[gtksourceview] Update Czech translation by Marek Cernocky
- From: Petr Kovář <pmkovar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtksourceview] Update Czech translation by Marek Cernocky
- Date: Mon, 3 Jan 2011 20:48:19 +0000 (UTC)
commit 0331b9bf8ef7b4f801a389f326513412868552d4
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date: Mon Jan 3 21:48:14 2011 +0100
Update Czech translation by Marek Cernocky
Reviewed by Petr Kovar.
po/cs.po | 918 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 592 insertions(+), 326 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index d736159..870a8d7 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,14 +9,16 @@
# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2008, 2010.
# Lukáš RuÄ?ka <lukassoftwares gmail com>, 2008.
# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2010.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtksourceview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-23 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-22 20:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 21:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-28 17:55+0100\n"
"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -32,7 +34,7 @@ msgstr "Po"
#. Translators: "All" is used as a label in thestatus bar of the
#. popup, telling that all completion pages are shown
#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:2
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:650
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:647
msgid "All"
msgstr "VÅ¡e"
@@ -74,6 +76,7 @@ msgstr "Tabulátor"
#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:12
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:255
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderertext.c:401
msgid "Text"
msgstr "Text"
@@ -91,32 +94,35 @@ msgstr "Ä?Ãslo v libovolné Ä?Ãselné soustavÄ?"
#. A boolean constant: TRUE, false
#: ../data/language-specs/ada.lang.h:3 ../data/language-specs/asp.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:1 ../data/language-specs/cg.lang.h:2
-#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:1 ../data/language-specs/def.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:2
-#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:1 ../data/language-specs/ini.lang.h:2
-#: ../data/language-specs/java.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:2 ../data/language-specs/c.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:2 ../data/language-specs/csharp.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:4 ../data/language-specs/fsharp.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/go.lang.h:1 ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/ini.lang.h:2 ../data/language-specs/java.lang.h:1
#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:1
#: ../data/language-specs/lua.lang.h:1 ../data/language-specs/nemerle.lang.h:2
#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:2 ../data/language-specs/ooc.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/php.lang.h:1 ../data/language-specs/R.lang.h:2
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:3 ../data/language-specs/vala.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:1 ../data/language-specs/vhdl.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/opal.lang.h:1 ../data/language-specs/php.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/R.lang.h:2 ../data/language-specs/ruby.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/vala.lang.h:1 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:2
msgid "Boolean value"
msgstr "Pravdivostnà hodnota"
#. Any comment
#: ../data/language-specs/ada.lang.h:4 ../data/language-specs/asp.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/boo.lang.h:4 ../data/language-specs/c.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:5 ../data/language-specs/csharp.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/css.lang.h:3 ../data/language-specs/def.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/d.lang.h:3 ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:4 ../data/language-specs/boo.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:4 ../data/language-specs/cg.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:4 ../data/language-specs/css.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:11 ../data/language-specs/d.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:2
#: ../data/language-specs/dot.lang.h:2 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:3
#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:4 ../data/language-specs/fcl.lang.h:2
#: ../data/language-specs/forth.lang.h:1
#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:2
#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:4 ../data/language-specs/gap.lang.h:2
-#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/go.lang.h:3 ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:2
#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:2
#: ../data/language-specs/html.lang.h:3 ../data/language-specs/idl.lang.h:1
#: ../data/language-specs/ini.lang.h:3 ../data/language-specs/java.lang.h:3
@@ -125,12 +131,14 @@ msgstr "Pravdivostnà hodnota"
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:4
#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:1 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:4
#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:1 ../data/language-specs/octave.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:2 ../data/language-specs/pascal.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:2 ../data/language-specs/php.lang.h:2
-#: ../data/language-specs/po.lang.h:1 ../data/language-specs/prolog.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:5 ../data/language-specs/scheme.lang.h:2
-#: ../data/language-specs/sh.lang.h:1 ../data/language-specs/sql.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:3 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:2 ../data/language-specs/opal.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:1 ../data/language-specs/perl.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:2 ../data/language-specs/po.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:1 ../data/language-specs/ruby.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:2 ../data/language-specs/sh.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/sql.lang.h:1 ../data/language-specs/t2t.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:1
#: ../data/language-specs/vala.lang.h:2 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:2
#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:2
#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:4 ../data/language-specs/xml.lang.h:4
@@ -139,58 +147,65 @@ msgstr "KomentáÅ?"
#. map-to="def:others"
#: ../data/language-specs/ada.lang.h:5 ../data/language-specs/asp.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/boo.lang.h:5 ../data/language-specs/c.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:6 ../data/language-specs/cpp.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:5 ../data/language-specs/cuda.lang.h:2
-#: ../data/language-specs/d.lang.h:5 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:5 ../data/language-specs/boo.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:6 ../data/language-specs/cg.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/cpp.lang.h:3 ../data/language-specs/csharp.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:2 ../data/language-specs/d.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:4
#: ../data/language-specs/forth.lang.h:3
#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:3
#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:5 ../data/language-specs/glsl.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/go.lang.h:4 ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:3
#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:3 ../data/language-specs/idl.lang.h:2
#: ../data/language-specs/ini.lang.h:4 ../data/language-specs/java.lang.h:4
#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:5
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:5
#: ../data/language-specs/objc.lang.h:2 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:5
#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:2 ../data/language-specs/ooc.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:2 ../data/language-specs/php.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:3 ../data/language-specs/sql.lang.h:2
-#: ../data/language-specs/vala.lang.h:3 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/opal.lang.h:4 ../data/language-specs/pascal.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:3 ../data/language-specs/sparql.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/sql.lang.h:2 ../data/language-specs/vala.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:3
msgid "Data Type"
msgstr "Datový typ"
#. A decimal number: 1234
-#: ../data/language-specs/ada.lang.h:6 ../data/language-specs/c.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:7 ../data/language-specs/csharp.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:19 ../data/language-specs/d.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:6 ../data/language-specs/bennugd.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:7 ../data/language-specs/cg.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:6 ../data/language-specs/def.lang.h:19
+#: ../data/language-specs/d.lang.h:6 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:6
#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:6 ../data/language-specs/go.lang.h:5
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:6
#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:6 ../data/language-specs/ooc.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/php.lang.h:4 ../data/language-specs/python.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:7 ../data/language-specs/vala.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/opal.lang.h:5 ../data/language-specs/php.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:7 ../data/language-specs/ruby.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/vala.lang.h:4
msgid "Decimal number"
msgstr "Ä?Ãslo v desÃtkové soustavÄ?"
#. map to nothing
-#: ../data/language-specs/ada.lang.h:7 ../data/language-specs/c.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:9 ../data/language-specs/csharp.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:7 ../data/language-specs/bennugd.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:9 ../data/language-specs/cg.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:8
#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:7 ../data/language-specs/go.lang.h:7
#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:5
#: ../data/language-specs/java.lang.h:7 ../data/language-specs/lua.lang.h:3
#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:8 ../data/language-specs/ooc.lang.h:7
#: ../data/language-specs/php.lang.h:7 ../data/language-specs/prolog.lang.h:3
#: ../data/language-specs/python.lang.h:8 ../data/language-specs/ruby.lang.h:8
#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:5
msgid "Escaped Character"
msgstr "Znak v podobÄ? escape sekvence"
#. keywords: "if", "for", "while", etc.
#: ../data/language-specs/ada.lang.h:8 ../data/language-specs/asp.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/awk.lang.h:2 ../data/language-specs/boo.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:13 ../data/language-specs/cg.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/awk.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:7 ../data/language-specs/c.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:14 ../data/language-specs/cobol.lang.h:5
#: ../data/language-specs/cpp.lang.h:4 ../data/language-specs/csharp.lang.h:10
#: ../data/language-specs/css.lang.h:8 ../data/language-specs/cuda.lang.h:6
#: ../data/language-specs/def.lang.h:36 ../data/language-specs/d.lang.h:10
@@ -200,7 +215,8 @@ msgstr "Znak v podobÄ? escape sekvence"
#: ../data/language-specs/forth.lang.h:7
#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:8
#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:10 ../data/language-specs/gap.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:5 ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:5 ../data/language-specs/go.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:7
#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:9 ../data/language-specs/idl.lang.h:4
#: ../data/language-specs/ini.lang.h:7 ../data/language-specs/java.lang.h:11
#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:10
@@ -208,23 +224,26 @@ msgstr "Znak v podobÄ? escape sekvence"
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:10
#: ../data/language-specs/objc.lang.h:3 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:10
#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:3 ../data/language-specs/octave.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:12 ../data/language-specs/pascal.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:9 ../data/language-specs/php.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/po.lang.h:3 ../data/language-specs/prolog.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:12 ../data/language-specs/opal.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:4 ../data/language-specs/perl.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:13 ../data/language-specs/po.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:4
#: ../data/language-specs/python.lang.h:11 ../data/language-specs/R.lang.h:6
#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:4 ../data/language-specs/sh.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:5 ../data/language-specs/sh.lang.h:5
#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:7 ../data/language-specs/sql.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:2
#: ../data/language-specs/tcl.lang.h:1 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:6
#: ../data/language-specs/vala.lang.h:7 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:9
#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:5
msgid "Keyword"
msgstr "Kl̀?ov̩ slovo"
#: ../data/language-specs/ada.lang.h:9 ../data/language-specs/asp.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:15 ../data/language-specs/cg.lang.h:16
-#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:14 ../data/language-specs/c.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:16 ../data/language-specs/csharp.lang.h:12
#: ../data/language-specs/forth.lang.h:9
#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:15
#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:7
@@ -238,46 +257,54 @@ msgstr "Preprocesor"
#: ../data/language-specs/ada.lang.h:10
#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/vala.lang.h:9 ../data/language-specs/vhdl.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/vala.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:7
msgid "Real number"
msgstr "Reálné Ä?Ãslo"
#: ../data/language-specs/ada.lang.h:11 ../data/language-specs/asp.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:15
#: ../data/language-specs/boo.lang.h:13 ../data/language-specs/chdr.lang.h:2
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:16 ../data/language-specs/cg.lang.h:17
-#: ../data/language-specs/cpp.lang.h:5 ../data/language-specs/csharp.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:17 ../data/language-specs/cg.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:8 ../data/language-specs/cpp.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:14
#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:7 ../data/language-specs/d.lang.h:13
#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:14
#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:11
#: ../data/language-specs/forth.lang.h:10
#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:9
#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:16
-#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:9 ../data/language-specs/go.lang.h:14
#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:12
#: ../data/language-specs/haskell-literate.lang.h:2
#: ../data/language-specs/idl.lang.h:6 ../data/language-specs/java.lang.h:15
#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:4
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:15
#: ../data/language-specs/objc.lang.h:5 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:16
-#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:17 ../data/language-specs/pascal.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:17 ../data/language-specs/opal.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:7
#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:8
#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:6
#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:14 ../data/language-specs/sql.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:3
#: ../data/language-specs/vala.lang.h:10 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:12
#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:8
msgid "Sources"
msgstr "Zdrojové kódy"
-#: ../data/language-specs/ada.lang.h:12 ../data/language-specs/c.lang.h:17
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:18 ../data/language-specs/java.lang.h:16
-#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:18
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:12 ../data/language-specs/c.lang.h:19
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:18 ../data/language-specs/go.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:16 ../data/language-specs/ooc.lang.h:18
msgid "Storage Class"
msgstr "TÅ?Ãda úložiÅ¡tÄ?"
#. A string constant: "this is a string"
#: ../data/language-specs/ada.lang.h:13 ../data/language-specs/asp.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/boo.lang.h:15 ../data/language-specs/c.lang.h:18
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:15 ../data/language-specs/c.lang.h:20
+#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:10
#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:15
#: ../data/language-specs/css.lang.h:13 ../data/language-specs/def.lang.h:57
#: ../data/language-specs/d.lang.h:15 ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:6
@@ -285,7 +312,8 @@ msgstr "TÅ?Ãda úložiÅ¡tÄ?"
#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:12
#: ../data/language-specs/forth.lang.h:11
#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:17
-#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/go.lang.h:16 ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:9
#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:13
#: ../data/language-specs/idl.lang.h:7 ../data/language-specs/ini.lang.h:9
#: ../data/language-specs/java.lang.h:17
@@ -295,15 +323,18 @@ msgstr "TÅ?Ãda úložiÅ¡tÄ?"
#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:5 ../data/language-specs/objc.lang.h:6
#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:18 ../data/language-specs/ocl.lang.h:7
#: ../data/language-specs/octave.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:19 ../data/language-specs/pascal.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:19 ../data/language-specs/opal.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:8
#: ../data/language-specs/perl.lang.h:19 ../data/language-specs/php.lang.h:19
#: ../data/language-specs/po.lang.h:8 ../data/language-specs/prolog.lang.h:9
#: ../data/language-specs/python.lang.h:17
#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:21
-#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:7 ../data/language-specs/sh.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:9 ../data/language-specs/sh.lang.h:9
#: ../data/language-specs/sql.lang.h:10
#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:10
#: ../data/language-specs/vala.lang.h:11 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:13
#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:9
msgid "String"
msgstr "Å?etÄ?zec"
@@ -321,17 +352,19 @@ msgstr "Objekt ASP"
#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:6
#: ../data/language-specs/cg.lang.h:11 ../data/language-specs/css.lang.h:7
#: ../data/language-specs/def.lang.h:32 ../data/language-specs/gap.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:4
#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:3
#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:7
#: ../data/language-specs/lua.lang.h:4 ../data/language-specs/octave.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:3 ../data/language-specs/sh.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:4 ../data/language-specs/sh.lang.h:3
#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:4 ../data/language-specs/sql.lang.h:5
msgid "Function"
msgstr "Funkce"
#. A generic number constant
#: ../data/language-specs/asp.lang.h:8 ../data/language-specs/boo.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:40
+#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:6 ../data/language-specs/def.lang.h:40
#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:11
#: ../data/language-specs/forth.lang.h:8 ../data/language-specs/java.lang.h:13
#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:5 ../data/language-specs/vhdl.lang.h:6
@@ -339,7 +372,9 @@ msgid "Number"
msgstr "Ä?Ãslo"
#. Operators: "+", "*", etc.
-#: ../data/language-specs/asp.lang.h:9 ../data/language-specs/cmake.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/asp.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:6 ../data/language-specs/cobol.lang.h:7
#: ../data/language-specs/def.lang.h:42
#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:10
#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:3 ../data/language-specs/perl.lang.h:11
@@ -380,6 +415,7 @@ msgid "Scripts"
msgstr "Skripty"
#: ../data/language-specs/awk.lang.h:5 ../data/language-specs/cmake.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:11
#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:15
#: ../data/language-specs/ini.lang.h:10
#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:8
@@ -396,6 +432,64 @@ msgstr "PromÄ?nná"
msgid "awk"
msgstr "awk"
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:1
+msgid "BennuGD"
+msgstr "BennuGD"
+
+#. A character constant: 'c'
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:3 ../data/language-specs/c.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:3 ../data/language-specs/def.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/gap.lang.h:1 ../data/language-specs/go.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:3
+msgid "Character"
+msgstr "Znak"
+
+#. Any erroneous construct
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:7 ../data/language-specs/c.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:8 ../data/language-specs/cobol.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:7 ../data/language-specs/css.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:28 ../data/language-specs/d.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/dot.lang.h:3 ../data/language-specs/go.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/html.lang.h:5 ../data/language-specs/java.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:7 ../data/language-specs/ooc.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/opal.lang.h:6 ../data/language-specs/perl.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:5 ../data/language-specs/prolog.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/vala.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:4 ../data/language-specs/xml.lang.h:8
+msgid "Error"
+msgstr "Chyba"
+
+#. A floating point constant: 2.3e10
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:9 ../data/language-specs/c.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:10 ../data/language-specs/def.lang.h:30
+#: ../data/language-specs/d.lang.h:8 ../data/language-specs/erlang.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/go.lang.h:8 ../data/language-specs/nemerle.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:9 ../data/language-specs/php.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:9 ../data/language-specs/R.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:9
+msgid "Floating point number"
+msgstr "Ä?Ãslo s plovoucà Ä?árkou"
+
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:10 ../data/language-specs/c.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:12 ../data/language-specs/csharp.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/d.lang.h:9 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/go.lang.h:10 ../data/language-specs/nemerle.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:11 ../data/language-specs/php.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/vala.lang.h:6
+msgid "Hexadecimal number"
+msgstr "Ä?Ãslo v Å¡estnáctkové soustavÄ?"
+
+#. Any variable name
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:34 ../data/language-specs/php.lang.h:12
+msgid "Identifier"
+msgstr "Identifikátor"
+
#: ../data/language-specs/bibtex.lang.h:1
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
@@ -417,6 +511,7 @@ msgstr "Pole"
#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:8 ../data/language-specs/xml.lang.h:9
#: ../data/language-specs/xslt.lang.h:2
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:242
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderertext.c:393
msgid "Markup"
msgstr "ZnaÄ?ka"
@@ -429,6 +524,7 @@ msgstr "Boo"
#: ../data/language-specs/octave.lang.h:2
#: ../data/language-specs/python.lang.h:2
#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:1
#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:1
msgid "Boolean"
msgstr "Boolean"
@@ -510,15 +606,15 @@ msgstr "Název"
#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:12
#: ../data/language-specs/diff.lang.h:9 ../data/language-specs/dot.lang.h:6
#: ../data/language-specs/dpatch.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:8
#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:8 ../data/language-specs/ini.lang.h:8
#: ../data/language-specs/libtool.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/msil.lang.h:2 ../data/language-specs/nsis.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:4 ../data/language-specs/ocl.lang.h:6
#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:1
#: ../data/language-specs/po.lang.h:5 ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:10
#: ../data/language-specs/sh.lang.h:6 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:9
#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:54
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:55
msgid "Others"
msgstr "Jiné"
@@ -534,66 +630,33 @@ msgstr "HlaviÄ?ka C/C++/ObjC"
msgid "C"
msgstr "C"
-#. A character constant: 'c'
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:3 ../data/language-specs/csharp.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:9 ../data/language-specs/gap.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/java.lang.h:2
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:3
-msgid "Character"
-msgstr "Znak"
-
#: ../data/language-specs/c.lang.h:5 ../data/language-specs/cpp.lang.h:2
-#: ../data/language-specs/objc.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/objc.lang.h:1 ../data/language-specs/opal.lang.h:3
msgid "Common Defines"
msgstr "Obecné definice"
-#. Any erroneous construct
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:8 ../data/language-specs/cg.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:7 ../data/language-specs/css.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:28 ../data/language-specs/d.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/dot.lang.h:3 ../data/language-specs/html.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/java.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:7 ../data/language-specs/ooc.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:4 ../data/language-specs/php.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:2 ../data/language-specs/vala.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:4 ../data/language-specs/xml.lang.h:8
-msgid "Error"
-msgstr "Chyba"
-
-#. A floating point constant: 2.3e10
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:10 ../data/language-specs/cg.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:30 ../data/language-specs/d.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:8 ../data/language-specs/ooc.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/php.lang.h:8 ../data/language-specs/python.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/R.lang.h:4 ../data/language-specs/ruby.lang.h:9
-msgid "Floating point number"
-msgstr "Ä?Ãslo s plovoucà Ä?árkou"
-
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:11 ../data/language-specs/cg.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:9 ../data/language-specs/d.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:11 ../data/language-specs/php.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/vala.lang.h:6
-msgid "Hexadecimal number"
-msgstr "Ä?Ãslo v Å¡estnáctkové soustavÄ?"
-
#: ../data/language-specs/c.lang.h:12 ../data/language-specs/cg.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/go.lang.h:11
msgid "Included File"
msgstr "Zahrnutý soubor"
#: ../data/language-specs/c.lang.h:14 ../data/language-specs/cg.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/d.lang.h:12 ../data/language-specs/nemerle.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/d.lang.h:12 ../data/language-specs/go.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:13
#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:15 ../data/language-specs/php.lang.h:15
msgid "Octal number"
msgstr "Ä?Ãslo v osmiÄ?kové soustavÄ?"
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:19
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Signal name"
+msgstr "Název signálu"
+
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:18
+msgid "Standard stream"
+msgstr ""
+
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:21
msgid "printf Conversion"
msgstr "Konverze printf"
@@ -627,7 +690,8 @@ msgid "CMake"
msgstr "CMake"
#. Any constant
-#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:4 ../data/language-specs/def.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:4 ../data/language-specs/cobol.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:15
#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:1
#: ../data/language-specs/libtool.lang.h:2
#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:6
@@ -638,6 +702,15 @@ msgstr "Konstanta"
msgid "Control Keyword"
msgstr "Å?ÃdÃcà klÃÄ?ové slovo"
+#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:1
+msgid "Cobol"
+msgstr "Cobol"
+
+#. Any statement
+#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:9 ../data/language-specs/def.lang.h:55
+msgid "Statement"
+msgstr "Složený pÅ?Ãkaz"
+
#: ../data/language-specs/cpp.lang.h:1
msgid "C++"
msgstr "C++"
@@ -741,11 +814,6 @@ msgstr "DokumentaÄ?nà komentáÅ?"
msgid "Documentation comment element"
msgstr "Prvek dokumentaÄ?nÃho komentáÅ?e"
-#. Any variable name
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:34 ../data/language-specs/php.lang.h:12
-msgid "Identifier"
-msgstr "Identifikátor"
-
#. Anything that needs extra attention; mostly the keywords TODO, FIXME and XXX
#: ../data/language-specs/def.lang.h:38
msgid "Note (FIXME, TODO, XXX, etc.)"
@@ -772,11 +840,6 @@ msgstr "MÅ?Þka + vykÅ?iÄ?nÃk"
msgid "Special character (inside a string)"
msgstr "Speciálnà znak (uvnitÅ? Å?etÄ?zce)"
-#. Any statement
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:55
-msgid "Statement"
-msgstr "Složený pÅ?Ãkaz"
-
#. Text that stands out, HTML links, e-mail addresses, etc.
#: ../data/language-specs/def.lang.h:59
msgid "Underlined"
@@ -978,6 +1041,7 @@ msgstr "Celé Ä?Ãslo o základu N"
#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:5
#: ../data/language-specs/forth.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:1
#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:3
msgid "Compiler Directive"
msgstr "Direktiva pÅ?ekladaÄ?e"
@@ -996,16 +1060,18 @@ msgstr "FCL"
#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:5 ../data/language-specs/fortran.lang.h:5
#: ../data/language-specs/ini.lang.h:6 ../data/language-specs/octave.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/sql.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:3 ../data/language-specs/sql.lang.h:4
msgid "Floating Point"
msgstr "S plovoucà desetinnou Ä?árkou"
#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:7 ../data/language-specs/octave.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:6
msgid "Reserved Constant"
msgstr "Rezervovaná konstanta"
#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:8 ../data/language-specs/gap.lang.h:7
#: ../data/language-specs/octave.lang.h:10 ../data/language-specs/R.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:7
msgid "Scientific"
msgstr "VÄ?decký"
@@ -1081,6 +1147,42 @@ msgstr "Konstruktor typu Variant"
msgid "GAP"
msgstr "GAP"
+#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:1
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
+
+#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:2
+msgid "Filename"
+msgstr "Název souboru"
+
+#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:3
+msgid "Frame Number"
+msgstr "Ä?Ãslo rámce"
+
+#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:5
+msgid "GDB Log"
+msgstr "GDB Log"
+
+#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:6
+msgid "Incomplete Sequence"
+msgstr "Neúplná sekvence"
+
+#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:7
+msgid "Optimized Out"
+msgstr "Optimalizovaný výstup"
+
+#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:9
+msgid "Prompt"
+msgstr "Výzva"
+
+#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:11
+msgid "Thread Action"
+msgstr "Ä?innost vlákna"
+
+#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:12
+msgid "Thread Header"
+msgstr "HlaviÄ?ka vlákna"
+
#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:1 ../data/language-specs/python.lang.h:3
msgid "Builtin Constant"
msgstr "VestavÄ?ná konstanta"
@@ -1093,6 +1195,10 @@ msgstr "Jazyk na stÃnovánà 3D OpenGL"
msgid "Reserved Keywords"
msgstr "Rezervovan̩ kl̀?ov̩ slovo"
+#: ../data/language-specs/go.lang.h:9
+msgid "Go"
+msgstr "Go"
+
#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:2
msgid "Deprecated"
msgstr "Zastaralé"
@@ -1126,7 +1232,8 @@ msgid "Since"
msgstr "Od verze"
#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:14
#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:10
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -1283,7 +1390,7 @@ msgid "Constructors"
msgstr "Konstruktory"
#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:9
-msgid "Javascript"
+msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:12
@@ -1419,10 +1526,6 @@ msgstr "Prvky stránky"
msgid "Section Elements"
msgstr "Prvky oddÃlu"
-#: ../data/language-specs/msil.lang.h:1
-msgid "MSIL"
-msgstr "MSIL"
-
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:11
msgid "Nemerle"
msgstr "Nemerle"
@@ -1467,6 +1570,19 @@ msgstr "Octave"
msgid "OOC"
msgstr "OOC"
+#: ../data/language-specs/opal.lang.h:7
+msgid "Keysymbol"
+msgstr "KlÃÄ?ový symbol"
+
+#: ../data/language-specs/opal.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:12
+msgid "Module Handler"
+msgstr "Obsluha modulu"
+
+#: ../data/language-specs/opal.lang.h:10
+msgid "Opal"
+msgstr "Opal"
+
#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:5
msgid "Pascal"
msgstr "Pascal"
@@ -1558,10 +1674,6 @@ msgstr "VestavÄ?ný objekt"
msgid "Format"
msgstr "Formát"
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:12
-msgid "Module Handler"
-msgstr "Obsluha modulu"
-
#: ../data/language-specs/python.lang.h:14
msgid "Python"
msgstr "Python"
@@ -1578,7 +1690,7 @@ msgstr "Operátor pÅ?iÅ?azenÃ"
msgid "Delimiter"
msgstr "OddÄ?lovaÄ?"
-#: ../data/language-specs/R.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/R.lang.h:5 ../data/language-specs/verilog.lang.h:8
msgid "Integer Number"
msgstr "Celé Ä?Ãslo"
@@ -1667,6 +1779,10 @@ msgstr "Ruby"
msgid "Scheme"
msgstr "Scheme"
+#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:8
+msgid "Scilab"
+msgstr "Scilab"
+
#: ../data/language-specs/sh.lang.h:2
msgid "Common Commands"
msgstr "Základnà pÅ?Ãkazy"
@@ -1720,13 +1836,21 @@ msgstr "Nelze rozpoznat, o co jde"
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
-#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:2 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:103
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:104
+#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:4
+msgid "System Task"
+msgstr "Systémová úloha"
+
+#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:5
+msgid "SystemVerilog"
+msgstr "SystemVerilog"
+
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:2 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:104
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:105
msgid "Bold"
msgstr "TuÄ?né"
-#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:5 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:111
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:112
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:5 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:112
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:113
msgid "Italic"
msgstr "KurzÃva"
@@ -1794,11 +1918,19 @@ msgstr "Vala"
msgid "VB.NET"
msgstr "VB.NET"
-#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:6
msgid "Gate"
msgstr "Brána"
-#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:7
+msgid "IEEE System Task"
+msgstr "Systémová úloha IEEE"
+
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:10
+msgid "LRM Additional System Task"
+msgstr "DoplÅ?ujÃcà systémová úloha LRM"
+
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:15
msgid "Verilog"
msgstr "Verilog"
@@ -1944,6 +2076,7 @@ msgid "The delay before initiating interactive completion"
msgstr "Prodleva než zapoÄ?ne interaktivnà dokonÄ?ovánÃ"
#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:518
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkcategory.c:355
msgid "Priority"
msgstr "Priorita"
@@ -1951,160 +2084,160 @@ msgstr "Priorita"
msgid "Provider priority"
msgstr "Priorita poskytovatelů"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:224
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:506
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:222
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:505
msgid "Highlight Syntax"
msgstr "ZvýrazÅ?ovat syntaxi"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:225
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:223
msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
msgstr "Zda zvýrazÅ?ovat syntax ve vyrovnávacà pamÄ?ti"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:238
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:236
msgid "Highlight Matching Brackets"
msgstr "ZvýrazÅ?ovat odpovÃdajÃcà závorky"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:239
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:237
msgid "Whether to highlight matching brackets"
msgstr "Zda zvýrazÅ?ovat závorky, které si odpovÃdajÃ"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:252
-#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:412
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:250
+#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:418
msgid "Maximum Undo Levels"
msgstr "Maximum úrovnà vracenà zpÄ?t"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:253
-#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:413
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:251
+#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:419
msgid "Number of undo levels for the buffer"
msgstr "PoÄ?et kroků, o které se lze ve vyrovnávacà pamÄ?ti vrátit zpÄ?t"
-#. Translators: throughout gtksourceview "language" stands
+#. Translators: throughout GtkSourceView "language" stands
#. * for "programming language", not "spoken language"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:265
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:263
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:266
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:264
msgid "Language object to get highlighting patterns from"
msgstr "Objekt jazyka, ze kterého se majà brát vzory pro zvýrazÅ?ovacÃ"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:274
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:272
msgid "Can undo"
msgstr "Lze vrátit"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:275
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:273
msgid "Whether Undo operation is possible"
msgstr "Zdali je možné provádÄ?t vracenà zpÄ?t"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:282
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:280
msgid "Can redo"
msgstr "Lze zopakovat"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:283
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:281
msgid "Whether Redo operation is possible"
msgstr "Zdali je možné provádÄ?t opakovánà vrácených úkonů"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:297
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:298
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:295
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:296
msgid "Style scheme"
msgstr "Schéma stylu"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:305
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:303
msgid "Undo manager"
msgstr "Správce vracenà akcÃ"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:306
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:304
msgid "The buffer undo manager"
msgstr "Správce vyrovnávacà pamÄ?ti pro vracenà akcÃ"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:941
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:964
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:934
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:957
msgid "No extra information available"
msgstr "Nejsou dostupné žádné doplÅ?ujÃcà informace"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2233
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:369
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2220
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:518
msgid "View"
msgstr "ZobrazenÃ"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2234
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2221
msgid "The GtkSourceView bound to the completion"
msgstr "Objekt GtkSourceView vázajÃcà se k dokonÄ?ovánÃ"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2249
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2236
msgid "Remember Info Visibility"
msgstr "Zapamatovat viditelnost informacÃ"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2250
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2237
msgid "Remember the last info window visibility state"
msgstr "Zapamatovat poslednà stav viditelnosti okna s informacemi"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2263
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2250
msgid "Select on Show"
msgstr "Vybrat po zobrazenÃ"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2264
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2251
msgid "Select first proposal when completion is shown"
msgstr "Po zobrazenà dokonÄ?ovánà oznaÄ?it prvnà návrh jako vybraný"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2278
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2265
msgid "Show Headers"
msgstr "Zobrazovat hlaviÄ?ky"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2279
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2266
msgid ""
"Show provider headers when proposals from multiple providers are available"
msgstr ""
"Zobrazovat hlaviÄ?ky poskytovatele, když jsou dostupné návrhy od vÃce "
"poskytovatelů"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2293
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2280
msgid "Show Icons"
msgstr "Zobrazovat ikony"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2294
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2281
msgid "Show provider and proposal icons in the completion popup"
msgstr ""
"Zobrazovat ikony návrhu a poskytovatele ve vyskakovacà nabÃdce dokonÄ?ovánÃ"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2307
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2294
msgid "Accelerators"
msgstr "Klávesové zkratky"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2308
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2295
msgid "Number of proposal accelerators to show"
msgstr "PoÄ?et klávesových zkratek návrhů, které se majà zobrazit"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2324
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2311
msgid "Auto Complete Delay"
msgstr "ZpoždÄ?nà automatického dokonÄ?ovánÃ"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2325
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2312
msgid "Completion popup delay for interactive completion"
msgstr "Prodleva než vyskoÄ?à nabÃdka interaktivnÃho dokonÄ?ovánà slov"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2340
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2327
msgid "Provider Page Size"
msgstr "Délka stránky poskytovatelů"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2341
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2328
msgid "Provider scrolling page size"
msgstr "Délka posuvné stránky s poskytovateli"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2356
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2343
msgid "Proposal Page Size"
msgstr "Délka stránky návrhů"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2357
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2344
msgid "Proposal scrolling page size"
msgstr "Délka posuvné stránky s návrhy"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2695
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2689
msgid "Provider"
msgstr "Poskytovatel"
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:244
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:330
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:289
msgid "Completion"
msgstr "DokonÄ?ovánÃ"
@@ -2130,42 +2263,10 @@ msgid "The type of activation"
msgstr "Typ aktivace"
#. Tooltip style
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:179
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:61
msgid "Completion Info"
msgstr "Informace o dokonÄ?ovánÃ"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:351
-msgid "Maximum width"
-msgstr "Maximálnà šÃÅ?ka"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:352
-msgid "The maximum allowed width"
-msgstr "Maximálnà povolená Å¡ÃÅ?ka"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:361
-msgid "Maximum height"
-msgstr "Maximálnà výška"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:362
-msgid "The maximum allowed height"
-msgstr "Maximálnà povolená výška"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:372
-msgid "Shrink width"
-msgstr "Srazit Å¡ÃÅ?ku"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:373
-msgid "Whether the window should shrink width to fit the contents"
-msgstr "Zda by okno mÄ?lo zmenÅ¡it Å¡ÃÅ?ku tak, aby se pÅ?izpůsobila obsahu"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:380
-msgid "Shrink height"
-msgstr "Srazit výšku"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:381
-msgid "Whether the window should shrink height to fit the contents"
-msgstr "Zda by okno mÄ?lo zmenÅ¡it výšku tak, aby se pÅ?izpůsobila obsahu"
-
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:229
msgid "Label"
msgstr "Popisek"
@@ -2194,7 +2295,7 @@ msgstr "Informace"
msgid "Info to be shown for this item"
msgstr "Informace, která má být zobrazená pro tuto položku"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:2981
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:2969
msgid "using \\C is not supported in language definitions"
msgstr "užità \\C nenà podporováno v definici jazyka"
@@ -2202,7 +2303,7 @@ msgstr "užità \\C nenà podporováno v definici jazyka"
#. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is
#. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming
#. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.)
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3605
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3593
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting "
@@ -2213,7 +2314,7 @@ msgstr ""
"pomalejšà než obvykle.\n"
"Chyba je: %s"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4940
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4928
msgid ""
"Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be "
"disabled"
@@ -2221,19 +2322,19 @@ msgstr ""
"ZvýrazÅ?ovánà každé Å?ádky je pÅ?ÃliÅ¡ Ä?asovÄ? nároÄ?né, zvýrazÅ?ovánà syntaxe bude "
"zakázáno"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6165
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6181
#, c-format
msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{ start} command"
msgstr "kontext â??%sâ?? nemůže obsahovat pÅ?Ãkaz \\%%{ start}"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6327
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6416
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6343
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6432
#, c-format
msgid "duplicated context id '%s'"
msgstr "duplicitnà id kontextu â??%sâ??"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6531
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6591
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6547
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6607
#, c-format
msgid ""
"style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref "
@@ -2242,81 +2343,198 @@ msgstr ""
"pÅ?episovánà stylu použité s odkazy na kontext pomocà divokých znaků v jazyce "
"â??%sâ?? v odkazu â??%sâ??"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6605
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6621
#, c-format
msgid "invalid context reference '%s'"
msgstr "chybný kontextový odkaz â??%sâ??"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6624
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6634
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6640
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6650
#, c-format
msgid "unknown context '%s'"
msgstr "neznámý kontext â??%sâ??"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6734
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6750
#, c-format
msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
msgstr "Chybà hlavnà definice jazyka (id = â??%sâ??)."
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:370
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:519
msgid "The gutters' GtkSourceView"
msgstr "Objekt GtkSourceView sloupců okolo textu"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:382
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:531
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:689
msgid "Window Type"
msgstr "Typ okna"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:383
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:532
msgid "The gutters text window type"
msgstr "Typ textového okna se sloupci okolo"
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:227
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:543
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:465
+msgid "X Padding"
+msgstr "Odsazenà X"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:544
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:466
+msgid "The x-padding"
+msgstr "Odsazenà ve smÄ?ru osy X"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:554
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:481
+msgid "Y Padding"
+msgstr "Odsazenà Y"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:555
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:482
+msgid "The y-padding"
+msgstr "Odsazenà ve smÄ?ru osy Y"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:451
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:452
+msgid "Visible"
+msgstr "Viditelný"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:497
+msgid "X Alignment"
+msgstr "Zarovnánà X"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:498
+msgid "The x-alignment"
+msgstr "Zarovnánà ve smÄ?ru osy X"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:513
+msgid "Y Alignment"
+msgstr "Zarovnánà Y"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:514
+msgid "The y-alignment"
+msgstr "Zarovnánà ve smÄ?ru osy Y"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:656
+msgid "The View"
+msgstr "ZobrazenÃ"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:657
+msgid "The view"
+msgstr "ZobrazenÃ"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:673
+msgid "Alignment Mode"
+msgstr "Režim zarovnánÃ"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:674
+msgid "The alignment mode"
+msgstr "Režim zarovnánÃ"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:690
+msgid "The window type"
+msgstr "Typ okna"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:698
+msgid "Size"
+msgstr "Velikost"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:699
+msgid "The size"
+msgstr "Velikost"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:293
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkcategory.c:383
+msgid "Pixbuf"
+msgstr "Pixbuf"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:294
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkcategory.c:384
+msgid "The pixbuf"
+msgstr "Pixbuf"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:301
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkcategory.c:370
+msgid "Stock Id"
+msgstr "Skladové ID"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:302
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkcategory.c:371
+msgid "The stock id"
+msgstr "ID ve skladu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:309
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkcategory.c:396
+msgid "Icon Name"
+msgstr "Název ikony"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:310
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkcategory.c:397
+msgid "The icon name"
+msgstr "Název ikony"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:317
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkcategory.c:409
+msgid "GIcon"
+msgstr "GIcon"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:318
+msgid "The gicon"
+msgstr "Ikona GIcon"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderertext.c:394
+msgid "The markup"
+msgstr "ZnaÄ?ka"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderertext.c:402
+msgid "The text"
+msgstr "Text"
+
#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:228
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:229
msgid "Language id"
msgstr "ID jazyka"
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:235
#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:236
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:237
msgid "Language name"
msgstr "Název jazyka"
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:243
#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:244
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:245
msgid "Language section"
msgstr "OddÃl jazyka"
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:251
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:252
msgid "Hidden"
msgstr "Skrytý"
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:252
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:253
msgid "Whether the language should be hidden from the user"
msgstr "Zda má být jazyk skrytý pÅ?ed uživatelem"
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:149
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:150
msgid "Language specification directories"
msgstr "AdresáÅ?e specifikacà jazyků"
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:150
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:151
msgid ""
"List of directories where the language specification files (.lang) are "
"located"
msgstr "Seznam adresáÅ?ů, kde jsou umÃstÄ?ny soubory specifikacà jazyka (.lang)"
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:159
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:160
msgid "Language ids"
msgstr "ID jazyků"
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:160
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:161
msgid "List of the ids of the available languages"
msgstr "Seznam ID dostupných jazyků"
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:950
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:951
#, c-format
msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'"
msgstr "Neznámé ID â??%sâ?? v regulárnÃm výrazu â??%sâ??"
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1178
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1179
#, c-format
msgid "in regex '%s': backreferences are not supported"
msgstr "pro regulárnà výraz â??%sâ??: zpÄ?tné odkazy nejsou podporovány"
@@ -2329,98 +2547,123 @@ msgstr "kategorie"
msgid "The mark category"
msgstr "Kategorie znaÄ?ky"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:446
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkcategory.c:329
+msgid "Id"
+msgstr "ID"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkcategory.c:330
+msgid "The id"
+msgstr "ID"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkcategory.c:342
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:88
+msgid "Background"
+msgstr "PozadÃ"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkcategory.c:343
+msgid "The background"
+msgstr "PozadÃ"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkcategory.c:356
+msgid "The priority"
+msgstr "Priorita"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkcategory.c:410
+msgid "The GIcon"
+msgstr "Ikona GIcon"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:445
msgid "Source Buffer"
msgstr "Zdrojová vyrovnávacà pamÄ?Å¥"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:447
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:446
msgid "The GtkSourceBuffer object to print"
msgstr "Objekt GtkSourceBuffer k vytiÅ¡tÄ?nÃ"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:464
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:368
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:463
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:327
msgid "Tab Width"
msgstr "Å ÃÅ?ka tabulátoru"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:465
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:369
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:464
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:328
msgid "Width of a tab character expressed in spaces"
msgstr "Å ÃÅ?ka tabulátoru v mezerách"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:485
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:484
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Režim zalamovánÃ"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:486
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:485
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries."
msgstr "Kde zalamovat Å?ádky (nikdy, na konci slova, mezi pÃsmeny)."
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:507
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:506
msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
msgstr "Jestli tisknout dokument se zvýraznÄ?nou syntaxÃ"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:528
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:527
msgid "Print Line Numbers"
msgstr "Tisknout Ä?Ãsla Å?ádků"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:529
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:528
msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
msgstr "Interval tisknutých Ä?Ãsel Å?ádků (0 znamená žádná Ä?Ãsla)"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:551
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:550
msgid "Print Header"
msgstr "Tisknout hlaviÄ?ku"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:552
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:551
msgid "Whether to print a header in each page"
msgstr "Zda tisknout hlaviÄ?ku na každé stránce"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:574
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:573
msgid "Print Footer"
msgstr "Tisknout patiÄ?ku"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:575
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:574
msgid "Whether to print a footer in each page"
msgstr "Zda tisknout patiÄ?ku na každé stránce"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:597
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:596
msgid "Body Font Name"
msgstr "PÃsmo tÄ?la"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:598
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:597
msgid "Name of the font to use for the text body (e.g. \"Monospace 10\")"
msgstr "PÃsmo, které se má použÃt pro tÄ?lo textu (napÅ?. â??Monospace 10â??)"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:621
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:620
msgid "Line Numbers Font Name"
msgstr "PÃsmo Ä?Ãslovánà Å?adků"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:622
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:621
msgid "Name of the font to use for the line numbers (e.g. \"Monospace 10\")"
msgstr "PÃsmo, které se má použÃt pro Ä?Ãsla Å?ádek (napÅ?. â??Monospace 10â??)"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:645
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:644
msgid "Header Font Name"
msgstr "PÃsmo hlaviÄ?ky"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:646
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:645
msgid "Name of the font to use for the page header (e.g. \"Monospace 10\")"
msgstr "PÃsmo, které se má použÃt pro hlaviÄ?ky stránky (napÅ?. â??Monospace 10â??)"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:669
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:668
msgid "Footer Font Name"
msgstr "PÃsmo patiÄ?ky"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:670
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:669
msgid "Name of the font to use for the page footer (e.g. \"Monospace 10\")"
msgstr "PÃsmo, které se má použÃt pro patiÄ?ky stránky (napÅ?. â??Monospace 10â??)"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:686
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:685
msgid "Number of pages"
msgstr "PoÄ?et stránek"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:687
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:686
msgid ""
"The number of pages in the document (-1 means the document has not been "
"completely paginated)."
@@ -2428,91 +2671,87 @@ msgstr ""
"PoÄ?et stránek dokumentu (-1 znamená, že dokument jeÅ¡tÄ? nebyl celý rozdÄ?len "
"na stránky)."
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:79
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:80
msgid "Line background"
msgstr "Pozadà Å?ádky"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:80
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:81
msgid "Line background color"
msgstr "Barva pozadà Å?ádky"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:87
-msgid "Background"
-msgstr "PozadÃ"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:88
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:89
msgid "Background color"
msgstr "Barva pozadÃ"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:95
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:96
msgid "Foreground"
msgstr "PopÅ?edÃ"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:96
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:97
msgid "Foreground color"
msgstr "Barva popÅ?edÃ"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:119 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:120
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:120 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:121
msgid "Underline"
msgstr "Podtržené"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:127 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:128
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:128 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:129
msgid "Strikethrough"
msgstr "PÅ?eÅ¡krtnuté"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:135
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:136
msgid "Line background set"
msgstr "Pozadà Å?ádky nastaveno"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:136
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:137
msgid "Whether line background color is set"
msgstr "Zdali je nastavená barva pozadà Å?ádku"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:143
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:144
msgid "Foreground set"
msgstr "PopÅ?edà nastaveno"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:144
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:145
msgid "Whether foreground color is set"
msgstr "Zdali je nastavená barva popÅ?edÃ"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:151
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:152
msgid "Background set"
msgstr "Pozadà nastaveno"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:152
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:153
msgid "Whether background color is set"
msgstr "Zdali je nastavená barva pozadÃ"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:159
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:160
msgid "Bold set"
msgstr "TuÄ?né nastaveno"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:160
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:161
msgid "Whether bold attribute is set"
msgstr "Zdali je nastavené tuÄ?né pÃsmo"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:167
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:168
msgid "Italic set"
msgstr "KurzÃva nastavena"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:168
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:169
msgid "Whether italic attribute is set"
msgstr "Zdali je nastavená kurzÃva"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:175
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:176
msgid "Underline set"
msgstr "Podtrženà nastaveno"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:176
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:177
msgid "Whether underline attribute is set"
msgstr "Zdali je nastavený atribut podtrženÃ"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:183
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:184
msgid "Strikethrough set"
msgstr "PÅ?eÅ¡krtnutà nastaveno"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:184
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:185
msgid "Whether strikethrough attribute is set"
msgstr "Zdali je nastavený atribut pÅ?eÅ¡krtnutÃ"
@@ -2536,96 +2775,96 @@ msgstr "Popis schématu stylu"
msgid "Style scheme filename"
msgstr "Název souboru se schématy stylu"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:151
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:152
msgid "Style scheme search path"
msgstr "Cesta ke schématům stylu"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:152
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:153
msgid "List of directories and files where the style schemes are located"
msgstr "Seznam adresáÅ?ů, kde jsou umÃstÄ?ny soubory schémat stylů"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:160
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:161
msgid "Scheme ids"
msgstr "ID schémat"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:161
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:162
msgid "List of the ids of the available style schemes"
msgstr "Seznam ID dostupných schémat stylů"
-#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:404
+#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:410
msgid "Buffer"
msgstr "Vyrovnávacà pamÄ?Å¥"
-#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:405
+#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:411
msgid "The text buffer to add undo support on"
msgstr "Textová vyrovnávacà pamÄ?Å¥ pÅ?idávajÃcà podporu vracenà akcÃ"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:331
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:290
msgid "The completion object associated with the view"
msgstr "Objekt dokonÄ?ovánà pÅ?idružený k zobrazenÃ"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:343
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:302
msgid "Show Line Numbers"
msgstr "Zobrazovat Ä?Ãsla Å?ádků"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:344
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:303
msgid "Whether to display line numbers"
msgstr "Zda zobrazovat Ä?Ãsla Å?ádků"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:355
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:314
msgid "Show Line Marks"
msgstr "Zobrazovat znaÄ?ky Å?ádků"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:356
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:315
msgid "Whether to display line mark pixbufs"
msgstr "Zda zobrazovat obrázkové znaÄ?ky Å?ádků"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:383
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:342
msgid "Indent Width"
msgstr "Å ÃÅ?ka odsazenÃ"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:384
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:343
msgid "Number of spaces to use for each step of indent"
msgstr "PoÄ?et mezer, který se má použÃt na jeden stupeÅ? odsazenÃ"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:393
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:352
msgid "Auto Indentation"
msgstr "Automatické odsazovánÃ"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:394
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:353
msgid "Whether to enable auto indentation"
msgstr "Zda povolit automatické odsazovánÃ"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:401
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:360
msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
msgstr "Vkládat mezery mÃsto tabulátorů"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:402
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:361
msgid "Whether to insert spaces instead of tabs"
msgstr "Zda vkládat mezery mÃsto tabulátorů"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:414
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:373
msgid "Show Right Margin"
msgstr "Zobrazovat pravý okraj"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:415
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:374
msgid "Whether to display the right margin"
msgstr "Zda zobrazovat pravý okraj"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:427
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:386
msgid "Right Margin Position"
msgstr "Poloha pravého okraje"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:428
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:387
msgid "Position of the right margin"
msgstr "Poloha pravého okraje"
# Upravil jsem predhozi preklad, verim, ze "chytre" je tedy na miste.
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:444
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:403
msgid "Smart Home/End"
msgstr "Chytré Home/End"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:445
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:404
msgid ""
"HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line "
"before going to the start/end of the line"
@@ -2633,27 +2872,27 @@ msgstr ""
"Klávesy HOME a END pÅ?esunujà kurzor na prvnÃ/poslednà neprázdný znak Å?ádku a "
"až potom na zaÄ?átek/konec Å?ádku"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:455
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:414
msgid "Highlight current line"
msgstr "ZvýrazÅ?ovat aktuálnà Å?ádek"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:456
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:415
msgid "Whether to highlight the current line"
msgstr "Zda zvýrazÅ?ovat aktuálnà Å?ádek"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:463
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:422
msgid "Indent on tab"
msgstr "Odsazenà tabulátorem"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:464
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:423
msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed"
msgstr "Zda odsadit oznaÄ?ený text pÅ?i stisku tabulátoru"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:478
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:437
msgid "Draw Spaces"
msgstr "Vykreslovat mezery"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:479
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:438
msgid "Set if and how the spaces should be visualized"
msgstr "Nastavuje zda a jak by se mÄ?ly zviditelnit mezery"
@@ -2665,3 +2904,30 @@ msgstr ""
"Lucas Lommer <llommer svn gnome org>\n"
"Lukáš RuÄ?ka <lukassoftwares gmail com>\n"
"Marek Ä?ernocký <marek manet cz>"
+
+#~ msgid "MSIL"
+#~ msgstr "MSIL"
+
+#~ msgid "Maximum width"
+#~ msgstr "Maximálnà šÃÅ?ka"
+
+#~ msgid "The maximum allowed width"
+#~ msgstr "Maximálnà povolená Å¡ÃÅ?ka"
+
+#~ msgid "Maximum height"
+#~ msgstr "Maximálnà výška"
+
+#~ msgid "The maximum allowed height"
+#~ msgstr "Maximálnà povolená výška"
+
+#~ msgid "Shrink width"
+#~ msgstr "Srazit Å¡ÃÅ?ku"
+
+#~ msgid "Whether the window should shrink width to fit the contents"
+#~ msgstr "Zda by okno mÄ?lo zmenÅ¡it Å¡ÃÅ?ku tak, aby se pÅ?izpůsobila obsahu"
+
+#~ msgid "Shrink height"
+#~ msgstr "Srazit výšku"
+
+#~ msgid "Whether the window should shrink height to fit the contents"
+#~ msgstr "Zda by okno mÄ?lo zmenÅ¡it výšku tak, aby se pÅ?izpůsobila obsahu"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]