[evolution-exchange] Updated Norwegian bokmål translation from Torstein Adolf Winterseth



commit 84f4f6dc1a8726bbe6064f6b19c2cfab88bc7ab3
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Sun Jan 2 18:39:56 2011 +0100

    Updated Norwegian bokmål translation from Torstein Adolf Winterseth

 po/nb.po |  109 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 57 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 8d5df5a..71b1334 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,22 +1,25 @@
 # Norwegian (bokmål) translation of evolution-exchange.
 # Copyright (C) 2004 Novell
 # This file is distributed under the same license as the evolution-exchange package.
+#
 # Kjartan Maraas <kmaraas gnome org, 2004-2010.
 # Terance Edward Sola <terance lyse net>, 2005.
-#
+# Torstein Adolf Winterseth <kvikende fsfe org>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-exchange 2.30.x\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-04 14:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-04 14:21+0200\n"
-"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb lister ping uio no>\n"
-"Language: nb\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=evolution-exchange&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-17 15:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-30 21:15+0100\n"
+"Last-Translator: Torstein Adolf Winterseth <kvikende fsfe org>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nb\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
 #: ../addressbook/apps_exchange_addressbook.schemas.in.in.h:1
 msgid "Specifies the time interval to refresh the GAL Cache."
@@ -47,16 +50,16 @@ msgstr "Avbrutt"
 #: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:2319
 #: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1931
 msgid "Searching..."
-msgstr "Søker..."
+msgstr "Søker �"
 
 #: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:330
 #: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:351
 msgid "Reconnecting to LDAP server..."
-msgstr "Kobler til LDAP-tjener på nytt..."
+msgstr "Kobler til LDAP-tjener på nytt �"
 
 #: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1671
 msgid "Receiving LDAP search results..."
-msgstr "Mottar søkeresultater fra LDAP-tjener..."
+msgstr "Mottar søkeresultater fra LDAP-tjener �"
 
 #: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1962
 msgid "Error performing search"
@@ -122,10 +125,10 @@ msgstr "Henter sammendragsinformasjon for nye meldinger"
 msgid "No folder name found"
 msgstr "Fant ingen mappenavn"
 
-#: ../camel/camel-exchange-journal.c:185 ../camel/camel-exchange-utils.c:3139
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3203 ../camel/camel-exchange-utils.c:3321
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3352 ../camel/camel-exchange-utils.c:3404
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3425
+#: ../camel/camel-exchange-journal.c:185 ../camel/camel-exchange-utils.c:3145
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3209 ../camel/camel-exchange-utils.c:3327
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3358 ../camel/camel-exchange-utils.c:3410
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3431
 #, c-format
 msgid "Folder doesn't exist"
 msgstr "Mappen eksisterer ikke"
@@ -262,37 +265,37 @@ msgstr "Exchange-tjener %s"
 msgid "Exchange account for %s on %s"
 msgstr "Exchange-konto for %s på %s"
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:378
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:382
 #, c-format
 msgid "Could not authenticate to server. (Password incorrect?)"
 msgstr "Kunne ikke autentisere mot tjener. (Feil passord?)"
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:441
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:445
 #, c-format
 msgid "No such folder %s"
 msgstr "Mappen %s finnes ikke"
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:574
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:578
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder in offline mode."
 msgstr "Kunne ikke opprette mappe i frakoblet modus."
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:604
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:608
 #, c-format
 msgid "Cannot delete folder in offline mode."
 msgstr "Kan ikke slette mappe i frakoblet modus."
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:630
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:634
 #, c-format
 msgid "Cannot rename folder in offline mode."
 msgstr "Kan ikke endre navn på mappe i frakoblet modus."
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:711
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:715
 #, c-format
 msgid "Cannot subscribe folder in offline mode."
 msgstr "Kan ikke abonnere på mappe i frakoblet modus."
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:730
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:734
 #, c-format
 msgid "Cannot unsubscribe folder in offline mode."
 msgstr "Kan ikke fjerne abonnement på mappe i frakoblet modus."
@@ -324,71 +327,71 @@ msgstr "Kunne ikke åpne mappe"
 msgid "Could not open folder: Permission denied"
 msgstr "Kunne ikke åpne mappe: tilgang nektet"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1270 ../camel/camel-exchange-utils.c:2199
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1270 ../camel/camel-exchange-utils.c:2205
 msgid "No such folder"
 msgstr "Mappen finnes ikke"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1292 ../camel/camel-exchange-utils.c:3113
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3156 ../camel/camel-exchange-utils.c:3325
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3378 ../camel/camel-exchange-utils.c:3440
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1292 ../camel/camel-exchange-utils.c:3119
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3162 ../camel/camel-exchange-utils.c:3331
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3384 ../camel/camel-exchange-utils.c:3446
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
 #: ../server/storage/e-storage.c:573
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Tilgang nektet"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2208
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2214
 msgid "Could not create folder."
 msgstr "Kunne ikke opprette mappe."
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2296
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2302
 msgid "Could not open Deleted Items folder"
 msgstr "Kunne ikke åpne mappen Slettede elementer"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2422
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2428
 msgid "Could not empty Deleted Items folder"
 msgstr "Kunne ikke tømme mappen Slettede elementer"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2424
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2430
 msgid "Permission denied. Could not delete certain messages."
 msgstr "Tilgang nektet. Kunne ikke slette enkelte meldinger."
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2468
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2474
 msgid "Could not append message; mailbox is over quota"
 msgstr "Kunne ikke legge til melding. Kvoten er oversteget"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2469
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2475
 msgid "Could not append message"
 msgstr "Kunne ikke legge til melding"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2655
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2661
 msgid "No such message"
 msgstr "Ingen slik melding"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2727
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2733
 msgid "Message has been deleted"
 msgstr "Meldingen er slettet"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2729
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2735
 msgid "Error retrieving message"
 msgstr "Feil ved henting av melding"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2778
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2784
 msgid "Mailbox does not support full-text searching"
 msgstr "Postboksen støtter ikke fulltekstsøk"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2890
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2896
 msgid "Unable to move/copy messages"
 msgstr "Kan ikke flytte/kopiere meldinger"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3018
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3024
 msgid "No mail submission URI for this mailbox"
 msgstr "Ingen e-post leveranse URI for denne e-postboksen"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3051
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3057
 msgid "Server won't accept mail via Exchange transport"
 msgstr "Tjeneren aksepterer ikke e-post via exchange transport"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3053
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3059
 #, c-format
 msgid ""
 "Your account does not have permission to use <%s>\n"
@@ -397,7 +400,7 @@ msgstr ""
 "Din konto har ikke rettigheter til å bruke <%s>\n"
 "som Fra adresse."
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3065
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3071
 msgid ""
 "Could not send message.\n"
 "This might mean that your account is over quota."
@@ -405,19 +408,19 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke sende e-posten.\n"
 "Kontoen din har muligens overgått kvoten."
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3069
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3075
 msgid "Could not send message"
 msgstr "Kunne ikke sende melding"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3105 ../camel/camel-exchange-utils.c:3161
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3329 ../camel/camel-exchange-utils.c:3382
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3446
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3111 ../camel/camel-exchange-utils.c:3167
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3335 ../camel/camel-exchange-utils.c:3388
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3452
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
 #: ../server/storage/e-storage.c:557
 msgid "Generic error"
 msgstr "Generisk feil"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3109
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3115
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
 msgid "Folder already exists"
 msgstr "Mappen eksisterer allerede"
@@ -542,7 +545,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../eplugin/exchange-calendar.c:247 ../eplugin/exchange-contacts.c:239
 msgid "_Location:"
-msgstr "_Lokasjon:"
+msgstr "_Adresse:"
 
 #: ../eplugin/exchange-change-password.c:95
 msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
@@ -828,7 +831,7 @@ msgstr "Feil ved lesing av delegatliste."
 #: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:554
 #: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:588
 msgid "Permissions..."
-msgstr "Rettigheter..."
+msgstr "Rettigheter â?¦"
 
 #: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:243
 msgid "Check folder permissions"
@@ -839,7 +842,7 @@ msgstr "Sjekk rettigheter på mappe"
 #: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:561
 #: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:595
 msgid "Subscribe to Other User's Folder..."
-msgstr "Abonner på  en annen brukers mappe..."
+msgstr "Abonner på  en annen brukers mappe �"
 
 #: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:250
 #: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:529
@@ -854,7 +857,7 @@ msgstr "Abonner på en annen brukers mappe"
 #: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:568
 #: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:602
 msgid "Unsubscribe Folder..."
-msgstr "Fjern abonnement på mappe..."
+msgstr "Fjern abonnement på mappe �"
 
 #: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:522
 msgid "Check calendar permissions"
@@ -1064,7 +1067,7 @@ msgstr "Velg bruker"
 
 #: ../eplugin/exchange-user-dialog.c:174
 msgid "Address Book..."
-msgstr "Adressebok..."
+msgstr "Adressebok â?¦"
 
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1
 msgid "Activates the Evolution-Exchange extension package."
@@ -1806,7 +1809,7 @@ msgstr "Hent størrelse på personlige mapper"
 
 #: ../tools/ximian-connector.xml.h:4
 msgid "Subscribe to _Other User's Folder..."
-msgstr "Abonner på _annen brukers mappe..."
+msgstr "Abonner på _annen brukers mappe �"
 
 #: ../tools/ximian-connector.xml.h:5
 msgid "Subscribe to a folder belonging to some other user on the server"
@@ -1828,7 +1831,7 @@ msgstr "Vis eller endre status for fraværsmeldinger og automatisk svar"
 
 #: ../tools/ximian-connector.xml.h:9
 msgid "_Change Exchange Password..."
-msgstr "_Endre exchange passord..."
+msgstr "_Endre exchange passord â?¦"
 
 #: ../tools/ximian-connector.xml.h:10
 msgid "_Delegation Assistant"
@@ -1841,3 +1844,5 @@ msgstr "_Fraværsmeldinger"
 #: ../tools/ximian-connector.xml.h:12
 msgid "_Unsubscribe from Other User's Folder"
 msgstr "_Fjern abonnement på annen brukers mappe "
+
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]