[evolution-mapi] Updated Norwegian bokmål translation from Torstein Adolf Winterseth



commit bdc333bac847c828b70f673c066b001bf5f48475
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Sun Jan 2 18:40:57 2011 +0100

    Updated Norwegian bokmål translation from Torstein Adolf Winterseth

 po/nb.po |  306 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 156 insertions(+), 150 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 8b34562..7328212 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,27 +1,31 @@
 # Norwegian translation of evolution-data-server (bokmål dialect).
 # Copyright (C) 1998-2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+#
 # Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 1998-2010.
 # Terance Edward Sola <terance lyse net>, 2005.
-#
+# Torstein Adolf Winterseth <kvikende fsfe org>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-data-server 2.31.x\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-04 14:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-04 14:22+0200\n"
-"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb lister ping uio no>\n"
-"Language: nb\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=evolution-mapi\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-18 10:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-30 21:15+0100\n"
+"Last-Translator: Torstein Adolf Winterseth <kvikende fsfe org>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Language: nb\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:668
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:670
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:685
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:687
 msgid "Global Address List"
 msgstr "Global adresseliste"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:983
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:1003
 #: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:229
 #, c-format
 msgid "Enter Password for %s %s"
@@ -78,7 +82,7 @@ msgstr "Personlige mapper"
 
 #: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:658
 msgid "_Location:"
-msgstr "_Lokasjon:"
+msgstr "_Adresse:"
 
 #: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:775
 #, c-format
@@ -113,66 +117,67 @@ msgid "Unable to retrieve folder size information"
 msgstr "Kan ikke hente informasjon om mappestørrelse"
 
 #: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:169
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:367
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:371
 msgid "Folder Size"
 msgstr "Mappestørrelse"
 
 #: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:180
 msgid "Fetching folder listâ?¦"
-msgstr "Henter mappelisteâ?¦"
+msgstr "Henter mappeliste â?¦"
 
 #. Miscellaneous settings
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:352
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:356
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Forskjellig"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:365
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:369
 msgid "View the size of all Exchange folders"
 msgstr "Vis størrelse på alle Exchange-mapper"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:378
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:382
 #: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-mapi.eplug.xml.h:1
 msgid "Exchange Settings"
 msgstr "Innstillinger for Exchange"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:387
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:391
 msgid "Folder size"
 msgstr "Mappestørrelse"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:539
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:555
 msgid "Cannot connect"
 msgstr "Kan ikke koble til"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:682
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:698
 msgid "Searching"
 msgstr "Søker"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1935
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:132
-msgid "Uknown error"
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:2022
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:133
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1717 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1738
+msgid "Unknown error"
 msgstr "Ukjent feil"
 
 #: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:713
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:319
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:331
 msgid "Failed to remove public folder"
 msgstr "Klarte ikke å fjerne offentlig mappe"
 
 #: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:770
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1726
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2218
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1775
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2267
 msgid "Failed to create item on a server"
 msgstr "Klarte ikke å opprette en oppføring på en tjener"
 
 #: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:896
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1959
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2008
 msgid "Failed to modify item on a server"
 msgstr "Klarte ikke å endre oppføring på en tjener"
 
 #: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1043
 #: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1109
 #: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1160
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1253
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1274
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1301
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1322
 msgid "Failed to fetch items from a server"
 msgstr "Klarte ikke å hente oppføringer fra en tjener"
 
@@ -206,43 +211,43 @@ msgstr "Mellomlagrer GAL-kontakt %d"
 msgid "Caching GAL contact %d/%d"
 msgstr "Mellomlagrer GAL-kontakt %d/%d"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:162
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:197
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:181
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:228
 msgid "Failed to fetch GAL entries"
 msgstr "Klarte ikke å hente GAL-oppføringer"
 
 #. To translators: This message is displayed on the status bar when calendar/tasks/memo items are being fetched from the server.
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:364
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:376
 #, c-format
 msgid "Loading items in folder %s"
 msgstr "Laster oppføring i mappe %s"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:724
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:750
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:797
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:876
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:899
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:766
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:792
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:839
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:918
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:941
 #, c-format
 msgid "Failed to fetch changes from a server: %s"
 msgstr "Klarte ikke å hente endringer fra en tjener: %s"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:729
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:755
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:802
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:881
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:904
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:771
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:797
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:844
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:923
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:946
 msgid "Failed to fetch changes from a server"
 msgstr "Klarte ikke å hente endringer fra en tjener"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1388
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1435
 msgid "Could not create thread for populating cache"
 msgstr "Kunne ikke opprette tråd for å populere buffer"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1450
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1497
 msgid "Could not create cache file"
 msgstr "Kunne ikke opprette bufferfil"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1853
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1902
 msgid ""
 "Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet "
 "implemented. No change was made to the appointment on the server."
@@ -250,89 +255,85 @@ msgstr ""
 "Støtte for å endre enkeltinstanser av gjentakende avtaler er ikke "
 "implementert ennå. Ingen endring ble gjort i avtalen på tjeneren."
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2466
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2515
 msgid "Failed to get Free/Busy data"
 msgstr "Klarte ikke å hente ledig-/opptatt-data"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:357
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:354
 #, c-format
 msgid "Updating local summary cache for new messages in %s"
 msgstr "Oppdaterer lokal sammendragsinformasjon for nye meldinger i %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:593
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:590
 #, c-format
 msgid "Retrieving message IDs from server for %s"
 msgstr "Henter meldings-IDer fra tjener for %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:623
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:620
 #, c-format
 msgid "Removing deleted messages from cache in %s"
 msgstr "Fjerner slettede meldinger fra mellomlager i %s"
 
 #. TODO : Check for online state
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:948
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:757
 #, c-format
 msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
 msgstr "Henter sammendragsinformasjon for nye meldinger i %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1071 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1206
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1216
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:880 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1344
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1354
 #, c-format
 msgid "This message is not available in offline mode."
 msgstr "Denne meldingen er ikke tilgjengelig i frakoblet modus."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1088
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:897
 #, c-format
 msgid "Fetching items failed: %s"
 msgstr "Henting av oppføringer feilet: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1093
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:902
 msgid "Fetching items failed"
 msgstr "Henting av oppføringer feilet"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1166
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1107
 #, c-format
-msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr "Kan ikke hente melding %s: %s"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1167
-msgid "No such message"
-msgstr "Ingen slik melding"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1242
-#, c-format
-msgid "Could not get message: %s"
-msgstr "Kunne ikke hente melding: %s"
+msgid "Cannot append message to folder '%s'"
+msgstr "Kan legge til melding i mappe «%s»"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1248 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1261
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1115 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1140
 #, c-format
-msgid "Could not get message"
-msgstr "Kunne ikke hente melding"
+msgid "Offline."
+msgstr "Frakoblet."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1398
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1199
 #, c-format
 msgid "Failed to empty Trash: %s"
 msgstr "Klarte ikke å tømme papirkurven: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1403
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1204
 msgid "Failed to empty Trash"
 msgstr "Klarte ikke å tømme papirkurven"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1539 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1560
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ukjent feil"
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1304
+#, c-format
+msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgstr "Kan ikke hente melding %s: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1622
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1305
+msgid "No such message"
+msgstr "Ingen slik melding"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1380
 #, c-format
-msgid "Cannot append message to folder '%s'"
-msgstr "Kan legge til melding i mappe «%s»"
+msgid "Could not get message: %s"
+msgstr "Kunne ikke hente melding: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1630 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1655
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1386 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1399
 #, c-format
-msgid "Offline."
-msgstr "Frakoblet."
+msgid "Could not get message"
+msgstr "Kunne ikke hente melding"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1801
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1832
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "Kunne ikke laste sammendrag for %s"
@@ -381,167 +382,169 @@ msgstr ""
 "Dette valget vil la deg koble til en OpenChange-tjener ved å bruke et "
 "klartekst-passord."
 
-#. Translators: The %s is replaced with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:315 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:133
-#, c-format
-msgid "Exchange MAPI server %s"
-msgstr "Exchange MAPI-tjener %s"
-
-#. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
-#. _username_ on _server host name__
-#. Translators: The first %s is replaced with a user name, the second with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:319 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:136
-#, c-format
-msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
-msgstr "Exchange MAPI-tjeneste for %s på %s"
-
-#. To translators : First %s : is the error text or the reason
-#. for prompting the user if it is available.
-#. Second %s is : Username.
-#. Third %s is : Server host name.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:361
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:345
 #, c-format
-msgid "%s Please enter the MAPI password for %s %s"
-msgstr "%s Oppgi MAPI-passord for %s %s"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:376
-#, c-format
-msgid "You did not enter a password."
-msgstr "Du skrev ikke inn et passord."
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:384
-#, c-format
-msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server: %s"
-msgstr "Kan ikke autentisere mot Exchange MAPI-tjener: %s"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:387
-msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server"
-msgstr "Kan ikke autentisere mot Exchange MAPI-tjener"
+msgid "Folder list not available in offline mode."
+msgstr "Mappelisten er ikke tilgjengelig i frakoblet modus."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:563
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:971
 #, c-format
 msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
 msgstr "Kan ikke opprette MAPI-mapper i frakoblet modus."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:570
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:978
 #, c-format
 msgid "Cannot create new folder '%s'"
 msgstr "Kan ikke opprette ny mappe «%s»"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:584
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:992
 #, c-format
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Autentisering feilet"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:609
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1017
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': %s"
 msgstr "Kan ikke opprette mappe «%s»: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:614
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1022
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s'"
 msgstr "Kan ikke opprette mappe «%s»"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:707
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1079
 #, c-format
 msgid "Cannot remove folder '%s': %s"
 msgstr "Kan ikke fjerne mappe «%s»: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:714
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1086
 #, c-format
 msgid "Cannot remove folder '%s'"
 msgstr "Kan ikke fjerne mappe «%s»"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:804
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1131
 #, c-format
 msgid "Cannot rename MAPI folder '%s'. Folder does not exist."
 msgstr "Kan ikke endre navn på MAPI-mappe «%s». Mappen eksisterer ikke."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:816
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1143
 #, c-format
 msgid "Cannot rename MAPI default folder '%s' to '%s'."
 msgstr "Kan ikke endre navn på forvalgt MAPI-mappe «%s» til «%s»."
 
 #. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:843 ../src/camel/camel-mapi-store.c:868
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:930
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1170 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1195
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1257
 #, c-format
 msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s'"
 msgstr "Kan ikke endre navn på MAPI-mappe «%s» til «%s»"
 
 #. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
 #. The last '%s' is a detailed error message.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:861 ../src/camel/camel-mapi-store.c:924
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1188 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1251
 #, c-format
 msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Kan ikke endre navn på MAPI-mappe «%s» til «%s»: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1493
+#. Translators: The %s is replaced with a server's host name
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1542
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:137
 #, c-format
-msgid "Folder list not available in offline mode."
-msgstr "Mappelisten er ikke tilgjengelig i frakoblet modus."
+msgid "Exchange MAPI server %s"
+msgstr "Exchange MAPI-tjener %s"
+
+#. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
+#. _username_ on _server host name__
+#. Translators: The first %s is replaced with a user name, the second with a server's host name
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1546
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:140
+#, c-format
+msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
+msgstr "Exchange MAPI-tjeneste for %s på %s"
+
+#. To translators : First %s : is the error text or the reason
+#. for prompting the user if it is available.
+#. Second %s is : Username.
+#. Third %s is : Server host name.
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1580
+#, c-format
+msgid "%s Please enter the MAPI password for %s %s"
+msgstr "%s Oppgi MAPI-passord for %s %s"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1595
+#, c-format
+msgid "You did not enter a password."
+msgstr "Du skrev ikke inn et passord."
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1603
+#, c-format
+msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server: %s"
+msgstr "Kan ikke autentisere mot Exchange MAPI-tjener: %s"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1606
+msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server"
+msgstr "Kan ikke autentisere mot Exchange MAPI-tjener"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:99
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:120
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:103
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:124
 #, c-format
 msgid "Could not send message."
 msgstr "Kunne ikke sende meldingen."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:115
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:119
 #, c-format
 msgid "Could not send message: %s"
 msgstr "Kunne ikke sende melding: %s"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:101
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:107
 msgid "Failed to login into the server"
 msgstr "Klarte ikke å logge inn på tjeneren"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:102
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:108
 msgid "Cannot create more sessions, session limit was reached"
-msgstr "Kan ikke opprette flere sesjoner. Grensen for antall sesjoner ble nådd"
+msgstr "Kan ikke opprette flere økter. Grensen for antall sesjoner ble nådd"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:103
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:109
 msgid "User cancelled operation"
 msgstr "Bruker avbrøt operasjonen"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:104
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:110
 msgid "Unable to abort"
 msgstr "Kan ikke avbryte"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:105
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:111
 msgid "Network error"
 msgstr "Nettverksfeil"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:106
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:112
 msgid "Disk error"
 msgstr "Diskfeil"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:107
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:113
 msgid "Password change required"
 msgstr "Bytte av passord kreves"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:108
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:114
 msgid "Password expired"
 msgstr "Passord utløpt"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:109
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:115
 msgid "Invalid workstation account"
 msgstr "Ugyldig arbeidsstasjonskonto"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:110
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:116
 msgid "Invalid access time"
 msgstr "Ugyldig aksesstid"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:111
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:117
 msgid "Account is disabled"
 msgstr "Kontoen er deaktivert"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:112
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:118
 msgid "End of session"
-msgstr "Slutt på sesjonen"
+msgstr "Slutt på økten"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:120
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:126
 #, c-format
 msgid "MAPI error %s (0x%x) occurred"
 msgstr "MAPI-feil %s (0x%x) oppsto"
@@ -549,12 +552,15 @@ msgstr "MAPI-feil %s (0x%x) oppsto"
 #. Translators: The first '%s' is replaced with an error context,
 #. aka where the error occurred, the second '%s' is replaced with
 #. the error message.
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:130
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:136
 #, c-format
 msgctxt "EXCHANGEMAPI_ERROR"
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:3242
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:3309
 msgid "All Public Folders"
 msgstr "Alle offentlige mapper"
+
+#~ msgid "Uknown error"
+#~ msgstr "Ukjent feil"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]