[gedit-plugins] Update Simplified Chinese translation.



commit 7f6e4c0fe30135e08c23ee8548bac75e2244a52d
Author: Yinghua Wang <wantinghard gmail com>
Date:   Sat Jan 1 16:36:43 2011 +0000

    Update Simplified Chinese translation.

 po/zh_CN.po |  206 ++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 84 insertions(+), 122 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 3d7ccc8..3443365 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -16,10 +16,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gedit master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-07 13:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-24 13:24+0800\n"
-"Last-Translator: Aron Xu <happyaron xu gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gedit&component=Plugins\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-04 11:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-30 20:31+0800\n"
+"Last-Translator: Yinghua Wang <wantinghard gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -34,39 +35,33 @@ msgstr "书签"
 msgid "Easy document navigation with bookmarks"
 msgstr "使ç?¨ä¹¦ç­¾ç??ç®?å??æ??件导è?ª"
 
-#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:197
-#, fuzzy
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:196
 msgid "Toggle Bookmark"
-msgstr "书签"
+msgstr "å??æ?¢ä¹¦ç­¾"
 
-#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:198
-#, fuzzy
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:197
 msgid "Toggle bookmark status of the current line"
-msgstr "å?¨å½?å??çª?å?£ä¸­æ?¾ç¤ºæ??é??è??æ?¾ç¤ºç?¶æ??æ ?"
+msgstr "å??æ?¢å½?å??è¡?ç??书签ç?¶æ??"
 
-#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:200
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:199
 msgid "Goto Next Bookmark"
 msgstr "转���个书签"
 
-#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:201
-#, fuzzy
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:200
 msgid "Goto the next bookmark"
-msgstr "转å?°æµ?è§?ç??ä¸?ä¸?个ä½?ç½®"
+msgstr "转���个书签�置"
 
-#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:203
-#, fuzzy
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:202
 msgid "Goto Previous Bookmark"
-msgstr "转���个�置"
+msgstr "转���个书签"
 
-#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:204
-#, fuzzy
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:203
 msgid "Goto the previous bookmark"
-msgstr "�示��页"
+msgstr "转���个书签�置"
 
 #: ../plugins/bracketcompletion/bracketcompletion.plugin.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Automatically adds closing brackets."
-msgstr "è?ªå?¨æ£?æµ?ç??ç¼?ç ?"
+msgstr "è?ªå?¨æ·»å? é?­å??æ?¬å?·ã??"
 
 #: ../plugins/bracketcompletion/bracketcompletion.plugin.desktop.in.in.h:2
 msgid "Bracket Completion"
@@ -74,66 +69,59 @@ msgstr "��补�"
 
 #: ../plugins/charmap/charmap.plugin.desktop.in.in.h:1
 #: ../plugins/charmap/gedit-charmap-plugin.c:337
-#, fuzzy
 msgid "Character Map"
-msgstr "�符�(��空格)"
+msgstr "�符表"
 
 #: ../plugins/charmap/charmap.plugin.desktop.in.in.h:2
 msgid "Insert special characters just by clicking on them."
 msgstr "å?ªé??å??å?»å?³å?¯æ??å?¥ç?¹æ®?å­?符ã??"
 
 #: ../plugins/codecomment/codecomment.plugin.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Code comment"
-msgstr "注é??"
+msgstr "代ç ?注é??"
 
 #: ../plugins/codecomment/codecomment.plugin.desktop.in.in.h:2
 msgid "Comment out or uncomment a selected block of code."
 msgstr "æ·»å? æ??å??æ¶?é??中代ç ?段ç??注é??ã??"
 
-#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:90
-#, fuzzy
+#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:88
 msgid "Co_mment Code"
-msgstr "注é??"
+msgstr "注é??代ç ?(_M)"
 
-#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:92
-#, fuzzy
+#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:90
 msgid "Comment the selected code"
-msgstr "å? é?¤é??中ç??æ??æ?¬"
+msgstr "注é??æ??é??æ?©ç??代ç ?"
 
-#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:96
+#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:94
 msgid "U_ncomment Code"
 msgstr "å??æ¶?注é??(_N)"
 
-#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:98
-#, fuzzy
+#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:96
 msgid "Uncomment the selected code"
-msgstr "å? é?¤é??中ç??æ??æ?¬"
+msgstr "å??æ¶?注é??é??æ?©ç??代ç ?"
 
 #. ex:ts=4:et:
 #: ../plugins/colorpicker/colorpicker.plugin.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Color Picker"
-msgstr "é??è?²æ?¹æ¡?"
+msgstr "é¢?è?²æ?¾å??å?¨"
 
 #: ../plugins/colorpicker/colorpicker.plugin.desktop.in.in.h:2
 msgid "Pick a color from a dialog and insert its hexadecimal representation."
 msgstr "ä»?对è¯?æ¡?中æ?¾å??ä¸?ç§?é¢?è?²ï¼?ç?¶å??æ??å?¥å?¶å??å?­è¿?å?¶ä»£ç ?ã??"
 
-#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:77
+#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:76
 msgid "Pick _Color..."
 msgstr "æ?¾å??é¢?è?²(_C)..."
 
-#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:78
+#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:77
 msgid "Pick a color from a dialog"
 msgstr "ä»?对è¯?æ¡?中æ?¾å??ä¸?ç§?é¢?è?²"
 
-#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:188
-#, fuzzy
+#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:185
 msgid "Pick Color"
-msgstr "����"
+msgstr "æ?¾å??é¢?è?²"
 
-#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:195
+#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:192
 msgid "_Insert"
 msgstr "æ??å?¥(_I)"
 
@@ -143,62 +131,54 @@ msgid "Command line interface for advanced editing"
 msgstr "é«?级ç¼?è¾?ç??å?½ä»¤è¡?æ?¥å?£"
 
 #: ../plugins/commander/commander.plugin.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Commander"
-msgstr "�令��(_O)�"
+msgstr "�令工�"
 
 #. ex:set ts=8 noet:
 #: ../plugins/drawspaces/drawspaces.plugin.desktop.in.in.h:1
 #: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Draw Spaces"
-msgstr "使�空格"
+msgstr "��空�"
 
 #: ../plugins/drawspaces/drawspaces.plugin.desktop.in.in.h:2
 msgid "Draw Spaces and Tabs"
-msgstr "ç»?å?¶ç©ºæ ¼å??跳格"
+msgstr "ç»?å?¶ç©ºæ ¼å??å?¶è¡¨ç¬¦"
 
 #: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Draw leading spaces"
-msgstr "���空格"
+msgstr "ç»?å?¶å??导空ç?½"
 
 #: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:2
 msgid "Draw new lines"
-msgstr "����"
+msgstr "����符"
 
 #: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Draw non-breaking spaces"
-msgstr "���空格"
+msgstr "�����空格"
 
 #: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Draw spaces"
-msgstr "æ??å?¥ç©ºæ ¼"
+msgstr "��空格"
 
 #: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:5
 msgid "Draw spaces in text"
-msgstr "å?¨æ??æ?¬ä¸­ç»?å?¶ç©ºæ ¼"
+msgstr "ç»?å?¶æ??æ?¬ä¸­ç??空ç?½å­?符"
 
 #: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:6
 msgid "Draw tabs"
-msgstr "��跳格"
+msgstr "���表符"
 
 #: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Draw trailing spaces"
-msgstr "å? é?¤å°¾é??空格"
+msgstr "ç»?å?¶å°¾é??空格"
 
 #: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.c:134
-#, fuzzy
 msgid "Show _White Space"
-msgstr "�示��页"
+msgstr "�示空�(_W)"
 
 #: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.c:135
-#, fuzzy
 msgid "Show spaces and tabs"
-msgstr "æ??å?¥ç©ºæ ¼ä»£æ?¿å?¶è¡¨ç¬¦(_S)"
+msgstr "æ?¾ç¤ºç©ºæ ¼å??å?¶è¡¨ç¬¦"
 
 #: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid "Enabled"
@@ -206,11 +186,11 @@ msgstr "已��"
 
 #: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "If TRUE drawing will be enabled."
-msgstr ""
+msgstr "å¦?æ??为 TRUE å°?å?¯ç?¨ç»?å?¶ã??"
 
 #: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "The type of spaces to be drawn."
-msgstr ""
+msgstr "è¦?ç»?å?¶ç??空ç?½ç±»å??ã??"
 
 #: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Join several lines or split long ones"
@@ -220,24 +200,21 @@ msgstr "å??并å¤?è¡?æ??æ??å??é?¿è¡?"
 msgid "Join/Split Lines"
 msgstr "å??并/æ??å??è¡?"
 
-#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:56
-#, fuzzy
+#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:75
 msgid "_Join Lines"
-msgstr "è¡?æ?°"
+msgstr "å??并è¡?(_J)"
 
-#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:57
-#, fuzzy
+#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:76
 msgid "Join the selected lines"
-msgstr "é??中é?¾æ?¥ç??é¢?è?²"
+msgstr "å??并é??æ?©ç??è¡?"
 
-#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:59
+#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:78
 msgid "_Split Lines"
 msgstr "æ??å??è¡?(_S)"
 
-#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:60
-#, fuzzy
+#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:79
 msgid "Split the selected lines"
-msgstr "å? é?¤é??中ç??æ??æ?¬"
+msgstr "æ??å??é??æ?©ç??è¡?"
 
 #. ex:ts=4:et:
 #: ../plugins/multiedit/multiedit.plugin.desktop.in.in.h:1
@@ -246,7 +223,7 @@ msgstr "ä¸?次ç¼?è¾?å¤?个å?°æ?¹ç??æ??æ¡£"
 
 #: ../plugins/multiedit/multiedit.plugin.desktop.in.in.h:2
 msgid "Multi Edit"
-msgstr "���"
+msgstr "å¤?æ??件ç¼?è¾?"
 
 #: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:301
 msgid "Added edit point..."
@@ -266,21 +243,19 @@ msgstr "å??æ¶?ç??å??模å¼?..."
 
 #: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1260
 msgid "Enter column edit mode using selection"
-msgstr "使ç?¨é??æ?©è¿?å?¥å??ç¼?è¾?模å¼?"
+msgstr "é??è¿?é??æ?©è¿?å?¥å??ç¼?è¾?模å¼?"
 
 #: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1261
-#, fuzzy
 msgid "Enter <b>smart</b> column edit mode using selection"
-msgstr "使ç?¨é??æ?©è¿?å?¥å??ç¼?è¾?模å¼?"
+msgstr "é??è¿?é??æ?©è¿?å?¥<b>æ?ºè?½</b>å??ç¼?è¾?模å¼?"
 
 #: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1262
-#, fuzzy
 msgid "<b>Smart</b> column align mode using selection"
-msgstr "使ç?¨é??æ?©è¿?å?¥å??ç¼?è¾?模å¼?"
+msgstr "é??è¿?é??æ?©è¿?å?¥<b>æ?ºè?½</b>å??ç¼?è¾?模å¼?"
 
 #: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1263
 msgid "<b>Smart</b> column align mode with additional space using selection"
-msgstr ""
+msgstr "é??è¿?é??æ?©è¿?å?¥å¸¦é¢?å¤?空ç?½ç??<b>æ?ºè?½</b>å??对é½?模å¼?"
 
 #: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1265
 msgid "Toggle edit point"
@@ -295,56 +270,50 @@ msgid "Add edit point at end of line/selection"
 msgstr "å?¨è¡?æ??é??中å?ºç??æ?«å°¾å¢?å? ç¼?è¾?ç?¹"
 
 #: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1268
-#, fuzzy
 msgid "Align edit points"
-msgstr "å??æ?¢ç¼?è¾?ç?¹"
+msgstr "对����"
 
 #: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1269
 msgid "Align edit points with additional space"
-msgstr ""
+msgstr "é??è¿?å¡«å??é¢?å¤?ç??空格对é½?ç¼?è¾?ç?¹"
 
 #: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1305
 #: ../plugins/multiedit/multiedit/windowhelper.py:70
 msgid "Multi Edit Mode"
-msgstr "���模�"
+msgstr "å¤?æ??件ç¼?è¾?模å¼?"
 
 #: ../plugins/multiedit/multiedit/windowhelper.py:70
 msgid "Start multi edit mode"
-msgstr "�����模�"
+msgstr "å?¯å?¨å¤?æ??件ç¼?è¾?模å¼?"
 
 #. ex:ts=4:et:
 #: ../plugins/textsize/textsize.plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Easily increase and decrease the text size"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¹ä¾¿å?°å¢?大æ??å??å°?æ??æ?¬"
 
 #: ../plugins/textsize/textsize.plugin.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Text Size"
-msgstr "�表符宽度"
+msgstr "æ??æ?¬å¤§å°?"
 
 #: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:64
-#, fuzzy
 msgid "Sa_ved sessions"
-msgstr "å?¯ç?¨å??缩ä¿?å­?(_S)"
+msgstr "ä¿?å­?ç??ä¼?è¯?(_V)"
 
 #: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:65
-#, fuzzy
 msgid "_Save current session"
-msgstr "æ?¿æ?¢é??中å?ºå??"
+msgstr "ä¿?å­?å½?å??ä¼?è¯?(_S)"
 
 #: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:65
-#, fuzzy
 msgid "Save the current document list as a new session"
-msgstr "å°?å½?å??æ??档移å?¨å?°æ?°çª?å?£"
+msgstr "å°?å½?å??æ??æ¡£å??表ä¿?å­?为æ?°ä¼?è¯?"
 
 #: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:66
 msgid "_Manage saved sessions..."
 msgstr "管ç??å·²ä¿?å­?ç??ä¼?è¯?(_M)..."
 
 #: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:66
-#, fuzzy
 msgid "Open the saved session manager"
-msgstr "æ??å¼? gedit æ??å??"
+msgstr "æ??å¼?ä¿?å­?ä¼?è¯?管ç??å?¨"
 
 #: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:106
 #, python-format
@@ -365,9 +334,8 @@ msgid "Session Saver"
 msgstr "����"
 
 #: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Save session"
-msgstr "å?¯ç?¨å??缩ä¿?å­?(_S)"
+msgstr "����"
 
 #: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.ui.h:2
 msgid "Saved Sessions"
@@ -379,36 +347,31 @@ msgstr "ä¼?è¯?å??称ï¼?"
 
 #: ../plugins/smartspaces/smartspaces.plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Forget you're not using tabulations."
-msgstr "å¿?记使ç?¨è·³æ ¼ç??年代ã??"
+msgstr "å¿?记使ç?¨å?¶è¡¨ç¬¦ç??年代ã??"
 
 #: ../plugins/smartspaces/smartspaces.plugin.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Smart Spaces"
-msgstr "æ??å?¥ç©ºæ ¼"
+msgstr "��空格"
 
 #: ../plugins/terminal/terminal.plugin.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Embed a terminal in the bottom pane."
-msgstr "å?¨æ??æ¡£ä½?置中æ??å¼?ç»?端"
+msgstr "å?¨åº?é?¨é?¢æ?¿ä¸­åµ?å?¥ä¸?个ç»?端ã??"
 
 #: ../plugins/terminal/terminal.plugin.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Embedded Terminal"
-msgstr "��对象"
+msgstr "���端"
 
 #: ../plugins/terminal/terminal.py:307
 msgid "Terminal"
 msgstr "�端"
 
 #: ../plugins/terminal/terminal.py:329
-#, fuzzy
 msgid "C_hange Directory"
-msgstr "��为(_T)�"
+msgstr "å??æ?¢ç?®å½?(_H)"
 
 #: ../plugins/wordcompletion/gedit-word-completion-plugin.c:146
-#, fuzzy
 msgid "Document Words"
-msgstr "æ??档主ä½?"
+msgstr "æ??档中ç??è¯?"
 
 #: ../plugins/wordcompletion/wordcompletion.plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Word Completion"
@@ -420,17 +383,16 @@ msgstr "使ç?¨è¡¥å?¨æ¡?æ?¶ç??å??è¯?è¡¥å?¨"
 
 #: ../plugins/synctex/synctex.plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "SyncTeX"
-msgstr ""
+msgstr "SyncTeX"
 
 #: ../plugins/synctex/synctex.plugin.desktop.in.in.h:2
 msgid "Synchronize between LaTeX and PDF with gedit and evince."
-msgstr ""
+msgstr "使ç?¨ gedit å?? evince å?¨ LaTeX ä¸? PDF ä¹?é?´å??æ­¥ã??"
 
-#: ../plugins/synctex/synctex/synctex.py:280
-#: ../plugins/synctex/synctex/synctex.py:281
-#, fuzzy
+#: ../plugins/synctex/synctex/synctex.py:283
+#: ../plugins/synctex/synctex/synctex.py:284
 msgid "Forward Search"
-msgstr "转å??é?¾æ?¥"
+msgstr "å??å??æ??ç´¢"
 
 #: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin.c:165
 #: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:697
@@ -506,7 +468,7 @@ msgstr "æ?°ç»?"
 
 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:15
 msgid "Associated information"
-msgstr "å?³è??ç??æ?°ch"
+msgstr "å?³è??ç??ä¿¡æ?¯"
 
 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:16
 msgid "Author info"
@@ -1142,12 +1104,12 @@ msgstr "��影(已��)"
 
 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:191
 msgid "No word wrap"
-msgstr "���"
+msgstr "æ? å??è¯?æ?¢è¡?"
 
 #. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:193
 msgid "No word wrap (deprecated)"
-msgstr "���(已��)"
+msgstr "æ? å??è¯?æ?¢è¡?(å·²åº?å¼?)"
 
 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:194
 msgid "Non-breaking space"
@@ -1765,7 +1727,7 @@ msgstr "带æ ?ç­¾ç??项ç?®"
 
 #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:37
 msgid "Latex â?? Tags"
-msgstr "Latex - æ ?è®°"
+msgstr "Latex â?? æ ?è®°"
 
 #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:38
 msgid "List description"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]