XKB çµ?æ??ä¸?æ??å·²ç?¥ç??å??é¡?ã??\n"
+#~ "è«?使ç?¨è¼?ç°¡å?®ç??çµ?æ??æ??使ç?¨è¼?æ?°ç??ç?? XFree è»?é«?ã??"
+
+#~ msgid "A_vailable files:"
+#~ msgstr "å?¯ç?¨ç??æª?æ¡?(_V)ï¼?"
+
+#~ msgid "Load modmap files"
+#~ msgstr "�� modmap �"
+
+#~ msgid "Would you like to load the modmap files?"
+#~ msgstr "����� modmap ���"
+
+#~ msgid "_Do not show this message again"
+#~ msgstr "ä¸?è¦?å??顯示é??å??è¨?æ?¯(_D)"
+
+#~ msgid "_Load"
+#~ msgstr "è¼?å?¥(_L)"
+
+#~ msgid "_Loaded files:"
+#~ msgstr "è¼?å?¥ç??æª?æ¡?(_L)ï¼?"
+
+#~ msgid "Mouse Preferences"
+#~ msgstr "æ»?é¼ å??好設å®?"
+
+#~ msgid "Typing Break"
+#~ msgstr "ä¼?æ?¯æ??示"
+
+#~ msgid "Typing break plugin"
+#~ msgstr "ä¼?æ?¯æ??示å¤?æ??ç¨?å¼?"
+
+#~ msgid "Rotation not supported"
+#~ msgstr "ä¸?æ?¯æ?´æ??è½?"
+
+#~ msgid "Could not save monitor configuration"
+#~ msgstr "ç?¡æ³?å?²å­?顯示å?¨çµ?æ??"
+
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "��"
+
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "å·¦"
+
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "å?³"
+
+#~ msgid "Upside Down"
+#~ msgstr "ç?±ä¸?è??ä¸?"
+
+#~ msgid "_Configure Display Settingsâ?¦"
+#~ msgstr "設�顯示設��(_C)�"
+
+#~ msgid "Configure display settings"
+#~ msgstr "設�顯示設��"
+
+#~ msgid "Cannot determine user's home directory"
+#~ msgstr "ç?¡æ³?決å®?使ç?¨è??ç??å??人è³?æ??夾æ??å?¨"
+
+#~ msgid "Manage the X resource database"
+#~ msgstr "管ç?? X è³?æº?è³?æ??庫"
+
+#~ msgid "X Resource Database"
+#~ msgstr "X è³?æº?è³?æ??庫"
+
+#~ msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
+#~ msgstr "GConf 設å®?é?µ %s ç??é¡?å??ç?®å??æ?¯ %sï¼?ä½?æ??該æ?¯ %s\n"
+
 #~ msgid "Unknown"
 #~ msgstr "ä¸?æ??"
 
@@ -1492,7 +1869,7 @@ msgstr "設å®?硬é«?æ??é??é??è¦?æ??æ¬?é??ã??"
 #~ msgstr "æª?æ¡? %s ä¸?æ?¯æ??æ??ç?? wav æª?æ¡?"
 
 #~ msgid "Select sound file..."
-#~ msgstr "é?¸å??é?³æ??æª?..."
+#~ msgstr "é?¸å??é?³æ??æª?â?¦"
 
 #~ msgid "An error occurred while configuring the screen"
 #~ msgstr "ç?¶è¨­å®?è?¢å¹?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]