[conglomerate] Add Simplified Chinese translation.



commit 6139abcac9a6ac375542174fa05eca2476d0b9bf
Author: Yinghua Wang <wantinghard gmail com>
Date:   Sat Jan 1 16:46:40 2011 +0000

    Add Simplified Chinese translation.

 po/zh_CN.po | 4300 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 3028 insertions(+), 1272 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index cef773f..3aa8bf0 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,566 +1,641 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Chinese simplified translation for Conglomerate.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the Conglomerate package.
 # Funda Wang <fundawang linux net cn>, 2004.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: conglomerate\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-28 02:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-11-28 19:34+0800\n"
-"Last-Translator: Funda Wang <fundawang linux net cn>\n"
-"Language-Team: zh_CN <i18n-translation lists linux net cn>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=conglomerate&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-19 17:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-28 15:57+0800\n"
+"Last-Translator: Yinghua Wang <wantinghard gmail com>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: data/conglomerate.desktop.in.h:1 src/cong-menus.c:1444
-#: src/cong-primary-window.c:547 src/cong-primary-window.c:732
-#: src/cong-primary-window.c:734 src/cong-primary-window.c:740
-msgid "Conglomerate XML Editor"
-msgstr "Conglomerate XML ç¼?è¾?å?¨"
+#: ../dispspecs/cnxml.xds.in.h:1
+msgid "Experimental \"cnxml\" format"
+msgstr "è¯?éª?æ?§ç??â??cnxmlâ??æ ¼å¼?"
 
-#: data/conglomerate.desktop.in.h:2
-msgid "Edit XML files"
-msgstr "ç¼?è¾? XML æ??件"
+#: ../dispspecs/cnxml.xds.in.h:2
+msgid "Test CNXML ds"
+msgstr "�� CNXML ds"
 
-#: data/conglomerate.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A list of custom directories where Conglomerate should look for the display "
-"specification (called dispspec, or .xds) files, in addition to the standard "
-"installation path. When documents are loaded a matching dispspec is searched "
-"for in these directories, and the first matching dispspec file is used."
+#: ../dispspecs/cnxml.xds.in.h:3
+msgid "cite"
 msgstr ""
 
-#: data/conglomerate.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"A list of directories where Conglomerate should look for template xml files. "
-"These documents will be used by the new document assistant as types of "
-"documents which can be created by the user."
+#: ../dispspecs/cnxml.xds.in.h:4
+msgid "cnxn"
+msgstr "cnxn"
+
+#: ../dispspecs/cnxml.xds.in.h:5
+msgid "codeblock"
 msgstr ""
 
-#: data/conglomerate.schemas.in.h:3
-msgid "Custom locations for display specification files."
+#: ../dispspecs/cnxml.xds.in.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Encoding"
+msgid "codeline"
+msgstr "ç¼?ç ?"
+
+#: ../dispspecs/cnxml.xds.in.h:7
+msgid "content"
+msgstr "��"
+
+#: ../dispspecs/cnxml.xds.in.h:8
+msgid "emphasis"
+msgstr "强�"
+
+#: ../dispspecs/cnxml.xds.in.h:9
+msgid "equation"
+msgstr "��"
+
+#: ../dispspecs/cnxml.xds.in.h:10
+msgid "item"
+msgstr "项"
+
+#: ../dispspecs/cnxml.xds.in.h:11
+msgid "link"
+msgstr "��"
+
+#: ../dispspecs/cnxml.xds.in.h:12
+msgid "list"
+msgstr "å??表"
+
+#: ../dispspecs/cnxml.xds.in.h:13
+msgid "metadata"
+msgstr "å??æ?°æ?®"
+
+#: ../dispspecs/cnxml.xds.in.h:14
+msgid "module"
+msgstr "模å??"
+
+#: ../dispspecs/cnxml.xds.in.h:15
+msgid "note"
 msgstr ""
 
-#: data/conglomerate.schemas.in.h:4
-msgid "Locations for template files."
-msgstr "模æ?¿æ??件ç??ä½?ç½®ã??"
+#: ../dispspecs/cnxml.xds.in.h:16
+msgid "para"
+msgstr "段"
+
+#: ../dispspecs/cnxml.xds.in.h:17
+msgid "proof"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/cnxml.xds.in.h:18
+msgid "rule"
+msgstr ""
 
-#: dispspecs/dispspec.xds.in.h:1
+#: ../dispspecs/cnxml.xds.in.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Description"
+msgid "section"
+msgstr "è??"
+
+#: ../dispspecs/cnxml.xds.in.h:20
+msgid "statement"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/cnxml.xds.in.h:21
+msgid "term"
+msgstr "�语"
+
+#: ../dispspecs/dispspec.xds.in.h:1
 msgid "Collapseto"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/dispspec.xds.in.h:2
+#: ../dispspecs/dispspec.xds.in.h:2
 msgid "Conglomerate Display Specification"
 msgstr "Conglomerate æ?¾ç¤ºè§?è??"
 
-#: dispspecs/dispspec.xds.in.h:3 glade/cong-file-properties.glade.h:3
-#: src/cong-dispspec-registry.c:355 src/cong-edit-preferences.c:250
-#: src/cong-file-export.c:339 src/cong-file-new.c:363
-#: src/cong-file-print.c:250 src/cong-parser-error.c:320
+#: ../dispspecs/dispspec.xds.in.h:3 ../glade/cong-file-properties.glade.h:3
+#: ../src/cong-dispspec-registry.c:355 ../src/cong-edit-preferences.c:250
+#: ../src/cong-file-export.c:339 ../src/cong-file-new.c:363
+#: ../src/cong-file-print.c:250 ../src/cong-parser-error.c:320
 msgid "Description"
 msgstr "æ??è¿°"
 
-#: dispspecs/dispspec.xds.in.h:4
+#: ../dispspecs/dispspec.xds.in.h:4
 msgid "Document Models"
 msgstr "æ??档模å??"
 
-#: dispspecs/dispspec.xds.in.h:5
+#: ../dispspecs/dispspec.xds.in.h:5
 msgid "External Document Model"
 msgstr "å¤?é?¨æ??档模å??"
 
-#: dispspecs/dispspec.xds.in.h:6
+#: ../dispspecs/dispspec.xds.in.h:6
 msgid "Format"
 msgstr "格�"
 
-#: dispspecs/dispspec.xds.in.h:7
+#: ../dispspecs/dispspec.xds.in.h:7
 msgid "GUI"
 msgstr "GUI"
 
-#: dispspecs/dispspec.xds.in.h:8
+#: ../dispspecs/dispspec.xds.in.h:8
 msgid "Header Information"
 msgstr "头信�"
 
-#: dispspecs/dispspec.xds.in.h:9
+#: ../dispspecs/dispspec.xds.in.h:9
 msgid ""
 "Information that tells Conglomerate how to display a particular type of file."
-msgstr ""
+msgstr "å??è¯? Conglomerate å¦?ä½?æ?¾ç¤ºç?¹å®?ç±»å??æ??件ç??ä¿¡æ?¯ã??"
 
-#: dispspecs/dispspec.xds.in.h:10
+#: ../dispspecs/dispspec.xds.in.h:10
 msgid "List of XML Elements"
 msgstr "XML å??ç´ å??表"
 
-#: dispspecs/dispspec.xds.in.h:11
+#: ../dispspecs/dispspec.xds.in.h:11
 msgid "List of file types for this type of document"
-msgstr ""
+msgstr "è¿?ç§?ç±»å??æ??æ¡£ç??æ??件类å??å??表"
 
-#: dispspecs/dispspec.xds.in.h:12 dispspecs/docbook.xds.in.h:95
+#: ../dispspecs/dispspec.xds.in.h:12 ../dispspecs/docbook.xds.in.h:95
+#: ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:55
 msgid "Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "å??æ?°æ?®"
 
-#: dispspecs/dispspec.xds.in.h:13 dispspecs/docbook.xds.in.h:97
-#: glade/cong-file-properties.glade.h:10 src/cong-edit-preferences.c:154
-#: src/cong-edit-preferences.c:242 src/cong-file-export.c:338
-#: src/cong-file-print.c:249 src/cong-node-properties-dialog.c:609
+#: ../dispspecs/dispspec.xds.in.h:13 ../dispspecs/docbook.xds.in.h:97
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:194 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:57
+#: ../glade/cong-file-properties.glade.h:10 ../src/cong-edit-preferences.c:154
+#: ../src/cong-edit-preferences.c:242 ../src/cong-file-export.c:338
+#: ../src/cong-file-print.c:249 ../src/cong-node-properties-dialog.c:609
 msgid "Name"
 msgstr "å??称"
 
-#: dispspecs/dispspec.xds.in.h:14
+#: ../dispspecs/dispspec.xds.in.h:14
 msgid "Name of an XML element"
 msgstr "XML å??ç´ å??称"
 
-#: dispspecs/dispspec.xds.in.h:15
+#: ../dispspecs/dispspec.xds.in.h:15
 msgid "Serialisation Type List"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/dispspec.xds.in.h:16
+#: ../dispspecs/dispspec.xds.in.h:16
 msgid "Short Description"
 msgstr "ç?­æ??è¿°"
 
-#: dispspecs/dispspec.xds.in.h:17
+#: ../dispspecs/dispspec.xds.in.h:17
 msgid "Short Description of an XML element"
 msgstr "XML å??ç´ ç??ç?­æ??è¿°"
 
-#: dispspecs/dispspec.xds.in.h:18
+#: ../dispspecs/dispspec.xds.in.h:18
 msgid "Short Description of the document type"
 msgstr "æ??档类å??ç??ç?­æ??è¿°"
 
-#: dispspecs/dispspec.xds.in.h:19
+#: ../dispspecs/dispspec.xds.in.h:19 ../dispspecs/relax-ng.xds.in.h:15
 msgid "XML Element"
 msgstr "XML å??ç´ "
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:1
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:1 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:1
 msgid "A URL link (perhaps to a web site)"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸?个 URL é?¾æ?¥(å?¯è?½æ??å??æ??个ç½?ç«?)"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:2
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:2
 msgid ""
 "A book, with a title, and perhaps with some bibliographical material, in "
 "addition to the actual content of the book."
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:3
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:3 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:2
 msgid "A brief description of the version of a document."
-msgstr ""
+msgstr "æ??æ¡£ç??æ?¬ç??ç®?ç?­æ??è¿°ã??"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:4
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:4
 msgid "A collection of books."
 msgstr "书签æ?¶é??ã??"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:5
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:5
 msgid "A high-level division of a book."
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:6
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:6 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:3
 msgid "A specific piece of data from a computer system, to be taken literally."
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:7
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:7 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:4
 msgid "A subsection within a section"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:8
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:8 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:5
 msgid "A summary."
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:9
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:9 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:6
 msgid "A top-level section of document"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:10 dispspecs/forrest-document.xds.in.h:1
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:10 ../dispspecs/forrest-document.xds.in.h:1
+#: ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:7
 msgid "Abstract"
-msgstr ""
+msgstr "æ??è¦?"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:11 dispspecs/forrest-document.xds.in.h:2
-#: dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:2
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:11 ../dispspecs/forrest-document.xds.in.h:2
+#: ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:8
+#: ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:2
 msgid "Acronym"
-msgstr ""
+msgstr "���缩��"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:12
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:12 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:9
 msgid "Additional metadata"
-msgstr ""
+msgstr "é??å? å??æ?°æ?®"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:13 dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:3
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:13 ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:56
+#: ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:10
+#: ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:3
 msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "å?°å??"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:14
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:14 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:11
 msgid "An email address"
-msgstr ""
+msgstr "ç?µå­?é?®ä»¶å?°å??"
 
 #. FIXME:  EMPTY content model should have a special type of localName
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:16
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:16
 msgid "Anchor Point"
-msgstr ""
+msgstr "é??ç?¹"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:17
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:17
 msgid "Answer"
-msgstr ""
+msgstr "å??ç­?"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:18
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:18 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:12
 msgid "Appendix"
-msgstr ""
+msgstr "é??å½?"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:19
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:19 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:13
 msgid "Application"
-msgstr ""
+msgstr "��"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:20
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:20
 msgid "Article"
-msgstr ""
+msgstr "æ??ç« "
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:21
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:21
 msgid "Article Header"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:22
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:22
 msgid "Article Information"
-msgstr ""
+msgstr "æ??ç« ä¿¡æ?¯"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:23
-#: dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:3
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:23
+#: ../dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:3
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:75 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:14
 msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "ä½?è??"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:24
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:24
 msgid "Author Initials"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:25
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:25 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:15
 msgid "Authorship Information"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:26
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:26 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:16
 msgid "Bibliographic Information"
-msgstr ""
+msgstr "书�信�"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:27
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:27 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:17
 msgid "Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "书�"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:28
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:28
 msgid "Book"
-msgstr ""
+msgstr "书"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:29
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:29
 msgid "Book Information"
-msgstr ""
+msgstr "书信�"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:30 dispspecs/forrest-document.xds.in.h:6
-#: dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:14
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:30 ../dispspecs/forrest-document.xds.in.h:6
+#: ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:14
 msgid "Caption"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:31
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:31
 msgid "Caution"
-msgstr ""
+msgstr "警示"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:32
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:32 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:18
 msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "ç« "
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:33
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:33 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:19
 msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "å??å¸?"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:34
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:34 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:20
 msgid "Colophon"
-msgstr ""
+msgstr "ç??æ??页æ ?è®°"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:35
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:35
 msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "�令"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:36
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:36 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:21
 msgid "Command Synopsis"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:37
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:37
 msgid "Computer Output"
-msgstr ""
+msgstr "计����"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:38
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:38 ../dispspecs/website-layout.xds.in.h:4
+#: ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:22
 msgid "Copyright"
-msgstr ""
+msgstr "ç??æ??"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:39
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:39 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:23
 msgid "Copyright Holder"
-msgstr ""
+msgstr "ç??æ??æ??æ??è??"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:40
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:40
 msgid "Corporate Name"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:41
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:41 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:24
 msgid "Cross-reference"
-msgstr ""
+msgstr "交å??å¼?ç?¨"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:42
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:42 ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:103
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¥æ??"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:43
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:43 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:25
 msgid "Date of Publication"
-msgstr ""
+msgstr "å?ºç??æ?¥æ??"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:44
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:44
 msgid "Defined terms"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:45 dispspecs/forrest-document.xds.in.h:9
-#: dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:19
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:45 ../dispspecs/forrest-document.xds.in.h:9
+#: ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:26
+#: ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:19
 msgid "Definition"
-msgstr ""
+msgstr "å®?ä¹?"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:46
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:46
 msgid "DocBook"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:47
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:47
 msgid ""
 "DocBook is a document type that broadly corresponds to what most people "
 "think of as \"a book\"; it is well-suited for writing books and articles, "
 "for both print and web-based publication."
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:48
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:48 ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:128
+#: ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:27
 msgid "Edition"
-msgstr ""
+msgstr "ç??æ?¬"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:49
-#: dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:11
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:49
+#: ../dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:11
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:130 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:28
 msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgstr "ç¼?è¾?è??"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:50
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:50
 msgid "Email Address"
-msgstr ""
+msgstr "ç?µå­?é?®ä»¶å?°å??"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:51 dispspecs/forrest-document.xds.in.h:13
-#: dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:13
-#: dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:24
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:51 ../dispspecs/forrest-document.xds.in.h:13
+#: ../dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:13
+#: ../dispspecs/readme.xds.in.h:5 ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:132
+#: ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:29
+#: ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:24
 msgid "Emphasis"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:52
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:52 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:30
 msgid "Entry"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:53
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:53
 msgid "Environment Variable"
-msgstr ""
+msgstr "ç?¯å¢?å??é??"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:54
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:54
 msgid "Example (formal)"
-msgstr ""
+msgstr "示�(正�)"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:55
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:55 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:31
 msgid "Example (informal)"
-msgstr ""
+msgstr "示ä¾?(é??æ­£å¼?)"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:56 dispspecs/forrest-document.xds.in.h:14
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:56 ../dispspecs/forrest-document.xds.in.h:14
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:139
 msgid "Figure"
-msgstr ""
+msgstr "å?¾"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:57
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:57
 msgid "Figure (informal)"
-msgstr ""
+msgstr "å?¾(é??æ­£å¼?)"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:58
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:58 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:32
 msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "æ??件å??"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:59
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:59 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:33
 msgid "First Name"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:60
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:60 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:34
 msgid "First Term"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:61
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:61
 msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "尾注"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:62
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:62 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:35
 msgid "Free-floating Heading"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:63
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:63 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:36
 msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "��"
 
 #. various related localNames need to be added
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:65
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:65
 msgid "Function Synopsis"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:66
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:66 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:37
 msgid "GUI Button"
-msgstr ""
+msgstr "GUI æ??é?®"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:67
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:67 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:38
 msgid "GUI Label"
-msgstr ""
+msgstr "GUI æ ?ç­¾"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:68
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:68 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:39
 msgid "GUI Menu"
-msgstr ""
+msgstr "GUI è??å??"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:69
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:69 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:40
 msgid "GUI Menu Item"
-msgstr ""
+msgstr "GUI è??å??项"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:70
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:70 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:41
 msgid "GUI Submenu"
-msgstr ""
+msgstr "GUI å­?è??å??"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:71
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:71 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:42
 msgid "Glossary"
-msgstr ""
+msgstr "��表"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:72
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:72 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:43
 msgid "Glossary Entry"
-msgstr ""
+msgstr "��表��"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:73
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:73
 msgid "Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "�形"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:74
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:74 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:44
 msgid "ISBN"
-msgstr ""
+msgstr "ISBN"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:75
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:75 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:45
 msgid "ISSN"
-msgstr ""
+msgstr "ISSN"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:76
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:76
 msgid "Image Data"
-msgstr ""
+msgstr "å?¾å??æ?°æ?®"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:77
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:77
 msgid "Image Object"
-msgstr ""
+msgstr "å?¾å??对象"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:78
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:78
 msgid "Important"
-msgstr ""
+msgstr "é??è¦?"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:79
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:79 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:46
 msgid "Index Term"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:80 dispspecs/forrest-document.xds.in.h:21
-#: dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:19
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:80 ../dispspecs/forrest-document.xds.in.h:21
+#: ../dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:19
+#: ../dispspecs/readme.xds.in.h:9
 msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "ä»?ç»?"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:81
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:81 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:47
 msgid "Key Caption"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:82
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:82 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:48
 msgid "Legal Notice"
-msgstr ""
+msgstr "æ³?å¾?å?¬å??"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:83
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:83 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:49
 msgid "List (itemised)"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:84 dispspecs/forrest-document.xds.in.h:26
-#: dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:23
-#: dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:47
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:84 ../dispspecs/forrest-document.xds.in.h:26
+#: ../dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:23
+#: ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:50
+#: ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:47
 msgid "List (ordered)"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:85
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:85 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:51
 msgid "List (simple)"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:86
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:86
 msgid "List (terms and definitions)"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:87
-#: dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:25
-#: dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:49
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:87
+#: ../dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:25
+#: ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:49
 msgid "List Item"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:88
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:88
 msgid "List Member"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:89
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:89 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:52
 msgid "Literal"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:90
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:90
 msgid "Media Object"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:91
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:91 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:53
 msgid "Menu Choice"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:92
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:92 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:54
 msgid "Meta-information about a Reference Page"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:93
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:93
 msgid "Meta-information for a book"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:94
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:94
 msgid "Meta-information for an article"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:96
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:96 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:56
 msgid "Miscellaneous Bibliographic Information"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:98
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:98 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:58
 msgid "Name, purpose and classification about a Reference Page"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:99
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:99 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:59
 msgid "Naming"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:100 dispspecs/forrest-document.xds.in.h:29
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:100 ../dispspecs/forrest-document.xds.in.h:29
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:195
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:101 dispspecs/forrest-document.xds.in.h:31
-#: dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:26
-#: dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:55 src/plugin-paragraph.c:68
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:101 ../dispspecs/forrest-document.xds.in.h:31
+#: ../dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:26
+#: ../dispspecs/readme.xds.in.h:11 ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:206
+#: ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:60
+#: ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:55 ../src/plugin-paragraph.c:68
 msgid "Paragraph"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:102
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:102
 msgid "Paragraph (titled)"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:103
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:103 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:61
 msgid "Part"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:104
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:104 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:63
 msgid "Preface"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:105
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:105 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:64
 msgid "Printing History"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:106
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:106 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:65
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:107
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:107 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:66
 msgid "Product Name"
 msgstr ""
 
@@ -572,868 +647,2462 @@ msgstr ""
 #. Could also do with a verbatim flag which respects carriage returns...
 #. Even better would be to invoke a Scintilla control and have syntax highlighting!
 #.
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:116
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:116
 msgid "Program Listing"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:117
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:117
 msgid "Prompt"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:118
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:118 ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:214
+#: ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:67
 msgid "Publisher"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:119
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:119 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:68
 msgid "Publisher Name"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:120
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:120 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:69
 msgid "Purpose"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:121
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:121
 msgid "Question"
-msgstr ""
+msgstr "��"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:122
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:122
 msgid "Question-and-Answer"
-msgstr ""
+msgstr "é?®é¢?ä¸?å??ç­?"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:123
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:123
 msgid "Question-and-Answer Set"
-msgstr ""
+msgstr "é?®ç­?é??"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:124
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:124
 msgid "Question-and-Answer Subset"
-msgstr ""
+msgstr "é?®ç­?å­?é??"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:125
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:125 ../dispspecs/readme.xds.in.h:12
 msgid "Quote"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:126
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:126 ../dispspecs/relax-ng.xds.in.h:10
+#: ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:70
 msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "å??è??"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:127
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:127 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:71
 msgid "Reference Page"
-msgstr ""
+msgstr "å??è??页é?¢"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:128
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:128 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:72
 msgid "Release Information"
-msgstr ""
+msgstr "å??è??ä¿¡æ?¯"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:129
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:129 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:73
 msgid "Replaceable Text"
-msgstr ""
+msgstr "å?¯æ?¿æ?¢æ??æ?¬"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:130
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:130
 msgid "Revision"
-msgstr ""
+msgstr "修订"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:131
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:131
 msgid "Revision History"
-msgstr ""
+msgstr "修订å??å?²"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:132
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:132
 msgid "Revision Remark"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:133
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:133 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:74
 msgid "SGML Tag"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:134
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:134 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:75
 msgid "Screen"
-msgstr ""
+msgstr "å±?å¹?"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:135
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:135
 msgid "Screenshot"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:136 dispspecs/forrest-document.xds.in.h:33
-#: dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:29
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:136 ../dispspecs/forrest-document.xds.in.h:33
+#: ../dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:29
+#: ../dispspecs/readme.xds.in.h:13 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:76
 msgid "Section"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:137
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:137 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:77
 msgid "Section (level 5)"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:138
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:138
 msgid "Set"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:139
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:139 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:78
 msgid "Step"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:140
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:140 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:79
 msgid "Structure Name"
-msgstr ""
+msgstr "ç»?æ??å??称"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:141
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:141 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:80
 msgid "Subsection"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:142
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:142 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:81
 msgid "Subsection (level 3)"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:143
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:143 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:82
 msgid "Subsection (level 4)"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:144
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:144 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:83
 msgid "Substeps"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:145
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:145 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:84
 msgid "Subsubsection"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:146 dispspecs/forrest-document.xds.in.h:37
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:146 ../dispspecs/forrest-document.xds.in.h:37
+#: ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:85
 msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "���"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:147
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:147 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:86
 msgid "Surname"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:148
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:148 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:87
 msgid "Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "符�"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:149
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:149 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:88
 msgid "Synopsis (syntax)"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:150
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:150 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:89
 msgid "Table (informal)"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:151 dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:68
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:151 ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:68
 msgid "Table Body"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:152
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:152
 msgid "Table Column Specification"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:153 src/plugin-table.c:417
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:153 ../src/plugin-table.c:417
 msgid "Table Entry"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:154
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:154
 msgid "Table Entry (subtable)"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:155 dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:71
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:155 ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:71
 msgid "Table Footer"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:156 src/plugin-table.c:405
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:156 ../src/plugin-table.c:405
 msgid "Table Group"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:157 dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:72
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:157 ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:72
 msgid "Table Header"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:158 dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:73
-#: src/plugin-table.c:411
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:158 ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:73
+#: ../src/plugin-table.c:411
 msgid "Table Row"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:159
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:159 ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:250
+#: ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:90
 msgid "Term"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:160
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:160
 msgid "Text Object"
-msgstr ""
+msgstr "æ??æ?¬å¯¹è±¡"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:161
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:161 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:91
 msgid "The International Standard Book Number of a document."
-msgstr ""
+msgstr "æ??æ¡£ç??å?½é??æ ?å??书å?·(ISBN)ã??"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:162
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:162 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:92
 msgid "The International Standard Serial Number of a periodical."
-msgstr ""
+msgstr "æ??å??ç??å?½é??æ ?å??åº?å?·(ISSN)ã??"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:163
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:163 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:93
 msgid "The first place where a word or term occurs in a particular context"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:164
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:164 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:94
 msgid "The name of a function, subroutine or procedure"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:165
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:165 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:95
 msgid "The printed text on a particular key on a keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "é?®ç??ä¸?ç?¹å®?æ??é?®ä¸?å?°å?·ç??æ??æ?¬"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:166
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:166
 msgid "Tip"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:167 dispspecs/forrest-document.xds.in.h:44
-#: dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:32
-#: dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:76
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:167 ../dispspecs/forrest-document.xds.in.h:44
+#: ../dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:32
+#: ../dispspecs/readme.xds.in.h:16 ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:284
+#: ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:96
+#: ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:76
 msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "��"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:168
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:168 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:97
 msgid "Title Citation"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:169
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:169 ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:98
 msgid "URL Link"
-msgstr ""
+msgstr "URL ��"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:170
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:170
 msgid "User Input"
-msgstr ""
+msgstr "����"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:171 dispspecs/forrest-document.xds.in.h:47
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:171 ../dispspecs/forrest-document.xds.in.h:47
 msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "è­¦å??"
 
-#: dispspecs/docbook.xds.in.h:172
+#: ../dispspecs/docbook.xds.in.h:172 ../dispspecs/website-layout.xds.in.h:10
+#: ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:101
 msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "年份"
 
-#: dispspecs/forrest-document.xds.in.h:3 dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:5
+#: ../dispspecs/forrest-document.xds.in.h:3 ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:64
+#: ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:5
 msgid "Anchor"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/forrest-document.xds.in.h:4
+#: ../dispspecs/forrest-document.xds.in.h:4
 msgid "Apache Documentation DTD v1.2"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/forrest-document.xds.in.h:5
+#: ../dispspecs/forrest-document.xds.in.h:5
 msgid "Authors"
-msgstr ""
+msgstr "ä½?è??"
 
-#: dispspecs/forrest-document.xds.in.h:7
-#: dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:9
-#: dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:16
+#: ../dispspecs/forrest-document.xds.in.h:7
+#: ../dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:9
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:93 ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:16
 msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "代�"
 
-#: dispspecs/forrest-document.xds.in.h:8
+#: ../dispspecs/forrest-document.xds.in.h:8
 msgid "Defined term"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/forrest-document.xds.in.h:10
+#: ../dispspecs/forrest-document.xds.in.h:10
 msgid "Definition list"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/forrest-document.xds.in.h:11 src/cong-document.c:988
+#: ../dispspecs/forrest-document.xds.in.h:11 ../dispspecs/readme.xds.in.h:4
+#: ../src/cong-document.c:988
+#, c-format
 msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "æ??æ¡£"
 
-#: dispspecs/forrest-document.xds.in.h:12
+#: ../dispspecs/forrest-document.xds.in.h:12
 msgid "Document body"
-msgstr ""
+msgstr "æ??档主ä½?"
 
-#: dispspecs/forrest-document.xds.in.h:15
+#: ../dispspecs/forrest-document.xds.in.h:15
 msgid "Fixme"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/forrest-document.xds.in.h:16
+#: ../dispspecs/forrest-document.xds.in.h:16
 msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "页è??"
 
-#: dispspecs/forrest-document.xds.in.h:17
+#: ../dispspecs/forrest-document.xds.in.h:17
 msgid "Fork"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/forrest-document.xds.in.h:18
+#: ../dispspecs/forrest-document.xds.in.h:18
 msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "页ç??"
 
-#: dispspecs/forrest-document.xds.in.h:19
+#: ../dispspecs/forrest-document.xds.in.h:19
 msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "��"
 
-#: dispspecs/forrest-document.xds.in.h:20
+#: ../dispspecs/forrest-document.xds.in.h:20
 msgid "Img"
-msgstr ""
+msgstr "å?¾å??"
 
-#: dispspecs/forrest-document.xds.in.h:22
+#: ../dispspecs/forrest-document.xds.in.h:22
 msgid "Jump"
-msgstr ""
+msgstr "跳转"
 
-#: dispspecs/forrest-document.xds.in.h:23
+#: ../dispspecs/forrest-document.xds.in.h:23
 msgid "Legal info"
-msgstr ""
+msgstr "æ³?å¾?ä¿¡æ?¯"
 
-#: dispspecs/forrest-document.xds.in.h:24
+#: ../dispspecs/forrest-document.xds.in.h:24
 msgid "Line break"
-msgstr ""
+msgstr "��"
 
-#: dispspecs/forrest-document.xds.in.h:25 dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:46
-#: glade/docbook-ulink-properties.glade.h:2
+#: ../dispspecs/forrest-document.xds.in.h:25
+#: ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:46
+#: ../glade/docbook-ulink-properties.glade.h:2
 msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "��"
 
-#: dispspecs/forrest-document.xds.in.h:27
-#: dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:24
-#: dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:48
+#: ../dispspecs/forrest-document.xds.in.h:27
+#: ../dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:24
+#: ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:48
 msgid "List (unordered)"
-msgstr ""
+msgstr "å??表(æ? åº?)"
 
-#: dispspecs/forrest-document.xds.in.h:28
+#: ../dispspecs/forrest-document.xds.in.h:28
 msgid "List item"
-msgstr ""
+msgstr "å??表项"
 
-#: dispspecs/forrest-document.xds.in.h:30
+#: ../dispspecs/forrest-document.xds.in.h:30
 msgid "Notice"
-msgstr ""
+msgstr "注æ??"
 
-#: dispspecs/forrest-document.xds.in.h:32
-#: dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:27
+#: ../dispspecs/forrest-document.xds.in.h:32
+#: ../dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:27
 msgid "Person"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/forrest-document.xds.in.h:34
+#: ../dispspecs/forrest-document.xds.in.h:34
 msgid "Source"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/forrest-document.xds.in.h:35
-#: dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:31
-#: dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:63
+#: ../dispspecs/forrest-document.xds.in.h:35
+#: ../dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:31
+#: ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:63
 msgid "Strong"
-msgstr ""
+msgstr "强"
 
-#: dispspecs/forrest-document.xds.in.h:36 dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:65
+#: ../dispspecs/forrest-document.xds.in.h:36
+#: ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:65
 msgid "Subscript"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/forrest-document.xds.in.h:38 dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:66
+#: ../dispspecs/forrest-document.xds.in.h:38
+#: ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:66
 msgid "Superscript"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/forrest-document.xds.in.h:39 dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:67
+#: ../dispspecs/forrest-document.xds.in.h:39
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:245 ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:67
 msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "表格"
 
-#: dispspecs/forrest-document.xds.in.h:40
+#: ../dispspecs/forrest-document.xds.in.h:40
 msgid "Table cell"
-msgstr ""
+msgstr "表格å??å??æ ¼"
 
-#: dispspecs/forrest-document.xds.in.h:41
+#: ../dispspecs/forrest-document.xds.in.h:41
 msgid "Table header cell"
-msgstr ""
+msgstr "表头å??å??æ ¼"
 
-#: dispspecs/forrest-document.xds.in.h:42
+#: ../dispspecs/forrest-document.xds.in.h:42
 msgid "Table row"
-msgstr ""
+msgstr "表格�"
 
-#: dispspecs/forrest-document.xds.in.h:43
+#: ../dispspecs/forrest-document.xds.in.h:43
 msgid ""
 "This DTD was developed to create a simple yet powerful document type for "
 "software documentation for use with the Apache projects. It is an XML-"
-"compliant DTD and it's maintained by the Apache XML project. See http://xml.";
-"apache.org/forrest ."
+"compliant DTD and it's maintained by the Apache XML project. See http://";
+"forrest.apache.org ."
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/forrest-document.xds.in.h:45
-#: glade/cong-file-properties.glade.h:14
-#: glade/docbook-ulink-properties.glade.h:5
+#: ../dispspecs/forrest-document.xds.in.h:45
+#: ../glade/cong-file-properties.glade.h:17
+#: ../glade/docbook-ulink-properties.glade.h:5
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ç±»å??"
 
-#: dispspecs/forrest-document.xds.in.h:46
-#: glade/cong-file-properties.glade.h:15
+#: ../dispspecs/forrest-document.xds.in.h:46
+#: ../glade/cong-file-properties.glade.h:18
 msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "ç??æ?¬"
 
-#: dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:1
+#: ../dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:1
 msgid "&quot;Kernel Traffic&quot; Newsletter"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:2
+#: ../dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:2
 msgid ""
 "A newsletter tracking the technical development of a project within the Free/"
 "Open Source Software world"
-msgstr ""
+msgstr "è?ªç?±/å¼?æº?软件ç??追踪项ç?®æ??æ?¯ç ?å??è¿?å±?ç??ä¸?ç§?æ?°é?»é??讯"
 
-#: dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:4
+#: ../dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:4
 msgid "Block Quote"
-msgstr ""
+msgstr "å??å¼?ç?¨"
 
-#: dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:5
-#: dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:12
+#: ../dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:5
+#: ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:12
 msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "å? ç²?"
 
-#: dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:6
+#: ../dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:6
 msgid "Break (manual)"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¢è¡?(æ??å?¨)"
 
-#: dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:7
+#: ../dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:7
 msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "�中"
 
-#: dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:8
+#: ../dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:8
 msgid "Cite"
-msgstr ""
+msgstr "å¼?ç?¨"
 
-#: dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:10
+#: ../dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:10
 msgid "Correction"
-msgstr ""
+msgstr "修正"
 
-#: dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:12
+#: ../dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:12
 msgid "Editorialize"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:14
+#: ../dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:14
 msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "å­?ä½?"
 
-#: dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:15
-#: dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:30
+#: ../dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:15
+#: ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:30
 msgid "Heading (level 1)"
-msgstr ""
+msgstr "��(1 级)"
 
-#: dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:16
-#: dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:31
+#: ../dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:16
+#: ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:31
 msgid "Heading (level 2)"
-msgstr ""
+msgstr "��(2 级)"
 
-#: dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:17
-#: dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:32
+#: ../dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:17
+#: ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:32
 msgid "Heading (level 3)"
-msgstr ""
+msgstr "��(3 级)"
 
-#: dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:18
+#: ../dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:18
 msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "���"
 
-#: dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:20
+#: ../dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:20
 msgid "Issue"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:21
+#: ../dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:21
 msgid "Italicised"
-msgstr ""
+msgstr "æ??ä½?"
 
-#: dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:22
+#: ../dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:22
 msgid "Kernel Cousin Newsletter"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:28
+#: ../dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:28
 msgid "Quotation"
-msgstr ""
+msgstr "å¼?ç?¨"
 
-#: dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:30
+#: ../dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:30
+#: ../glade/cong-file-properties.glade.h:15
 msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "�计"
 
-#: dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:33
+#: ../dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:33
 msgid "Topic"
-msgstr ""
+msgstr "��"
 
 #. Translators: It is just a word "Translator" that should be translated, not replaced by your initials :)
-#: dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:35
+#: ../dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:35
 msgid "Translator"
-msgstr ""
+msgstr "ç¿»è¯?è??"
 
-#: dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:36
+#: ../dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:36
 msgid "Underlined"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸?å??线"
 
-#: dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:37
+#: ../dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:37
 msgid "Version Control Activity"
-msgstr ""
+msgstr "ç??æ?¬æ?§å?¶æ´»å?¨"
 
-#: dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:38
+#: ../dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:38
 msgid "Version Control Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "ç??æ?¬æ?§å?¶ç»?计"
 
-#: dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:39
+#: ../dispspecs/kernel-traffic-newsletter.xds.in.h:39
 msgid "Version Control Tree"
+msgstr "ç??æ?¬æ?§å?¶æ ?"
+
+#: ../dispspecs/opml.xds.in.h:1
+msgid "Apple OPML dispspec"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:1
-msgid "Abbreviated Form"
+#: ../dispspecs/opml.xds.in.h:2
+msgid "Experimental \"opml\" format"
+msgstr "å®?éª?æ?§ç??â??opmlâ??æ ¼å¼?"
+
+#: ../dispspecs/readme.xds.in.h:1
+msgid "Admission"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:4
-msgid "Alternative Non-Scripted Content"
+#: ../dispspecs/readme.xds.in.h:2
+msgid "Corp jargon"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:6
-msgid "Area"
+#: ../dispspecs/readme.xds.in.h:3
+msgid "Disclaimer"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:7
-msgid "Base"
+#: ../dispspecs/readme.xds.in.h:6
+msgid "Excuse"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:8
-msgid "Bidirectional Override"
+#: ../dispspecs/readme.xds.in.h:7
+msgid "Experimental \"readme\" format"
+msgstr "å®?éª?æ?§ç??â??readmeâ??æ ¼å¼?"
+
+#: ../dispspecs/readme.xds.in.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Optional"
+msgid "Inspirational"
+msgstr "å?¯é??"
+
+#: ../dispspecs/readme.xds.in.h:10
+msgid "Optimistic"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:9
-msgid "Big"
+#: ../dispspecs/readme.xds.in.h:14 ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:231
+msgid "Signature"
+msgstr "ç­¾å??"
+
+#: ../dispspecs/readme.xds.in.h:15
+msgid ""
+"This is a document type associated with the \"readme\" file distributed with "
+"the initial prototype of Conglomerate."
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:10
-msgid "Block Quotation"
+#: ../dispspecs/relax-ng.xds.in.h:1 ../src/cong-node-properties-dialog.c:879
+msgid "Choice"
+msgstr "é??æ?©"
+
+#: ../dispspecs/relax-ng.xds.in.h:2
+msgid "Define"
+msgstr "å®?ä¹?"
+
+#: ../dispspecs/relax-ng.xds.in.h:3
+msgid "Empty"
+msgstr "空"
+
+#: ../dispspecs/relax-ng.xds.in.h:4 ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:149
+msgid "Group"
+msgstr "ç»?"
+
+#: ../dispspecs/relax-ng.xds.in.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "One or more"
+msgid "OneOrMore"
+msgstr "ä¸?次æ??æ?´å¤?"
+
+#: ../dispspecs/relax-ng.xds.in.h:6 ../src/cong-node-properties-dialog.c:914
+msgid "Optional"
+msgstr "å?¯é??"
+
+#: ../dispspecs/relax-ng.xds.in.h:7
+msgid "RELAX NG"
+msgstr "RELAX NG"
+
+#: ../dispspecs/relax-ng.xds.in.h:8
+msgid "RELAX NG Grammar"
+msgstr "RELAX NG 语�"
+
+#: ../dispspecs/relax-ng.xds.in.h:9
+msgid ""
+"RELAX NG is a schema language i.e. a language for describing the structure "
+"of an XML document."
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/relax-ng.xds.in.h:11
+msgid "Start"
+msgstr "��"
+
+#: ../dispspecs/relax-ng.xds.in.h:12 ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:251
+#: ../src/cong-node-properties-dialog.c:827
+msgid "Text"
+msgstr "æ??æ?¬"
+
+#: ../dispspecs/relax-ng.xds.in.h:13 ../src/cong-node-properties-dialog.c:621
+msgid "Value"
+msgstr "å?¼"
+
+#: ../dispspecs/relax-ng.xds.in.h:14
+msgid "XML Attribute"
+msgstr "XML å±?æ?§"
+
+#: ../dispspecs/relax-ng.xds.in.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Zero or more"
+msgid "ZeroOrMore"
+msgstr "é?¶æ¬¡æ??æ?´å¤?"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:1
+msgid ""
+"A bibliographic description of the copy text(s) from which an electronic "
+"text was derived or generated"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:2
+msgid ""
+"A brief description of the place, date, time, etc. of production of a "
+"letter, newspaper story, or other work, prefixed or suffixed to it as a kind "
+"of heading or trailer"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:3
+msgid ""
+"A brief prose description of the appearance or content of a graphic figure, "
+"for use when documenting an image without displaying it"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:4
+msgid "A closing title or footer appearing at the end of a division of a text"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:5
+msgid "A date in any format"
+msgstr "ä»»æ??æ ¼å¼?ç??æ?¥æ??"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:6
+msgid ""
+"A detailed description of non-bibliographic aspects of a text, specifically "
+"the languages and sublanguages used, the situation in which it was produced, "
+"the participants and their setting"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:7
+msgid "A fifth-level subdivision of the front, body, or back of a text"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:8
+msgid ""
+"A first-level subdivision of the front, body, or back of a text (the "
+"largest, if &lt;div0&gt; is not used, the second largest if it is)"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:9
+msgid ""
+"A formal list or prose description of the topics addressed by a subdivision "
+"of a text"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:11
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:10
+msgid "A fourth-level subdivision of the front, body, or back of a text"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:11
+msgid "A full bibliographic description of an electronic file"
+msgstr "ç?µå­?æ??件ç??å®?æ?´ä¹¦ç?®æ??è¿°"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:12
+msgid ""
+"A fully-structured bibliographic citation, in which all components of the "
+"TEI file description are present"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:13
+msgid ""
+"A group of verse lines functioning as a formal unit, e.g. a stanza, refrain, "
+"verse paragraph, etc."
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:14
+msgid "A keyword in some formal language"
+msgstr "æ­£å¼?语è¨?å½¢å¼?ç??å?³é?®è¯?"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:15
+msgid ""
+"A letter, word or passage deleted, marked as deleted, or otherwise indicated "
+"as superfluous or spurious in the copy text by an author, scribe, annotator, "
+"or corrector"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:16
+msgid "A list of bibliographic citations of any kind"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:17
+msgid "A list of keywords or phrases identifying the topic or nature of a text"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:18
+msgid ""
+"A loosely-structured bibliographic citation of which the sub-components may "
+"or may not be explicitly localNameged"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:19
+msgid "A mathematical or other formula"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:20
+msgid "A note of any type"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:21
+msgid "A number, written in any form"
+msgstr "ä»»æ??å½¢å¼?书å??ç??æ?°å­?"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:22
+msgid "A phrase defining a time of day in any format"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:23
+msgid ""
+"A phrase describing the nature of a person's intellectual responsibility"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:24
+msgid ""
+"A phrase or word used to provide a gloss or definition for some other word "
+"or phrase"
+msgstr "对å?¶ä»?è¯?æ??ç?­è¯­è¿?è¡?注é??æ??å®?ä¹?ç??ä¸?个è¯?æ??ç?­è¯­"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:25
+msgid ""
+"A pointer to another location in the current document in terms of one or "
+"more identifiable elements"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:26
+msgid ""
+"A pointer to another location in the current document or an external document"
+msgstr "æ??å®?å½?å??æ??æ¡£æ??å¤?é?¨æ??档中å?¦ä¸?ä½?ç½®ç??æ??é??"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:27
+msgid ""
+"A postal or other address, for example of a publisher, an organization, or "
+"an individual"
+msgstr "ä¸?个é?®å¯?æ??å?¶ä»?å?°å??ï¼?å¦?å?ºç??è??ã??ç»?ç»?æ??个人ç??å?°å??"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:28
+msgid "A proper noun or noun phrase"
+msgstr "ä¸?个ä¸?æ??å??è¯?æ??å??è¯?ç?­è¯­"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:29
+msgid ""
+"A prose description of the rationale and methods used in sampling texts in "
+"the creation of a corpus or collection"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:30
+msgid ""
+"A quotation from some other document, together with a bibliographic "
+"reference to its source"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:31
+msgid ""
+"A quotation or apparent quotation â?? a representation of speech or thought "
+"marked as being quoted from someone else (whether in fact quoted or not); in "
+"narrative, the words are usually those of of a character or speaker; in "
+"dictionaries, &lt;q&gt; may be used to mark real or contrived examples of "
+"usage"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:32
+msgid ""
+"A quotation, anonymous or attributed, appearing at the start of a section or "
+"chapter, or on a title page"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:33
+msgid "A reading which has been regularized or normalized in some sense"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:34
+msgid ""
+"A reference to another location in the current document, in terms of one or "
+"more identifiable elements, possibly modified by additional text or comment"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:35
+msgid ""
+"A reference to another location in the current document, or an external "
+"document, using an extended pointer notation, possibly modified by "
+"additional text or comment"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:36
+msgid ""
+"A salutation or greeting prefixed to a foreword, dedicatory epistle, or "
+"other division of a text, or the salutation in the closing of a letter, "
+"preface, etc."
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:37
+msgid "A second-level subdivision of the front, body, or back of a text"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:38
+msgid "A sentence-like division of a text"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:39
+msgid "A seventh-level subdivision of the front, body, or back of a text"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:40
+msgid ""
+"A short fragment of code in some formal language (often a programming "
+"language)"
+msgstr "æ??ç§?æ­£å¼?语è¨?å½¢å¼?ç??ä¸?å°?段代ç ?(常为ç¼?ç¨?语è¨?)"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:41
+msgid "A single example demonstrating the use of an element or attribute"
+msgstr "æ¼?示å??ç´ æ??å±?æ?§ç?¨æ³?ç??å??ä¸?示ä¾?"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:42
+msgid ""
+"A single text of any kind, whether unitary or composite, for example a poem "
+"or drama, a collection of essays, a novel, a dictionary, or a corpus sample"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:43
+msgid "A single, possibly incomplete, line of verse"
+msgstr "ä¸?è¡?å?¯è?½ä¸?å®?æ?´ç??è¯?"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:44
+msgid ""
+"A single-word, multi-word, or symbolic designation which is regarded as a "
+"technical term"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:45
+msgid "A sixth-level subdivision of the front, body, or back of a text"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:46
+msgid ""
+"A specialized form of heading or label, giving the name of one or more "
+"speakers in a dramatic text or fragment"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:47
+msgid ""
+"A statement of responsibility for someone responsible for the intellectual "
+"content of a text, edition, recording, or series, where the specialized "
+"elements for authors, editors, etc. do not suffice or do not apply"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:48
+msgid "A subdivision of the front, body, or back of a text"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:49
+msgid ""
+"A subsection or division of the title of a work, as indicated on a title page"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:50
+msgid "A third-level subdivision of the front, body, or back of a text"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:51
+msgid ""
+"A word or phrase belonging to some language other than that of the "
+"surrounding text"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:52
+msgid ""
+"A word or phrase for which the author or narrator indicates a disclaiming of "
+"responsibility, for example by the use of scare quotes or italics"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:53
+msgid ""
+"A word, phrase, or passage which cannot be transcribed with certainty "
+"because it is illegible or inaudible in the source"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:54
+msgid "Abbr"
+msgstr "ç®?å??"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:55
+msgid "Add"
+msgstr "添�"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:57
+msgid "Address Line"
+msgstr "å?°å??è¡?"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:58
+msgid "An abbreviation of any sort"
+msgstr "ä»»ä½?ç±»å??ç??ç®?å??"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:59
+msgid "An edition statement as presented on a title page of a document"
+msgstr "å?ºç?°å?¨æ??æ¡£æ ?é¢?页ä¸?ç??é?£ç§?ç¼?è¾?声æ??"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:60
+msgid ""
+"An identifier of some kind, e.g. a variable name or the name of an SGML "
+"element or attribute"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:61
+msgid ""
+"An individual descriptive category, possibly nested within a superordinate "
+"category, within a user-defined taxonomy"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:62
+msgid ""
+"An individual speech in a performance text, or a passage presented as such "
+"in a prose or verse text"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:63
+msgid "An interpretative annotation which can be linked to a span of text"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:65
+msgid "Anonymous Block (&lt;ab&gt;)"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:66
+msgid ""
+"Any arbitrary phrase-level unit of text (including other &lt;seg&gt; "
+"elements)"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:67
+msgid ""
+"Any heading, for example, the title of a section, or the heading of a list "
+"or glossary"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:68
+msgid "Any kind of stage direction within a dramatic text or fragment"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:69
+msgid ""
+"Any prefatory matter (headers, title page, prefaces, dedications, etc.) "
+"found at the start of a document, before the main body"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:70
+msgid "Any sequence of items organized as a list"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:71
+msgid ""
+"Any standard or non-standard number used to identify a bibliographic item"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:72
+msgid "Arbitrary Segment (&lt;seg&gt;)"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:73
+msgid "Argument"
+msgstr "å??æ?°"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:74
+msgid ""
+"Attaches an identifier to a point within a text, whether or not it "
+"corresponds with a textual element"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:76
+msgid "Authority"
+msgstr "æ??æ??"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:77
+msgid "Availability"
+msgstr "æ??æ??æ?§"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:78
+msgid "Back Matter"
+msgstr "è¡¥å??æ??æ??"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:79
+msgid "BiblFull"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:80
+msgid "Bibliographic Citation (&lt;bibl&gt;)"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:81
+msgid "Bibliographic Scope"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:82 ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:11
 msgid "Body"
+msgstr "主�"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:83
+msgid "Byline"
+msgstr "ç½²å??"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:84
+msgid "Category"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:13
-msgid "Button"
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:85
+#, fuzzy
+#| msgid "Short Description"
+msgid "Category Description"
+msgstr "ç?­æ??è¿°"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:86
+#, fuzzy
+#| msgid "Unicode Character Reference"
+msgid "Category Reference"
+msgstr "Unicode �符��"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:87
+msgid "Cell"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:15
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:88
+msgid "Change"
+msgstr "æ?´æ?¹"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:89 ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:15
 msgid "Citation"
+msgstr "å¼?ç?¨"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:90
+msgid "ClassCode"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:17
-msgid "Column"
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:91
+#, fuzzy
+#| msgid "Namespace Declaration"
+msgid "Classification Declaration"
+msgstr "å?½å??空é?´å£°æ??"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:92
+#, fuzzy
+#| msgid "_Close"
+msgid "Closer"
+msgstr "��(_C)"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:94
+msgid "Collects together &lt;interp&gt; tags"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:95
+msgid ""
+"Collects together any notes providing information about a text additional to "
+"that recorded in other parts of the bibliographic description"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:96
+msgid "Contains a general purpose name or referring string"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:97
+msgid ""
+"Contains a single TEI-conformant document, comprising a TEI header and a "
+"text, either in isolation or as part of a &lt;teiCorpus&gt; element"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:98
+msgid "Contains any appendixes, etc. following the main part of a text"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:99
+msgid ""
+"Contains any arbitrary component-level unit of text, acting as an anonymous "
+"container for phrase or inter level elements analogous to, but without the "
+"semantic baggage of, a paragraph"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:100
+msgid "Contains text displayed in tabular form, in rows and columns"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:101
+msgid "Correct Form"
+msgstr "正确形�"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:102
+msgid "Creation"
+msgstr "å??建"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:104
+msgid "Dateline"
+msgstr "æ?¥æ??è¡?"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:105
+msgid ""
+"Defines a typology used to classify texts either implicitly, by means of a "
+"bibliographic citation, or explicitly by a structured taxonomy"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:106
+msgid ""
+"Defines the scope of a bibliographic reference, for example as a list of "
+"pagenumbers, or a named subdivision of a larger work"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:107
+#, fuzzy
+#| msgid "Details"
+msgid "Del"
+msgstr "å? é?¤"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:108
+msgid ""
+"Describes in detail the aim or purpose for which an electronic file was "
+"encoded, together with any other relevant information concerning the process "
+"by which it was assembled or collected"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:109
+msgid ""
+"Describes some category within a taxonomy or text typology, either in the "
+"form of a brief prose description or in terms of the situational parameters "
+"used by the TEI formal &lt;textDesc&gt;"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:110
+msgid ""
+"Details of editorial principles and practices applied during the encoding of "
+"a text"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:111
+msgid "Distributor"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:112
+msgid "Div"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:113
+msgid "Div0"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:114
+msgid "Div1"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:115
+msgid "Div2"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:116
+msgid "Div3"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:117
+msgid "Div4"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:118
+msgid "Div5"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:119
+msgid "Div6"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:120
+msgid "Div7"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:121
+msgid "DivGen"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:122
+msgid "Document Author"
+msgstr "æ??æ¡£ä½?è??"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:123
+msgid "Document Date"
+msgstr "æ??æ¡£æ?¥æ??"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:124
+msgid "Document Edition"
+msgstr "æ??æ¡£ç¼?è¾?"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:125
+#, fuzzy
+#| msgid "Document Type"
+msgid "Document Imprint"
+msgstr "æ??档类å??"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:126
+msgid "Document Title"
+msgstr "æ??æ¡£æ ?é¢?"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:127
+msgid ""
+"Documents the relationship between an electronic text and the source or "
+"sources from which it was derived"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:129
+msgid "Edition Statement"
+msgstr "ç??æ?¬å£°æ??"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:131
+msgid "Editorial Declaration"
+msgstr "ç¼?è¾?声æ??"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:133
+msgid "Encoding Description"
+msgstr "ç¼?ç ?æ??è¿°"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:134
+msgid "Epigraph"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:135
+msgid "Example"
+msgstr "示�"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:136
+msgid "Extended Pointer (xptr)"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:137
+msgid "Extended Reference (&lt;xref&gt;)"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:138
+msgid "Extent"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:140
+msgid "Figure Description"
+msgstr "å?¾ç??æ??è¿°"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:141
+#, fuzzy
+#| msgid "(No description available)"
+msgid "File Description (fileDesc)"
+msgstr "æ??件æ??è¿°(fileDesc)"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:142
+#, fuzzy
+#| msgid "Force"
+msgid "Foreign"
+msgstr "强�"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:143
+msgid "Formula"
+msgstr "��"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:144
+msgid "Front Matter"
+msgstr "å??页"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:145
+msgid "Funder"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:146
+msgid "Gap"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:147
+msgid "Generic Identifier (&lt;gi&gt;)"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:148
+msgid "Gloss"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:150
+msgid ""
+"Groups information about the series, if any, to which a publication belongs"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:151
+msgid ""
+"Groups information concerning the publication or distribution of an "
+"electronic or other text"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:152
+msgid "Groups information relating to one edition of a text"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:153
+msgid ""
+"Groups information relating to the publication or distribution of a "
+"bibliographic item"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:154
+msgid ""
+"Groups information which describes the nature or topic of a text in terms of "
+"a standard classification scheme, thesaurus, etc"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:155
+msgid ""
+"Groups together dateline, byline, salutation, and similar phrases appearing "
+"as a final group at the end of a division, especially of a letter"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:156
+msgid ""
+"Groups together dateline, byline, salutation, and similar phrases appearing "
+"as a preliminary group at the start of a division, especially of a letter"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:157 ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:29
+msgid "Head"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:158
+msgid "Highlighted"
+msgstr "çª?å?ºç??"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:159
+#, fuzzy
+#| msgid "Line Number"
+msgid "Id. Number"
+msgstr "è¡?å?·"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:160
+msgid "Ident"
+msgstr "��"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:161
+msgid ""
+"Identifies the language being described in the writing system declaration"
+msgstr "è¯?å?«ä¹¦å??ç³»ç»?声æ??中ç??语è¨?"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:162
+#, fuzzy
+#| msgid "Print"
+msgid "Imprint"
+msgstr "æ??å?°"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:163
+msgid "Index"
+msgstr "索�"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:164
+msgid ""
+"Indicates a point where material has been omitted in a transcription, "
+"whether for editorial reasons described in the TEI header, as part of "
+"sampling practice, or because the material is illegible or inaudible"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:165
+msgid "Indicates the location of a graphic, illustration, or figure"
+msgstr "æ??示æ??个å?¾è¡¨ã??å?¾è§£æ??å?¾å½¢ç??ä½?ç½®"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:166
+msgid ""
+"Information about the availability of a text, for example any restrictions "
+"on its use or distribution, its copyright status, etc."
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:167
+msgid "Information about the creation of a text"
+msgstr "æ??å?³æ??æ?¬å??建ç??ä¿¡æ?¯"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:168
+msgid "Information about the intended rendition of one or more elements"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:169
+msgid ""
+"Information about the title of a work and those responsible for its "
+"intellectual content"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:170
+msgid "Information about the usage of a specific element within a &lt;text&gt;"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:171
+msgid "Interpretation"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:172
+msgid "Interpretation Group"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:173
+msgid "Item"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:174
+msgid "Keywords"
+msgstr "���"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:175
+msgid "Kw"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:176 ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:44
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:177
+#: ../glade/docbook-common-properties.glade.h:2 ../src/plugin-docbook.c:2149
+msgid "Language"
+msgstr "语�"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:178
+msgid "Language Usage"
+msgstr "语�使�"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:179
+msgid ""
+"Letters, words, or phrases inserted in the text by an author, scribe, "
+"annotator, or corrector"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:180
+msgid "Line Break"
+msgstr "��"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:181
+msgid "Line Group"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:182
+msgid "List"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:183
+msgid "ListBibl"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:184
+msgid "Marks a location to be indexed for whatever purpose"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:185
+msgid ""
+"Marks a word or phrase as graphically distinct from the surrounding text, "
+"for reasons concerning which no claim is made"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:186
+msgid "Marks paragraphs in prose"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:187
+msgid ""
+"Marks the boundary between one page of a text and the next in a standard "
+"reference system"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:188
+msgid ""
+"Marks the boundary between sections of a text, as indicated by changes in a "
+"standard reference system"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:189
+msgid ""
+"Marks the start of a new (typographic) line in some edition or version of a "
+"text"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:190
+msgid "Marks words or phrases mentioned, not used"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:191
+msgid ""
+"Marks words or phrases which are stressed or emphasized for linguistic or "
+"rhetorical effect"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:192
+msgid "Mentioned"
+msgstr "æ??å??ç??"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:193
+msgid "Milestone"
+msgstr "é??ç¨?ç¢?"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:196
+msgid "Notes Statement"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:197
+msgid "Num"
+msgstr "æ?°"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:198
+msgid "One cell of a table"
+msgstr "表格中ç??ä¸?个å??å??æ ¼"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:199
+msgid "One component of a list"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:200
+msgid "One line of a postal or other address"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:201
+msgid ""
+"One or more taxonomies defining any classificatory codes used elsewhere in "
+"the text"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:202
+msgid "One row of a table"
+msgstr "表格中ç??ä¸?è¡?"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:203
+#, fuzzy
+#| msgid "General"
+msgid "Opener"
+msgstr "常�"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:204
+msgid "Original Form"
+msgstr "å??å§?å½¢å¼?"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:205
+msgid "Page Break"
+msgstr "�页"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:207
+msgid "Pointer"
+msgstr "æ??é??"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:208
+msgid "Principal Researcher"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:209
+#, fuzzy
+#| msgid "Description"
+msgid "Profile Description"
+msgstr "æ??è¿°"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:210
+#, fuzzy
+#| msgid "Short Description"
+msgid "Project Description"
+msgstr "ç?­æ??è¿°"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:211
+msgid ""
+"Provides detailed information about the tagging applied to an SGML or XML "
+"document"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:212
+msgid "Publication Place"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:213
+msgid "Publication Statement"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:215
+msgid "Quotation (&lt;q&gt;)"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:216
+msgid "Ref"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:217
+msgid "References Declaration"
+msgstr "å¼?ç?¨å£°æ??"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:218
+msgid "Referencing String (&lt;rs&gt;)"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:219
+msgid "Reg"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:220
+#, fuzzy
+#| msgid "Revisions"
+msgid "Rendition"
+msgstr "修订"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:221
+msgid "Resp"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:222
+msgid "Responsibility Statement (respStmt)"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:223
+#, fuzzy
+#| msgid "Description"
+msgid "Revision Description"
+msgstr "æ??è¿°"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:224
+msgid "Row"
+msgstr "è¡?"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:225
+#, fuzzy
+#| msgid "Value"
+msgid "Salute"
+msgstr "å?¼"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:226
+#, fuzzy
+#| msgid "Namespace Declaration"
+msgid "Sampling Declaration"
+msgstr "å?½å??空é?´å£°æ??"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:227
+msgid ""
+"Secondary statement of responsibility for a bibliographic item, for example "
+"the name of an individual, institution or organization, (or of several such) "
+"acting as editor, compiler, translator, etc."
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:228
+msgid "Sentence"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:229
+msgid "Series Statement"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:230
+msgid "Sic"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:232
+msgid "So Called"
+msgstr "æ??è°?ç??"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:233
+msgid "Source Description"
+msgstr "æº?æ??è¿°"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:234
+#, fuzzy
+#| msgid "Search"
+msgid "Speaker"
+msgstr "æ??ç´¢"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:235
+msgid "Specifies how canonical references are constructed for this text"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:236
+msgid ""
+"Specifies one or more defined categories within some taxonomy or text "
+"typology"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:237
+msgid "Speech (&lt;sp&gt;)"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:238
+msgid "Sponsor"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:239
+msgid "Stage Direction (&lt;stage&gt;)"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:240
+msgid ""
+"Summarizes a particular change or correction made to a particular version of "
+"an electronic text which is shared between several researchers"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:241
+msgid "Summarizes the revision history for a file"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:242
+msgid "TEI Lite"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:243
+msgid ""
+"TEI stands for Text Encoding Initiative, see http://www.tei-c.org/ for more "
+"information; the TEI Lite dtd is a subset of the powerful TEI dtds which "
+"comprises the most commonly used elements."
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:244
+msgid "TEI.2"
+msgstr "TEI.2"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:246
+msgid "Tag Usage"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:247
+#, fuzzy
+#| msgid "Entity Declaration"
+msgid "Tagging Declaration"
+msgstr "å®?ä½?声æ??"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:248
+msgid "Taxonomy"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:249
+#, fuzzy
+#| msgid "XML Header"
+msgid "Tei Header"
+msgstr "XML 头"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:252
+msgid "Text Classification"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:253
+msgid "Text reproduced although apparently incorrect or inaccurate"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:254
+msgid ""
+"The approximate size of the electronic text as stored on some carrier "
+"medium, specified in any convenient units"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:255
+msgid ""
+"The body of a composite text, grouping together a sequence of distinct texts "
+"(or groups of such texts) which are regarded as a unit for some purpose, for "
+"example the collected works of an author, a sequence of prose essays, etc."
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:256
+msgid ""
+"The classification code used for this text in some standard classification "
+"system"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:257
+msgid ""
+"The closing salutation, etc., appended to a foreword, dedicatory epistle, or "
+"other division of a text"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:258
+msgid "The correct form of a passage apparently erroneous in the copy text"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:259
+msgid "The date of a document, as given (usually) on a title page"
+msgstr "(常å?¨)æ ?é¢?页ä¸?ç»?å?ºç??é?£ç§?æ??æ¡£æ?¥æ??"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:260
+msgid ""
+"The descriptive and declarative information making up an â??electronic title "
+"pageâ?? prefixed to every TEI-conformant text"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:261
+msgid ""
+"The imprint statement (place and date of publication, publisher name), as "
+"given (usually) at the foot of a title page"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:262
+msgid ""
+"The label associated with an item in a list; in glossaries, marks the term "
+"being defined"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:263
+msgid ""
+"The languages, sublanguages, registers, dialects etc. represented within a "
+"text"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:264
+msgid "The largest possible subdivision of the body of a text"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:265
+msgid ""
+"The location at which a textual division generated automatically by a text-"
+"processing application is to appear"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:266
+msgid "The name (generic identifier) of an element"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:267
+msgid ""
+"The name of a person or other agency responsible for making an electronic "
+"file available, other than a publisher or distributor"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:268
+msgid ""
+"The name of a person or other agency responsible for the distribution of a "
+"text"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:269
+msgid "The name of a sponsoring organization or institution"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:270
+msgid ""
+"The name of an individual, institution, or organization responsible for the "
+"funding of a project or text"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:271
+msgid ""
+"The name of the author of the document, as given on the title page (often "
+"but not always contained in a &lt;byline&gt;)"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:272
+msgid ""
+"The name of the author(s), personal or corporate, of a work; the primary "
+"statement of responsibility for any bibliographic item"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:273
+msgid ""
+"The name of the organization responsible for the publication or distribution "
+"of a bibliographic item"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:274
+msgid "The name of the place where a bibliographic item was published"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:275
+msgid ""
+"The name of the principal researcher responsible for the creation of an "
+"electronic text"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:276
+msgid ""
+"The original form of a reading, for which a regularized form is given in an "
+"attribute value"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:18
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:277
+msgid "The particularities of one edition of a text"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:278
+msgid ""
+"The primary statement of responsibility given for a work on its title page "
+"or at the head or end of the work"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:279
+msgid ""
+"The title of a document, including all its constituents, as given on a title "
+"page"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:280
+msgid ""
+"The title of a work, whether article, book, journal, or series, including "
+"any alternative titles or subtitles"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:281
+msgid "The title page of a text, appearing within the front or back matter"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:282
+msgid ""
+"The whole body of a single unitary text, excluding any front or back matter"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:283
+msgid "Time"
+msgstr "��"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:285
+msgid "Title Page"
+msgstr "��页�"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:286
+msgid "Title Part"
+msgstr "æ ?é¢?é?¨å??"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:287
+msgid "Title Statement"
+msgstr "æ ?é¢?声æ??"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:288
+msgid "Trailer"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:289
+msgid "Unclear"
+msgstr "���"
+
+#: ../dispspecs/teixlite.xds.in.h:290
+msgid "Verse Line (&lt;l&gt;)"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/website-layout.xds.in.h:1
+msgid "Additional Content"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/website-layout.xds.in.h:2
+msgid "Configuration Data"
+msgstr "é??ç½®æ?°æ?®"
+
+#: ../dispspecs/website-layout.xds.in.h:3
+msgid "Content"
+msgstr "��"
+
+#: ../dispspecs/website-layout.xds.in.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Header Information"
+msgid "Header Link"
+msgstr "头��"
+
+#: ../dispspecs/website-layout.xds.in.h:6
+msgid "Holder"
+msgstr "��符"
+
+#: ../dispspecs/website-layout.xds.in.h:7 ../dispspecs/xsl.xds.in.h:2
+msgid "Stylesheet"
+msgstr "样�表"
+
+#: ../dispspecs/website-layout.xds.in.h:8
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "��"
+
+#: ../dispspecs/website-layout.xds.in.h:9
+msgid "Website Layout"
+msgstr "����"
+
+#: ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:62
+#, fuzzy
+#| msgid "XML Processing Instruction"
+msgid "Part Introduction"
+msgstr "XML å¤?ç??æ??令"
+
+#: ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:99
+msgid "Web Page"
+msgstr "�页"
+
+#: ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:100
+msgid "Webpage"
+msgstr "�页"
+
+#: ../dispspecs/website-webpage.xds.in.h:102
+msgid "email"
+msgstr "�箱"
+
+#: ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:1
+msgid "Abbreviated Form"
+msgstr "缩å??å½¢å¼?"
+
+#: ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:4
+msgid "Alternative Non-Scripted Content"
+msgstr "å?¯é??ç??é??è??æ?¬å??容"
+
+#: ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:6
+msgid "Area"
+msgstr "å?ºå??"
+
+#: ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:7
+msgid "Base"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:8
+msgid "Bidirectional Override"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:9
+msgid "Big"
+msgstr "大"
+
+#: ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:10
+msgid "Block Quotation"
+msgstr "å??å¼?ç?¨"
+
+#: ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:13
+msgid "Button"
+msgstr "æ??é?®"
+
+#: ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:17
+msgid "Column"
+msgstr "å??"
+
+#: ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:18
 msgid "Column Group"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:20
+#: ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:20
 msgid "Definition List"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:21
+#: ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:21
 msgid "Definition Term"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:22
+#: ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:22
 msgid "Deleted Text"
-msgstr ""
+msgstr "å? é?¤ç??æ??æ?¬"
 
-#: dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:23
+#: ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:23
 msgid "Division"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:25
+#: ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:25
 msgid "Forced Line Break"
-msgstr ""
+msgstr "强���"
 
-#: dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:26
+#: ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:26
 msgid "Form Control"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:27
+#: ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:27
 msgid "Form Control Group"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:28
+#: ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:28
 msgid "HTML Page"
-msgstr ""
-
-#: dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:29
-msgid "Head"
-msgstr ""
+msgstr "HTML 页"
 
-#: dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:33
+#: ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:33
 msgid "Heading (level 4)"
-msgstr ""
+msgstr "��(4 级)"
 
-#: dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:34
+#: ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:34
 msgid "Heading (level 5)"
-msgstr ""
+msgstr "��(5 级)"
 
-#: dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:35
+#: ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:35
 msgid "Heading (level 6)"
-msgstr ""
+msgstr "��(6 级)"
 
-#: dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:36
+#: ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:36
 msgid "Horizontal Rule"
-msgstr ""
+msgstr "水平�尺"
 
-#: dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:37
+#: ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:37
 msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "å?¾å??"
 
-#: dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:38
+#: ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:38
 msgid "Image Map"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:39
+#: ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:39
 msgid "Inline Quotation"
-msgstr ""
+msgstr "è¡?å??å¼?ç?¨"
 
-#: dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:40
+#: ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:40
 msgid "Inserted Text"
-msgstr ""
+msgstr "æ??å?¥ç??æ??æ?¬"
 
-#: dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:41
+#: ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:41
 msgid "Interactive Form"
-msgstr ""
+msgstr "交äº?å¼?表å??"
 
-#: dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:42
+#: ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:42
 msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "æ??ä½?"
 
-#: dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:43
+#: ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:43
 msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "é?®ç??"
 
-#: dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:44
-msgid "Label"
-msgstr ""
-
-#: dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:45
+#: ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:45
 msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "��"
 
-#: dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:50
+#: ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:50
 msgid "Metainformation"
-msgstr ""
+msgstr "å??ä¿¡æ?¯"
 
-#: dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:51
+#: ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:51
 msgid "Multi-line Text Field"
-msgstr ""
+msgstr "å¤?è¡?æ??æ?¬å??"
 
-#: dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:52
+#: ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:52
 msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "对象"
 
-#: dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:53
+#: ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:53
 msgid "Option Group"
-msgstr ""
+msgstr "é??项ç»?"
 
-#: dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:54
+#: ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:54
 msgid "Option Selector"
-msgstr ""
+msgstr "é??项é??æ?©å?¨"
 
-#: dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:56
+#: ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:56
 msgid "Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "å??æ?°"
 
-#: dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:57
+#: ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:57
 msgid "Preformatted Text"
-msgstr ""
+msgstr "é¢?æ ¼å¼?å??æ??æ?¬"
 
-#: dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:58
+#: ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:58
 msgid "Sample"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:59
+#: ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:59
 msgid "Script"
-msgstr ""
+msgstr "è??æ?¬"
 
-#: dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:60
+#: ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:60
 msgid "Selectable Choice"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:61
+#: ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:61
 msgid "Small"
-msgstr ""
+msgstr "å°?"
 
-#: dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:62 glade/custom-element.glade.h:6
+#: ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:62 ../glade/custom-element.glade.h:6
 msgid "Span"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:64
-#: glade/docbook-orderedlist-properties.glade.h:10
+#: ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:64
+#: ../glade/docbook-orderedlist-properties.glade.h:10
 msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "æ ·å¼?"
 
-#: dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:69
+#: ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:69
 msgid "Table Cell (data)"
-msgstr ""
+msgstr "表格å??å??(æ?°æ?®)"
 
-#: dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:70
+#: ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:70
 msgid "Table Cell (header)"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:74
+#: ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:74
 msgid "Teletype"
 msgstr ""
 
-#: dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:75
+#: ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:75
 msgid "The strict XML version of HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML ç??严格 XML ç??æ?¬"
 
-#: dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:77
+#: ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:77
 msgid "Variable"
 msgstr "å??é??"
 
-#: dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:78
+#: ../dispspecs/xhtml1-strict.xds.in.h:78
 msgid "XHTML 1.0 (strict)"
 msgstr "XHTML 1.0 (严格)"
 
-#: glade/cong-file-import.glade.h:1
+#: ../dispspecs/xsl.xds.in.h:1
+msgid ""
+"An XSL stylesheet describes a way of transforming a document of one type "
+"into one in another form. For example, it might describe a way of converting "
+"DocBook files into HTML web pages."
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/xsl.xds.in.h:3
+msgid "Template-matching Rule"
+msgstr ""
+
+#: ../dispspecs/xsl.xds.in.h:4
+msgid "XSL stylesheet"
+msgstr "XSL 样�表"
+
+#: ../data/conglomerate.desktop.in.h:1 ../src/cong-menus.c:1444
+#: ../src/cong-primary-window.c:605 ../src/cong-primary-window.c:810
+#: ../src/cong-primary-window.c:812 ../src/cong-primary-window.c:818
+msgid "Conglomerate XML Editor"
+msgstr "Conglomerate XML ç¼?è¾?å?¨"
+
+#: ../data/conglomerate.desktop.in.h:2
+msgid "Edit XML files"
+msgstr "ç¼?è¾? XML æ??件"
+
+#: ../data/conglomerate.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"A list of custom directories where Conglomerate should look for the display "
+"specification (called dispspec, or .xds) files, in addition to the standard "
+"installation path. When documents are loaded a matching dispspec is searched "
+"for in these directories, and the first matching dispspec file is used."
+msgstr ""
+
+#: ../data/conglomerate.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"A list of directories where Conglomerate should look for template xml files. "
+"These documents will be used by the new document assistant as types of "
+"documents which can be created by the user."
+msgstr ""
+
+#: ../data/conglomerate.schemas.in.h:3
+msgid "Custom locations for display specification files."
+msgstr ""
+
+#: ../data/conglomerate.schemas.in.h:4
+msgid "Locations for template files."
+msgstr "模æ?¿æ??件ç??ä½?ç½®ã??"
+
+#: ../glade/cong-file-import.glade.h:1
 msgid "File Import Options"
 msgstr "æ??件导å?¥é??项"
 
-#: glade/cong-file-import.glade.h:2
+#: ../glade/cong-file-import.glade.h:2
 msgid "Importer"
-msgstr ""
+msgstr "导��"
 
-#: glade/cong-file-import.glade.h:3
+#: ../glade/cong-file-import.glade.h:3
 msgid "Options"
 msgstr "é??项"
 
-#: glade/cong-file-properties.glade.h:1 src/cong-node-properties-dialog.c:1193
-#: src/cong-node-properties-dialog.c:1321
+#: ../glade/cong-file-properties.glade.h:1
+#: ../src/cong-node-properties-dialog.c:1193
+#: ../src/cong-node-properties-dialog.c:1321
 msgid "Advanced"
 msgstr "�级"
 
-#: glade/cong-file-properties.glade.h:2
+#: ../glade/cong-file-properties.glade.h:2
 msgid "Basic"
 msgstr "��"
 
-#: glade/cong-file-properties.glade.h:4 src/cong-document.c:1003
+#: ../glade/cong-file-properties.glade.h:4 ../src/cong-document.c:1003
+#, c-format
 msgid "Document Type Declaration"
 msgstr "æ??档类å??声æ??"
 
-#: glade/cong-file-properties.glade.h:5
+#: ../glade/cong-file-properties.glade.h:5
 msgid "Encoding"
 msgstr "ç¼?ç ?"
 
-#: glade/cong-file-properties.glade.h:6
+#: ../glade/cong-file-properties.glade.h:6
 msgid "External ID"
 msgstr "�� ID"
 
-#: glade/cong-file-properties.glade.h:7 src/cong-file-export.c:281
-#: src/cong-file-print.c:217
+#: ../glade/cong-file-properties.glade.h:7 ../src/cong-file-export.c:281
+#: ../src/cong-file-print.c:217
 msgid "General"
 msgstr "常�"
 
-#: glade/cong-file-properties.glade.h:8 src/cong-node-properties-dialog.c:247
+#: ../glade/cong-file-properties.glade.h:8
+#: ../src/cong-node-properties-dialog.c:247
 msgid "Location"
 msgstr "ä½?ç½®"
 
-#: glade/cong-file-properties.glade.h:9
+#: ../glade/cong-file-properties.glade.h:9
 msgid "Modified"
-msgstr ""
-
-#: glade/cong-file-properties.glade.h:11
-#: glade/docbook-common-properties.glade.h:3
-#: glade/docbook-orderedlist-properties.glade.h:9
-#: glade/docbook-ulink-properties.glade.h:3 glade/plugin-arbitrary.glade.h:5
-#: glade/plugin-random.glade.h:4 src/cong-node-properties-dialog.c:1283
+msgstr "已修�"
+
+#: ../glade/cong-file-properties.glade.h:11
+msgid "Number of elements:"
+msgstr "å??素个æ?°ï¼?"
+
+#: ../glade/cong-file-properties.glade.h:12
+msgid "Number of words :"
+msgstr "���"
+
+#: ../glade/cong-file-properties.glade.h:13
+#: ../glade/docbook-common-properties.glade.h:3
+#: ../glade/docbook-orderedlist-properties.glade.h:9
+#: ../glade/docbook-ulink-properties.glade.h:3
+#: ../glade/plugin-arbitrary.glade.h:5 ../glade/plugin-random.glade.h:4
+#: ../src/cong-node-properties-dialog.c:1283
 msgid "Properties"
 msgstr "å±?æ?§"
 
-#: glade/cong-file-properties.glade.h:12
+#: ../glade/cong-file-properties.glade.h:14
 msgid "Standalone"
 msgstr "��"
 
-#: glade/cong-file-properties.glade.h:13
+#: ../glade/cong-file-properties.glade.h:16
 msgid "System ID"
 msgstr "系� ID"
 
-#: glade/cong-file-properties.glade.h:16
+#: ../glade/cong-file-properties.glade.h:19
 msgid "XML Header"
 msgstr "XML 头"
 
-#: glade/cong-file-properties.glade.h:17 src/cong-file-properties.c:184
+#: ../glade/cong-file-properties.glade.h:20 ../src/cong-file-properties.c:279
 msgid "_Associate this DTD"
 msgstr "å?³è??æ­¤ DTD"
 
-#: glade/cong-find-replace.glade.h:1 glade/custom-element.glade.h:1
-#: glade/plugin-arbitrary.glade.h:1
+#: ../glade/cong-file-properties.glade.h:21
+msgid "label_dtd_external_id"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/cong-file-properties.glade.h:22
+msgid "label_dtd_notes"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/cong-file-properties.glade.h:23
+msgid "label_dtd_system_id"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/cong-file-properties.glade.h:24
+msgid "label_elements"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/cong-file-properties.glade.h:25
+#, fuzzy
+#| msgid "Location"
+msgid "label_location"
+msgstr "ä½?ç½®"
+
+#: ../glade/cong-file-properties.glade.h:26
+msgid "label_modified"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/cong-file-properties.glade.h:27
+msgid "label_name"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/cong-file-properties.glade.h:28
+msgid "label_typedesc"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/cong-file-properties.glade.h:29
+msgid "label_typename"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/cong-file-properties.glade.h:30
+msgid "label_words"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/cong-file-properties.glade.h:31
+msgid "label_xml_encoding"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/cong-file-properties.glade.h:32
+#, fuzzy
+#| msgid "Standalone"
+msgid "label_xml_standalone"
+msgstr "��"
+
+#: ../glade/cong-file-properties.glade.h:33
+msgid "label_xml_version"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/cong-find-replace.glade.h:1 ../glade/custom-element.glade.h:1
+#: ../glade/plugin-arbitrary.glade.h:1
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
-#: glade/cong-find-replace.glade.h:2
+#: ../glade/cong-find-replace.glade.h:2
 msgid "Find Next"
 msgstr "����个"
 
-#: glade/cong-find-replace.glade.h:3
+#: ../glade/cong-find-replace.glade.h:3
 msgid "Match _entire word only"
 msgstr "å?ªå?¹é??æ?´ä¸ªå??è¯?(_E)"
 
-#: glade/cong-find-replace.glade.h:4 src/cong-edit-find-and-replace.c:187
-#: src/cong-edit-find-and-replace.c:835 src/cong-edit-find-and-replace.c:849
+#: ../glade/cong-find-replace.glade.h:4
+#: ../src/cong-edit-find-and-replace.c:187
+#: ../src/cong-edit-find-and-replace.c:836
+#: ../src/cong-edit-find-and-replace.c:850
 msgid "Replace"
 msgstr "æ?¿æ?¢"
 
-#: glade/cong-find-replace.glade.h:5 src/cong-edit-find-and-replace.c:907
+#: ../glade/cong-find-replace.glade.h:5
+#: ../src/cong-edit-find-and-replace.c:908
 msgid "Replace All"
 msgstr "����"
 
-#: glade/cong-find-replace.glade.h:6
+#: ../glade/cong-find-replace.glade.h:6
 msgid "Replace _with: "
 msgstr "��为(_W)�"
 
-#: glade/cong-find-replace.glade.h:7
+#: ../glade/cong-find-replace.glade.h:7
 msgid "Search _backwards"
 msgstr "å??å??æ??ç´¢(_B)"
 
-#: glade/cong-find-replace.glade.h:8
+#: ../glade/cong-find-replace.glade.h:8
 msgid "_Match case"
 msgstr "å?ºå??大å°?å??(_M)"
 
-#: glade/cong-find-replace.glade.h:9
+#: ../glade/cong-find-replace.glade.h:9
 msgid "_Search for: "
 msgstr "æ??ç´¢(_S)ï¼?"
 
-#: glade/cong-find-replace.glade.h:10
+#: ../glade/cong-find-replace.glade.h:10
 msgid "_Wrap around"
-msgstr ""
+msgstr "����(_W)"
 
-#: glade/cong-preferences.glade.h:1
+#: ../glade/cong-preferences.glade.h:1
 msgid "Conglomerate Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Conglomerate é¦?é??项"
 
-#: glade/cong-preferences.glade.h:2
+#: ../glade/cong-preferences.glade.h:2
 msgid "Document Types"
 msgstr "æ??档类å??"
 
-#: glade/cong-preferences.glade.h:3
+#: ../glade/cong-preferences.glade.h:3
 msgid "Plugins"
 msgstr "æ??件"
 
-#: glade/custom-element.glade.h:2
+#: ../glade/custom-element.glade.h:2
 msgid "Adhoc Element"
 msgstr ""
 
-#: glade/custom-element.glade.h:3
+#: ../glade/custom-element.glade.h:3
 msgid "Element Name"
 msgstr "å??ç´ å??称"
 
-#: glade/custom-element.glade.h:4
+#: ../glade/custom-element.glade.h:4
 msgid "Element Type"
 msgstr "å??ç´ ç±»å??"
 
-#: glade/custom-element.glade.h:5
+#: ../glade/custom-element.glade.h:5
 msgid "I Don't Care"
-msgstr ""
+msgstr "æ??ä¸?å?¨ä¹?"
 
-#: glade/custom-element.glade.h:7
+#: ../glade/custom-element.glade.h:7
 msgid "Structural"
 msgstr ""
 
-#: glade/docbook-common-properties.glade.h:1
+#: ../glade/docbook-common-properties.glade.h:1
 msgid ""
 "<small>What is the scope of the text? You can use this page to specify the "
 "relevancy of the text to different  types of computer system.</small>"
 msgstr ""
 
-#: glade/docbook-common-properties.glade.h:2
-msgid "Language"
-msgstr "语�"
-
-#: glade/docbook-common-properties.glade.h:4
+#: ../glade/docbook-common-properties.glade.h:4 ../src/plugin-docbook.c:2155
 msgid "Revisions"
 msgstr "修订"
 
-#: glade/docbook-common-properties.glade.h:5
+#: ../glade/docbook-common-properties.glade.h:5 ../src/plugin-docbook.c:2143
 msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "è??å?´"
 
-#: glade/docbook-common-properties.glade.h:6
+#: ../glade/docbook-common-properties.glade.h:6
 msgid ""
 "This is a placeholder page.  Eventually you will be able to use this page to "
 "manipulate DocBook's simple version tracking information.\n"
@@ -1441,249 +3110,252 @@ msgid ""
 "This is listed in Bugzilla as bug #122538"
 msgstr ""
 
-#: glade/docbook-common-properties.glade.h:9
+#: ../glade/docbook-common-properties.glade.h:9
 msgid "_Architecture"
 msgstr "ä½?ç³»(_A)"
 
-#: glade/docbook-common-properties.glade.h:10
+#: ../glade/docbook-common-properties.glade.h:10
 msgid "_Operating System"
 msgstr "æ??ä½?ç³»ç»?(_O)"
 
-#: glade/docbook-common-properties.glade.h:11
+#: ../glade/docbook-common-properties.glade.h:11
 msgid "_User Level"
 msgstr "��级�(_U)"
 
-#: glade/docbook-common-properties.glade.h:12
+#: ../glade/docbook-common-properties.glade.h:12
 msgid "_Vendor"
 msgstr "æ??ä¾?è??(_V)"
 
-#: glade/docbook-orderedlist-properties.glade.h:1
+#: ../glade/docbook-orderedlist-properties.glade.h:1
 msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr ""
+msgstr "1, 2, 3, ..."
 
-#: glade/docbook-orderedlist-properties.glade.h:2
+#: ../glade/docbook-orderedlist-properties.glade.h:2
 msgid "A, B, C, ..."
-msgstr ""
+msgstr "A, B, C, ..."
 
-#: glade/docbook-orderedlist-properties.glade.h:3
+#: ../glade/docbook-orderedlist-properties.glade.h:3
 msgid "Continue numbering from previous list"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¥ç??ä¸?个å??表ç¼?å?·"
 
-#: glade/docbook-orderedlist-properties.glade.h:4 src/cong-error-dialog.c:337
-#: src/cong-error-file-open.c:518
+#: ../glade/docbook-orderedlist-properties.glade.h:4
+#: ../src/cong-error-dialog.c:337 ../src/cong-error-file-open.c:518
 msgid "Details"
-msgstr "ç»?è??"
+msgstr "详æ??"
 
-#: glade/docbook-orderedlist-properties.glade.h:5
+#: ../glade/docbook-orderedlist-properties.glade.h:5
 msgid "I, II, III, ..."
-msgstr ""
+msgstr "I, II, III, ..."
 
-#: glade/docbook-orderedlist-properties.glade.h:6
+#: ../glade/docbook-orderedlist-properties.glade.h:6
 msgid "Inherit numbering from surrounding lists"
-msgstr ""
+msgstr "ä»?å?¨å?´ç??å??表继æ?¿ç¼?å?·"
 
-#: glade/docbook-orderedlist-properties.glade.h:7
+#: ../glade/docbook-orderedlist-properties.glade.h:7
 msgid "Minimise vertical space"
-msgstr ""
+msgstr "使ç«?ç?´ç©ºé?´æ??å°?"
 
-#: glade/docbook-orderedlist-properties.glade.h:8
+#: ../glade/docbook-orderedlist-properties.glade.h:8
 msgid "Numbering"
 msgstr "ç¼?å?·"
 
-#: glade/docbook-orderedlist-properties.glade.h:11
+#: ../glade/docbook-orderedlist-properties.glade.h:11
 msgid "a, b, c, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, b, c, ..."
 
-#: glade/docbook-orderedlist-properties.glade.h:12
+#: ../glade/docbook-orderedlist-properties.glade.h:12
 msgid "i, ii, iii, ..."
-msgstr ""
+msgstr "i, ii, iii, ..."
 
-#: glade/docbook-ulink-properties.glade.h:1
+#: ../glade/docbook-ulink-properties.glade.h:1
 msgid ""
 "<small>Some DocBook applications allow the behaviour of the link to be "
 "customised using this \"type\" attribute. </small>"
 msgstr ""
 
-#: glade/docbook-ulink-properties.glade.h:4
+#: ../glade/docbook-ulink-properties.glade.h:4
 msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "��"
 
-#: glade/docbook-ulink-properties.glade.h:6
+#: ../glade/docbook-ulink-properties.glade.h:6
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: glade/docbook-ulink-properties.glade.h:7
+#: ../glade/docbook-ulink-properties.glade.h:7
 msgid "_Test this Link"
 msgstr "��此��(_T)"
 
-#: glade/plugin-arbitrary.glade.h:2
+#: ../glade/plugin-arbitrary.glade.h:2
 msgid "Local Name"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¬å?°å??称"
 
-#: glade/plugin-arbitrary.glade.h:3
+#: ../glade/plugin-arbitrary.glade.h:3
 msgid "Namespace URI"
 msgstr ""
 
-#: glade/plugin-arbitrary.glade.h:4
+#: ../glade/plugin-arbitrary.glade.h:4
 msgid "Preview"
 msgstr "��"
 
-#: glade/plugin-arbitrary.glade.h:6
+#: ../glade/plugin-arbitrary.glade.h:6
 msgid "Top-level Element"
-msgstr ""
+msgstr "顶级å??ç´ "
 
-#: glade/plugin-random.glade.h:1
+#: ../glade/plugin-random.glade.h:1
 msgid "Creation Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "å??é? å??æ?°"
 
-#: glade/plugin-random.glade.h:2
+#: ../glade/plugin-random.glade.h:2
 msgid "Depth"
-msgstr ""
+msgstr "深度"
 
-#: glade/plugin-random.glade.h:3 src/cong-document.c:991
+#: ../glade/plugin-random.glade.h:3 ../src/cong-document.c:991
+#, c-format
 msgid "Document Type"
 msgstr "æ??档类å??"
 
-#: glade/string_selection_dialog.glade.h:1
+#: ../glade/string_selection_dialog.glade.h:1
 msgid "string_selection_dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/cong-app.c:995
+#: ../src/cong-app.c:960
+msgid ""
+"Unit test: quit immediately (after loading any files specified on the "
+"command-line)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cong-app.c:1021
 msgid "XML Editor"
 msgstr "XML ç¼?è¾?å?¨"
 
-#: src/cong-app.c:1131
+#: ../src/cong-app.c:1158
+#, c-format
 msgid "Conglomerate could not load any xds files"
-msgstr ""
+msgstr "Conglomerate æ? æ³?å? è½½ä»»ä½? xds æ??件"
 
-#: src/cong-app.c:1133
+#: ../src/cong-app.c:1160
 msgid "Conglomerate could not find any descriptions of document types."
-msgstr ""
+msgstr "Conglomerate æ? æ³?æ?¾å?°ä»»ä½?æ??档类å??æ??è¿°ã??"
 
-#: src/cong-app.c:1135
+#: ../src/cong-app.c:1162
 msgid ""
 "If you see this error, it is likely that you built Conglomerate, but did not "
 "install it.  Try installing it.  If you have changed the default setting for "
 "the display spec path, please double check that as well."
 msgstr ""
 
-#: src/cong-attribute-editor.c:249 src/cong-attribute-wrapper.c:232
-#: src/cong-node-properties-dialog.c:424
+#: ../src/cong-attribute-editor-cdata.c:206
+#: ../src/cong-attribute-editor-nmtoken.c:272
+#: ../src/cong-node-properties-dialog.c:470
 #, c-format
-msgid "Set attribute \"%s\" to \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "Add attribute \"%s\""
+msgstr "æ·»å? å±?æ?§â??%sâ??"
 
-#: src/cong-attribute-editor.c:253 src/cong-attribute-editor-cdata.c:232
-#: src/cong-attribute-editor-nmtoken.c:298 src/cong-attribute-wrapper.c:263
-#: src/cong-node-properties-dialog.c:506
+#: ../src/cong-attribute-editor-cdata.c:232
+#: ../src/cong-attribute-editor-nmtoken.c:298
+#: ../src/cong-attribute-editor.c:253 ../src/cong-attribute-wrapper.c:263
+#: ../src/cong-node-properties-dialog.c:506
 #, c-format
 msgid "Delete attribute \"%s\""
 msgstr "å? é?¤å±?æ?§â??%sâ??"
 
-#: src/cong-attribute-editor-cdata.c:206
-#: src/cong-attribute-editor-nmtoken.c:272
-#: src/cong-node-properties-dialog.c:470
-#, c-format
-msgid "Add attribute \"%s\""
-msgstr "æ·»å? å±?æ?§â??%sâ??"
-
-#: src/cong-attribute-editor-enumeration.c:122
+#: ../src/cong-attribute-editor-enumeration.c:122
 msgid "(unspecified)"
 msgstr "(æ?ªæ??å®?)"
 
-#: src/cong-attribute-editor-lang.c:48
+#: ../src/cong-attribute-editor-lang.c:48
 msgid "Breton"
 msgstr ""
 
-#: src/cong-attribute-editor-lang.c:49
+#: ../src/cong-attribute-editor-lang.c:49
 msgid "Catalan"
 msgstr ""
 
-#: src/cong-attribute-editor-lang.c:50
+#: ../src/cong-attribute-editor-lang.c:50
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
-#: src/cong-attribute-editor-lang.c:51
+#: ../src/cong-attribute-editor-lang.c:51
 msgid "Danish"
 msgstr ""
 
-#: src/cong-attribute-editor-lang.c:52
+#: ../src/cong-attribute-editor-lang.c:52
 msgid "German (Germany)"
 msgstr ""
 
-#: src/cong-attribute-editor-lang.c:53
+#: ../src/cong-attribute-editor-lang.c:53
 msgid "German (Swiss)"
 msgstr ""
 
-#: src/cong-attribute-editor-lang.c:54
+#: ../src/cong-attribute-editor-lang.c:54
 msgid "English (American)"
 msgstr ""
 
-#: src/cong-attribute-editor-lang.c:55
+#: ../src/cong-attribute-editor-lang.c:55
 msgid "English (British)"
 msgstr ""
 
-#: src/cong-attribute-editor-lang.c:56
+#: ../src/cong-attribute-editor-lang.c:56
 msgid "English (Canadian)"
 msgstr ""
 
-#: src/cong-attribute-editor-lang.c:57
+#: ../src/cong-attribute-editor-lang.c:57
 msgid "Esperanto"
 msgstr ""
 
-#: src/cong-attribute-editor-lang.c:58
+#: ../src/cong-attribute-editor-lang.c:58
 msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
-#: src/cong-attribute-editor-lang.c:59
+#: ../src/cong-attribute-editor-lang.c:59
 msgid "Faroese"
 msgstr ""
 
-#: src/cong-attribute-editor-lang.c:60
+#: ../src/cong-attribute-editor-lang.c:60
 msgid "French (France)"
 msgstr ""
 
-#: src/cong-attribute-editor-lang.c:61
+#: ../src/cong-attribute-editor-lang.c:61
 msgid "French (Swiss)"
 msgstr ""
 
-#: src/cong-attribute-editor-lang.c:62
+#: ../src/cong-attribute-editor-lang.c:62
 msgid "Italian"
 msgstr ""
 
-#: src/cong-attribute-editor-lang.c:63
+#: ../src/cong-attribute-editor-lang.c:63
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: src/cong-attribute-editor-lang.c:64
+#: ../src/cong-attribute-editor-lang.c:64
 msgid "Norwegian"
 msgstr ""
 
-#: src/cong-attribute-editor-lang.c:65
+#: ../src/cong-attribute-editor-lang.c:65
 msgid "Polish"
 msgstr ""
 
-#: src/cong-attribute-editor-lang.c:66
+#: ../src/cong-attribute-editor-lang.c:66
 msgid "Portuguese (Portugal)"
 msgstr ""
 
-#: src/cong-attribute-editor-lang.c:67
+#: ../src/cong-attribute-editor-lang.c:67
 msgid "Portuguese (Brazilian)"
 msgstr ""
 
-#: src/cong-attribute-editor-lang.c:68
+#: ../src/cong-attribute-editor-lang.c:68
 msgid "Russian"
 msgstr ""
 
-#: src/cong-attribute-editor-lang.c:69
+#: ../src/cong-attribute-editor-lang.c:69
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
-#: src/cong-attribute-editor-lang.c:70
+#: ../src/cong-attribute-editor-lang.c:70
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "ä¹?å??å?°è¯­"
 
-#: src/cong-attribute-editor-lang.c:157
+#: ../src/cong-attribute-editor-lang.c:157
 msgid "No Language"
 msgstr "�语�"
 
@@ -1698,321 +3370,349 @@ msgstr "�语�"
 #. * We need to clean up value since it if contains < or > (perhaps others)
 #. * Pango gets all confused. We probably just need to convert to &lt;/&gt;.
 #.
-#: src/cong-attribute-editor-nmtoken.c:225
+#: ../src/cong-attribute-editor-nmtoken.c:225
 #, c-format
 msgid "Unable to set attribute \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "æ? æ³?å°?å±?æ?§â??%sâ??设å®?为â??%sâ??"
 
-#: src/cong-attribute-editor-nmtoken.c:236
+#: ../src/cong-attribute-editor-nmtoken.c:236
 msgid "The attribute value must be an XML name token."
 msgstr ""
 
-#: src/cong-attribute-editor-nmtoken.c:237
+#: ../src/cong-attribute-editor-nmtoken.c:237
 msgid ""
 "XML name tokens can only contain alphanumeric and/or ideographic characters "
 "and the punctuation marks _,-, ., and :. It can not contain whitespace "
 "characters."
 msgstr ""
 
-#: src/cong-dialog.c:301
+#: ../src/cong-attribute-editor.c:249 ../src/cong-attribute-wrapper.c:232
+#: ../src/cong-node-properties-dialog.c:424
+#, c-format
+msgid "Set attribute \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "å°?â??%sâ??å±?æ?§è®¾ä¸ºâ??%sâ??"
+
+#: ../src/cong-dialog.c:301
 msgid "_Close without Saving"
 msgstr "å?³é?­è??ä¸?ä¿?å­?(_C)"
 
-#: src/cong-dialog.c:316
+#: ../src/cong-dialog.c:316
 #, c-format
 msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
-msgstr ""
+msgstr "å?³é?­å??ä¿?å­?对æ??æ¡£â??%sâ??ç??æ?´æ?¹ï¼?"
 
-#: src/cong-dialog.c:321
+#: ../src/cong-dialog.c:321
 #, c-format
 msgid ""
 "If you close without saving, changes from the past %li hours will be "
 "discarded."
-msgstr ""
+msgstr "å¦?æ??æ?¨ä¸?ä¿?å­?å°±å?³é?­ï¼?æ??è¿? %li å°?æ?¶ç??æ?´æ?¹å°?被丢å¼?ã??"
 
-#: src/cong-dialog.c:323
+#: ../src/cong-dialog.c:323
 #, c-format
 msgid ""
 "If you close without saving, changes from the past %li minutes will be "
 "discarded."
-msgstr ""
+msgstr "å¦?æ??æ?¨ä¸?ä¿?å­?å°±å?³é?­ï¼?æ??è¿? %li å??é??ç??æ?´æ?¹å°?被丢å¼?ã??"
 
-#: src/cong-dialog.c:325
+#: ../src/cong-dialog.c:325
+#, c-format
 msgid ""
 "If you close without saving, changes from the past minute will be discarded."
-msgstr ""
+msgstr "å¦?æ??æ?¨ä¸?ä¿?å­?å°±å?³é?­ï¼?æ??è¿?ä¸?å??é??ç??æ?´æ?¹å°?被丢å¼?ã??"
 
-#: src/cong-dialog.c:379
+#: ../src/cong-dialog.c:379
 #, c-format
 msgid "Revert unsaved changes to document \"%s\"?"
 msgstr ""
 
-#: src/cong-dialog.c:384
+#: ../src/cong-dialog.c:384
 #, c-format
 msgid "Changes from the past %li hours will be discarded."
-msgstr ""
+msgstr "æ??è¿? %li å°?æ?¶ç??æ?´æ?¹å°?被丢å¼?ã??"
 
-#: src/cong-dialog.c:386
+#: ../src/cong-dialog.c:386
 #, c-format
 msgid "Changes from the past %li minutes will be discarded."
-msgstr ""
+msgstr "æ??è¿? %li å??é??ç??æ?´æ?¹å°?被丢å¼?ã??"
 
-#: src/cong-dialog.c:388
+#: ../src/cong-dialog.c:388
+#, c-format
 msgid "Changes from the past minute will be discarded."
-msgstr ""
+msgstr "æ??è¿?ä¸?å??é??ç??æ?´æ?¹å°?被丢å¼?ã??"
 
-#: src/cong-dispspec.c:513
-msgid "unnamed"
-msgstr ""
-
-#: src/cong-dispspec.c:536
-msgid "No description available."
-msgstr "没æ??å?¯ç?¨ç??æ??è¿°ã??"
-
-#: src/cong-dispspec-element.c:705 src/cong-xpath-expression.c:247
+#: ../src/cong-dispspec-element.c:661 ../src/cong-xpath-expression.c:248
 msgid "(xpath failed)"
-msgstr ""
+msgstr "(xpath 失败)"
 
 #. FIXME:  should we display <untitled>?  or should this be a dispspec-specified per-element property?
-#: src/cong-dispspec-element.c:741
+#: ../src/cong-dispspec-element.c:697
 msgid "<untitled>"
-msgstr ""
+msgstr "<���>"
 
-#: src/cong-dispspec-registry.c:108
+#: ../src/cong-dispspec-registry.c:108
 msgid "Conglomerate could not read its registry of document types."
 msgstr ""
 
-#: src/cong-dispspec-registry.c:111
+#: ../src/cong-dispspec-registry.c:111
 msgid "Conglomerate attempted to look at all the files in the location."
-msgstr ""
+msgstr "Conglomerate å·²ç»?å°?è¯?æ?¥æ?¾äº?该ä½?ç½®ç??æ??æ??æ??件ã??"
 
-#: src/cong-dispspec-registry.c:333 src/cong-file-new.c:343
+#: ../src/cong-dispspec-registry.c:333 ../src/cong-file-new.c:343
 msgid "File Type"
-msgstr ""
+msgstr "æ??件类å??"
 
-#: src/cong-dispspec-registry.c:344
+#: ../src/cong-dispspec-registry.c:344
 msgid "Coverage"
 msgstr "è¦?ç??"
 
-#: src/cong-document.c:651
+#: ../src/cong-dispspec.c:513
+msgid "unnamed"
+msgstr "æ?ªå?½å??"
+
+#: ../src/cong-dispspec.c:536
+msgid "No description available."
+msgstr "没æ??å?¯ç?¨ç??æ??è¿°ã??"
+
+#: ../src/cong-document.c:651
 msgid "(Untitled)"
 msgstr "(���)"
 
-#: src/cong-document.c:955
+#: ../src/cong-document.c:955
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\""
 msgstr "å±?æ?§â??%sâ??"
 
-#: src/cong-document.c:962
+#: ../src/cong-document.c:962
 #, c-format
 msgid "Text \"%s\""
 msgstr "æ??æ?¬â??%sâ??"
 
-#: src/cong-document.c:968
+#: ../src/cong-document.c:968
+#, c-format
 msgid "Character Data"
 msgstr "�符��"
 
-#: src/cong-document.c:971
+#: ../src/cong-document.c:971
 #, c-format
 msgid "Reference to Entity \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/cong-document.c:974
+#: ../src/cong-document.c:974
 #, c-format
 msgid "Entity \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/cong-document.c:977
+#: ../src/cong-document.c:977
+#, c-format
 msgid "XML Processing Instruction"
 msgstr "XML å¤?ç??æ??令"
 
-#: src/cong-document.c:982
+#: ../src/cong-document.c:982
 #, c-format
 msgid "Comment \"%s\""
 msgstr "注é??â??%sâ??"
 
-#: src/cong-document.c:994
+#: ../src/cong-document.c:994
+#, c-format
 msgid "Document Fragment"
-msgstr ""
+msgstr "æ??æ¡£ç??段"
 
-#: src/cong-document.c:997
+#: ../src/cong-document.c:997
+#, c-format
 msgid "Notation"
 msgstr ""
 
-#: src/cong-document.c:1000
+#: ../src/cong-document.c:1000
+#, c-format
 msgid "HTML Document"
-msgstr ""
+msgstr "HTML æ??æ¡£"
 
-#: src/cong-document.c:1006
+#: ../src/cong-document.c:1006
+#, c-format
 msgid "Element Declaration"
-msgstr ""
+msgstr "å??素声æ??"
 
-#: src/cong-document.c:1009
+#: ../src/cong-document.c:1009
+#, c-format
 msgid "Attribute Declaration"
 msgstr "å±?æ?§å£°æ??"
 
-#: src/cong-document.c:1012
+#: ../src/cong-document.c:1012
+#, c-format
 msgid "Entity Declaration"
 msgstr "å®?ä½?声æ??"
 
-#: src/cong-document.c:1015
+#: ../src/cong-document.c:1015
+#, c-format
 msgid "Namespace Declaration"
 msgstr "å?½å??空é?´å£°æ??"
 
-#: src/cong-document.c:1018
+#: ../src/cong-document.c:1018
+#, c-format
 msgid "XInclude Start"
 msgstr ""
 
-#: src/cong-document.c:1021
+#: ../src/cong-document.c:1021
+#, c-format
 msgid "XInclude End"
 msgstr ""
 
-#: src/cong-document.c:2180
+#: ../src/cong-document.c:2163
 #, c-format
 msgid "Select %s"
 msgstr "é??æ?© %s"
 
-#: src/cong-dom-view.c:224
+#: ../src/cong-dom-view.c:225
 msgid "UNKNOWN"
-msgstr ""
+msgstr "��"
 
-#: src/cong-dom-view.c:251
+#: ../src/cong-dom-view.c:252
 msgid "Text:"
 msgstr "æ??æ?¬ï¼?"
 
-#: src/cong-dom-view.c:257
+#: ../src/cong-dom-view.c:258
 msgid "CDATA:"
 msgstr "CDATAï¼?"
 
-#: src/cong-edit-find-and-replace.c:98
+#: ../src/cong-edit-find-and-replace.c:98
 #, c-format
 msgid "The text \"%s\" was not found."
 msgstr "æ??æ?¬â??%sâ??æ?ªæ?¾å?°ã??"
 
-#: src/cong-edit-find-and-replace.c:200
+#: ../src/cong-edit-find-and-replace.c:200
 msgid "Replace _All"
 msgstr "����(_A)"
 
-#: src/cong-edit-find-and-replace.c:307 src/cong-edit-find-and-replace.c:760
-#: src/cong-edit-find-and-replace.c:958 src/cong-edit-find-and-replace.c:999
+#: ../src/cong-edit-find-and-replace.c:307
+#: ../src/cong-edit-find-and-replace.c:761
+#: ../src/cong-edit-find-and-replace.c:959
+#: ../src/cong-edit-find-and-replace.c:1000
 msgid "Find"
 msgstr "��"
 
-#: src/cong-editor-node-text.c:898
+#: ../src/cong-editor-node-text.c:887
+msgid "Select line"
+msgstr "é??æ?©è¡?"
+
+#: ../src/cong-editor-node-text.c:911
 msgid "Select word"
 msgstr "é??æ?©å??è¯?"
 
-#: src/cong-editor-node-text.c:923
+#: ../src/cong-editor-node-text.c:936
 msgid "Move cursor"
 msgstr "移å?¨å??æ ?"
 
-#: src/cong-editor-node-text.c:1009
+#: ../src/cong-editor-node-text.c:1022
 msgid "Drag out selection"
 msgstr ""
 
-#: src/cong-editor-widget3.c:268
+#: ../src/cong-editor-widget3.c:269
 msgid "Expander Size"
 msgstr ""
 
-#: src/cong-editor-widget3.c:269
+#: ../src/cong-editor-widget3.c:270
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr ""
 
-#: src/cong-editor-widget3.c:735
+#: ../src/cong-editor-widget3.c:748
 msgid "Input Method"
 msgstr "���"
 
-#: src/cong-editor-widget3.c:865 src/cong-editor-widget3.c:1396
+#: ../src/cong-editor-widget3.c:878 ../src/cong-editor-widget3.c:1409
 msgid "Typing"
 msgstr "è¾?å?¥"
 
-#: src/cong-editor-widget3.c:1297
+#: ../src/cong-editor-widget3.c:1310
 msgid "Cursor Movement"
 msgstr "å??æ ?移å?¨"
 
-#: src/cong-editor-widget3.c:1337 src/cong-editor-widget3.c:1350
+#: ../src/cong-editor-widget3.c:1350 ../src/cong-editor-widget3.c:1363
 msgid "Delete Selection"
-msgstr ""
+msgstr "å? é?¤é??æ?©"
 
 #. FIXME: would be nice to have convenience buttons/hyperlinks for the bug
-#: src/cong-error-dialog.c:231 src/cong-error-dialog.c:271
+#: ../src/cong-error-dialog.c:231 ../src/cong-error-dialog.c:271
 #, c-format
 msgid "If you are a programmer, the problem is in file %s at line %i\n"
-msgstr ""
+msgstr "å¦?æ??æ?¨æ?¯ä½?ç¨?åº?å??ï¼?é?®é¢?ä½?äº? %s æ??件ç??第 %i è¡?\n"
 
-#: src/cong-error-dialog.c:235
+#: ../src/cong-error-dialog.c:235
 msgid "That feature has not yet been implemented.  Sorry."
-msgstr ""
+msgstr "该ç?¹æ?§å°?æ?ªå®?ç?°ã??å??å??æ?±æ­?ã??"
 
-#: src/cong-error-dialog.c:265
+#: ../src/cong-error-dialog.c:265
 #, c-format
 msgid ""
 "That feature has not yet been implemented.  Sorry.\n"
 "\n"
 "This is a known problem; it is bug #%i within the Bug Tracking System at %s"
 msgstr ""
+"该ç?¹æ?§å°?æ?ªå®?ç?°ã??å??å??æ?±æ­?ã??\n"
+"\n"
+"è¿?æ?¯ä¸?个已ç?¥é?®é¢?ï¼?å®?æ?¯ BUG è·?踪系ç»?中ç?? #%i å?· BUGï¼?ä½?äº? %s"
 
 #. Manufacture a dialog that is displayed if the user requests further details:
-#: src/cong-error-dialog.c:321
+#: ../src/cong-error-dialog.c:321
 #, c-format
 msgid "An error was reported whilst attempting the operation \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/cong-error-dialog.c:325
+#: ../src/cong-error-dialog.c:325
 msgid "A GError occurred; the error report was:"
 msgstr ""
 
-#: src/cong-error-dialog.c:335 src/cong-error-file-open.c:516
+#: ../src/cong-error-dialog.c:335 ../src/cong-error-file-open.c:516
 msgid "An unexpected error occurred."
-msgstr ""
+msgstr "å?ºç?°äº?æ??å¤?é??误ã??"
 
-#: src/cong-error-dialog.c:336 src/cong-error-file-open.c:517
+#: ../src/cong-error-dialog.c:336 ../src/cong-error-file-open.c:517
 msgid "For more information, click on the \"Details\" button."
-msgstr ""
+msgstr "详ç»?ä¿¡æ?¯è¯·ç?¹å?»â??详æ??â??æ??é?®"
 
-#: src/cong-error-dialog.c:386
+#: ../src/cong-error-dialog.c:386
 msgid "An error occurred whilst running this system command:"
-msgstr ""
+msgstr "å?¨è¿?è¡?以ä¸?ç³»ç»?å?½ä»¤æ?¶å?ºç?°äº?é??误ï¼?"
 
-#: src/cong-error-dialog.c:389
+#: ../src/cong-error-dialog.c:389
 #, c-format
 msgid ""
 "The error number reported was %d.  Below is the error text that was output "
 "by the command."
-msgstr ""
+msgstr "æ?¥å??ç??é??误å?·ä¸º %dã??ä¸?é?¢æ?¯å?½ä»¤è¾?å?ºç??é??误æ??æ?¬ã??"
 
 #. FIXME: ought to set up the parent window properly
-#: src/cong-error-file-open.c:67
+#: ../src/cong-error-file-open.c:67
 msgid "Conglomerate could not run the Search Tool.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Conglomerate æ? æ³?è¿?è¡?æ??索工å?·ã??\n"
 
 #. A "what failed" message when the failure is likely to be permanent; this URI won't be openable
-#: src/cong-error-file-open.c:103
+#: ../src/cong-error-file-open.c:103
 #, c-format
 msgid "%s cannot read \"%s\" from %s."
 msgstr ""
 
 #. A "what failed" message when the failure is likely to be transient; this URI might be openable on subsequent attempts, or with some troubleshooting.
-#: src/cong-error-file-open.c:106
+#: ../src/cong-error-file-open.c:106
 #, c-format
 msgid "%s could not read \"%s\" from %s."
 msgstr ""
 
-#: src/cong-error-file-open.c:264 src/cong-error-file-save.c:92
+#: ../src/cong-error-file-open.c:264 ../src/cong-error-file-save.c:92
 msgid "An unexpected internal error occurred."
-msgstr ""
+msgstr "å?ºç?°äº?æ??å¤?ç??å??é?¨é??误ã??"
 
-#: src/cong-error-file-open.c:265 src/cong-error-file-save.c:93
+#: ../src/cong-error-file-open.c:265 ../src/cong-error-file-save.c:93
 msgid ""
 "Try again.  If it fails again, file a bug report with the maintainer of this "
 "application."
-msgstr ""
+msgstr "请é??è¯?ã??å¦?æ??è¿?æ?¯å¤±è´¥ï¼?请å??æ­¤åº?ç?¨ç¨?åº?ç??ç»´æ?¤è??æ??交ä¸?个 Bugã??"
 
-#: src/cong-error-file-open.c:291
+#: ../src/cong-error-file-open.c:291
 msgid "There is no file with that name at that location."
-msgstr ""
+msgstr "该ä½?置没æ??å?«é?£ä¸ªå??å­?ç??æ??件ã??"
 
-#: src/cong-error-file-open.c:292
+#: ../src/cong-error-file-open.c:292
 msgid ""
 "(i) Try checking that you spelt the file's name correctly.  Remember that "
 "capitalisation is significant (\"MyFile\" is not the same as \"MYFILE\" or "
@@ -2020,16 +3720,16 @@ msgid ""
 "(ii) Try using the Search Tool to find your file."
 msgstr ""
 
-#: src/cong-error-file-open.c:293 src/cong-error-file-open.c:302
-#: src/cong-error-file-open.c:357 src/cong-error-file-open.c:398
+#: ../src/cong-error-file-open.c:293 ../src/cong-error-file-open.c:302
+#: ../src/cong-error-file-open.c:357 ../src/cong-error-file-open.c:398
 msgid "Search"
 msgstr "æ??ç´¢"
 
-#: src/cong-error-file-open.c:300 src/cong-error-file-save.c:110
+#: ../src/cong-error-file-open.c:300 ../src/cong-error-file-save.c:110
 msgid "The location does not exist."
 msgstr "ä½?ç½®ä¸?å­?å?¨ã??"
 
-#: src/cong-error-file-open.c:301
+#: ../src/cong-error-file-open.c:301
 msgid ""
 "(i) Try checking that you spelt the location correctly.  Remember that "
 "capitalisation is significant (\"MyDirectory\" is not the same as "
@@ -2038,44 +3738,44 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. FIXME: need some thought about the messages for this
-#: src/cong-error-file-open.c:314
+#: ../src/cong-error-file-open.c:314
 #, c-format
 msgid "The location \"%s\" does not support the reading of files."
 msgstr ""
 
-#: src/cong-error-file-open.c:318
+#: ../src/cong-error-file-open.c:318
 msgid ""
 "Try loading a file from a different location.  If you think that you ought "
 "to be able to read this file, contact your system administrator."
 msgstr ""
 
-#: src/cong-error-file-open.c:328
+#: ../src/cong-error-file-open.c:328
 msgid "There were problems reading the content of the file."
-msgstr ""
+msgstr "读å??æ??件å??容æ?¶å?ºç?°äº?ä¸?äº?é?®é¢?ã??"
 
-#: src/cong-error-file-open.c:329 src/cong-error-file-open.c:347
-#: src/cong-error-file-open.c:386
+#: ../src/cong-error-file-open.c:329 ../src/cong-error-file-open.c:347
+#: ../src/cong-error-file-open.c:386
 msgid "Try again.  If it fails again, contact your system administrator."
-msgstr ""
+msgstr "请é??è¯?ã??å¦?æ??è¿?æ?¯å¤±è´¥ï¼?请è??ç³»æ?¨ç??ç³»ç»?管ç??å??ã??"
 
-#: src/cong-error-file-open.c:338
+#: ../src/cong-error-file-open.c:338
 msgid "The contents of the file seem to be corrupt."
-msgstr ""
+msgstr "æ??件å??容似ä¹?æ??å??äº?ã??"
 
-#: src/cong-error-file-open.c:339
+#: ../src/cong-error-file-open.c:339
 msgid ""
 "Try again.  If it fails again, try looking for a backup copy of the file."
-msgstr ""
+msgstr "请é??è¯?ã??å¦?æ??è¿?æ?¯å¤±è´¥ï¼?请å°?è¯?æ?¥æ?¾æ??件ç??å¤?份æ??件ã??"
 
-#: src/cong-error-file-open.c:346 src/cong-error-file-open.c:385
+#: ../src/cong-error-file-open.c:346 ../src/cong-error-file-open.c:385
 msgid "There were problems reading the contents of the file."
-msgstr ""
+msgstr "读å??æ??件å??容æ?¶å?ºç?°äº?ä¸?äº?é?®é¢?ã??"
 
-#: src/cong-error-file-open.c:355 src/cong-error-file-save.c:251
+#: ../src/cong-error-file-open.c:355 ../src/cong-error-file-save.c:251
 msgid "The system does not recognise that as a valid location."
-msgstr ""
+msgstr "ç³»ç»?æ? æ³?å°?å®?è¯?å?«ä¸ºæ??æ??ä½?ç½®ã??"
 
-#: src/cong-error-file-open.c:356
+#: ../src/cong-error-file-open.c:356
 msgid ""
 "(i) Try checking that you spelt the location correctly.  Remember that "
 "capitalisation is significant (\"http\" is not the same as \"Http\" or \"HTTP"
@@ -2083,92 +3783,92 @@ msgid ""
 "(ii) Try using the Search Tool to find your file."
 msgstr ""
 
-#: src/cong-error-file-open.c:367
+#: ../src/cong-error-file-open.c:367
 msgid "You do not have permission to read that file."
-msgstr ""
+msgstr "æ?¨æ²¡æ??读å??该æ??件ç??æ??é??ã??"
 
-#: src/cong-error-file-open.c:368
+#: ../src/cong-error-file-open.c:368
 msgid "Try asking your system administrator to give you permission."
-msgstr ""
+msgstr "å°?è¯?å??æ?¨ç??ç³»ç»?管ç??å??ç?³è¯·æ??é??ã??"
 
-#: src/cong-error-file-open.c:375 src/cong-error-file-save.c:274
+#: ../src/cong-error-file-open.c:375 ../src/cong-error-file-save.c:274
 msgid "The system is trying to operate on too many files at once."
-msgstr ""
+msgstr "ç³»ç»?å°?è¯?å??æ?¶æ??ä½?è¿?å¤?ç??æ??件ã??"
 
-#: src/cong-error-file-open.c:376 src/cong-error-file-open.c:410
-#: src/cong-error-file-save.c:275 src/cong-error-file-save.c:294
+#: ../src/cong-error-file-open.c:376 ../src/cong-error-file-open.c:410
+#: ../src/cong-error-file-save.c:275 ../src/cong-error-file-save.c:294
 msgid ""
 "Try again.  If it fails again, try closing unwanted applications, or contact "
 "your system administrator."
-msgstr ""
+msgstr "请é??è¯?ã??å¦?æ??è¿?æ?¯å¤±è´¥ï¼?å°?è¯?å?³é?­ä¸?é??è¦?ç??åº?ç?¨ç¨?åº?ï¼?æ??è??ç³»æ?¨ç??ç³»ç»?管ç??å??ã??"
 
 #. FIXME:  capitalisation issues
-#: src/cong-error-file-open.c:393
+#: ../src/cong-error-file-open.c:393
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory, rather than a file."
-msgstr ""
+msgstr "â??%sâ??æ?¯ä¸?个æ??件夹ï¼?è??é??æ??件ã??"
 
-#: src/cong-error-file-open.c:397
+#: ../src/cong-error-file-open.c:397
 msgid "Try using the Search Tool to find your file."
-msgstr ""
+msgstr "请å°?è¯?使ç?¨æ??索工å?·æ?¥æ?¥æ?¾æ?¨ç??æ??件ã??"
 
-#: src/cong-error-file-open.c:409 src/cong-error-file-save.c:293
+#: ../src/cong-error-file-open.c:409 ../src/cong-error-file-save.c:293
 msgid "The system ran out of memory."
-msgstr ""
+msgstr "ç³»ç»?å??å­?ä¸?足ã??"
 
-#: src/cong-error-file-open.c:418 src/cong-error-file-open.c:427
-#: src/cong-error-file-open.c:436 src/cong-error-file-save.c:302
-#: src/cong-error-file-save.c:311 src/cong-error-file-save.c:320
+#: ../src/cong-error-file-open.c:418 ../src/cong-error-file-open.c:427
+#: ../src/cong-error-file-open.c:436 ../src/cong-error-file-save.c:302
+#: ../src/cong-error-file-save.c:311 ../src/cong-error-file-save.c:320
 msgid "The server could not be contacted."
-msgstr ""
+msgstr "æ? æ³?è??ç³»æ??å?¡å?¨ã??"
 
-#: src/cong-error-file-open.c:419
+#: ../src/cong-error-file-open.c:419
 msgid "Try again.  If it fails again, the server may be down."
-msgstr ""
+msgstr "请é??è¯?ã??å¦?æ??è¿?æ?¯å¤±è´¥ï¼?å?¯è?½æ??å?¡å?¨å®?æ?ºäº?ã??"
 
-#: src/cong-error-file-open.c:428 src/cong-error-file-open.c:437
+#: ../src/cong-error-file-open.c:428 ../src/cong-error-file-open.c:437
 msgid ""
 "(i) Try checking that you spelt the location correctly.\n"
 "(ii) Try again. If it fails again, the server may be down."
 msgstr ""
 
-#: src/cong-error-file-open.c:445 src/cong-error-file-save.c:329
+#: ../src/cong-error-file-open.c:445 ../src/cong-error-file-save.c:329
 msgid "The system could not login to the location."
-msgstr ""
+msgstr "ç³»ç»?æ? æ³?ç?»å½?å?°è¯¥ä½?ç½®ã??"
 
-#: src/cong-error-file-open.c:446 src/cong-error-file-open.c:456
+#: ../src/cong-error-file-open.c:446 ../src/cong-error-file-open.c:456
 msgid "Try again. If it fails again, contact your system administrator."
-msgstr ""
+msgstr "请é??è¯?ã??å¦?æ??è¿?æ?¯å¤±è´¥ï¼?请è??ç³»æ?¨ç??ç³»ç»?管ç??å??ã??"
 
-#: src/cong-error-file-open.c:455 src/cong-error-file-save.c:338
+#: ../src/cong-error-file-open.c:455 ../src/cong-error-file-save.c:338
 msgid "The location was too busy."
-msgstr ""
+msgstr "该ä½?置太å¿?ã??"
 
 #. Manufacture a dialog that is displayed if the user requests further details:
-#: src/cong-error-file-open.c:505
+#: ../src/cong-error-file-open.c:505
 #, c-format
 msgid "The error \"%s\" was reported whilst accessing \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/cong-error-file-open.c:509
+#: ../src/cong-error-file-open.c:509
 msgid ""
 "The program unexpectedly received an error report from the GNOME Virtual "
 "File System."
-msgstr ""
+msgstr "ç¨?åº?æ?¶å?°äº?æ?¥è?ª GNOME è??æ??æ??件系ç»?ç??å¼?常é??误æ?¥å??ã??"
 
 #. A "what failed" message when the failure is likely to be permanent; this URI won't be saveable
-#: src/cong-error-file-save.c:61
+#: ../src/cong-error-file-save.c:61
 #, c-format
 msgid "%s cannot save \"%s\" to %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s æ? æ³?å°?â??%sâ??ä¿?å­?å?° %sã??"
 
 #. A "what failed" message when the failure is likely to be transient; this URI might be "saveable-to" on subsequent attempts, or with some troubleshooting.
-#: src/cong-error-file-save.c:64
+#: ../src/cong-error-file-save.c:64
 #, c-format
 msgid "%s could not save \"%s\" to %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s æ? æ³?å°?â??%sâ??ä¿?å­?å?° %sã??"
 
-#: src/cong-error-file-save.c:111
+#: ../src/cong-error-file-save.c:111
 msgid ""
 "(i) Try checking that you spelt the location's name correctly.  Remember "
 "that capitalisation is significant (\"MyDirectory\" is not the same as "
@@ -2177,71 +3877,74 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. FIXME: need some thought about the messages for this
-#: src/cong-error-file-save.c:119 src/cong-error-file-save.c:238
+#: ../src/cong-error-file-save.c:119 ../src/cong-error-file-save.c:238
 #, c-format
 msgid "The location \"%s\" does not support the writing of files."
-msgstr ""
+msgstr "ä½?ç½®â??%sâ??ä¸?æ?¯æ??æ??件å??å?¥ã??"
 
-#: src/cong-error-file-save.c:123 src/cong-error-file-save.c:242
-#: src/cong-error-file-save.c:350
+#: ../src/cong-error-file-save.c:123 ../src/cong-error-file-save.c:242
+#: ../src/cong-error-file-save.c:350
 msgid "Try saving to a different location."
 msgstr "è¯?å?¾ä¿?å­?å?°ä¸?å??ç??ä½?ç½®ã??"
 
-#: src/cong-error-file-save.c:134
+#: ../src/cong-error-file-save.c:134
 msgid "There were problems writing the content of the file."
-msgstr ""
+msgstr "å??å?¥æ??件å??容æ?¶å?ºç?°äº?ä¸?äº?é?®é¢?ã??"
 
-#: src/cong-error-file-save.c:135
+#: ../src/cong-error-file-save.c:135
 msgid "Try again.  If it fails again, try saving to a different location."
-msgstr ""
+msgstr "请é??è¯?ã??å¦?æ??è¿?æ?¯å¤±è´¥ï¼?请å°?è¯?ä¿?å­?å?°å?¶ä»?ä½?ç½®ã??"
 
-#: src/cong-error-file-save.c:164
+#: ../src/cong-error-file-save.c:159
 #, c-format
 msgid ""
 "The size of the file would be %s, but the device only has a capacity of %s."
-msgstr ""
+msgstr "æ??件ç??大å°?åº?为 %sï¼?ä½?设å¤?å?ªå?© %s 空é?´ã??"
 
 #. Can't get at the capacity for the device or "volume":
-#: src/cong-error-file-save.c:170
+#. FIXME: This is the workaround:
+#: ../src/cong-error-file-save.c:165 ../src/cong-error-file-save.c:169
 #, c-format
 msgid "The file is too big to fit on the device (file size would be %s)."
-msgstr ""
+msgstr "æ??件尺寸è¶?è¿?äº?设å¤?容é??(æ??件尺寸åº?为 %s)"
 
 #. We don't know the size of the file:
-#: src/cong-error-file-save.c:178
+#: ../src/cong-error-file-save.c:178
+#, c-format
 msgid "The file is too big to fit on the device."
-msgstr ""
+msgstr "æ??件尺寸è¶?è¿?äº?设å¤?容é??ã??"
 
-#: src/cong-error-file-save.c:187
+#: ../src/cong-error-file-save.c:187
 msgid "Try saving the file to a different location."
-msgstr ""
+msgstr "请å°?è¯?å°?æ??件ä¿?å­?å?°å?¶ä»?ä½?ç½®ã??"
 
-#: src/cong-error-file-save.c:208
+#: ../src/cong-error-file-save.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "The size of the file would be %s, but you only have %s free on that device."
-msgstr ""
+msgstr "æ??件ç??大å°?åº?为 %sï¼?ä½?æ?¯æ?¨ç??设å¤?ä¸?å?ªå?© %s å?¯ç?¨ç©ºé?´ã??"
 
 #. Can't get at the free space for the device or "volume":
-#: src/cong-error-file-save.c:214
+#: ../src/cong-error-file-save.c:214
 #, c-format
 msgid ""
 "The file is too big to fit in the remaining space on the device (file size "
 "would be %s)."
-msgstr ""
+msgstr "æ??件尺寸è¶?è¿?äº?设å¤?ä¸?ç??å?©ä½?空é?´(æ??件尺寸åº?为 %s)ã??"
 
 #. We don't know the size of the file:
-#: src/cong-error-file-save.c:222
+#: ../src/cong-error-file-save.c:222
+#, c-format
 msgid "The file is too big to fit in the remaining space on the device."
-msgstr ""
+msgstr "æ??件尺寸è¶?è¿?äº?设å¤?ä¸?ç??å?©ä½?空é?´ã??"
 
-#: src/cong-error-file-save.c:231
+#: ../src/cong-error-file-save.c:231
 msgid ""
 "Try saving the file to a different location, or making more space by moving "
 "unwanted files from that device to the trash."
-msgstr ""
+msgstr "请å°?è¯?å°?æ??件ä¿?å­?å?°å?¶ä»?ä½?ç½®ï¼?æ??é??è¿?å°?ä¸?é??è¦?ç??æ??件转移å?°å??æ?¶ç«?ã??"
 
-#: src/cong-error-file-save.c:252
+#: ../src/cong-error-file-save.c:252
 msgid ""
 "(i) Try checking that you spelt the location correctly.  Remember that "
 "capitalisation is significant (\"http\" is not the same as \"Http\" or \"HTTP"
@@ -2249,137 +3952,139 @@ msgid ""
 "(ii) Try saving to a different location."
 msgstr ""
 
-#: src/cong-error-file-save.c:266
+#: ../src/cong-error-file-save.c:266
 msgid "You do not have permission to write to that location."
-msgstr ""
+msgstr "æ?¨æ²¡æ??å??å?¥è¯¥ä½?ç½®ç??æ??é??ã??"
 
-#: src/cong-error-file-save.c:267
+#: ../src/cong-error-file-save.c:267
 msgid ""
 "Try saving to a different location, or ask your system administrator to give "
 "you permission."
-msgstr ""
+msgstr "请å°?è¯?ä¿?å­?å?°å?¶ä»?ä½?ç½®ï¼?æ??å??æ?¨ç??ç³»ç»?管ç??å??ç?³è¯·æ??é??ã??"
 
 #. FIXME:  capitalisation issues
-#: src/cong-error-file-save.c:281
+#: ../src/cong-error-file-save.c:281
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory."
 msgstr "â??%sâ??æ?¯ç?®å½?ã??"
 
-#: src/cong-error-file-save.c:285
+#: ../src/cong-error-file-save.c:285
 msgid ""
 "You must save to a file within a directory, rather than to the directory "
 "itself."
-msgstr ""
+msgstr "æ?¨å¿?é¡»ä¿?å­?å?°ç?®å½?ç??æ??件中ï¼?è??ä¸?è?½ç?´æ?¥ä¿?å­?å?°ç?®å½?ä¸?ã??"
 
-#: src/cong-error-file-save.c:303
+#: ../src/cong-error-file-save.c:303
 msgid ""
 "Try again.  If it fails again, the server may be down; try saving to another "
 "location."
-msgstr ""
+msgstr "请é??è¯?ã??å¦?æ??è¿?æ?¯å¤±è´¥ï¼?å?¯è?½æ?¯æ??å?¡å?¨å®?æ?ºäº?ï¼?é?£ä¹?请å°?è¯?ä¿?å­?å?°å?¶ä»?ä½?ç½®ã??"
 
-#: src/cong-error-file-save.c:312 src/cong-error-file-save.c:321
+#: ../src/cong-error-file-save.c:312 ../src/cong-error-file-save.c:321
 msgid ""
 "(i) Try checking that you spelt the location correctly.\n"
 "(ii) Try again. If it fails again, the server may be down; try saving to "
 "another location."
 msgstr ""
+"(i) è¯?ç??æ£?æ?¥ä½?ç½®æ??没æ??æ?¼å??é??ã??\n"
+"(ii) é??è¯?ã??å¦?æ??è¿?æ?¯å¤±è´¥ï¼? å?¯è?½æ?¯æ??å?¡å?¨å®?æ?ºäº?ï¼?é?£ä¹?请å°?è¯?ä¿?å­?å?°å?¶ä»?ä½?ç½®ã??"
 
-#: src/cong-error-file-save.c:330 src/cong-error-file-save.c:339
+#: ../src/cong-error-file-save.c:330 ../src/cong-error-file-save.c:339
 msgid "Try again. If it fails again, try saving to another location."
-msgstr ""
+msgstr "请é??è¯?ã??å¦?æ??è¿?æ?¯å¤±è´¥ï¼?请å°?è¯?ä¿?å­?å?°å?¶ä»?ä½?ç½®ã??"
 
 #. FIXME: need some thought about the messages for this
-#: src/cong-error-file-save.c:346
+#: ../src/cong-error-file-save.c:346
 #, c-format
 msgid "The location \"%s\" only allows files to be read, not written."
-msgstr ""
+msgstr "â??%sâ??ä½?ç½®å?ªå??许读æ??件ï¼?ä¸?å??许å??å?¥ã??"
 
 #. FIXME: need to think more about these messages
-#: src/cong-error-file-save.c:358
+#: ../src/cong-error-file-save.c:358
 #, c-format
 msgid "The name \"%s\" is too long for the location to manage."
-msgstr ""
+msgstr "â??%sâ??è¿?个å??å­?è¿?é?¿ï¼?该ä½?ç½®æ? æ³?å¤?ç??ã??"
 
-#: src/cong-error-file-save.c:362
+#: ../src/cong-error-file-save.c:362
 msgid "Try again with a shorter file name."
-msgstr ""
+msgstr "请ç?¨ä¸?个ç?­äº?ç??å??å­?é??è¯?ã??"
 
 #. 5 megabytes, for a test
-#: src/cong-error-tests.c:25
+#: ../src/cong-error-tests.c:25
 #, c-format
 msgid "Testing File->Open failure of \"%s\" with result %s"
 msgstr ""
 
-#: src/cong-error-tests.c:31
+#: ../src/cong-error-tests.c:31
 #, c-format
 msgid "Testing File->Save failure of \"%s\" with result %s"
 msgstr ""
 
-#: src/cong-error-tests.c:37
+#: ../src/cong-error-tests.c:37
 #, c-format
 msgid "Testing generic failure of \"%s\" with result %s"
 msgstr ""
 
-#: src/cong-error-tests.c:40
+#: ../src/cong-error-tests.c:40
 msgid "Conglomerate is simulating the failure of a generic file operation."
-msgstr ""
+msgstr "Conglomerate æ­£å?¨æ¨¡æ??常è§?æ??件æ??ä½?失败ã??"
 
-#: src/cong-error-tests.c:43
+#: ../src/cong-error-tests.c:43
 msgid "This dialog was generated by the automated testing routine"
-msgstr ""
+msgstr "此对è¯?æ¡?ç?±è?ªå?¨æµ?è¯?ä¾?ç¨?è?ªå?¨ç??æ??"
 
-#: src/cong-file-export.c:153
+#: ../src/cong-file-export.c:153
 msgid "(No description available)"
 msgstr "(没æ??å?¯ç?¨ç??æ??è¿°)"
 
-#: src/cong-file-export.c:212
+#: ../src/cong-file-export.c:212
 msgid "Select file to export to"
 msgstr "é??æ?©è¦?导å?ºå?°ç??æ??件"
 
-#: src/cong-file-export.c:260
+#: ../src/cong-file-export.c:260
 #, c-format
 msgid "Export \"%s\""
 msgstr "导å?ºâ??%sâ??"
 
-#: src/cong-file-export.c:265
+#: ../src/cong-file-export.c:265
 msgid "Export"
 msgstr "导�"
 
-#: src/cong-file-export.c:317
+#: ../src/cong-file-export.c:317
 msgid "Exporter:"
 msgstr "导å?ºè??ï¼?"
 
-#: src/cong-file-export.c:319
+#: ../src/cong-file-export.c:319
 msgid "File:"
 msgstr "æ??件ï¼?"
 
-#: src/cong-file-export.c:321
+#: ../src/cong-file-export.c:321
 msgid "Export Options"
 msgstr "导å?ºé??项"
 
-#: src/cong-file-export.c:431
+#: ../src/cong-file-export.c:431
 msgid "No output file specified"
-msgstr ""
+msgstr "没æ??æ??å®?è¾?å?ºæ??件"
 
-#: src/cong-file-export.c:432
+#: ../src/cong-file-export.c:432
 msgid "Please specify a file name."
 msgstr "请æ??å®?æ??件å??ã??"
 
-#: src/cong-file-import.c:80
+#: ../src/cong-file-import.c:80
 msgid "Import file..."
 msgstr "导å?¥æ??件..."
 
-#: src/cong-file-new.c:169
+#: ../src/cong-file-new.c:169
 #, c-format
 msgid "Creating a new file (%s)"
 msgstr "å??建æ?°æ??件(%s)"
 
-#: src/cong-file-new.c:595 src/cong-file-new.c:618 src/cong-file-new.c:626
-#: src/cong-file-new.c:643
+#: ../src/cong-file-new.c:595 ../src/cong-file-new.c:618
+#: ../src/cong-file-new.c:626 ../src/cong-file-new.c:643
 msgid "Creating a new file"
-msgstr ""
+msgstr "å??建ä¸?个æ?°æ??件"
 
-#: src/cong-file-new.c:619
+#: ../src/cong-file-new.c:619
 msgid ""
 "This assistant will guide you through creating a new file.\n"
 "\n"
@@ -2390,164 +4095,171 @@ msgid ""
 "\"template documents\" to add to this system."
 msgstr ""
 
-#: src/cong-file-new.c:632
+#: ../src/cong-file-new.c:632
 msgid "What type of file would you like to create?"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¨æ?³å??建ä»?ä¹?ç±»å??ç??æ??件ï¼?"
 
-#: src/cong-file-new.c:634
+#: ../src/cong-file-new.c:634
 msgid ""
 "Highlight one of the items in the list and select \"Forward\" to continue"
-msgstr ""
+msgstr "çª?å?ºæ?¾ç¤ºå??表中ç??æ??ä¸?顶并é??æ?©â??å??è¿?â??继续æ??ä½?"
 
-#: src/cong-file-new.c:644
+#: ../src/cong-file-new.c:644
 msgid ""
 "Conglomerate now has the information it needs to create the document.  Press "
 "\"Apply\" to create it.  You will need to save the document if you wish to "
 "keep it."
 msgstr ""
+"Conglomerate å·²ç»?è?·å¾?äº?å??建该æ??æ¡£æ??é??ç??ä¿¡æ?¯ã??ç?¹å?»â??åº?ç?¨â??æ?¥å??建å®?ã??è¦?æ?³ä¿?å­?该æ??"
+"æ¡£ï¼?æ?¨é??è¦?ä¿?å­?å®?ã??"
 
-#: src/cong-file-open.c:72
+#: ../src/cong-file-open.c:72
 msgid ""
 "The internal structure of the document does not match any of the types known "
 "to Conglomerate."
-msgstr ""
+msgstr "æ??æ¡£ç??å??é?¨ç»?æ??ä¸?å?¹é??ä»»ä½? Conglomerate è?½è¯?å?«ç??ç±»å??ã??"
 
-#: src/cong-file-open.c:73
+#: ../src/cong-file-open.c:73
 msgid ""
 "You can force Conglomerate to load the document by clicking on the \"Force\" "
 "button below, but results may not be ideal."
 msgstr ""
+"æ?¨å?¯ä»¥é??è¿?ç?¹å?»ä¸?æ?¹ç??â??强å?¶â??æ??é?®å¼ºå?¶ Conglomerate å? è½½è¯¥æ??æ¡£ï¼?ä½?ç»?æ??å?¯è?½ä¸?尽人"
+"æ??ã??"
 
-#: src/cong-file-open.c:74
+#: ../src/cong-file-open.c:74
 msgid "Force"
 msgstr "强�"
 
-#: src/cong-file-open.c:218
+#: ../src/cong-file-open.c:223
 msgid "Select an XML document"
 msgstr "é??æ?© XML æ??æ¡£"
 
-#: src/cong-file-print.c:195
+#: ../src/cong-file-print.c:195
 #, c-format
 msgid "Print \"%s\""
 msgstr "æ??å?°â??%sâ??"
 
-#: src/cong-file-print.c:201
+#: ../src/cong-file-print.c:201
 msgid "Print"
 msgstr "æ??å?°"
 
-#: src/cong-file-print.c:233
+#: ../src/cong-file-print.c:233
 msgid "Print Method:"
 msgstr "æ??å?°æ?¹å¼?ï¼?"
 
-#: src/cong-file-print.c:241
+#: ../src/cong-file-print.c:241
 msgid "Print Options"
 msgstr "æ??å?°é??项"
 
-#: src/cong-file-print.c:336 src/cong-menus.c:727
+#: ../src/cong-file-print.c:336 ../src/cong-menus.c:727
 msgid "Print Preview"
 msgstr "æ??å?°é¢?è§?"
 
-#: src/cong-file-print.c:346
+#: ../src/cong-file-print.c:346
 #, c-format
 msgid "Conglomerate cannot print \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Conglomerate æ? æ³?æ??å?°â??%sâ??"
 
-#: src/cong-file-print.c:349
+#: ../src/cong-file-print.c:349
 msgid "None of Conglomerate's plugins know how to print files of that type."
-msgstr ""
+msgstr "Conglomerate ç??æ??æ??æ??件å??æ? æ³?æ??å?°è¿?ç±»æ??件ã??"
 
-#: src/cong-file-properties.c:105
+#: ../src/cong-file-properties.c:200
 msgid "Yes"
 msgstr "æ?¯"
 
-#: src/cong-file-properties.c:105
+#: ../src/cong-file-properties.c:200
 msgid "No"
 msgstr "å?¦"
 
-#: src/cong-file-properties.c:124 src/cong-file-properties.c:127
+#: ../src/cong-file-properties.c:219 ../src/cong-file-properties.c:222
 msgid "None"
 msgstr "æ? "
 
-#: src/cong-file-properties.c:165
+#: ../src/cong-file-properties.c:260
 msgid "_Remove this DTD"
 msgstr "��此 DTD(_R)"
 
-#: src/cong-file-properties.c:190
+#: ../src/cong-file-properties.c:285
 msgid ""
 "The document does not specify an external DTD, but Conglomerate believes the "
 "above information is appropriate.  Click on \"Associate this DTD\" to "
 "specify this information explicitly in the document."
 msgstr ""
+"该æ??档没æ??æ??å®?å¤?é?¨ç?? DTDï¼?ä½? Conglomerate 认为以ä¸?ç??ä¿¡æ?¯åº?该就æ?¯ã??ç?¹å?»â??å?³è??"
+"æ­¤ DTDâ??æ?¥æ?¾å¼?æ??å®?æ??档中ç??è¿?ä¸?ä¿¡æ?¯ã??"
 
-#: src/cong-file-properties.c:199
+#: ../src/cong-file-properties.c:294
 msgid "No External Subset"
-msgstr ""
+msgstr "æ? å¤?é?¨å­?é??"
 
-#: src/cong-file-properties.c:201 src/plugin-validate.c:171
+#: ../src/cong-file-properties.c:296 ../src/plugin-validate.c:171
 msgid "_Add a DTD"
 msgstr "添� DTD(_A)"
 
-#: src/cong-file-properties.c:275 src/cong-file-properties.c:277
+#: ../src/cong-file-properties.c:373 ../src/cong-file-properties.c:375
 msgid "Unknown"
 msgstr "��"
 
-#: src/cong-file-properties.c:288
+#: ../src/cong-file-properties.c:386
 msgid "Unspecified"
 msgstr "æ?ªæ??å®?"
 
-#: src/cong-file-properties.c:363
+#: ../src/cong-file-properties.c:461
 msgid "Remove DTD"
-msgstr ""
+msgstr "移� DTD"
 
-#: src/cong-file-properties.c:380 src/cong-util.c:1683
+#: ../src/cong-file-properties.c:478 ../src/cong-util.c:1636
+#, fuzzy
 msgid "Associate with DTD"
-msgstr ""
+msgstr "å?³è??æ­¤ DTD"
 
-#: src/cong-file-save.c:75
+#: ../src/cong-file-save.c:75
 msgid "Save XML as..."
 msgstr "XML ��为..."
 
-#: src/cong-file-save.c:110
+#: ../src/cong-file-save.c:110
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" is read-only.\n"
 msgstr "æ??件â??%sâ??å?ªè¯»ã??\n"
 
-#: src/cong-file-save.c:113
+#: ../src/cong-file-save.c:113
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.\n"
-msgstr ""
+msgstr "å??为â??%sâ??ç??æ??件已ç»?å­?å?¨ã??\n"
 
-#: src/cong-file-save.c:121
+#: ../src/cong-file-save.c:121
 msgid "_Replace"
 msgstr "æ?¿æ?¢(_R)"
 
-#: src/cong-file-save.c:131
+#: ../src/cong-file-save.c:131
 msgid "Do you want to replace it with the one you are saving?"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¨æ?³ä½¿ç?¨æ­£å?¨ä¿?å­?ç??è¿?个æ?¿æ?¢å®?å??ï¼?"
 
-#: src/cong-location.c:396 src/cong-location.c:417
+#: ../src/cong-location.c:395 ../src/cong-location.c:416
 msgid "Merge tags"
 msgstr ""
 
-#: src/cong-location.c:468
+#: ../src/cong-location.c:469
 msgid "Delete character"
-msgstr ""
+msgstr "���符"
 
-#: src/cong-location.c:1060
+#: ../src/cong-location.c:1063
 msgid "Calculating previous page"
-msgstr ""
+msgstr "计���页"
 
-#: src/cong-location.c:1083
+#: ../src/cong-location.c:1086
 msgid "Calculating next page"
-msgstr ""
+msgstr "计���页"
 
-#: src/cong-menus.c:112 src/cong-menus.c:165 src/cong-menus.c:199
+#: ../src/cong-menus.c:112 ../src/cong-menus.c:165 ../src/cong-menus.c:199
 msgid "The selected menu item has not yet been implemented."
-msgstr ""
+msgstr "æ??é??ç??è??å??项å°?æ?ªå®?ç?°ã??"
 
-#: src/cong-menus.c:463
+#: ../src/cong-menus.c:463
 msgid "Conglomerate cannot open the result of the transformation"
-msgstr ""
+msgstr "Conglomerate æ? æ³?æ??å¼?转æ?¢ç»?æ??ã??"
 
 #.
 #. * Since we can not assume that these are the DocBook stylesheets we can not
@@ -2555,483 +4267,490 @@ msgstr ""
 #. * was used was accessed via the XML catalog mechanism, hence the note about the catalog
 #. * file. It would be nice to make the URL an actual link but that is a lot more work.
 #.
-#: src/cong-menus.c:528 src/cong-plugin.c:734
+#: ../src/cong-menus.c:528 ../src/cong-stylesheet.c:226
 #, c-format
 msgid "There was a problem reading the stylesheet file \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "å?¨è¯»å??æ ·å¼?表æ??件â??%sâ??æ?¶å?ºç?°äº?ä¸?个é?®é¢?"
 
-#: src/cong-menus.c:531 src/cong-menus.c:555 src/cong-plugin.c:736
-#: src/cong-plugin.c:799
+#: ../src/cong-menus.c:531 ../src/cong-menus.c:555
+#: ../src/cong-stylesheet.c:228 ../src/cong-stylesheet.c:291
 msgid "Conglomerate could not transform the document"
-msgstr ""
+msgstr "Conglomerate æ? æ³?转æ?¢è¯¥æ??æ¡£"
 
-#: src/cong-menus.c:552
+#: ../src/cong-menus.c:552
+#, c-format
 msgid "There was a problem applying the stylesheet file"
-msgstr ""
+msgstr "åº?ç?¨æ ·å¼?表æ??件æ?¶å?ºç?°äº?ä¸?个é?®é¢?"
 
-#: src/cong-menus.c:1113
+#: ../src/cong-menus.c:1113
 msgid "Test Progress Checklist"
 msgstr ""
 
-#: src/cong-menus.c:1117
+#: ../src/cong-menus.c:1117
 #, c-format
 msgid "This is stage %i"
 msgstr ""
 
-#: src/cong-menus.c:1168
+#: ../src/cong-menus.c:1168
 msgid "Message Log - Conglomerate"
-msgstr ""
+msgstr "���� - Conglomerate"
 
-#: src/cong-menus.c:1187
+#: ../src/cong-menus.c:1187
 msgid "Signal Log - Conglomerate"
-msgstr ""
+msgstr "å??个æ?¥å¿? - Conglomerate"
 
-#: src/cong-menus.c:1427
+#: ../src/cong-menus.c:1427
 msgid "translator_credits"
 msgstr ""
+"Funda Wang <fundawang linux net cn>\n"
+"Yinghua Wang <wantinghard gmail com>"
 
-#: src/cong-menus.c:1446
+#: ../src/cong-menus.c:1446
 msgid ""
 "(C) 1999 Hans Petter Jansson\n"
 "(C) 2004 David Malcolm"
 msgstr ""
+"(C) 1999 Hans Petter Jansson\n"
+"(C) 2004 David Malcolm"
 
-#: src/cong-menus.c:1447
+#: ../src/cong-menus.c:1447
 msgid "Conglomerate: a free, user-friendly XML editor"
-msgstr ""
+msgstr "Conglomerateï¼?ä¸?个è?ªç?±ã??æ??ç?¨ç?? XML ç¼?è¾?å?¨"
 
 #. Menus:
-#: src/cong-menus.c:1481
+#: ../src/cong-menus.c:1481
 msgid "_File"
 msgstr "æ??件(_F)"
 
-#: src/cong-menus.c:1482
+#: ../src/cong-menus.c:1482
 msgid "_Edit"
 msgstr "ç¼?è¾?(_E)"
 
-#: src/cong-menus.c:1487
+#: ../src/cong-menus.c:1487
 msgid "_Help"
 msgstr "帮�(_H)"
 
 #. Sub-menus:
-#: src/cong-menus.c:1490 src/popup.c:1099
+#: ../src/cong-menus.c:1490 ../src/popup.c:1121
 msgid "New sub-element"
-msgstr ""
+msgstr "æ?°å­?å??ç´ "
 
-#: src/cong-menus.c:1491 src/popup.c:1113
+#: ../src/cong-menus.c:1491 ../src/popup.c:1135
 msgid "New sibling"
 msgstr ""
 
-#: src/cong-menus.c:1492
+#: ../src/cong-menus.c:1492
 msgid "Remove span tag"
 msgstr ""
 
 #. Actions found in File menu:
-#: src/cong-menus.c:1495
+#: ../src/cong-menus.c:1495
 msgid "_New..."
 msgstr "�建(_N)..."
 
-#: src/cong-menus.c:1496
+#: ../src/cong-menus.c:1496
 msgid "_Open..."
 msgstr "æ??å¼?(_O)..."
 
-#: src/cong-menus.c:1497
+#: ../src/cong-menus.c:1497
 msgid "_Import..."
 msgstr "导�(_I)..."
 
-#: src/cong-menus.c:1498
+#: ../src/cong-menus.c:1498
 msgid "_Close"
 msgstr "��(_C)"
 
-#: src/cong-menus.c:1499
+#: ../src/cong-menus.c:1499
 msgid "_Quit"
 msgstr "é??å?º(_Q)"
 
 #. Actions found in Edit menu:
-#: src/cong-menus.c:1503
+#: ../src/cong-menus.c:1503
 msgid "Pr_eferences"
 msgstr "é¦?é??项(_E)"
 
 #. Actions found in Help menu:
-#: src/cong-menus.c:1516
+#: ../src/cong-menus.c:1516
 msgid "_Contents"
 msgstr "��(_C)"
 
-#: src/cong-menus.c:1517
+#: ../src/cong-menus.c:1517
 msgid "_Homepage"
 msgstr "主页(_H)"
 
-#: src/cong-menus.c:1518
+#: ../src/cong-menus.c:1518
 msgid "_About"
 msgstr "��(_A)"
 
-#: src/cong-menus.c:1524
+#: ../src/cong-menus.c:1524
 msgid "_Tools"
 msgstr "工�(_T)"
 
 #. Actions found in File menu:
-#: src/cong-menus.c:1528
+#: ../src/cong-menus.c:1528
 msgid "_Save"
 msgstr "ä¿?å­?(_S)"
 
-#: src/cong-menus.c:1529
+#: ../src/cong-menus.c:1529
 msgid "Save _as..."
 msgstr "��为(_A)..."
 
-#: src/cong-menus.c:1530
+#: ../src/cong-menus.c:1530
 msgid "Sa_ve a Copy..."
 msgstr "����(_V)..."
 
-#: src/cong-menus.c:1532
+#: ../src/cong-menus.c:1532
 msgid "Print Previe_w..."
 msgstr "æ??å?°é¢?è§?..."
 
-#: src/cong-menus.c:1533
+#: ../src/cong-menus.c:1533
 msgid "_Print"
 msgstr "æ??å?°(_P)"
 
-#: src/cong-menus.c:1536
+#: ../src/cong-menus.c:1536
 msgid "_Revert"
 msgstr "è¿?å??(_R)"
 
-#: src/cong-menus.c:1538
+#: ../src/cong-menus.c:1538
 msgid "_Export..."
 msgstr "导�(_E)..."
 
-#: src/cong-menus.c:1539
+#: ../src/cong-menus.c:1539
 msgid "Proper_ties"
 msgstr "å±?æ?§(_T)"
 
 #. Actions found in Edit menu:
-#: src/cong-menus.c:1543 src/cong-menus.c:1768
+#: ../src/cong-menus.c:1543 ../src/cong-menus.c:1772
 msgid "_Undo"
 msgstr "��(_U)"
 
-#: src/cong-menus.c:1544 src/cong-menus.c:1778
+#: ../src/cong-menus.c:1544 ../src/cong-menus.c:1782
 msgid "_Redo"
 msgstr "é??å??(_R)"
 
-#: src/cong-menus.c:1545
+#: ../src/cong-menus.c:1545
 msgid "Cu_t"
 msgstr "å?ªå??(_T)"
 
-#: src/cong-menus.c:1546 src/popup.c:755 src/popup.c:1051
+#: ../src/cong-menus.c:1546 ../src/popup.c:776 ../src/popup.c:1073
 msgid "_Copy"
 msgstr "��(_C)"
 
-#: src/cong-menus.c:1547 src/popup.c:769
+#: ../src/cong-menus.c:1547 ../src/popup.c:790
 msgid "_Paste"
 msgstr "ç²?è´´(_P)"
 
-#: src/cong-menus.c:1548
+#: ../src/cong-menus.c:1548
 msgid "_Find..."
 msgstr "��(_F)..."
 
-#: src/cong-menus.c:1549
+#: ../src/cong-menus.c:1549
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "����个(_X)"
 
-#: src/cong-menus.c:1550
+#: ../src/cong-menus.c:1550
 msgid "Find Pre_vious"
 msgstr "����个(_V)"
 
-#: src/cong-menus.c:1551
+#: ../src/cong-menus.c:1551
 msgid "R_eplace..."
 msgstr "æ?¿æ?¢(_E)..."
 
-#: src/cong-menus.c:1553
+#: ../src/cong-menus.c:1553
 msgid "_Insert..."
 msgstr "æ??å?¥(_I)..."
 
-#: src/cong-menus.c:1554
+#: ../src/cong-menus.c:1554
 msgid "View _Source"
 msgstr "æ?¥ç??æº?æ??件(_S)"
 
-#: src/cong-menus.c:1764
+#: ../src/cong-menus.c:1768
 #, c-format
 msgid "_Undo: %s"
 msgstr "���%s(_U)"
 
-#: src/cong-menus.c:1774
+#: ../src/cong-menus.c:1778
 #, c-format
 msgid "_Redo: %s"
 msgstr "é??å??ï¼?%s(_R)"
 
-#: src/cong-node-properties-dialog.c:254
+#: ../src/cong-node-properties-dialog.c:254
 msgid "XPath"
 msgstr "XPath"
 
-#: src/cong-node-properties-dialog.c:379
+#: ../src/cong-node-properties-dialog.c:379
 #, c-format
 msgid "Rename attribute \"%s\" as \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "å°?â??%sâ??å±?æ?§æ?¹å??为â??%sâ??"
 
-#: src/cong-node-properties-dialog.c:560
+#: ../src/cong-node-properties-dialog.c:560
 msgid "Namespace"
 msgstr "å?½å??空é?´"
 
-#: src/cong-node-properties-dialog.c:588
+#: ../src/cong-node-properties-dialog.c:588
 msgid "Raw Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "å??å§?å±?æ?§"
 
-#: src/cong-node-properties-dialog.c:621
-msgid "Value"
-msgstr "å?¼"
-
-#: src/cong-node-properties-dialog.c:713
+#: ../src/cong-node-properties-dialog.c:713
 #, c-format
 msgid "Attributes for <tt>%s</tt> elements"
-msgstr ""
-
-#: src/cong-node-properties-dialog.c:827
-msgid "Text"
-msgstr "æ??æ?¬"
-
-#: src/cong-node-properties-dialog.c:879
-msgid "Choice"
-msgstr "é??æ?©"
+msgstr "<tt>%s</tt> å??ç´ ç??å±?æ?§"
 
-#: src/cong-node-properties-dialog.c:914
-msgid "Optional"
-msgstr "å?¯é??"
-
-#: src/cong-node-properties-dialog.c:930
+#: ../src/cong-node-properties-dialog.c:930
 msgid "Zero or more"
 msgstr "é?¶æ¬¡æ??æ?´å¤?"
 
-#: src/cong-node-properties-dialog.c:946
+#: ../src/cong-node-properties-dialog.c:946
 msgid "One or more"
 msgstr "ä¸?次æ??æ?´å¤?"
 
 #. To translators: this is the label of a widget that shows the valid combinations of child elements for an element in the document; "content" is a noun
-#: src/cong-node-properties-dialog.c:1013
+#: ../src/cong-node-properties-dialog.c:1013
 msgid "Valid Content"
-msgstr ""
+msgstr "æ??æ??å??容"
 
 #. To translators: "content" is a noun; this is XML jargon
-#: src/cong-node-properties-dialog.c:1038
+#: ../src/cong-node-properties-dialog.c:1038
 #, c-format
 msgid "Content model for <tt>%s</tt> elements"
-msgstr ""
+msgstr "<tt>%s</tt> å??ç´ ç??å??容模å??"
 
-#: src/cong-node-properties-dialog.c:1185
-#: src/cong-node-properties-dialog.c:1316
+#: ../src/cong-node-properties-dialog.c:1185
+#: ../src/cong-node-properties-dialog.c:1316
 msgid "DTD"
 msgstr "DTD"
 
-#: src/cong-overview-view.c:206
+#: ../src/cong-overview-view.c:207
 msgid "Unknown data"
-msgstr ""
+msgstr "����"
 
-#: src/cong-parser-error.c:228
+#: ../src/cong-parser-error.c:228
 #, c-format
 msgid "Parse errors loading %s"
-msgstr ""
+msgstr "å? è½½ %s æ?¶æ??解æ??é??误"
 
-#: src/cong-parser-error.c:236
+#: ../src/cong-parser-error.c:236
 msgid "_Retry"
 msgstr "é??è¯?(_R)"
 
-#: src/cong-parser-error.c:315
+#: ../src/cong-parser-error.c:315
 msgid "Line Number"
 msgstr "è¡?å?·"
 
-#: src/cong-parser-error.c:393
+#: ../src/cong-parser-error.c:393
 #, c-format
 msgid "%s cannot understand the internal format of the file."
-msgstr ""
+msgstr "%s æ? æ³?ç??解该æ??件ç??å??é?¨æ ¼å¼?ã??"
 
-#: src/cong-parser-error.c:401
+#: ../src/cong-parser-error.c:401
 msgid ""
 "Conglomerate currently requires documents to be \"well-formed\"; it has much "
 "stricter rules than most web browsers.  It also does not yet support SGML.  "
 "We hope to fix these problems in a later release."
 msgstr ""
 
-#: src/cong-parser-error.c:402
+#: ../src/cong-parser-error.c:402
 msgid "Show Details"
 msgstr "æ?¾ç¤ºç»?è??"
 
-#: src/cong-plugin.c:557 src/cong-plugin.c:622
+#: ../src/cong-plugin.c:515 ../src/cong-plugin.c:580
 msgid "Conglomerate could not find display information for the new file"
-msgstr ""
-
-#: src/cong-plugin.c:738
-msgid ""
-"Since Conglomerate could not read the stylesheet it is possible that your "
-"XML catalog file is set up incorrectly. See http://www.xmlsoft.org/catalog.";
-"html for more information on catalogs."
-msgstr ""
-
-#: src/cong-plugin.c:769
-#, c-format
-msgid "There was a problem applying the stylesheet file \"%s\" to \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/cong-plugin.c:786
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The following stylesheet parameters were used:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Conglomerate æ? æ³?æ?¾å?°æ?°æ??件ç??æ?¾ç¤ºä¿¡æ?¯"
 
 #. Generate a user-visible name for this plugin property dialog (property dialog for an XML element)
-#: src/cong-plugin.c:1283
+#: ../src/cong-plugin.c:1004
 #, c-format
 msgid "<%s> property dialog"
 msgstr "<%s> ��对��"
 
 #. Generate a user-visible description for this plugin (property dialog for an XML element)
-#: src/cong-plugin.c:1286
+#: ../src/cong-plugin.c:1007
 #, c-format
 msgid "Provides a Properties dialog for the <%s> element"
-msgstr ""
+msgstr "为 <%s> å??ç´ æ??ä¾?ä¸?个å±?æ?§å¯¹è¯?æ¡?"
+
+#: ../src/cong-plugin.c:1091
+#, c-format
+msgid "<%s> property page"
+msgstr "<%s> ��页"
 
-#: src/cong-primary-window.c:374
+#. Generate a user-visible description for this plugin
+#: ../src/cong-plugin.c:1095
+#, c-format
+msgid "Provides a Properties page for the <%s> element"
+msgstr "为 <%s> å??ç´ æ??ä¾?ä¸?个å±?æ?§é¡µ"
+
+#: ../src/cong-primary-window.c:415
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: src/cong-primary-window.c:385
+#: ../src/cong-primary-window.c:426
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "书签"
 
-#: src/cong-primary-window.c:395
+#: ../src/cong-primary-window.c:436
 msgid "Raw XML"
-msgstr ""
+msgstr "å??å§? XML"
 
-#: src/cong-primary-window.c:600 src/cong-primary-window.c:619
+#: ../src/cong-primary-window.c:662 ../src/cong-primary-window.c:681
+#, fuzzy
 msgid "Welcome to the much-delayed Conglomerate editor."
-msgstr ""
+msgstr "欢è¿?使ç?¨å§?å§?æ?¥è¿?ç?? Conglomerate ç¼?è¾?å?¨ã??"
 
-#: src/cong-primary-window.c:732
+#: ../src/cong-primary-window.c:810
 #, c-format
 msgid "%s (modified) - %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s(已修�) - %s"
 
-#: src/cong-source-layout.c:413 src/plugin-cleanup-source.c:73
+#: ../src/cong-source-layout.c:513 ../src/plugin-cleanup-source.c:73
 msgid "Cleanup XML Source"
 msgstr "æ¸?ç?? XML æº?æ??件"
 
-#: src/cong-util.c:368 src/plugin-docbook.c:1401
+#: ../src/cong-stylesheet.c:230
+msgid ""
+"Since Conglomerate could not read the stylesheet it is possible that your "
+"XML catalog file is set up incorrectly. See http://www.xmlsoft.org/catalog.";
+"html for more information on catalogs."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cong-stylesheet.c:261
+#, c-format
+msgid "There was a problem applying the stylesheet file \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "å?¨å°?æ ·å¼?表æ??件â??%sâ??åº?ç?¨äº?â??%sâ??æ?¶å?ºç?°äº?é?®é¢?"
+
+#: ../src/cong-stylesheet.c:278
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following stylesheet parameters were used:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"使ç?¨äº?以ä¸?模å¼?表å??æ?°ï¼?\n"
+
+#: ../src/cong-util.c:321 ../src/plugin-docbook.c:1402
 msgid "Printing XSL Formatting Objects"
 msgstr "æ??å?° XSL æ ¼å¼?å??对象"
 
-#: src/cong-util.c:412
+#: ../src/cong-util.c:365
 msgid "This will eventually be the result from cong_util_print_xslfo"
 msgstr ""
 
-#: src/cong-util.c:1484
+#: ../src/cong-util.c:1437
 msgid "(no description available)"
 msgstr "(æ? å?¯ç?¨æ??è¿°)"
 
-#: src/cong-util.c:1672
+#: ../src/cong-util.c:1625
 msgid "DTD files"
 msgstr "DTD æ??件"
 
-#: src/cong-util.c:1675
+#: ../src/cong-util.c:1628
 msgid "Select a DTD"
-msgstr ""
+msgstr "é??æ?©ä¸?个 DTD"
 
-#: src/cursor.c:129
+#: ../src/cursor.c:129
 #, c-format
 msgid "Split <%s> element"
-msgstr ""
+msgstr "å??å?² <%s> å??ç´ "
 
-#: src/file.c:106
+#: ../src/file.c:106
 msgid "XML Files"
 msgstr "XML æ??件"
 
-#: src/file.c:118
+#: ../src/file.c:118
 msgid "All Files"
 msgstr "å?¨é?¨æ??件"
 
-#: src/plugin-admonition.c:77
+#: ../src/plugin-admonition.c:77
+#, fuzzy
 msgid "Admonition"
-msgstr ""
+msgstr "å¿ å??"
 
-#: src/plugin-admonition.c:78
+#: ../src/plugin-admonition.c:78
 msgid "An editor node for visualising tips, warnings, etc"
 msgstr ""
 
-#: src/plugin-arbitrary.c:168
+#: ../src/plugin-arbitrary.c:168
 msgid "The XML document needs a top-level element."
-msgstr ""
+msgstr "XML æ??件é??è¦?ä¸?个顶级å??ç´ ã??"
 
-#: src/plugin-arbitrary.c:270
+#: ../src/plugin-arbitrary.c:270
 msgid "Empty XML Document"
 msgstr "空 XML æ??æ¡£"
 
-#: src/plugin-arbitrary.c:271
+#: ../src/plugin-arbitrary.c:271
 msgid "Create an empty XML document of an arbitrary type."
-msgstr ""
+msgstr "å??建ä¸?个任æ??ç±»å??ç??空 XML æ??æ¡£ã??"
 
-#: src/plugin-cleanup-source.c:74 src/plugin-cleanup-source.c:77
-#: src/plugin-cleanup-source.c:78
+#: ../src/plugin-cleanup-source.c:74 ../src/plugin-cleanup-source.c:77
+#: ../src/plugin-cleanup-source.c:78
 msgid ""
 "Cleans up the XML source of the document, so that it is easy to read in a "
 "code editor."
-msgstr ""
+msgstr "æ¸?ç??æ??æ¡£ç?? XML æº?ç ?ï¼?以便äº?å?¨ä»£ç ?ç¼?è¾?å?¨ä¸­æ?¥ç??ã??"
 
-#: src/plugin-cleanup-source.c:76
+#: ../src/plugin-cleanup-source.c:76
 msgid "_Clean the XML Source"
 msgstr "æ¸?ç?? XML æº?æ??件(_C)"
 
-#: src/plugin-convert-case.c:125
+#: ../src/plugin-convert-case.c:125
 msgid "Export as \"lower case\" XML"
-msgstr ""
+msgstr "导å?ºä¸ºâ??å°?å??å­?æ¯?â?? XML"
 
-#: src/plugin-convert-case.c:126
+#: ../src/plugin-convert-case.c:126
 msgid ""
 "Exports as an XML file, converting all the tags and attributes in the "
 "document to lowercase.  Useful when working with legacy SGML documents."
 msgstr ""
+"导å?ºä¸?个 XML æ??件ï¼?å°?å?¶ä¸­æ??æ??ç??æ ?ç­¾å??å±?æ?§è½¬æ?¢ä¸ºå°?å??ã??对å¤?ç??æ?§ç?? SGML æ??件æ??"
+"ç?¨ã??"
 
-#: src/plugin-docbook.c:224
+#: ../src/plugin-docbook.c:225
 msgid "Untitled section"
 msgstr ""
 
-#: src/plugin-docbook.c:231
+#: ../src/plugin-docbook.c:232
 msgid "Text of the article goes here"
-msgstr ""
+msgstr "æ??ç« ç??æ??å­?ä½?äº?æ­¤å¤?"
 
-#: src/plugin-docbook.c:250
+#: ../src/plugin-docbook.c:251
 msgid "Untitled Article"
-msgstr ""
+msgstr "æ? æ ?é¢?æ??ç« "
 
-#: src/plugin-docbook.c:300
+#: ../src/plugin-docbook.c:301
 msgid "Untitled chapter"
 msgstr "���章"
 
-#: src/plugin-docbook.c:307
+#: ../src/plugin-docbook.c:308
 msgid "Text of the first chapter goes here"
-msgstr ""
+msgstr "第ä¸?ç« ç??æ??å­?ä½?äº?æ­¤å¤?"
 
-#: src/plugin-docbook.c:326
+#: ../src/plugin-docbook.c:327
 msgid "Untitled Book"
 msgstr "���书�"
 
-#: src/plugin-docbook.c:377
+#: ../src/plugin-docbook.c:378
 msgid "Untitled book"
 msgstr "���书�"
 
-#: src/plugin-docbook.c:396
+#: ../src/plugin-docbook.c:397
 msgid "Untitled Set of Documents"
-msgstr ""
+msgstr "æ? æ ?é¢?ç??æ??æ¡£é??"
 
 #.
 #. * The text may not be very helpful.
 #. * It would be nice to make the URLs be actual links.
 #.
-#: src/plugin-docbook.c:1102
+#: ../src/plugin-docbook.c:1103
 #, c-format
 msgid "Conglomerate can not find the stylesheet used to convert DocBook to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Conglomerate æ? æ³?æ?¾å?°ç?¨äº?å°? DocBook 转æ?¢æ?? %s ç??æ ·å¼?表"
 
-#: src/plugin-docbook.c:1105
+#: ../src/plugin-docbook.c:1106
 msgid "Unable to locate the DocBook stylesheets"
 msgstr "���� DocBook 样�表"
 
-#: src/plugin-docbook.c:1107
+#: ../src/plugin-docbook.c:1108
 msgid ""
 "Ensure that Norman Walsh's DocBook XSL stylesheets, available at http://";
 "docbook.sourceforge.net/projects/xsl/, are installed and are added to your "
@@ -3039,223 +4758,242 @@ msgid ""
 "information on catalogs)."
 msgstr ""
 
-#: src/plugin-docbook.c:1143
+#: ../src/plugin-docbook.c:1144
 #, c-format
 msgid ""
 "%s conversion complete.\n"
 "\n"
 "Converted %s to %s in %s"
 msgstr ""
+"%s 转æ?¢å®?æ??ã??\n"
+"\n"
+"已� %s 转�为 %s�� %s"
 
-#: src/plugin-docbook.c:1267
+#: ../src/plugin-docbook.c:1268
 msgid "Exporting PDF file"
 msgstr "导å?º PDF æ??件"
 
-#: src/plugin-docbook.c:1271 src/plugin-docbook.c:1399
+#: ../src/plugin-docbook.c:1272 ../src/plugin-docbook.c:1400
 msgid "Transforming DocBook into XSL Formatting Objects"
-msgstr ""
+msgstr "� DocBook 转�为 XSL 格�对象"
 
-#: src/plugin-docbook.c:1273
+#: ../src/plugin-docbook.c:1274
 msgid "Laying out XSL Formatting Objects as a PDF file"
 msgstr ""
 
-#: src/plugin-docbook.c:1288 src/plugin-fo.c:97
+#: ../src/plugin-docbook.c:1289 ../src/plugin-fo.c:97
 msgid "Converting XSL Formatting Objects to PDF"
-msgstr ""
+msgstr "å°? XSL æ ¼å¼?å??对象转æ?¢ä¸º PDF"
 
-#: src/plugin-docbook.c:1395
+#: ../src/plugin-docbook.c:1396
 msgid "Printing DocBook file"
-msgstr ""
+msgstr "æ??å?° DocBook æ??件"
 
-#: src/plugin-docbook.c:1795
+#: ../src/plugin-docbook.c:2060
 msgid "DocBook Article"
-msgstr ""
+msgstr "DocBook æ??ç« "
 
-#: src/plugin-docbook.c:1796
+#: ../src/plugin-docbook.c:2061
 msgid ""
 "Create an article, perhaps for a website or a magazine, using the \"DocBook"
 "\" format"
-msgstr ""
+msgstr "为ç½?ç«?æ??æ??å¿?å??建ä¸?ç¯?æ??ç« ï¼?使ç?¨â??DocBookâ??æ ¼å¼?"
 
-#: src/plugin-docbook.c:1803
+#: ../src/plugin-docbook.c:2068
 msgid "DocBook Book"
 msgstr "DocBook 书�"
 
-#: src/plugin-docbook.c:1804
+#: ../src/plugin-docbook.c:2069
 msgid "Create a book, using the \"DocBook\" format"
-msgstr ""
+msgstr "å??建ä¸?æ?¬ä¹¦ï¼?使ç?¨â??DocBookâ??æ ¼å¼?"
 
-#: src/plugin-docbook.c:1811
+#: ../src/plugin-docbook.c:2076
 msgid "DocBook Set"
 msgstr ""
 
-#: src/plugin-docbook.c:1812
+#: ../src/plugin-docbook.c:2077
 msgid "Create a set of related books, using the \"DocBook\" format"
 msgstr ""
 
-#: src/plugin-docbook.c:1820
+#: ../src/plugin-docbook.c:2085
 msgid "Import text as a DocBook article"
 msgstr "å°?æ??æ?¬å¯¼å?¥ä¸º DocBook æ??ç« "
 
-#: src/plugin-docbook.c:1821
+#: ../src/plugin-docbook.c:2086
 msgid "Import a plain text file into the \"DocBook\" format, as an article."
-msgstr ""
+msgstr "å°?ä¸?个纯æ??æ?¬æ??件ä½?为æ??章导å?¥ä¸ºâ??DocBookâ??æ ¼å¼?ã??"
 
-#: src/plugin-docbook.c:1839
+#: ../src/plugin-docbook.c:2104
 msgid "Export DocBook as HTML"
 msgstr "� DocBook 导�为 HTML"
 
-#: src/plugin-docbook.c:1840
+#: ../src/plugin-docbook.c:2105
 msgid ""
 "Use Norman Walsh's DocBook stylesheets to create a webpage from this DocBook "
 "file"
-msgstr ""
+msgstr "使ç?¨ Norman Walsh ç?? DocBook æ ·å¼?表ä»?æ­¤ DocBook æ??件å??建ä¸?个ç½?页"
 
-#: src/plugin-docbook.c:1848
+#: ../src/plugin-docbook.c:2113
 msgid "Export DocBook as PDF"
 msgstr "� DocBook 导�为 PDF"
 
-#: src/plugin-docbook.c:1849
+#: ../src/plugin-docbook.c:2114
 msgid ""
 "Use Norman Walsh's DocBook stylesheets to create a PDF file from this "
 "DocBook file"
-msgstr ""
+msgstr "使ç?¨ Norman Walsh ç?? DocBook æ ·å¼?表ä»?æ­¤ DocBook æ??件å??建ä¸?个 PDF æ??件"
 
-#: src/plugin-docbook.c:1857
+#: ../src/plugin-docbook.c:2122
 msgid "Export DocBook as XSL:FO"
-msgstr ""
+msgstr "� DocBook 导�为 XSL:FO"
 
-#: src/plugin-docbook.c:1858
+#: ../src/plugin-docbook.c:2123
 msgid ""
 "Use Norman Walsh's DocBook stylesheets to create an XSL:FO file from this "
 "DocBook file that can be printed or converted to PDF at a later date"
 msgstr ""
+"使ç?¨ Norman Walsh ç?? DocBook æ ·å¼?表ä»?æ­¤ DocBook æ??件å??建ä¸?个 XSL:FO æ??件ï¼?ç¨?"
+"å??å?¯ä»¥æ??å?°æ??转æ?¢ä¸º PDF æ??件"
 
-#: src/plugin-docbook.c:1867
+#: ../src/plugin-docbook.c:2132
 msgid "Print DocBook"
 msgstr "æ??å?° DocBook"
 
-#: src/plugin-docbook.c:1876
-msgid "Generic DocBook property dialog"
+#: ../src/plugin-docbook.c:2144
+msgid "Provides a Scope properties page for most DocBook nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugin-docbook.c:2150
+msgid "Provides a Language properties page for most DocBook nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugin-docbook.c:2156
+msgid "Provides a Revisions properties page for most DocBook nodes"
 msgstr ""
 
-#: src/plugin-docbook.c:1877
+#: ../src/plugin-docbook.c:2173
+msgid "Generic DocBook property dialog"
+msgstr "常� DocBook ��对��"
+
+#: ../src/plugin-docbook.c:2174
 msgid "Provides a Properties dialog for most DocBook nodes"
 msgstr ""
 
-#: src/plugin-docbook.c:1895 src/plugin-docbook.c:1898 src/plugin-html.c:137
-#: src/plugin-html.c:140
+#: ../src/plugin-docbook.c:2192 ../src/plugin-docbook.c:2195
+#: ../src/plugin-html.c:137 ../src/plugin-html.c:140
 msgid "Open Link in Browser"
 msgstr "������"
 
-#: src/plugin-docbook.c:1907
+#: ../src/plugin-docbook.c:2204
 msgid "Promote Section"
 msgstr ""
 
-#: src/plugin-docbook.c:1908
+#: ../src/plugin-docbook.c:2205
 msgid ""
 "Promotes a DocBook section to a higher organisational level within the "
 "document"
 msgstr ""
 
-#: src/plugin-docbook.c:1910 src/plugin-html.c:148 src/plugin-html.c:151
+#: ../src/plugin-docbook.c:2207 ../src/plugin-html.c:148
+#: ../src/plugin-html.c:151
 msgid "Promote"
 msgstr ""
 
-#: src/plugin-docbook.c:1911 src/plugin-docbook.c:1912
+#: ../src/plugin-docbook.c:2208 ../src/plugin-docbook.c:2209
 msgid ""
 "Promote the section to a higher organisational level within the document"
 msgstr ""
 
-#: src/plugin-docbook.c:1918
+#: ../src/plugin-docbook.c:2215
 msgid "Demote Section"
 msgstr ""
 
-#: src/plugin-docbook.c:1919
+#: ../src/plugin-docbook.c:2216
 msgid ""
 "Demotes a DocBook section to a lower organisational level within the document"
 msgstr ""
 
-#: src/plugin-docbook.c:1921 src/plugin-html.c:159 src/plugin-html.c:162
+#: ../src/plugin-docbook.c:2218 ../src/plugin-html.c:159
+#: ../src/plugin-html.c:162
 msgid "Demote"
 msgstr ""
 
-#: src/plugin-docbook.c:1922 src/plugin-docbook.c:1923
+#: ../src/plugin-docbook.c:2219 ../src/plugin-docbook.c:2220
 msgid "Demote the section to a lower organisational level within the document"
 msgstr ""
 
-#: src/plugin-dtd.c:93
+#: ../src/plugin-dtd.c:93
 #, c-format
 msgid "Autogenerated document type based on %s"
-msgstr ""
+msgstr "å?ºäº? %s è?ªå?¨ç??æ??ç??æ??档类å??"
 
-#: src/plugin-dtd.c:94
+#: ../src/plugin-dtd.c:94
 #, c-format
 msgid ""
 "This Conglomerate display specification was automatically generated from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/plugin-dtd.c:215
+#: ../src/plugin-dtd.c:215
 msgid "Convert DTD into a Conglomerate Display Specification"
 msgstr ""
 
-#: src/plugin-dtd.c:216
+#: ../src/plugin-dtd.c:216
 msgid "Import a DTD file, creating a Conglomerate display specification file."
 msgstr ""
 
-#: src/plugin-dtd.c:224
+#: ../src/plugin-dtd.c:224
 msgid "Convert DTD into a Relax NG schema"
 msgstr ""
 
-#: src/plugin-dtd.c:225
+#: ../src/plugin-dtd.c:225
 msgid "Import a DTD file, converting it into a RELAX NG Schema."
 msgstr ""
 
-#: src/plugin-dtd.c:233
+#: ../src/plugin-dtd.c:233
 msgid "Convert DTD into W3C XML Schema"
 msgstr ""
 
-#: src/plugin-dtd.c:234
+#: ../src/plugin-dtd.c:234
 msgid "Import a DTD file, converting it into a W3C XML Schema."
 msgstr ""
 
-#: src/plugin-dtd.c:242
+#: ../src/plugin-dtd.c:242
 msgid "Convert DTD into a Schematron file"
 msgstr ""
 
-#: src/plugin-dtd.c:243
+#: ../src/plugin-dtd.c:243
 msgid "Import a DTD file, converting it into a Schematron Schema."
 msgstr ""
 
-#: src/plugin-dtd.c:251
+#: ../src/plugin-dtd.c:251
 msgid "Convert DTD into an Examplotron file"
 msgstr ""
 
-#: src/plugin-dtd.c:252
+#: ../src/plugin-dtd.c:252
 msgid "Import a DTD file, converting it into an Examplotron Schema."
 msgstr ""
 
-#: src/plugin-fo.c:152
+#: ../src/plugin-fo.c:152
 msgid "Export XSL-FO as PDF"
-msgstr ""
+msgstr "� XSL-FO 导�为 PDF"
 
-#: src/plugin-fo.c:153
+#: ../src/plugin-fo.c:153
 msgid "Generate a PDF file from the XSL:FO information"
-msgstr ""
+msgstr "ç?± XSL:FO ä¿¡æ?¯ç??æ??ä¸?个 PDF æ??件"
 
-#: src/plugin-fo.c:162
+#: ../src/plugin-fo.c:162
 msgid "Print XSL:FO"
 msgstr "æ??å?° XSL:FO"
 
-#: src/plugin-lists.c:77
+#: ../src/plugin-lists.c:77
 msgid "List Member Element"
 msgstr "å??表æ??å??å??ç´ "
 
-#: src/plugin-lists.c:78
+#: ../src/plugin-lists.c:78
 msgid "An editor node for visualising a member of a list"
 msgstr ""
 
-#: src/plugin-paragraph.c:69
+#: ../src/plugin-paragraph.c:69
 msgid "An editor node for visualising a paragraph"
 msgstr ""
 
@@ -3264,244 +5002,262 @@ msgstr ""
 #.
 #. What should the Conglomerate printing plugin API be?  Or should we have more than one (perhaps as subclasses) to allow for this kind of thing?
 #.
-#: src/plugin-print-source.c:73 src/plugin-print-source.c:86
+#: ../src/plugin-print-source.c:73 ../src/plugin-print-source.c:86
 msgid "Print XML source"
 msgstr "æ??å?° XML æº?æ??件"
 
-#: src/plugin-random.c:148
+#: ../src/plugin-random.c:140
 msgid "What kind of random XML document would you like to create?"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¨æ?³å??建ä»?ä¹?ç±»å??ç??é??æ?º XML æ??æ¡£ï¼?"
 
-#: src/plugin-random.c:685
+#: ../src/plugin-random.c:223
 msgid "Random Document"
 msgstr "é??æ?ºæ??æ¡£"
 
-#: src/plugin-random.c:686
+#: ../src/plugin-random.c:224
 msgid "Create an XML document containing random content."
-msgstr ""
+msgstr "å??建ä¸?个å??å?«é??æ?ºå??容ç?? XML æ??æ¡£ã??"
 
-#: src/plugin-relaxng.c:128
+#: ../src/plugin-relaxng.c:128
 msgid "Compact Syntax View"
-msgstr ""
+msgstr "ç´§å??语æ³?è§?å?¾"
 
-#: src/plugin-relaxng.c:146 src/plugin-relaxng.c:149
+#: ../src/plugin-relaxng.c:146 ../src/plugin-relaxng.c:149
 msgid "View as Compact RELAX NG"
-msgstr ""
+msgstr "ä½?为紧å?? RELAX NG æ?¥ç??"
 
-#: src/plugin-relaxng.c:147
+#: ../src/plugin-relaxng.c:147
 msgid "Display the compact syntax form of a RELAX NG schema"
 msgstr ""
 
-#: src/plugin-save-dispspec.c:149
+#: ../src/plugin-save-dispspec.c:155
 msgid "Dump Display Spec"
 msgstr "转å­?æ?¾ç¤ºè§?è??"
 
-#: src/plugin-save-dispspec.c:150 src/plugin-save-dispspec.c:153
-#: src/plugin-save-dispspec.c:154
+#: ../src/plugin-save-dispspec.c:156 ../src/plugin-save-dispspec.c:159
+#: ../src/plugin-save-dispspec.c:160
 msgid ""
 "Writes the current display spec into a display spec xml file. This file can "
 "then be customized by the conglomerate user"
 msgstr ""
 
-#: src/plugin-save-dispspec.c:152
+#: ../src/plugin-save-dispspec.c:158
 msgid "_Dump Display Spec"
 msgstr "转å­?æ?¾ç¤ºè§?è??(_D)"
 
-#: src/plugin-save-dispspec.c:160
+#: ../src/plugin-save-dispspec.c:166
 msgid "Edit Display Spec"
 msgstr "ç¼?è¾?æ?¾ç¤ºè§?è??"
 
-#: src/plugin-save-dispspec.c:161 src/plugin-save-dispspec.c:164
-#: src/plugin-save-dispspec.c:165
+#: ../src/plugin-save-dispspec.c:167 ../src/plugin-save-dispspec.c:170
+#: ../src/plugin-save-dispspec.c:171
 msgid "Opens the current display spec as a conglomerate document."
 msgstr ""
 
-#: src/plugin-save-dispspec.c:163
+#: ../src/plugin-save-dispspec.c:169
 msgid "_Edit Display Spec"
 msgstr "ç¼?è¾?æ?¾ç¤ºè§?è??(_E)"
 
-#: src/plugin-sgml.c:43
+#: ../src/plugin-sgml.c:43
 #, c-format
 msgid "Conglomerate could not import the file \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Conglomerate æ? æ³?导å?¥â??%sâ??æ??件"
 
-#: src/plugin-sgml.c:135
+#: ../src/plugin-sgml.c:135
 msgid "Attempting to run the sgml2xml tool"
-msgstr ""
+msgstr "���� sgml2xml 工�"
 
-#: src/plugin-sgml.c:190
+#: ../src/plugin-sgml.c:190
 msgid "Importing SGML"
 msgstr "导� SGML"
 
-#: src/plugin-sgml.c:209
+#: ../src/plugin-sgml.c:209
 msgid "Import SGML"
 msgstr "导� SGML"
 
-#: src/plugin-sgml.c:210
+#: ../src/plugin-sgml.c:210
 msgid "Import an SGML file, converting to XML."
-msgstr ""
+msgstr "导å?¥ä¸?个 SGML æ??件ï¼?转æ?¢ä¸º XMLã??"
 
-#: src/plugin-tests.c:64
+#: ../src/plugin-tests.c:64
 msgid ""
 "This is a dummy calendar control; it's a placeholder and will eventually be "
 "replaced with some useful options"
 msgstr ""
 
-#: src/plugin-tests.c:142 src/plugin-tests.c:221
+#: ../src/plugin-tests.c:142 ../src/plugin-tests.c:221
 #, c-format
 msgid "Unicode Characters 0x%04X-0x%04X"
 msgstr "Unicode �符 0x%04X-0x%04X"
 
-#: src/plugin-tests.c:359
+#: ../src/plugin-tests.c:359
 msgid "Unicode Character Reference"
 msgstr "Unicode �符��"
 
-#: src/plugin-tests.c:360
+#: ../src/plugin-tests.c:360
 msgid ""
 "Create a table listing a part of the Unicode character set as a DocBook "
 "article"
 msgstr ""
 
-#: src/plugin-validate.c:163
+#: ../src/plugin-validate.c:163
 #, c-format
 msgid "The document \"%s\" cannot be checked for validity."
-msgstr ""
+msgstr "æ? æ³?æ£?æ?¥â??%sâ??è¿?ç¯?æ??件ç??æ??æ??æ?§ã??"
 
-#: src/plugin-validate.c:170
+#: ../src/plugin-validate.c:170
 msgid ""
 "You can fix this by adding a Document Type Declaration (DTD) to the document"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¨å?¯ä»¥é??è¿?å??æ??档添å? ä¸?个æ??档类å??声æ??(DTD)æ?¥ä¿®å¤?è¿?个é?®é¢?"
 
-#: src/plugin-validate.c:215
+#: ../src/plugin-validate.c:215
 #, c-format
 msgid "The document \"%s\" is valid."
-msgstr ""
+msgstr "â??%sâ??æ??æ¡£æ??æ??ã??"
 
-#: src/plugin-validate.c:249
+#: ../src/plugin-validate.c:249
 msgid "Validate Document"
-msgstr ""
+msgstr "æ??æ??ç??æ??æ¡£"
 
-#: src/plugin-validate.c:250 src/plugin-validate.c:253
-#: src/plugin-validate.c:254
+#: ../src/plugin-validate.c:250 ../src/plugin-validate.c:253
+#: ../src/plugin-validate.c:254
 msgid ""
 "Checks to see if the document is \"valid\" i.e. that it matches a set of "
 "rules given by the corresponding document type or schema"
 msgstr ""
 
-#: src/plugin-validate.c:252
+#: ../src/plugin-validate.c:252
 msgid "_Validate Document"
 msgstr "æ ¡éª?æ??æ¡£(_V)"
 
-#: src/plugin-website.c:465
+#: ../src/plugin-website.c:465
 msgid "Generating website"
-msgstr ""
+msgstr "æ­£å?¨ç??æ??ç½?ç«?"
 
-#: src/plugin-website.c:472
+#: ../src/plugin-website.c:472
 msgid "Finished generating website."
-msgstr ""
+msgstr "ç½?ç«?å·²ç??æ??ã??"
 
-#: src/plugin-website.c:477
+#: ../src/plugin-website.c:477
 msgid "Conglomerate did not finish generating the website"
-msgstr ""
+msgstr "Conglomerate 没æ??å®?æ??ç??æ??ç½?ç«?ç??æ??ä½?"
 
-#: src/plugin-website.c:478
+#: ../src/plugin-website.c:478
 msgid "One of the stages reported an error."
-msgstr ""
+msgstr "æ??个é?¶æ®µæ?¥å??äº?é??误ã??"
 
-#: src/plugin-website.c:479
+#: ../src/plugin-website.c:479
 msgid "Click on the \"Details\" button for more information"
-msgstr ""
+msgstr "ç?¹å?»â??详æ??â??æ??é?®äº?解æ?´å¤?ä¿¡æ?¯"
 
-#: src/plugin-website.c:480
+#: ../src/plugin-website.c:480
 msgid "_Details"
 msgstr "ç»?è??(_D)"
 
-#: src/plugin-website.c:508
+#: ../src/plugin-website.c:508
 msgid "Generate website"
 msgstr "ç??æ??ç½?ç«?"
 
-#: src/plugin-website.c:509 src/plugin-website.c:512 src/plugin-website.c:513
+#: ../src/plugin-website.c:509 ../src/plugin-website.c:512
+#: ../src/plugin-website.c:513
 msgid "Generates a collection of HTML pages from the website XML description"
-msgstr ""
+msgstr "é??è¿?ç½?ç«? XML æ??è¿°ç??æ??ä¸?ç»? HTML 页é?¢"
 
-#: src/plugin-website.c:511
+#: ../src/plugin-website.c:511
 msgid "Generate _Website"
 msgstr "ç??æ??ç½?ç«?(_W)"
 
-#: src/plugin-xsl.c:324
+#: ../src/plugin-xsl.c:324
 msgid "XSL Template Element"
-msgstr ""
+msgstr "XSL 模æ?¿å??ç´ "
 
-#: src/plugin-xsl.c:325
+#: ../src/plugin-xsl.c:325
 msgid "An element for visualising template rules in an XSL stylesheet"
 msgstr ""
 
-#: src/popup.c:490
+#: ../src/popup.c:490
 #, c-format
 msgid "Apply span tag: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/popup.c:561
+#: ../src/popup.c:561
 msgid "Remove Span Tag"
 msgstr ""
 
-#: src/popup.c:607
+#: ../src/popup.c:607
 msgid "Convert to a comment"
-msgstr ""
+msgstr "转æ?¢ä¸ºæ³¨é??"
 
-#: src/popup.c:627 src/tree.c:521
+#: ../src/popup.c:627 ../src/tree.c:521
 msgid "Uncomment"
-msgstr ""
+msgstr "å??æ¶?注é??"
 
-#: src/popup.c:628
+#: ../src/popup.c:628
 msgid ""
 "Convert a comment containing XML source code into the corresponding code"
+msgstr "å°?å??å?« XML æº?代ç ?ç??注é??转æ?¢ä¸ºç?¸åº?ç??代ç ?"
+
+#. FIXME: could do with better text here
+#: ../src/popup.c:648
+msgid "Convert Reference into a Copy"
 msgstr ""
 
-#: src/popup.c:708 src/popup.c:1025
-msgid "_Properties"
+#. FIXME: could do with better text here
+#: ../src/popup.c:650
+msgid ""
+"Convert a reference to an XML entity to an inline copy of that entity's "
+"content"
 msgstr ""
 
-#: src/popup.c:742 src/popup.c:1042
+#: ../src/popup.c:729 ../src/popup.c:1047
+msgid "_Properties"
+msgstr "å±?æ?§(_P)"
+
+#: ../src/popup.c:763 ../src/popup.c:1064
 msgid "_Cut"
 msgstr "å?ªå??(_C)"
 
-#: src/popup.c:968
+#: ../src/popup.c:989
 msgid "Other XML element..."
 msgstr "å?¶å®? XML å??ç´ ..."
 
-#: src/popup.c:1061
+#: ../src/popup.c:1083
 msgid "Paste into"
-msgstr ""
+msgstr "ç²?è´´å?°"
 
-#: src/popup.c:1071
+#: ../src/popup.c:1093
 msgid "Paste before"
 msgstr ""
 
-#: src/popup.c:1081
+#: ../src/popup.c:1103
 msgid "Paste after"
 msgstr ""
 
-#: src/tree.c:104 src/tree.c:136
+#: ../src/tree.c:104 ../src/tree.c:136
 #, c-format
 msgid "Insert sibling: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/tree.c:188 src/tree.c:216
+#: ../src/tree.c:188 ../src/tree.c:216
 #, c-format
 msgid "Insert child: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/tree.c:311 src/xmledit.c:51
+#: ../src/tree.c:311 ../src/xmledit.c:51
 msgid "Cut"
-msgstr ""
+msgstr "å?ªå??"
 
-#: src/tree.c:469
+#: ../src/tree.c:469
 msgid "Convert to comment"
+msgstr "转æ?¢ä¸ºæ³¨é??"
+
+#: ../src/tree.c:585
+#, c-format
+msgid "Convert reference to \"%s\" to copy"
 msgstr ""
 
 #. create description for dialog
-#: src/xmldata.c:467
+#: ../src/xmldata.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "The element \"%s\" requires a child to be valid. Please choose one of the "
@@ -3510,26 +5266,26 @@ msgstr ""
 
 #. FIXME: put in a better description for the name
 #. select a dialog element
-#: src/xmldata.c:472
+#: ../src/xmldata.c:457
 msgid "Required Children Choices"
 msgstr ""
 
-#: src/xmledit.c:166
+#: ../src/xmledit.c:166
 msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "ç²?è´´"
 
-#: src/xmledit.c:252
+#: ../src/xmledit.c:252
 msgid "Paste Under"
 msgstr ""
 
-#: src/xmledit.c:303
+#: ../src/xmledit.c:303
 msgid "Paste Before"
 msgstr ""
 
-#: src/xmledit.c:353
+#: ../src/xmledit.c:353
 msgid "Paste After"
 msgstr ""
 
-#: src/xmledit.c:394
+#: ../src/xmledit.c:394
 msgid "Source View - Conglomerate"
-msgstr ""
+msgstr "���� - Conglomerate"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]