[gbrainy] Update Simplified Chinese translation.



commit ffd54f4ce766126033d54c50ff55aa469e473fb9
Author: lainme <lainme993 gmail com>
Date:   Sat Jan 1 16:51:19 2011 +0000

    Update Simplified Chinese translation.

 po/zh_CN.po | 3194 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 2194 insertions(+), 1000 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 4a85d52..d113d55 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gbrainy master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gbrainy&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-24 06:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-24 17:43+0800\n"
-"Last-Translator: Tao Wang <dancefire gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-01 15:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-31 23:14+0700\n"
+"Last-Translator: lainme <lainme993 gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroup com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -41,6 +41,7 @@ msgid_plural ""
 "John is 46 years old. His son is [difference] years younger than half of "
 "John's age. How old is John's son?"
 msgstr[0] ""
+"约翰æ?¯ 46 å²?ã??ä»?ç??å?¿å­?æ¯?约翰年é¾?ç??ä¸?å??å°? [difference] å¹´ã??约翰ç??å?¿å­?å¤?大ï¼?"
 
 #: ../tools/GameXmlGetString.cs:37
 msgid ""
@@ -50,6 +51,8 @@ msgid_plural ""
 "John's age is nowadays 2 times his son's age. [ago] years ago, John was "
 "[proportion] times older than his son. How old is John's son nowadays?"
 msgstr[0] ""
+"约翰ç??å¹´é¾?ç?°å?¨æ?¯ä»?å?¿å­?ç??两å??ã??[ago] 年以å??ï¼?约翰æ¯?ä»?å?¿å­?大 [proportion] å??ã??"
+"约翰ç??å?¿å­?ç?°å?¨å¤?大ï¼?"
 
 #: ../tools/GameXmlGetString.cs:41
 msgid ""
@@ -59,6 +62,8 @@ msgid_plural ""
 "[ago] years ago, John's age minus [ago] was equal to [proportion] times his "
 "son's age minus [ago]."
 msgstr[0] ""
+"[ago] 年以å??ï¼?约翰ç??å¹´é¾?å??å?» [ago] ç­?äº?ä»?å?¿å­?ç??å¹´é¾?å??å?» [ago] ç?? "
+"[proportion] å??ã??"
 
 #: ../tools/GameXmlGetString.cs:45
 #, fuzzy
@@ -109,7 +114,7 @@ msgid ""
 msgid_plural ""
 "How many matches does it take to determine the winner of a tennis tournament "
 "that starts with [players] players?"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "è¦?å?¨æ?? [players] è¿?å?¨å??ç??ç½?ç??èµ?中å?³å?ºå? å??é??è¦?å¤?å°?å?ºæ¯?èµ?ï¼?"
 
 #: ../tools/GameXmlGetString.cs:61
 msgid ""
@@ -119,60 +124,109 @@ msgid_plural ""
 "You have [money] monetary units in your bank account at 10% compound "
 "interest annually. How much money will you have at end of 2 years?"
 msgstr[0] ""
+"æ?¨ç??é?¶è¡?è´¦æ?·ä¸­æ?? [money] è´§å¸?å??ä½?ï¼?æ¯?å¹´å¤?å?©ä¸º 10%ã??两年ä¹?å??æ?¨ä¼?æ??å¤?å°?é?±ï¼?"
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:65 ../data/games.xml.h:27
+msgid ""
+"In a horse race there are people and horses. You can count [eyes] eye and "
+"[legs] leg. How many horses are present?"
+msgid_plural ""
+"In a horse race there are people and horses. You can count [eyes] eyes and "
+"[legs] legs. How many horses are present?"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:69 ../data/games.xml.h:50
+msgid "There is [men] person and [horses] horse."
+msgid_plural "There are [men] people and [horses] horses."
+msgstr[0] ""
 
 #: ../data/games.xml.h:1
 msgid ""
-"A palindromic number is number that remains the same when its digits are "
-"reversed (e.g.: 2112)."
-msgstr "å??æ??æ?°å­?æ?¯æ??å½?æ?°å­?å??è¿?æ?¥è¯»å??æ­£ç??读æ?¯ä¸?æ ·ç??(ä¾?å¦?ï¼?2112)ã??"
+"A lever is in equilibrium at distances reciprocally proportional to their "
+"weights."
+msgstr ""
 
 #: ../data/games.xml.h:2
+msgid ""
+"A multiple is a number that may be divided by another number with no "
+"remainder. For example, 10, 15 and 25 are multiples of 5."
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A palindromic number is number that remains the same when its digits are "
+#| "reversed (e.g.: 2112)."
+msgid ""
+"A palindromic number remains the same when its digits are reversed (e.g.: "
+"2112)."
+msgstr "å??æ??æ?°å­?æ?¯æ??å½?æ?°å­?å??è¿?æ?¥è¯»å??æ­£ç??读æ?¯ä¸?æ ·ç??(ä¾?å¦?ï¼?2112)ã??"
+
+#: ../data/games.xml.h:4
 msgid "Age"
 msgstr "å¹´é¾?"
 
-#: ../data/games.xml.h:3
+#: ../data/games.xml.h:5
 msgid "Bank interest"
 msgstr "����"
 
-#: ../data/games.xml.h:4
+#: ../data/games.xml.h:6
 msgid "Box"
 msgstr "ç??å­?"
 
-#: ../data/games.xml.h:5
+#: ../data/games.xml.h:7
 msgid "Boxes"
 msgstr "ç??å­?"
 
-#: ../data/games.xml.h:6
+#: ../data/games.xml.h:8
 msgid "Brothers and sisters"
 msgstr "å??å¼?å??å§?妹"
 
-#: ../data/games.xml.h:7
+#: ../data/games.xml.h:9
+msgid "Cars in town"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:10
 msgid "Clock Rotation"
 msgstr "æ?¶é??æ??转"
 
-#: ../data/games.xml.h:8
+#: ../data/games.xml.h:11
+msgid "Compare variables"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:12
 msgid ""
 "Compound interest is paid on the original amount and on the accumulated past "
 "interest."
+msgstr "å¤?å?©å?¨å??å§?æ?°ç?®å??è¿?å?»ç§¯ç´¯ç??å?©æ?¯ä¸?æ?¯ä»?ã??"
+
+#: ../data/games.xml.h:13
+msgid ""
+"Consider the sentence attributed to Archimedes: give me a lever long enough "
+"and a place to stand, and I can move the Earth."
 msgstr ""
 
-#: ../data/games.xml.h:9
+#: ../data/games.xml.h:14
 msgid "Container"
 msgstr "容�"
 
-#: ../data/games.xml.h:10
+#: ../data/games.xml.h:15
+msgid "Dartboard"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:16
 msgid ""
 "Every digit has 10 possibilities. The total number of possibilities is 10 at "
 "the power of [digits]."
 msgstr "æ¯?ä¸?ä½?æ?°å­?æ?? 10 ç§?å?¯è?½ã??æ??æ??å?¯è?½ç??æ?°å­?ç??个æ?°æ?¯ 10 ç?? [digits] 次æ?¹ã??"
 
-#: ../data/games.xml.h:11
+#: ../data/games.xml.h:17
 msgid ""
 "Every digit has 8 possibilities. The total number of possibilities is 8 at "
 "the power of [digits]."
 msgstr "æ¯?ä¸?ä½?æ?°å­?æ?? 8 ç§?å?¯è?½ã??æ??æ??å?¯è?½ç??æ?°å­?ç??个æ?°æ?¯ 8 ç?? [digits] 次æ?¹ã??"
 
-#: ../data/games.xml.h:12
+#: ../data/games.xml.h:18
 msgid ""
 "Every game is an independent event with 2 possible results. The total number "
 "of possibilities is 2 at the power of [games]."
@@ -180,115 +234,312 @@ msgstr ""
 "æ¯?ä¸?次æ¯?èµ?é?½æ?¯ä¸?个æ??两ç§?å?¯è?½ç»?æ??ç??ç?¬ç«?äº?件ã??å? æ­¤ï¼?æ?»å?±å?¯è?½ç??æ?°é??æ?¯ 2 ç?? "
 "[games] 次æ?¹ã??"
 
-#: ../data/games.xml.h:13
+#: ../data/games.xml.h:19
 msgid "Every hour rotates 360 degrees."
 msgstr "æ¯?å°?æ?¶æ??转 360 度ã??"
 
-#: ../data/games.xml.h:14
+#: ../data/games.xml.h:20
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Palindrome years occur usually at 110 year intervals except for the end "
+#| "of each millennium that occur at a 11 years interval."
+msgid ""
+"From year 1000 to year 10000, palindrome years occur at 110 year intervals "
+"except for the end of each millennium that occur at a 11 years interval."
+msgstr ""
+"å??æ??å¹´é??常以 110 å¹´ç??é?´é??å?ºç?°ï¼?é?¤äº?å?¨æ¯?个å??禧年æ??å??æ?¯ä»¥ 11 å¹´ç??é?´é??å?ºç?°ã??"
+
+#: ../data/games.xml.h:21
+msgid ""
+"Given two integer numbers x and y, if x is even and y odd, which of the "
+"following expressions gives always an odd result? [option_answers]"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:22
+msgid "Horse race"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:23
 msgid ""
 "How many boxes measuring 1 x 1 x 0.5 can be packed into a container "
 "measuring 6 x 5 x [z]?"
+msgstr " å¤?å°?个 1 X 1 X 0.5 ç??ç??å­?å?¯ä»¥è¢«æ?¾å?¥ 6 x 5 x [z] ç??容å?¨ä¸­ï¼?"
+
+#: ../data/games.xml.h:24
+msgid ""
+"How much weight is needed at the point indicated by the question mark to "
+"balance the lever?"
 msgstr ""
 
-#: ../data/games.xml.h:15
+#: ../data/games.xml.h:25
+msgid ""
+"If p &lt; x &lt; q and r &lt; y &lt; s. Which of the following options makes "
+"x &gt; y true? [option_answers]"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:26
+msgid ""
+"If p &lt; x &lt; q and r &lt; y &lt; s. Which of the following options makes "
+"x &lt; y true? [option_answers]"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:29
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In a small town, [all_cars]% of the inhabitants have a car and [males_cars]% "
+"have a car and are males. What percentage of the total population are "
+"females and have a car? [option_answers]"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:30
 msgid ""
 "In every match you eliminate one player, you need the total number of games "
 "minus 1 to find out the winner."
-msgstr ""
+msgstr "å?¨æ¯?å?ºæ¯?èµ?中æ?¨æ·?æ±°ä¸?å??è¿?å?¨å??ï¼?æ?¨é??è¦?æ?»æ¯?èµ?æ?°å?? 1 æ?¥æ?¾å?ºå? å??ã??"
 
-#: ../data/games.xml.h:16
+#: ../data/games.xml.h:31
 msgid "It is the result of the operation [num_a] * [num_b]."
 msgstr "è¿?æ?¯ [num_a] * [num_b] ç??ç»?æ??ã??"
 
-#: ../data/games.xml.h:17
+#: ../data/games.xml.h:32
 msgid "It is the result of the operation [num_a] + [num_b]."
 msgstr "è¿?æ?¯ [num_a] + [num_b] ç??ç»?æ??ã??"
 
-#: ../data/games.xml.h:18
+#: ../data/games.xml.h:33
 msgid "It is the result of the operation [num_b] - [num_a]."
 msgstr "è¿?æ?¯ [num_a] - [num_b] ç??ç»?æ??ã??"
 
-#: ../data/games.xml.h:19
+#: ../data/games.xml.h:34
 msgid "It is the result of the operation [num_b] / [num_a]."
 msgstr "è¿?æ?¯ [num_a] / [num_b] ç??ç»?æ??ã??"
 
-#: ../data/games.xml.h:20
+#: ../data/games.xml.h:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Deer"
+msgid "Lever"
+msgstr "鹿"
+
+#: ../data/games.xml.h:36
+#, fuzzy
+#| msgid "Matrix numbers"
+msgid "Multiple number"
+msgstr "����"
+
+#: ../data/games.xml.h:37
+#, fuzzy
+#| msgid "Two numbers"
+msgid "Odd number"
+msgstr "两��"
+
+#: ../data/games.xml.h:38
 msgid ""
-"Out of [people] people, [brothers] have brothers, [sisters] have sisters and "
-"[both] have both. How many people have neither brothers nor sisters?"
+"On the dartboard below, where you have to hit the darts to add 120 points in "
+"5 throws? Answer using a list of numbers (e.g.: 4, 5, 6, 3, 2)"
 msgstr ""
 
-#: ../data/games.xml.h:21
+#: ../data/games.xml.h:39
 msgid ""
-"Palindrome years occur usually at 110 year intervals except for the end of "
-"each millennium that occur at a 11 years interval."
+"Out of [people] people, [brothers] have brothers, [sisters] have sisters and "
+"[both] have both. How many people have neither brothers nor sisters?"
 msgstr ""
+"å?¨ [people] 人中ï¼?[brothers] 个æ??å??å¼?ï¼?[sisters] 个æ??å§?妹ï¼?[both] 个é?½æ??ã??å¤?"
+"å°?人æ?¢æ²¡æ??å??å¼?ä¹?没æ??å§?妹ï¼?"
 
-#: ../data/games.xml.h:22
+#: ../data/games.xml.h:40
 msgid "Palindromic years"
-msgstr ""
+msgstr "å??æ??å¹´"
 
-#: ../data/games.xml.h:23
+#: ../data/games.xml.h:41
 msgid "Password"
 msgstr "��"
 
-#: ../data/games.xml.h:24
+#: ../data/games.xml.h:42
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:119
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:129
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:190
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:302
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:172
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:216
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:312
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:165
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:190
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareDots.cs:320
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:171
+msgid "Possible answers are:"
+msgstr "å?¯è?½ç??ç­?æ¡?æ?¯ï¼?"
+
+#: ../data/games.xml.h:43
 msgid "Simple equations"
 msgstr "�次��"
 
-#: ../data/games.xml.h:25
+#: ../data/games.xml.h:44
+msgid ""
+"Since x is always an even number, multiplying it by 2 always produces an "
+"even number. Adding an even number to an odd number (y) always produces an "
+"odd number."
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:45
 msgid "Tennis game"
 msgstr "ç½?ç??æ¯?èµ?"
 
-#: ../data/games.xml.h:26
-msgid "What number divided by [num_a] equals [num_b]?"
+#: ../data/games.xml.h:46
+msgid ""
+"The number X is multiple of [num_x] and the number Y of [num_y]. The product "
+"of both numbers (X * Y) is then multiple of? [option_answers]"
 msgstr ""
 
-#: ../data/games.xml.h:27
-msgid "What number minus [num_a] equals [num_b]?"
+#: ../data/games.xml.h:47
+msgid ""
+"The variable q is bigger than x and s is bigger than y, if q is bigger than "
+"s then the condition x &gt; y is true."
 msgstr ""
 
-#: ../data/games.xml.h:28
-msgid "What number multiplied by [num_a] equals [num_b]?"
+#: ../data/games.xml.h:48
+msgid ""
+"The variable q is bigger than x and y bigger than r, if q is bigger than r "
+"then the condition x &lt; y is true."
 msgstr ""
 
-#: ../data/games.xml.h:29
-msgid "What number plus [num_a] equals [num_b]?"
+#: ../data/games.xml.h:49
+msgid "There are [men] people and [horses] horses."
 msgstr ""
 
-#: ../data/games.xml.h:30
+#: ../data/games.xml.h:51
+msgid "What number divided by [num_a] equals [num_b]?"
+msgstr "����以 [num_a] �� [num_b]�"
+
+#: ../data/games.xml.h:52
+msgid "What number minus [num_a] equals [num_b]?"
+msgstr "ä»?ä¹?æ?°å??å?» [num_a] ç­?äº? [num_b]ï¼?"
+
+#: ../data/games.xml.h:53
+msgid "What number multiplied by [num_a] equals [num_b]?"
+msgstr "����以 [num_a] �� [num_b]�"
+
+#: ../data/games.xml.h:54
+msgid "What number plus [num_a] equals [num_b]?"
+msgstr "����� [num_a] �� [num_b]�"
+
+#: ../data/games.xml.h:55
 msgid "You can fit 6 * 5 * [z] * 2 boxes."
-msgstr ""
+msgstr "æ?¨å?¯ä»¥æ?¾å?¥ 6 * 5 * [z] * 2 个ç??å­?ã??"
 
-#: ../data/games.xml.h:31
+#: ../data/games.xml.h:56
 msgid ""
 "[brothers_only] people have brothers only, [sisters_only] sisters only and "
 "[both] have sisters and brothers."
 msgstr ""
+"[brothers_only] 人å?ªæ??å??å¼?ï¼?[sisters_only] 个å?ªæ??å§?妹ä¸? [both] 个å??æ?¶æ??å§?妹å??"
+"å??å¼?ã??"
 
-#: ../data/games.xml.h:32
-msgid "[rslt_a] and [rslt_b]"
+#: ../data/games.xml.h:58
+#, no-c-format
+msgid ""
+"[female_cars]% ([all_cars] - [males_cars]) of the inhabitants are women and "
+"have a car, that is, [option_a]% of the total."
 msgstr ""
 
-#: ../data/games.xml.h:33
+#: ../data/games.xml.h:59
+msgid "[option_a] and [option_b] are both multiples of [product]."
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:60
+msgid "[option_prefix] (x - y) * 2"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:61
+msgid "[option_prefix] 2x + y"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:62
+msgid "[option_prefix] [option_a] and [option_b]"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:63
+msgid "[option_prefix] [option_a] and [option_c]"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:65
+#, no-c-format
+msgid "[option_prefix] [option_a]%"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:66
+msgid "[option_prefix] [option_b] and [option_c]"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:68
+#, no-c-format
+msgid "[option_prefix] [option_b]%"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:69
+msgid "[option_prefix] [option_c] and [option_d]"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:71
+#, no-c-format
+msgid "[option_prefix] [option_c]%"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:73
+#, no-c-format
+msgid "[option_prefix] [option_d]%"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:74
+msgid "[option_prefix] p < r"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:75
+msgid "[option_prefix] p > r"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:76
+msgid "[option_prefix] q < r"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:77
+msgid "[option_prefix] q = s"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:78
+msgid "[option_prefix] q > s"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:79
+msgid "[option_prefix] x * y"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:80
+msgid "[option_prefix] x * y * 2"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:81
+msgid "[rslt_a] and [rslt_b]"
+msgstr "[rslt_a] å?? [rslt_b]"
+
+#: ../data/games.xml.h:82
 msgid ""
-"[year_start] was a palindromic year as [year_end] was, a gap of 11 years. "
-"What are the next two palindromic years after [year_end] with the same gap?"
+"[year_start] is a palindromic year as [year_end] is, a gap of 11 years. What "
+"are the next two consecutive palindromic years after [year_end] with the "
+"same gap?"
 msgstr ""
 
-#: ../data/games.xml.h:34
+#: ../data/games.xml.h:83
 msgid "x * [num_a] = [num_b]"
 msgstr "x * [num_a] = [num_b]"
 
-#: ../data/games.xml.h:35
+#: ../data/games.xml.h:84
 msgid "x + [num_a] = [num_b]"
 msgstr "x + [num_a] = [num_b]"
 
-#: ../data/games.xml.h:36
+#: ../data/games.xml.h:85
 msgid "x - [num_a] = [num_b]"
 msgstr "x - [num_a] = [num_b]"
 
-#: ../data/games.xml.h:37
+#: ../data/games.xml.h:86
 msgid "x / [num_a] = [num_b]"
 msgstr "x / [num_a] = [num_b]"
 
@@ -300,9 +551,9 @@ msgstr "游æ??"
 msgid ""
 "Play games that challenge your logic, verbal, calculation and memory "
 "abilities"
-msgstr "ç?©é?£äº?å?¯ä»¥æ??æ??ä½ ç??é?»è¾?ã??语è¨?è?½å??ã??计ç®?å??è®°å¿?ç??游æ??"
+msgstr "ç?©é?£äº?å?¯ä»¥æ??æ??æ?¨ç??é?»è¾?ã??语è¨?è?½å??ã??计ç®?å??è®°å¿?ç??游æ??"
 
-#: ../data/gbrainy.desktop.in.h:3 ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:23
+#: ../data/gbrainy.desktop.in.h:3 ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:24
 msgid "gbrainy"
 msgstr "gbrainy"
 
@@ -319,864 +570,1337 @@ msgid "A fish in an aquarium lives in captivity."
 msgstr "æ°´æ??é¦?ç??é±¼ç??æ´»å?¨å??笼中ã??"
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:4
+msgid "A pen is used to write and a fork is used to eat."
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:5
 msgid "A person with excessive preoccupation for his health has?"
 msgstr "ä¸?个è¿?å??å?³æ³¨è?ªå·±å?¥åº·ç??人æ??ï¼?"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:5
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:6
 msgid "A terrier is to a dog like a?"
-msgstr "ç??ç??æ?¯æ??å??ä»?ä¹?æ ·ç??ç??ï¼?"
+msgstr "ç??ç??对äº?ç??å°±å??ï¼?"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:6
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:7
+msgid "A turtle is inside a shell and a letter is inside an envelope."
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:8
 msgid "Abstinence"
 msgstr "ç¦?é£?ï¼?æ??é??"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:7
+#. Translators: Acrophobia of having a panic attack
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:10
 msgid "Acrophobia"
 msgstr "æ??é«?ç??"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:8
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:11
 msgid "Agoraphobia"
 msgstr "æ?·é??æ??æ?§ç??"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:9
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:12
+msgid "Aircraft"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid "Violin"
+msgid "Airline"
+msgstr "å°?æ??ç?´"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Acrophobia"
+msgid "Amphibians"
+msgstr "æ??é«?ç??"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:15
 msgid "An artist whose work has become the defining style of that genre is?"
 msgstr "ä¸?ä½?å·²æ??为ä¸?æ?½å?¶å??ç??è?ºæ?¯å®¶æ?¯ï¼?"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:10
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:16
+msgid ""
+"An oasis is an isolated area of vegetation in a desert and an island is a "
+"piece of isolated land that is surrounded by water."
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid "Age"
+msgid "Angle"
+msgstr "å¹´é¾?"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:18
+#, fuzzy
+#| msgid "ant / vertebrate"
+msgid "Ant / Vertebrate"
+msgstr "è??è??/è??æ¤?å?¨ç?©"
+
+#. Translators: Anthophobia is fear of flowers that poses little or no danger
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:20
 msgid "Anthophobia"
 msgstr "è?±æ??æ??ç??"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:11
+#. Translators: Anthropophobia is fear of people
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:22
 msgid "Anthropophobia"
 msgstr "人群æ??æ??ç??"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:12
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:23
 msgid "Apple"
 msgstr "è?¹æ??"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:13
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:24
 msgid "Attic"
 msgstr "é??楼"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:14
-msgid "Bagpipes"
-msgstr "��"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:25
+#, fuzzy
+#| msgid "Author:"
+msgid "Authority"
+msgstr "ä½?è??ï¼?"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:15
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:26
 msgid "Basketball"
 msgstr "篮ç??"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:16
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:27
 msgid "Bassoon"
 msgstr "��管"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:17
-msgid "Centimeter"
-msgstr "å??ç±³"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:28
+msgid "Beach"
+msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:18
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:29
+msgid "Birds"
+msgstr ""
+
+#. Translators: referred to the life style
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:31
+msgid "Bohemian"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:32
+#, fuzzy
+#| msgid "broken"
+msgid "Broken"
+msgstr "å??ç??"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:33
+msgid "Bunker"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:34
+msgid "Carbon"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:35
+msgid "Cardiology"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:36
+msgid "Cellulose"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:37
+#, fuzzy
+#| msgid "chicken / bird"
+msgid "Chicken / Parrot"
+msgstr "鸡/�"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:38
+msgid "Chord"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:39
+msgid "Coast"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:40
 msgid "Collectivism"
 msgstr "é??ä½?主ä¹?"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:19
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:41
 msgid "Column"
-msgstr "å??"
+msgstr "å??å½¢ç?³æ?±"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:20
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:42
+#, fuzzy
+#| msgid "condemn"
+msgid "Condemn"
+msgstr "è°´è´£"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:43
 msgid "Connoisseur"
 msgstr "��家"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:21
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:44
 msgid "Conspirator"
 msgstr "å??å??è??"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:22
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:45
 msgid "Contradictory"
 msgstr "ç??ç?¾"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:23
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:46
+#, fuzzy
+#| msgid "Column"
+msgid "Corn"
+msgstr "å??å½¢ç?³æ?±"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:47
+#, fuzzy
+#| msgid "cousin"
+msgid "Cousin"
+msgstr "å??è¾?表(å ?)亲"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:48
 msgid "Crocodile"
 msgstr "é³?é±¼"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:24
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:49
 msgid "Cycling"
 msgstr "��车"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:25
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:50
+#, fuzzy
+#| msgid "Pentagon"
+msgid "Decagon"
+msgstr "�边形"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:51
+#, fuzzy
+#| msgid "Pencil"
+msgid "Decimal"
+msgstr "é??ç¬?"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:52
 msgid "Deer"
 msgstr "鹿"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:26
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:53
+#, fuzzy
+#| msgid "Memory"
+msgid "Democracy"
+msgstr "è®°å¿?"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:54
+#, fuzzy
+#| msgid "dog / cat"
+msgid "Dog / Cat"
+msgstr "ç??/ç?«"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:55
+msgid "Dog and horse are species and terrier and pony are breeds."
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:56
+msgid "Enneagram"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:57
+msgid "Envelope"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:58
+#, fuzzy
+#| msgid "erroneous"
+msgid "Erroneous"
+msgstr "é??误ç??"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:59
 msgid "Fish"
 msgstr "é±¼"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:27
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:60
+#, fuzzy
+#| msgid "Fish"
+msgid "Fishes"
+msgstr "é±¼"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:61
 msgid "Flower"
 msgstr "è?±"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:28
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:62
+#, fuzzy
+#| msgid "blue"
+msgid "Flute"
+msgstr "è??"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:63
+#, fuzzy
+#| msgid "work"
+msgid "Fork"
+msgstr "工�"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:64
 msgid "Fossil"
 msgstr "å??ç?³"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:29
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:65
 msgid "Frog"
 msgstr "é??è??"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:30
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:66
 msgid "Gallon"
 msgstr "å? ä»?"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:31
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:67
 msgid "Golf"
 msgstr "��夫"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:32
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:68
+#, fuzzy
+#| msgid "rain"
+msgid "Grain"
+msgstr "é?¨"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:69
 msgid "Grape"
 msgstr "è?¡è??"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:33
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:70
+msgid "Hangar"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:71
+#, fuzzy
+#| msgid "has no relation"
+msgid "Has no relation"
+msgstr "没æ??å?³ç³»"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:72
+msgid "Hectogram"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:73
+msgid "Hematology"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:74
+#, fuzzy
+#| msgid "hide"
+msgid "Hide"
+msgstr "é??è??"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:75
+#, fuzzy
+#| msgid "his mother"
+msgid "His father"
+msgstr "ä»?ç??æ¯?亲"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:76
+#, fuzzy
+#| msgid "his mother"
+msgid "His mother"
+msgstr "ä»?ç??æ¯?亲"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:77
+msgid "Homeless"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:78
 msgid "Hyena"
 msgstr "鬣ç??"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:34
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:79
 msgid "Hypochondria"
 msgstr "忧é??ç??"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:35
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:80
+msgid "Icosagon"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:81
+#, fuzzy
+#| msgid "ignore"
+msgid "Ignore"
+msgstr "��"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:82
+msgid "Ink"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:83
+msgid "Insects"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:84
 msgid "Ironic"
 msgstr "讽å?ºç??"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:36
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:85
+#, fuzzy
+#| msgid "hand"
+msgid "Island"
+msgstr "æ??"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:86
 msgid "It is the only one that does not use a ball in the game."
 msgstr "å®?æ?¯å?¯ä¸?ä¸?个å?¨æ¯?èµ?中ä¸?使ç?¨ç??ç??ã??"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:37
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:87
 msgid "It is the only one that is not a carnivore."
 msgstr "å®?æ?¯å?¯ä¸?ä¸?个ä¸?å±?äº?é£?è??å?¨ç?©ç??ã??"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:38
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:88
+#, fuzzy
+#| msgid "It is the only one that is not a reptile."
+msgid "It is the only one that is not a cereal."
+msgstr "å®?æ?¯å?¯ä¸?ä¸?个ä¸?å±?äº?ç?¬è¡?å?¨ç?©ç??ã??"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:89
 msgid "It is the only one that is not a fruit."
 msgstr "å®?æ?¯å?¯ä¸?ä¸?个ä¸?å±?äº?æ°´æ??ç??ã??"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:39
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:90
+#, fuzzy
+#| msgid "It is the only one that is not a reptile."
+msgid "It is the only one that is not a medical specialty."
+msgstr "å®?æ?¯å?¯ä¸?ä¸?个ä¸?å±?äº?ç?¬è¡?å?¨ç?©ç??ã??"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:91
+#, fuzzy
+#| msgid "It is the only one that is not a reptile."
+msgid "It is the only one that is not a metal."
+msgstr "å®?æ?¯å?¯ä¸?ä¸?个ä¸?å±?äº?ç?¬è¡?å?¨ç?©ç??ã??"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:92
 msgid "It is the only one that is not a reptile."
 msgstr "å®?æ?¯å?¯ä¸?ä¸?个ä¸?å±?äº?ç?¬è¡?å?¨ç?©ç??ã??"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:40
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:93
 msgid "It is the only one that is not a woodwind instrument."
 msgstr "å®?æ?¯å?¯ä¸?ä¸?个ä¸?æ?¯æ?¨ç®¡ä¹?å?¨ç??ã??"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:41
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:94
 msgid "It is the only one that is not related to architecture."
 msgstr "å®?æ?¯å?¯ä¸?ä¸?个ä¸?建ç­?æ? å?³ç??ã??"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:42
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:95
 msgid "It is the only unit that does not belong to the metric system."
 msgstr "å®?æ?¯å?¯ä¸?ä¸?个ä¸?å±?äº?å?¬å?¶ç??å??ä½?ã??"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:43
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:96
 msgid ""
 "John's father's sister's sister-in-law is also? Do not assume that John has "
 "any relative that has not been mentioned."
 msgstr "å°?å¼ ç?¸ç?¸ç??妹妹ç??ä¸?夫ç??å§?å§?ä¹?æ?¯ï¼?ä¸?è¦?å??设å­?å?¨ä»»ä½?没æ??æ??å?°ç??å°?å¼ ç??亲æ??ã??"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:44
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:97
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "John's father's sister's sister-in-law is also? Do not assume that John "
+#| "has any relative that has not been mentioned."
+msgid ""
+"John's mother's brother's brother-in-law is also? Do not assume that John "
+"has any relative that has not been mentioned."
+msgstr "å°?å¼ ç?¸ç?¸ç??妹妹ç??ä¸?夫ç??å§?å§?ä¹?æ?¯ï¼?ä¸?è¦?å??设å­?å?¨ä»»ä½?没æ??æ??å?°ç??å°?å¼ ç??亲æ??ã??"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:98
+#, fuzzy
+#| msgid "Centimeter"
+msgid "Kilometer"
+msgstr "å??ç±³"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:99
+#, fuzzy
+#| msgid "Tennis"
+msgid "Lentils"
+msgstr "ç½?ç??"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:100
 msgid "Liter"
 msgstr "å??"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:45
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:101
 msgid "Loner"
 msgstr "ä¸?å??群ç??人"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:46
-msgid "Meter"
-msgstr "ç±³"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:102
+msgid "Lychee"
+msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:47
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:103
+msgid "Mango"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Master"
+msgid "Martyr"
+msgstr "主�"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:105
+msgid "Misunderstood"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:106
+#, fuzzy
+#| msgid "monkey"
+msgid "Money"
+msgstr "ç?´å­?"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:107
 msgid "Oboe"
 msgstr "å??簧管"
 
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:108
+#, fuzzy
+#| msgid "obscure"
+msgid "Obscure"
+msgstr "使费解"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:109
+msgid "Offensive"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:110
+msgid "Oligarchy"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:111
+msgid "Olive"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:112
+msgid "Onion"
+msgstr ""
+
 #. Translators: refers to the fruit
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:49
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:114
 msgid "Orange"
 msgstr "æ©?å­?"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:50
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:115
+#, fuzzy
+#| msgid "Pentagon"
+msgid "Ostentation"
+msgstr "�边形"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:116
 msgid "Pain"
 msgstr "ç??è?¦"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:51
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:117
+msgid "Paleontology"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:118
 msgid "Person expelled from society"
 msgstr "被社ä¼?æ??æ?¥ç??人"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:52
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:119
+#, fuzzy
+#| msgid "Loner"
+msgid "Pioneer"
+msgstr "ä¸?å??群ç??人"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:120
 msgid "Pleasure"
 msgstr "å¿«ä¹?"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:53
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:121
+msgid "Pony / Horse"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:122
 msgid "Portico"
 msgstr "��"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:54
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:123
 msgid "Positivism"
 msgstr "��主�"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:55
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:124
 msgid "Potato"
 msgstr "å??è±?"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:56
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:125
+#, fuzzy
+#| msgid "Liter"
+msgid "Printer"
+msgstr "å??"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:126
+#, fuzzy
+#| msgid "Proportions"
+msgid "Property"
+msgstr "大�"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:127
+msgid "Psychiatry"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:128
+msgid "Radius"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:129
 msgid "Related"
 msgstr "ç?¸å?³ç??"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:57
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:130
+msgid "Repugnance"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:131
+msgid "Restaurant"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Dice"
+msgid "Rice"
+msgstr "骰�"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:133
+#, fuzzy
+#| msgid "Liter"
+msgid "River"
+msgstr "å??"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:134
+#, fuzzy
+#| msgid "Game"
+msgid "Shame"
+msgstr "游æ??"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:135
+#, fuzzy
+#| msgid "simplistic"
+msgid "Simplistic"
+msgstr "è¿?å??ç®?å??ç??"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:136
 msgid "Snake"
 msgstr "è??"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:58
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:137
+#, fuzzy
+#| msgid "Medium"
+msgid "Sodium"
+msgstr "中级"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:138
+#, fuzzy
+#| msgid "son-in-law"
+msgid "Son-in-law"
+msgstr "女婿"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:139
 msgid "Specializes in skin diseases"
 msgstr "ä¸?é?¿äº?ç?®è?¤ç?¾ç??ç??"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:59
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:140
 msgid "Sport"
 msgstr "ä½?è?²"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:60
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:141
 msgid "Suffers a skin disease"
 msgstr "æ?£æ??ç?®è?¤ç??"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:61
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:142
+#, fuzzy
+#| msgid "Square"
+msgid "Sugarcane"
+msgstr "正�形"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:143
+msgid "Sweet corn"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:144
 msgid "Synonym"
 msgstr "å??ä¹?è¯?"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:62
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:145
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable"
+msgid "Table"
+msgstr "��"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:146
+#, fuzzy
+#| msgid "magenta"
+msgid "Tangent"
+msgstr "å??红"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:147
 msgid "Tennis"
 msgstr "ç½?ç??"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:63
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:148
 msgid ""
 "The ethical doctrine holding that only what is pleasant is an intrinsic good."
 msgstr "å®?æ??ç??æ??ä¹?认为å?ªæ??å¿?ç?µç??å??è?¯æ??æ?¯ä»¤äººæ??å¿«ç??ã??"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:64
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:149
 msgid "The first word is the instrument and the second what it measures."
 msgstr "第ä¸?个è¯?æ?¯ä¹?å?¨ï¼?è??第äº?è¯?æ?¯æµ?é??ã??"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:65
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:150
 msgid ""
 "The practice of austere self-discipline in order to achieve a higher or "
 "spiritual idea."
 msgstr "è?ªå¾?ç??è?¦è¡?ä¿®ç?¼æ?¯ä¸ºäº?è¾¾å?°æ?´é«?ç??ç²¾ç¥?ä¸?ç??å¢?ç??ã??"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:66
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:151
+msgid "The radius of a circle is half the diameter."
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:152
 msgid "The word 'taxidermist' is used to define a person that?"
 msgstr "â??å?¥å?¶å¸?â??å®?ä¹?ä»?ä¹?æ ·ç??人ï¼?"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:67
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:153
 msgid "Think of the items used in the game."
 msgstr "æ?³ä¸?ä¸?å?¨æ¸¸æ??中使ç?¨ç??ä¸?西ã??"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:68
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:154
 msgid "Tiger"
 msgstr "è??è??"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:69
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:155
+msgid "Titanium"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:156
+msgid "Totalitarianism"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:157
 msgid "Turtle"
 msgstr "æµ·é¾?"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:70
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:158
+#, fuzzy
+#| msgid "unorthodox"
+msgid "Unorthodox"
+msgstr "ä¸?æ­£è§?ç??"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:159
 msgid "Violin"
 msgstr "å°?æ??ç?´"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:71
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:160
+msgid "Wealthy"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:161
 msgid "Weapon"
 msgstr "武�"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:72
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:162
 msgid "What is a 'halberd'?"
 msgstr "ä»?ä¹?æ?¯â??æ??â??ï¼?"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:73
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:163
+#, fuzzy
+#| msgid "beat"
+msgid "Wheat"
+msgstr "æ??å?»"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:164
 msgid "Which of the following sentences defines better an 'ostracized' person?"
-msgstr "ä¸?å??å?ªä¸?个æ?´å¥½å?°å®?ä¹?äº?â??æ??æ?¥ç??â??人ï¼?"
+msgstr "ä¸?å??å?ªä¸?个æ?´å¥½å?°å®?ä¹?äº?â??被æ??æ?¥ç??â??人ï¼?"
 
 #.
 #. Translators, please check these recommendations when translating gbrainy: http://live.gnome.org/gbrainy/Localizing
 #.
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:77
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:168
 msgid "Which of the following sports is the odd one?"
 msgstr "ä¸?å??å?ªé¡¹ä½?è?²è¿?å?¨æ?¯ç?¹æ®?ç??ï¼?"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:78
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:169
 msgid "Which of the following words is closer to the meaning of 'asceticism'?"
 msgstr "ä¸?å??å?ªä¸ªè¯?æ??æ?¥è¿?â??ç¦?欲主ä¹?â??ï¼?"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:79
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:170
 msgid "Which of the following words is closer to the meaning of 'hedonism'?"
 msgstr "ä¸?å??å?ªä¸ªè¯?æ??æ?¥è¿?â??å¿«ä¹?主ä¹?â??ï¼?"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:80
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:171
 msgid "Which of the following words is closer to the meaning of 'oxymoron'?"
 msgstr "ä¸?å??å?ªä¸ªè¯?ä¸?â??ç??ç?¾ä¿®é¥°æ³?â??æ??æ?¥è¿?ï¼?"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:81
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:172
 msgid "Which of the following words is the closest in meaning to 'censure'?"
 msgstr "ä¸?å??å?ªä¸ªè¯?ä¸?â??è´£é?¾â??æ??æ?¥è¿?ï¼?"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:82
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:173
 msgid "Which of the following words is the odd one?"
 msgstr "ä¸?å??å?ªä¸ªè¯?æ?¯ç?¹æ®?ç??ï¼?"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:83
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:174
 msgid "Which of the following words means fear of people?"
 msgstr "ä¸?å??é?£ä¸ªè¯?表示害æ??人群ï¼?"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:84
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:175
+#, fuzzy
+#| msgid "ginger"
+msgid "Winery"
+msgstr "�"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:176
 msgid "Wolf"
 msgstr "ç?¼"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:85
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:177
 msgid "Works with dead animals"
 msgstr "ä¸?æ­»ç??å?¨ç?©ç?¸å?³ç??å·¥ä½?"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:86
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:178
 msgid "Works with leather"
 msgstr "ä¸?ç?®é?©ç?¸å?³ç??å·¥ä½?"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:87
-msgid "airplane | aeroplane | plane"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:179
+msgid "Zinc"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:88
-msgid "ankle"
-msgstr ""
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:180
+msgid "airplane | aeroplane | plane"
+msgstr "��"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:89
-msgid "ant / vertebrate"
-msgstr ""
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:181
+msgid "ankle"
+msgstr "è¸?å?³è??"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:90
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:182
 msgid "art / gallery | drama"
-msgstr ""
+msgstr "ç¾?æ?¯ä½?å??/ç?»å»?|æ??å?§"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:91
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:183
 msgid "atlas"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:92
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:184
 msgid "bite"
-msgstr ""
+msgstr "å?¬"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:93
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:185
 msgid "body | skin"
-msgstr ""
+msgstr "身�|��"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:94
-msgid "book"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:186
+msgid "book | magazine | document"
 msgstr ""
 
 #. Translators: 'open' is used as a verb (open a box)
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:96
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:188
 msgid "box / open | banana"
-msgstr ""
+msgstr "ç??å­?/æ??å¼?|é¦?è??"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:97
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:189
 msgid "bridge / over | tunnel"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:98
-msgid "broken"
-msgstr ""
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:99
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:190
 msgid "burst | pop"
-msgstr ""
+msgstr "ç??äº?|ç?¸äº?"
 
 #. Translators: key refers to a key used to open a lock
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:101
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:192
 msgid "button / push | key (used in a lock)"
-msgstr ""
+msgstr "æ??é?®/æ??|é?¥å??"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:102
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:193
 msgid "cage | zoo | zoological garden"
-msgstr ""
+msgstr "笼�|���|��学��"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:103
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:194
 msgid "camera"
-msgstr ""
+msgstr "���|��"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:104
-msgid "car / road | train"
-msgstr ""
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:195
+#, fuzzy
+#| msgid "car / road | train"
+msgid "car / garage | plane"
+msgstr "汽车/�路|�车"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:105
-msgid "chicken / bird"
-msgstr ""
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:196
+msgid "car / road | train"
+msgstr "汽车/�路|�车"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:106
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:197
 msgid "chop"
+msgstr "ç ?|å??"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:198
+msgid "circle / semicircle | diameter"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:107
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:199
 msgid "coins"
-msgstr ""
+msgstr "货�"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:108
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:200
 msgid "composer | songwriter | lyricist"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:109
-msgid "condemn"
-msgstr ""
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:110
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:201
 msgid "constellation / stars | archipelago"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:111
-msgid "cousin"
-msgstr ""
-
 #. Translators: 'dance' is used as a noun
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:113
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:203
 msgid "dance"
-msgstr ""
+msgstr "è??è¹?"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:114
-msgid "dish / break | balloon"
-msgstr ""
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:204
+#, fuzzy
+#| msgid "tears / eyes | sweat"
+msgid "desert / oasis | sea"
+msgstr "ç?¼æ³ª/ç?¼ç??|æ±?æ°´"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:115
-msgid "dog / cat"
-msgstr ""
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:205
+msgid "dish / break | balloon"
+msgstr "ç??å­?/ç¢?äº?|æ°?ç?? "
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:116
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:206
 msgid "dog / tame | wolf"
-msgstr ""
+msgstr "ç??/驯å?»ç??|ç?¼"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:117
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:207
 msgid "elbow / knee | wrist"
-msgstr ""
+msgstr "è??å?³è??/è??å?³è??|è??å?³è??"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:118
-msgid "erroneous"
-msgstr ""
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:119
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:208
 msgid "error / correct | damage"
-msgstr ""
+msgstr "é??误/修正|æ??å??"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:120
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:209
 msgid "eyebrow / eye | mustache"
-msgstr ""
+msgstr "ç??/ç?¼|è?¡å­?"
 
 #. Translators: the concept 'toe' (http://en.wikipedia.org/wiki/Toe) does not exist in all languages. Feel free to change it to 'fingers' and adapt the answer accordingly
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:122
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:211
 msgid "feet / two | toes"
-msgstr ""
+msgstr "è??/äº?|è??趾"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:123
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:212
 msgid "fish / aquarium | monkey"
-msgstr ""
+msgstr "é±¼/æ°´æ??é¦?|ç?´å­?"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:124
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:213
 msgid "fish / submarine | bird"
-msgstr ""
+msgstr "é±¼/æ½?è??|é¸?"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:125
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:214
+#, fuzzy
+#| msgid "feet / two | toes"
+msgid "five / pentagon | ten"
+msgstr "è??/äº?|è??趾"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:215
 msgid "fox / den | bird"
-msgstr ""
+msgstr "ç??ç?¸/æ´?ç©´|é¸?"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:126
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:216
 msgid "glass / break | paper"
-msgstr ""
+msgstr "ç?»ç??/æ??ç¢?|纸"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:127
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:217
 msgid "hands / grab | teeth"
-msgstr ""
+msgstr "æ??/æ??|ç??齿"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:128
-msgid "has no relation"
-msgstr ""
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:129
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:218
 msgid "herbivorous | herbivore"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:130
-msgid "hide"
-msgstr ""
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:131
-msgid "his mother"
-msgstr ""
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:132
-msgid "horse / pony"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:219
+msgid "horticulture / plants | ornithology"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:133
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:220
 msgid "hour / minute | minute"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:134
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:221
 msgid "hungry / eat | tired"
-msgstr ""
+msgstr "饿äº?/å??|ç´¯äº?"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:135
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:222
 msgid "hunter / rifle | photographer"
-msgstr ""
+msgstr "ç??人/æ?ª|æ??å½±å¸?"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:136
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:223
 msgid "ice / slippery | glue"
-msgstr ""
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:137
-msgid "icon"
-msgstr ""
+msgstr "å?°/æ»?ç??|è?¶"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:138
-msgid "ignore"
-msgstr ""
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:139
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:224
 msgid "in | under | through"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:140
-msgid "innovator"
-msgstr ""
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:141
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:225
 msgid "islands"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:142
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:226
 msgid "leopard / spots | tiger"
-msgstr ""
+msgstr "è±¹å­?/æ??ç?¹|è??è??"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:143
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:227
 msgid "letter / word | page"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:144
-msgid "lip | mouth"
-msgstr ""
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:145
-msgid "martyr"
-msgstr ""
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:228
+#, fuzzy
+#| msgid "lip | mouth"
+msgid "lip | upper lip | mouth"
+msgstr "å??|å?´å??|å?£|å?´|å?´å·´"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:146
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:229
 msgid "nest"
-msgstr ""
+msgstr "巢|�巢"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:147
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:230
 msgid "nose"
-msgstr ""
+msgstr "鼻�"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:148
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:231
 msgid "novel / author | song"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:149
-msgid "obscure"
-msgstr ""
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:150
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:232
 msgid "orange / fruit | spinach"
-msgstr ""
+msgstr "æ©?/æ°´æ??|è? è??"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:151
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:233
 msgid "pediatrics / children | numismatics"
-msgstr ""
+msgstr "��学/�童|货�学"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:152
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:234
 msgid "peel"
-msgstr ""
+msgstr "��"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:153
-msgid "pioneer"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:235
+msgid "pessimist / optimist | poor"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:154
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:236
 msgid "poems / anthology | maps"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:155
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:237
 msgid "puzzle / solve | game"
-msgstr ""
+msgstr "è°?é¢?/解å?³|游æ??"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:156
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:238
 msgid "repair | fix"
-msgstr ""
+msgstr "ç»´ä¿®|ä¿®å¤?|ä¿®ç??"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:157
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:239
 msgid "ring / finger | bracelet"
-msgstr ""
+msgstr "æ??æ??/æ??æ??|æ??é?¯"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:158
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:240
 msgid "seal / flippers | bird"
-msgstr ""
+msgstr "æµ·è±¹/è??è¹¼|é¸?"
 
 #. Translators: refers to the unit of time
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:160
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:242
 msgid "second"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:161
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:243
 msgid "shovel / dig | axe"
-msgstr ""
+msgstr "é?²å­?/æ??|æ?§å­? "
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:162
-msgid "simplistic"
-msgstr ""
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:163
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:244
 msgid "sink"
-msgstr ""
+msgstr "��|�没"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:164
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:245
 msgid "sleep | rest"
-msgstr ""
+msgstr "�|��|��"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:165
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:246
 msgid "slurp / tongue | snort"
-msgstr ""
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:166
-msgid "son-in-law"
-msgstr ""
+msgstr "å??é£?/è??头|å?·é¼»æ?¯"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:167
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:247
 msgid "sour"
-msgstr ""
+msgstr "é?¸"
 
 #. Translators: stick refers to a piece of wood
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:169
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:249
 msgid "stick / float | stone"
-msgstr ""
+msgstr "��/�浮|�头"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:170
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:250
 msgid "sticky"
-msgstr ""
+msgstr "ç²?ç??"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:171
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:251
 msgid "stripes"
-msgstr ""
+msgstr "�纹"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:172
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:252
 msgid "sugar / sweet | vinegar"
+msgstr "ç³?/ç??|é?? "
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:253
+msgid "talk / yell | dislike"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:173
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:254
 msgid "tear | rip"
-msgstr ""
+msgstr "æ??ç¢?|æ??ç ´"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:174
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:255
 msgid "tears / eyes | sweat"
-msgstr ""
+msgstr "ç?¼æ³ª/ç?¼ç??|æ±?æ°´"
 
 #. Translators: referred to 'feet / two | toes'
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:176
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:257
 msgid "ten | 10"
-msgstr ""
+msgstr "å??|10"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:177
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:258
 msgid "tennis / sport | ballet"
+msgstr "ç½?ç??/ä½?è?²|è?­è?¾ "
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:259
+msgid "thankful / ingratitude | despotism"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:178
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:260
 msgid "theatre | theater"
-msgstr ""
+msgstr "æ??é?¢|å?§å?º|å?§é?¢"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:179
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:261
 msgid "thermometer / temperature | clock"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:180
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:262
 msgid "tiger / carnivore | cow"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:181
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:263
 msgid "time"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:182
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:264
 msgid "toy / play | tool"
-msgstr ""
+msgstr "��/娱�|工�"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:183
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:265
 msgid "track | railway | rails"
-msgstr ""
+msgstr "轨é??|é??è·¯|é??轨"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:184
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:266
 msgid "turn"
-msgstr ""
+msgstr "转|�|�"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:185
-msgid "unorthodox"
+#. Translators: letter refers to letter (in paper form)
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:268
+msgid "turtle / shell | letter"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:186
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:269
 msgid "vegetable"
-msgstr ""
+msgstr "è?¬è??"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:187
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:270
 msgid "whirlpool / water | tornado"
-msgstr ""
+msgstr "漩涡/水|���"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:188
-msgid "wild"
-msgstr ""
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:271
+#, fuzzy
+#| msgid "wind | air"
+msgid "wild | savage"
+msgstr "�|空�"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:189
-msgid "win"
-msgstr ""
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:272
+#, fuzzy
+#| msgid "wind | air"
+msgid "win | play"
+msgstr "�|空�"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:190
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:273
 msgid "wind | air"
+msgstr "�|空�"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:274
+msgid "wine / grape | rum"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:191
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:275
 msgid "wings"
-msgstr ""
+msgstr "ç¿?è??"
 
 #. Translators: 'work' is used as a verb (to work)
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:193
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:277
 msgid "work"
-msgstr ""
+msgstr "工�"
 
-#. Body parts
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:194 ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:53
-msgid "wrist"
-msgstr ""
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:278
+#, fuzzy
+#| msgid "wind | air"
+msgid "wrist | arm"
+msgstr "�|空�"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:279
+#, fuzzy
+#| msgid "tears / eyes | sweat"
+msgid "write / pen | eat"
+msgstr "ç?¼æ³ª/ç?¼ç??|æ±?æ°´"
 
-#: ../src/Core/Views/CountDownView.cs:82
+#: ../src/Core/Views/CountDownView.cs:81
 msgid "Get ready to memorize the next objects..."
 msgstr "å??å¤?好记å¿?ä¸?ä¸?个对象..."
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:92
-#: ../src/Core/Views/PlayerHistoryView.cs:68
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:97
+#: ../src/Core/Views/PlayerHistoryView.cs:83
 #: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:66
 msgid "Total"
 msgstr "�计"
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:99 ../src/Core/Main/GameTypes.cs:44
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:367
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:104 ../src/Core/Main/GameTypes.cs:44
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:368
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:8
 msgid "Logic"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:106 ../src/Core/Main/GameTypes.cs:48
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:372
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:111 ../src/Core/Main/GameTypes.cs:48
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:373
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:6
 msgid "Calculation"
 msgstr "计�"
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:113 ../src/Core/Main/GameTypes.cs:46
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:378
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:118 ../src/Core/Main/GameTypes.cs:46
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:379
 msgid "Memory"
 msgstr "è®°å¿?"
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:120 ../src/Core/Main/GameTypes.cs:50
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:384
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:125 ../src/Core/Main/GameTypes.cs:50
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:385
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:17
 msgid "Verbal"
 msgstr "语�"
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:136
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:141
+#: ../src/Core/Views/PlayerHistoryView.cs:275
 msgid "Score"
 msgstr "å¾?å??"
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:146
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:151
 #, csharp-format
 msgid "Games won: {0} ({1} played)"
 msgstr "æ?»å?±è?·è??ç??游æ?? {0} ({1} ç?©è¿?)"
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:148
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:153
 #, csharp-format
 msgid "{0}. Games won: {1} ({2} played)"
 msgstr "{0}ï¼?æ?»å?±è?·è??ç??游æ?? {1} ({2} ç?©è¿?)"
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:152
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:157
 #, csharp-format
 msgid "Time played {0} (average per game {1})"
 msgstr "æ?»å?±è?±è´¹ç??æ?¶é?´ {0} (æ¯?个游æ??å¹³å?? {1})"
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:164
+#. Translators: translated string should not be longer that the English original (space restriction on the UI)
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:166
+msgid "For details on how gbrainy's scoring works refer to the help."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:176
 msgid "Tips for your next games"
 msgstr "ä¸?个游æ??ç??æ??示"
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:192
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:204
 msgid "Congratulations! New personal record"
 msgstr "æ?­å??ï¼?æ?°ç??个人记å½?ã??"
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:202
-#, csharp-format
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:214
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid ""
+#| "By scoring {0}% in logic puzzle games you have established a new personal "
+#| "record. Your previous record was {1}%."
 msgid ""
-"By scoring {0}% in logic puzzle games you have established a new personal "
-"record. Your previous record was {1}%."
+"By scoring {0} in logic puzzle games you have established a new personal "
+"record. Your previous record was {1}."
 msgstr ""
 "å?¨é?»è¾?类游æ??中ï¼?è?·å¾?äº? {0}% ç??å??æ?°ï¼?å??æ?¶ä¹?产ç??äº?æ?¨ç??æ?°ç??个人记å½?ã??æ?¨ä»¥å??ç??è®°"
 "å½?æ?¯ {1}%ã??"
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:208
-#, csharp-format
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:220
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid ""
+#| "By scoring {0}% in calculation games you have established a new personal "
+#| "record. Your previous record was {1}%."
 msgid ""
-"By scoring {0}% in calculation games you have established a new personal "
-"record. Your previous record was {1}%."
+"By scoring {0} in calculation games you have established a new personal "
+"record. Your previous record was {1}."
 msgstr ""
 "å?¨è®¡ç®?类游æ??中ï¼?è?·å¾?äº? {0}% ç??å??æ?°ï¼?å??æ?¶ä¹?产ç??äº?æ?¨ç??æ?°ç??个人记å½?ã??æ?¨ä»¥å??ç??è®°"
 "å½?æ?¯ {1}%ã??"
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:214
-#, csharp-format
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:226
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid ""
+#| "By scoring {0}% in memory games you have established a new personal "
+#| "record. Your previous record was {1}%."
 msgid ""
-"By scoring {0}% in memory games you have established a new personal record. "
-"Your previous record was {1}%."
+"By scoring {0} in memory games you have established a new personal record. "
+"Your previous record was {1}."
 msgstr ""
 "å?¨è®°å¿?类游æ??中ï¼?è?·å¾?äº? {0}% ç??å??æ?°ï¼?å??æ?¶ä¹?产ç??äº?æ?¨ç??æ?°ç??个人记å½?ã??æ?¨ä»¥å??ç??è®°"
 "å½?æ?¯ {1}%ã??"
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:220
-#, csharp-format
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:232
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid ""
+#| "By scoring {0}% in verbal analogies you have established a new personal "
+#| "record. Your previous record was {1}%."
 msgid ""
-"By scoring {0}% in verbal analogies you have established a new personal "
-"record. Your previous record was {1}%."
+"By scoring {0} in verbal analogies you have established a new personal "
+"record. Your previous record was {1}."
 msgstr ""
 "å?¨ç±»æ¯?类游æ??中ï¼?è?·å¾?äº? {0}% ç??å??æ?°ï¼?å??æ?¶ä¹?产ç??äº?æ?¨ç??æ?°ç??个人记å½?ã??æ?¨ä»¥å??ç??è®°"
 "å½?æ?¯ {1}%ã??"
 
-#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:62
+#: ../src/Core/Views/PlayerHistoryView.cs:274
+#, fuzzy
+#| msgid "Tiger"
+msgid "Time"
+msgstr "è??è??"
+
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:61
 msgid "Logic puzzles. Challenge your reasoning and thinking skills."
-msgstr "é?»è¾?æ?¼å?¾ã??æ??æ??ä½ ç??æ?¨ç??å??æ??è??æ??å·§ã??"
+msgstr "é?»è¾?æ?¼å?¾ã??æ??æ??æ?¨ç??æ?¨ç??å??æ??è??æ??å·§ã??"
 
-#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:83
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:82
 msgid ""
 "Mental calculation. Arithmetical operations that test your mental "
 "calculation abilities."
-msgstr "å¿?ç®?ã??å?ºäº?ç®?æ?¯æ??ä½?è?½æµ?è¯?ä½ ç??å¿?ç®?è?½å??ã??"
+msgstr "å¿?ç®?ã??å?ºäº?ç®?æ?¯æ??ä½?è?½æµ?è¯?æ?¨ç??å¿?ç®?è?½å??ã??"
 
-#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:104
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:103
 msgid "Memory trainers. To prove your short term memory."
-msgstr "è®°å¿?è®­ç»?ã??è¯?æ??ä½ ç??ç?­æ??è®°å¿?ã??"
+msgstr "è®°å¿?è®­ç»?ã??è¯?æ??æ?¨ç??ç?­æ??è®°å¿?ã??"
 
-#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:125
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:124
 msgid "Verbal analogies. Challenge your verbal aptitude."
 msgstr "语è¨?ç±»æ¯?ã??æ??æ??æ?¨ç??语è¨?è?½å??ã??"
 
 #. Translators: {0} is the version number of the program
-#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:142
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:141
 #, csharp-format
 msgid "Welcome to gbrainy {0}"
 msgstr "欢�使� gbrainy {0}"
 
-#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:146
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:145
 msgid ""
 "gbrainy is a brain teaser game and trainer to have fun and to keep your "
 "brain trained. It includes:"
 msgstr ""
-"gbrainy æ?¯ä¸?个头è??é?¾é¢?ç??游æ??å??è®­ç»?ï¼?å??满ä¹?趣并ä¿?æ??æ?¨ç??大è??è®­ç»?æ??ç´ ã??å®?å??æ?¬ï¼?"
+"gbrainy æ?¯ä¸?个头è??é?¾é¢?游æ??å??è®­ç»?å?¨ï¼?å??满ä¹?趣并ä¿?æ??æ?¨ç??大è??è®­ç»?æ??ç´ ã??å®?å??æ?¬ï¼?"
 
-#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:150 ../src/Core/Main/GameTips.cs:67
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:149 ../src/Core/Main/GameTips.cs:67
 msgid "Use the Settings to adjust the difficulty level of the game."
 msgstr "使ç?¨è®¾ç½®æ?¥è°?æ?´æ¸¸æ??ç??é?¾åº¦ã??"
 
@@ -1212,11 +1936,22 @@ msgstr "é»?"
 msgid "white"
 msgstr "ç?½"
 
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:153
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:151
 #, csharp-format
 msgid "The correct answer is {0}."
 msgstr "正确ç­?æ¡?æ?¯ {0}ã??"
 
+#. Translators: answer + rationale of the answer
+#. Translators: "The graph below" +  "It is built using" sentences
+#. Translators: Concadenating two strings (rationale of answer + extra information).
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:157 ../src/Core/Main/Verbal/Analogies.cs:62
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:60
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:93
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid "{0}) {1}"
+msgid "{0} {1}"
+msgstr "{0}) {1}"
+
 #. Translators Note
 #. The following series of answers may need to be adapted
 #. in cultures with alphabets different to the Latin one.
@@ -1224,51 +1959,58 @@ msgstr "正确ç­?æ¡?æ?¯ {0}ã??"
 #. For languages represented with the Latin alphabet use
 #. the same than English
 #. First possible answer for a series (e.g.: Figure A)
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:318
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:317
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
 #. Second possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:320
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:319
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
 #. Third possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:322
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:321
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
 #. Fourth possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:324
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:323
 msgid "D"
 msgstr "D"
 
 #. Fifth possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:326
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:325
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
 #. Sixth possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:328
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:327
 msgid "F"
 msgstr "F"
 
 #. Seventh possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:330
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:329
 msgid "G"
 msgstr "G"
 
 #. Eighth possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:332
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:331
 msgid "H"
 msgstr "H"
 
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:340
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:339
 #, csharp-format
 msgid "Figure {0}"
 msgstr "�形 {0}"
 
-#: ../src/Core/Main/GameManager.cs:320
+#: ../src/Core/Main/GameManager.cs:313
+#, fuzzy
+#| msgid "Extensions"
+msgid "Extensions database:"
+msgstr "æ?©å±?"
+
+#. Translators: 'Games registered' is the games know to gbrainy (build-in and load from addins-in and external files)
+#: ../src/Core/Main/GameManager.cs:319
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Games registered: {0}: {1} logic puzzles, {2} calculation trainers, {3} "
@@ -1277,47 +2019,60 @@ msgstr ""
 "注å??ç??游æ??ï¼?{0}ï¼?{1} é?»è¾?类游æ??ã??{2} 计ç®?类游æ??ã??{3} è®°å¿?è®­ç»?类游æ??ã??{4} 语è¨?"
 "ç±»æ¯?类游æ??"
 
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:176
-#, csharp-format
-msgid "Games played: {0} ({1}% score)"
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:177
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid "Games played: {0} ({1}% score)"
+msgid "Games played: {0} (Score: {1})"
 msgstr "å·²ç?©è¿?ç??游æ??ï¼? {0} ({1}% å??)"
 
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:177
-#, csharp-format
-msgid " - Time: {0}"
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:178
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid " - Time: {0}"
+msgid "Time: {0}"
 msgstr "- ��� {0}"
 
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:180
-#, csharp-format
-msgid "- Game: {0}"
+#. Translators: {0} is the name of the game
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:182
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid "- Game: {0}"
+msgid "Game: {0}"
 msgstr "- 游æ??ï¼? {0}"
 
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:193
-#, csharp-format
+#. Translators: text in the status bar: games played - time - game name
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:184
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid "{0} and {1}"
+msgid "{0} - {1} - {2}"
+msgstr "{0} å?? {1}"
+
+#. Translators: text in the status bar: games played - time
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:187
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid "{0}) {1}"
+msgid "{0} - {1}"
+msgstr "{0}) {1}"
+
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:200
 msgid "Outstanding results"
 msgstr "æ?°å?º"
 
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:195
-#, csharp-format
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:202
 msgid "Excellent results"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:197
-#, csharp-format
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:204
 msgid "Good results"
 msgstr "好"
 
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:199
-#, csharp-format
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:206
 msgid "Poor results"
 msgstr "å·®"
 
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:200
-#, csharp-format
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:207
 msgid "Disappointing results"
 msgstr "让人失æ??"
 
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:262
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:269
 msgid "Paused"
 msgstr "æ??å??ç??"
 
@@ -1359,7 +2114,7 @@ msgstr "æ¯?天ç?©ä¸?ä¸?ï¼?è¿?æ­¥å?³å?¯è§?ã??"
 msgid ""
 "Use the 'Custom Game Selection' to choose exactly which games you want to "
 "play."
-msgstr "使ç?¨â??è?ªå®?ä¹?游æ??é??æ?©â??æ?¥é??æ?©ä½ æ?³ç?©ç??游æ??ã??"
+msgstr "使ç?¨â??è?ªå®?ä¹?游æ??é??æ?©â??æ?¥é??æ?©æ?¨æ?³ç?©ç??游æ??ã??"
 
 #: ../src/Core/Main/GameTips.cs:69
 msgid "Association of elements is a common technique for remembering things."
@@ -1388,14 +2143,34 @@ msgstr "è??è??æ??æ¯?个é?®é¢?æ??å??æ??æ?´å°?ç??é?®é¢?ã??"
 msgid "When answering verbal analogies pay attention to the verb tense."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Main/Memory.cs:54
+#: ../src/Core/Main/Memory.cs:53
 msgid "Memorize the objects below in the given time"
 msgstr "å?¨æ??å®?æ?¶é?´å??è®°å¿?以ä¸?对象"
 
-#: ../src/Core/Main/Memory.cs:218
+#: ../src/Core/Main/Memory.cs:217
 msgid "Time left"
 msgstr "����"
 
+#. Translators: {0} is the game number and {1} the game question or answer
+#. The number is used as reference when looking for the game solution in the PDF
+#: ../src/Core/Main/PdfExporter.cs:104 ../src/Core/Main/PdfExporter.cs:165
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid "- Game: {0}"
+msgid "Game {0}. {1}"
+msgstr "- 游æ??ï¼? {0}"
+
+#: ../src/Core/Main/PdfExporter.cs:121
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid "Welcome to gbrainy {0}"
+msgid "Created by gbrainy {0}"
+msgstr "欢�使� gbrainy {0}"
+
+#: ../src/Core/Main/PdfExporter.cs:157
+#, fuzzy
+#| msgid "Simple equations"
+msgid "Solutions"
+msgstr "�次��"
+
 #: ../src/Core/Main/Verbal/Analogies.cs:56
 #, csharp-format
 msgid "Possible correct answers are: {0}."
@@ -1405,9 +2180,9 @@ msgstr "å?¯è?½ç??正确ç­?æ¡?æ?¯ï¼?{0}ã??"
 #. For example: "Possible correct answers are: sleep, rest."
 #. Translators: this the separator used when concatenating possible options for answering verbal analogies
 #. For example: "Possible correct answers are: a, b, c, d."
-#: ../src/Core/Main/Verbal/Analogies.cs:90
+#: ../src/Core/Main/Verbal/Analogies.cs:91
 #: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:63
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:66
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:64
 msgid ", "
 msgstr "ã??"
 
@@ -1425,151 +2200,191 @@ msgstr "{0} å??ç­? {1}ã??"
 
 #. Translators: this "option) answer" for example "a) "21 x 60 = 1260". This should not be changed for most of the languages
 #: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:105
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:104
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:161
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:139
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:163
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:145
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:112
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:159
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:177
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:161
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:149
 #, csharp-format
 msgid "{0}) {1}"
 msgstr "{0}) {1}"
 
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:119
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:98
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:192
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:303
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:173
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:217
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:313
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:166
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:152
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareDots.cs:207
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:173
-msgid "Possible answers are:"
-msgstr "å?¯è?½ç??ç­?æ¡?æ?¯ï¼?"
-
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:45
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:42
 #, csharp-format
 msgid "Pair of words compare #{0}"
 msgstr "ä¸?对æ¯?è¾?ç??è¯? #{0}"
 
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:61
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:58
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:69
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Given the relationship between the two words below, which word has the same "
 "relationship to '{0}'?"
-msgstr "ç»?å?ºä¸?å??两个è¯?ä¹?é?´ç??è??ç³»ï¼?å?ªä¸?个è¯?å??â??{0}â??æ?¥æ??å??æ ·ç??å?³ç³»ï¼?"
+msgstr "ç»?å®?ä¸?å??两个è¯?ä¹?é?´ç??å?³ç³»ï¼?å?ªä¸?个è¯?å??â??{0}â??æ?¥æ??å??æ ·ç??å?³ç³»ï¼?"
 
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:97
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:94
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:133
 #, csharp-format
 msgid "Words: {0}"
-msgstr "å??è¯?æ?°ï¼?{0}"
+msgstr "å??è¯?ï¼?{0}"
 
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:42
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:40
 #, csharp-format
 msgid "Pair of words #{0}"
 msgstr "�对� #{0}"
 
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:71
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Given the relationship between the words '{0}', which of the possible "
-"answers has the closest in relationship to the given pair? Answer {1}."
-msgstr "ç»?å?ºè¯?â??{0}â??ä¹?é?´ç??å?³ç³»ï¼?å?ªä¸?个è¯?å??ç»?å?ºç??é??对æ?¥æ??æ??è¿?ç??å?³ç³»ï¼?å??ç­? {1}ã??"
-
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesQuestionAnswer.cs:40
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesQuestionAnswer.cs:38
 #, csharp-format
 msgid "Question and answer #{0}"
 msgstr "é?®é¢?å??解ç­? #{0}"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:360
+#: ../src/Core/Main/Xml/GameXml.cs:219
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid "{0} ->"
+msgid "{0}, "
+msgstr "{0} ->"
+
+#: ../src/Core/Main/Xml/GameXml.cs:221
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid "{0} ->"
+msgid "{0}."
+msgstr "{0} ->"
+
+#. Translators {0}: list of options (A, B, C)
+#: ../src/Core/Main/Xml/GameXml.cs:224
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid "{0} Answer {1}."
+msgid "Answer {0}"
+msgstr "{0} å??ç­? {1}ã??"
+
+#: ../src/Core/Main/Xml/GameXml.cs:467
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid "{0}) {1}"
+msgid "{0}) "
+msgstr "{0}) {1}"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:361
 msgid "Play all the games"
 msgstr "ç?©æ??æ??游æ??"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:361
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:362
 msgid "All"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:366
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:367
 msgid "Play games that challenge your reasoning and thinking"
-msgstr "ç?©æ??æ??ä½ æ?¨ç??å??æ??è??ç??游æ??"
+msgstr "ç?©æ??æ??æ?¨æ?¨ç??å??æ??è??ç??游æ??"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:373
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:374
 msgid "Play games that challenge your mental calculation skills"
-msgstr "æ¹¾æ??æ??ä½ å¿?ç®?æ??å·§ç??游æ??"
+msgstr "ç?©æ??æ??æ?¨å¿?ç®?æ??å·§ç??游æ??"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:379
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:380
 msgid "Play games that challenge your short term memory"
-msgstr "ç?©æ??æ??ä½ ç?­æ??è®°å¿?ç??游æ??"
+msgstr "ç?©æ??æ??æ?¨ç?­æ??è®°å¿?ç??游æ??"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:385
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:386
 msgid "Play games that challenge your verbal aptitude"
-msgstr "ç?©æ??æ??你语è¨?è?½å??ç??游æ??"
+msgstr "ç?©æ??æ??æ?¨è¯­è¨?è?½å??ç??游æ??"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:390
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:624
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:391
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:634
 msgid "Pause"
 msgstr "æ??å??"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:391
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:392
 msgid "Pause or resume the game"
 msgstr "æ??å??æ??æ?¢å¤?游æ??"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:396
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:397
 msgid "End the game and show score"
 msgstr "ç»?æ??游æ??并æ?¾ç¤ºå¾?å??"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:397
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:398
 msgid "Finish"
 msgstr "å®?æ??"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:487
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:488
 msgid "Congratulations."
 msgstr "æ?­å??ã??"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:489
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:490
 msgid "Incorrect answer."
 msgstr "ç­?æ¡?ä¸?正确ã??"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:547
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:548
 msgid ""
 "Once you have an answer type it in the \"Answer:\" entry box and press the "
 "\"OK\" button."
 msgstr "æ??äº?ç­?æ¡?å°±è¾?å?¥\"ç­?æ¡?ï¼?\"è¾?å?¥æ¡?中ï¼?ç?¶å??æ??ä¸? \"Ok\" æ??é?®ã??"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:628
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:638
 msgid "Resume"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:739
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:753
 #, fuzzy, csharp-format
 #| msgid "Start at point number {0}"
 msgid "Startup time {0}"
 msgstr "���� {0}"
 
-#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:104
+#. Translators: {0} is a date
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:106
 #, csharp-format
-msgid "(build on {0})"
+msgid "(built on {0})"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:116
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:118
 msgid "List of available games"
-msgstr ""
+msgstr "å?¯ä»¥ç?©ç??游æ??å??表"
+
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:181
+msgid "Usage: gbrainy [options]"
+msgstr "ç?¨æ³?ï¼?gbrainy [é??项]"
+
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:182
+msgid "  --version\t\t\tPrint version information."
+msgstr "  --version\t\t\tæ??å?°ç??æ?¬ä¿¡æ?¯ã??"
+
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:183
+msgid "  --help\t\t\tPrint this usage message."
+msgstr "  --help\t\t\tæ??å?°è¿?个ç?¨æ³?æ¶?æ?¯ã??"
+
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:184
+msgid "  --gamelist\t\t\tShows the list of available games."
+msgstr "  --gamelist\t\t\tæ?¾ç¤ºå?¯ä»¥ç?©ç??游æ??å??表ã??"
 
-#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:178
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:185
 msgid ""
-"Usage: gbrainy [options]\n"
-"  --version\t\t\tPrint version information.\n"
-"  --help\t\t\tPrint this usage message.\n"
-"  --gamelist\t\t\tShows the list of available games.\n"
 "  --customgame [game1, gameN]\tSpecifies a list of games to play during a "
-"custom game.\n"
-"  --norandom \t\t\tThe custom game list provided will not be randomized.\n"
-"  --versions \t\t\tShow dependencies.\n"
+"custom game."
+msgstr "  --customgame [game1, gameN]\tæ??å??å?¨è?ªå®?ä¹?游æ??中è¦?ç?©ç??游æ??å??表ã??"
+
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:186
+msgid ""
+"  --norandom \t\t\tThe custom game list provided will not be randomized."
+msgstr "  --norandom \t\t\tæ??ä¾?ç??è?ªå®?ä¹?游æ??å??表ä¸?ä¼?æ?¯é??æ?ºç??ã??"
+
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:187
+msgid "  --versions \t\t\tShow dependencies."
+msgstr "  --versions \t\t\tæ?¾ç¤ºä¾?èµ?ã??"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:34
+#, fuzzy
+#| msgid "Score"
+msgid "Software"
+msgstr "å¾?å??"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:37
+msgid "Based on ideas by"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:41
+msgid "MENSA works"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Replace by the name of the people that translated the application
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:54
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:61
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ç??é?²(Gan Lu) <rhythm gan gmail com>, 2009\n"
@@ -1577,7 +2392,7 @@ msgstr ""
 "YunQiang Su <wzssyqa gmail com>, 2010\n"
 "Tao Wang <dancefire gmail com>, 2010"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:59
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:66
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as  published by the Free "
@@ -1590,7 +2405,7 @@ msgstr ""
 "æ?¬ã??\n"
 "\n"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:60
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:67
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -1603,25 +2418,21 @@ msgstr ""
 "æ?¯ã??\n"
 "\n"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:61
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:68
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
 "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
 msgstr ""
-"ä½ åº?å½?å·²ç»?è·?æ?¬ç¨?åº?ä¸?èµ·æ?¶å?°ä¸?份 GNU é??ç?¨å?¬ä¼?许å?¯è¯?ç??å?¯æ?¬ï¼?å¦?æ??没æ??ï¼?请å??ä¿¡è?³ï¼?"
+"æ?¨åº?å½?å·²ç»?è·?æ?¬ç¨?åº?ä¸?èµ·æ?¶å?°ä¸?份 GNU é??ç?¨å?¬ä¼?许å?¯è¯?ç??å?¯æ?¬ï¼?å¦?æ??没æ??ï¼?请å??ä¿¡è?³ï¼?"
 "Free Software Foundation, Inc.ï¼?59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA "
 "02111-1307, USA."
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:70
-msgid "Based on ideas by Terry Stickels, MENSA books and Jordi Mas."
-msgstr "å?ºäº? Terry Stickels, MENSA 书ç±?å?? Jordi Mas ç??主æ??ã??"
-
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:72
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:78
 msgid "A brain teaser game for fun and to keep your brain trained."
-msgstr "头è??é?¾é¢?游æ??ï¼?å??满ä¹?趣并ä¿?æ??ä½ ç??大è??è®­ç»?æ??ç´ ã??"
+msgstr "头è??é?¾é¢?游æ??ï¼?å??满ä¹?趣并ä¿?æ??æ?¨ç??大è??è®­ç»?æ??ç´ ã??"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:74
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:80
 msgid "gbrainy web site"
 msgstr "gbrainy ç½?ç«?"
 
@@ -1639,16 +2450,40 @@ msgstr "ç±»å??"
 msgid "Enabled"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:47
-msgid "The graph below shows the player's game score evolution. "
+#. Translators: default file name used when exporting PDF files (keep the pdf extension please)
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PdfExportDialog.cs:69
+msgid "games.pdf"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PdfExportDialog.cs:76
+msgid "PDF files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PdfExportDialog.cs:80
+msgid "All files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PdfExportDialog.cs:167
+msgid "The PDF file has been exported correctly."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PdfExportDialog.cs:170
+msgid ""
+"There was a problem generating the PDF file. The file has not been created."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:45
+#, fuzzy
+#| msgid "The graph below shows the player's game score evolution. "
+msgid "The graph below shows the player's game score evolution."
 msgstr "ä¸?é?¢ç??å?¾å½¢æ?¾ç¤ºç?©å®¶ç??游æ??å¾?å??è¿?å±?ã??"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:51
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:49
 msgid ""
 "You need more than one game session recorded to see the score evolution."
-msgstr ""
+msgstr "æ?¨é??è¦?å??å¤?ä¸?个游æ??ä¼?è¯?æ?¥æ?¥ç??å??æ?°è¯?ä¼°ã??"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:55
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:53
 #, fuzzy, csharp-format
 #| msgid "It is built using the results of {0} last recorded game sessions."
 #| msgid_plural ""
@@ -1658,17 +2493,17 @@ msgid_plural ""
 "It is built using the results of the last {0} recorded game sessions."
 msgstr[0] "ç?± {0} å??ä¸?个记å½?ç??游æ??ä¼?è¯?ç??ç»?æ??建ç«?ã??"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PreferencesDialog.cs:82
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PreferencesDialog.cs:81
 msgid "You are about to delete the player's game session history."
-msgstr ""
+msgstr "æ?¨æ­£å??å¤?å? é?¤ç?©å®¶ç??游æ??ä¼?è¯?å??å?²ã??"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PreferencesDialog.cs:83
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PreferencesDialog.cs:82
 msgid ""
 "If you proceed, you will lose the history of the previous game sessions. Do "
 "you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "å¦?æ??æ?¨ç»§ç»­ï¼?æ?¨ä¼?丢失ä¹?å??游æ??ä¼?è¯?ç??å??å?²ã??æ?¨æ?³ç»§ç»­å??ï¼?"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PreferencesDialog.cs:84
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PreferencesDialog.cs:83
 msgid "_Delete"
 msgstr "å? é?¤(_D)"
 
@@ -1688,23 +2523,88 @@ msgstr "å?¨é?¨ä¸?é??"
 msgid "_Start"
 msgstr "��(_S)"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PlayerHistoryDialog.ui.h:1
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:9
-msgid "Player's Game Session History"
-msgstr "ç?©å®¶æ¸¸æ??å??å?²"
-
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PlayerHistoryDialog.ui.h:2
-msgid "Show:"
-msgstr "�示�"
-
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:1
 #: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:1
 msgid "<b>Difficulty Level</b>"
 msgstr "<b>�度</b>"
 
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Memory Games</b>"
+msgid "<b>Game Types</b>"
+msgstr "<b>è®°å¿?游æ??</b>"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:3
 #: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:2
 msgid "<b>General Settings</b>"
 msgstr "<b>æ?®é??设置ï¼?</b>"
 
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Memory Games</b>"
+msgid "<b>Number of games</b>"
+msgstr "<b>è®°å¿?游æ??</b>"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:5
+msgid "<b>Output File</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:7
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:6
+msgid "Easy"
+msgstr "容æ??"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:9
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:7
+msgid "Master"
+msgstr "主�"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:10
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:9
+msgid "Medium"
+msgstr "中级"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:11
+msgid "PDF export"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this the number of pages that are included by side when exporting a PDF"
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:13
+msgid "Pages per side:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:14
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:13
+msgid "Skip games that use colors (friendly to colorblind users)"
+msgstr "è·³è¿?使ç?¨è?²å½©ç??游æ??(è?²ç?²ç?¨æ?·å??好ç??)"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:15
+msgid ""
+"This option allows to export a set of games in a PDF file. You can complete "
+"the puzzles without a computer."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Two numbers"
+msgid "Total number of games:"
+msgstr "两��"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:18
+#, fuzzy
+#| msgid "Snake"
+msgid "_Save"
+msgstr "è??"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PlayerHistoryDialog.ui.h:1
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:10
+msgid "Player's Game Session History"
+msgstr "ç?©å®¶æ¸¸æ??å??å?²"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PlayerHistoryDialog.ui.h:2
+msgid "Show:"
+msgstr "�示�"
+
 #: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:3
 msgid "<b>Memory Games</b>"
 msgstr "<b>è®°å¿?游æ??</b>"
@@ -1717,28 +2617,16 @@ msgstr "<b>ç?©å®¶æ¸¸æ??å??å?²</b>"
 msgid "Delete Player's Game Session History"
 msgstr "å? é?¤ç?©å®¶æ¸¸æ??å??å?²"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:6
-msgid "Easy"
-msgstr "容æ??"
-
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:7
-msgid "Master"
-msgstr "主�"
-
 #: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:8
 msgid "Maximum number of records in the player's game session history:"
 msgstr "ç?©å®¶å??å?²ä¸­æ¸¸æ??è®°å½?ç??æ??大æ?°ï¼?"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:9
-msgid "Medium"
-msgstr "中级"
-
 #: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:10
 msgid "Minimum number of played games to store the game session:"
 msgstr "ä¿?å­?游æ??è¦?æ±?ç??æ??å°?ç?©è¿?游æ??æ?°ï¼?"
 
 #: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:11
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:10
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:11
 msgid "Preferences"
 msgstr "é¦?é??项"
 
@@ -1746,155 +2634,178 @@ msgstr "é¦?é??项"
 msgid "Show countdown message"
 msgstr "æ?¾ç¤ºå??计æ?°ä¿¡æ?¯"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:13
-msgid "Skip games that use colors (friendly to colorblind users)"
-msgstr "è·³è¿?使ç?¨è?²å½©ç??游æ??(è?²ç?²ç?¨æ?·å??好ç??)"
-
 #: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:14
 msgid "Time in seconds to memorize the challenge:"
 msgstr "è®°å¿?æ??æ??æ?¶é?´/ç§?ï¼?"
 
-#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:34
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/BrowseFile.cs:43
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:10
+msgid "Browse..."
+msgstr "��..."
+
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/BrowseFile.cs:84
+msgid "Open Location"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:32
 msgid "3D Cube"
 msgstr "�维正��"
 
-#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:38
-#, csharp-format
+#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:36
 msgid ""
 "How many small cubes does it take to build the large cube below? Answer "
 "using a number."
 msgstr "ä¸?é?¢ç??大ç«?æ?¹ä½?æ?¯ç?±å¤?å°?个å°?ç«?æ?¹ä½?æ??æ??ç??ï¼?请ç?¨æ?°å­?å??ç­?ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:42
+#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:40
 msgid "A cube is a regular solid object having six congruent square faces."
 msgstr "ç«?æ?¹ä½?æ?¯æ­£å¤?é?¢ä½?ï¼?å®?æ?¥æ??å?­ä¸ªä¸?æ ·ç??æ­£æ?¹å½¢ç??é?¢ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:51
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:49
 msgid "Balance"
 msgstr "平衡"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:55
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:53
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "How many triangles are needed in the right part of the last figure to "
+#| "keep it balanced?"
 msgid ""
-"How many triangles are needed in the right part of the last figure to keep "
-"it balanced?"
+"Using triangles only, how many triangles are needed in the right part of the "
+"last figure to keep it balanced?"
 msgstr "å?¨æ??å??ä¸?个å?¾å½¢ç??å?³è¾¹é??è¦?å¤?å°?个ä¸?è§?å½¢æ??è?½ä½¿å?¶å¹³è¡¡ï¼?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:60
-msgid "Every triangle counts as 1, each circle as 2 and each square as 3."
-msgstr "æ¯?个ä¸?è§?形计为1ï¼?æ¯?个å??形计为2ï¼?æ¯?个正æ?¹å½¢è®¡ä¸º3ã??"
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:58
+msgid ""
+"Every circle is equivalent to two triangles and every square to three "
+"triangles."
+msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:65
-msgid "Every circle counts as two triangles."
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Every circle counts as two triangles."
+msgid "Every circle is equivalent two triangles."
 msgstr "æ¯?个å??å½¢ç®?ä½?两个ä¸?è§?å½¢ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:53
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:51
 msgid "Build a triangle"
 msgstr "å??建ä¸?个ä¸?è§?å½¢"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:58
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:56
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Which three pieces can you use together to build a triangle? Answer using "
 "the three figure names, e.g.: {0}{1}{2}."
 msgstr ""
-"å?ªä¸?å??ä½ è?½ä¸?起使ç?¨æ?¥å??建ä¸?个ä¸?è§?å½¢ï¼?使ç?¨3个å?¾å½¢ç??å??å­?ï¼?ä¾?å¦?ï¼?{0}{1}{2}ã??"
+"å?ªä¸?å??æ?¨è?½ä¸?起使ç?¨æ?¥å??建ä¸?个ä¸?è§?å½¢ï¼?使ç?¨3个å?¾å½¢ç??å??å­?ï¼?ä¾?å¦?ï¼?{0}{1}{2}ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:63
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:61
 msgid "The resulting triangle is isosceles."
 msgstr "ç»?æ??ç??ä¸?è§?å½¢æ?¯ç­?è?°ç??ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:184
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:182
 msgid "The triangle is:"
 msgstr "��形��"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:32
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:30
 msgid "Circles in a square"
 msgstr "æ­£æ?¹å½¢ä¸­ç??å??å½¢"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:36
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:34
 msgid ""
 "What is the maximum number of circles (as shown) that fit in the square "
 "below?"
 msgstr "ä¸?é?¢æ­£æ?¹å½¢è?½æ?¾è¿?æ??大å¤?å°?个å??å½¢(å¦?æ??æ?¾ç¤ºç??)ï¼?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:40
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:38
 msgid "You can fit more than 64 circles."
-msgstr "ä½ è?½æ??å®?å¤?äº?64个ç??å??å½¢ã??"
+msgstr "æ?¨è?½æ??å®?å¤?äº?64个ç??å??å½¢ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:45
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:43
 #, csharp-format
 msgid ""
 "In the layout shown {0} units of height are gained in each row. This allows "
 "using an additional row."
 msgstr "å±?示ç??è½®å»?å?¾ä¸­æ¯?ä¸?æ??é?½å?¯ä»¥å¢?å?  {0} å??ä½?ç??é«?度ã??å??许使ç?¨é¢?å¤?ç??è¡?ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:79
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:100
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:77
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:98
 msgid "8 units"
 msgstr "8 个å??ä½?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:119
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:138
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:117
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:136
 msgid "1 unit"
 msgstr "1 个å??ä½?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:40
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:38
 msgid "Clocks"
 msgstr "é??"
 
 #. Translators: {0} is replaced by 'Figure X'
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:46
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:44
 #, csharp-format
 msgid ""
 "To what number should the large handle of the '{0}' clock point? Answer "
 "using numbers."
 msgstr "'{0}' é??ç?¹ç??大ç?¯æ??æ?¯ä»?ä¹?æ?°å­?ï¼?使ç?¨æ?°å­?å??ç­?ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:52
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:50
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Starting from the first clock sum {0} to the value indicated by the hands."
 msgstr "ä»?第ä¸?个é??å¼?å§?å? æ?» {0} æ??é??æ?¾ç¤ºç??å?¼ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:57
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:55
 msgid "The clocks do not follow the time logic."
 msgstr "é??没æ??é?µå¾ªæ?¶é?´é?»è¾?ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountCircles.cs:50
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountCircles.cs:48
 msgid "Count circles"
 msgstr "æ?°å??å½¢"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountCircles.cs:54
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountCircles.cs:52
 msgid "How many circles do you count?"
-msgstr "ä¸?é?¢ç??å?¾å½¢ä¸­ä½ è?½æ?°å?ºå¤?å°?个å??å½¢ï¼?"
+msgstr "ä¸?é?¢ç??å?¾å½¢ä¸­æ?¨è?½æ?°å?ºå¤?å°?个å??å½¢ï¼?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountCircles.cs:58
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountCircles.cs:56
 msgid "It is an easy exercise if you systematically count the circles."
-msgstr "å¦?æ??ä½ ç³»ç»?ç??å?»æ?°å??å??ï¼?å??æ?¯ä¸ªå®¹æ??ç??ç»?ä¹ ã??"
+msgstr "å¦?æ??æ?¨ç³»ç»?ç??å?»æ?°å??å??ï¼?å??æ?¯ä¸ªå®¹æ??ç??ç»?ä¹ ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:43
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:41
 msgid "Counting"
 msgstr "计�中"
 
-#. Translators: {0} and {1} are always numbers greater than 1
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:67
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:64
 #, csharp-format
+msgid "We have a {0} meter piece of fabric."
+msgid_plural "We have a {0} meters piece of fabric."
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:68
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid ""
+#| "We have a {0} meters piece of fabric. Machine A takes {1} seconds to cut "
+#| "1 meter of this fabric. How many seconds does Machine A take to cut the "
+#| "entire piece of fabric into 1 meter pieces?"
 msgid ""
-"We have a {0} meters piece of fabric. Machine A takes {1} seconds to cut 1 "
-"meter of this fabric. How many seconds does Machine A take to cut the entire "
-"piece of fabric into 1 meter pieces?"
-msgstr ""
+"Machine A takes {0} second to cut 1 meter of this fabric. How many seconds "
+"does Machine A take to cut the entire piece of fabric into 1 meter pieces?"
+msgid_plural ""
+"Machine A takes {0} seconds to cut 1 meter of this fabric. How many seconds "
+"does Machine A take to cut the entire piece of fabric into 1 meter pieces?"
+msgstr[0] ""
 "ç?°æ?? {0} ç??å¸?æ??ã??æ?ºå?¨ A {1} ç§?å?¯ä»¥æ?ªä¸? 1 ç±³è¿?ç§?å¸?æ??ã??使ç?¨æ?ºå?¨ A å°?æ?´ä¸ªå¸?æ??é?½"
 "æ?ªæ?? 1 ç±³ç??段ï¼?é??è¦?å¤?é?¿æ?¶é?´ï¼?"
 
 #. Translators: {0} is always a number greater than 1
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:71
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:73
 #, csharp-format
 msgid "With the {0} cut, Machine A creates two 1 meter pieces."
 msgstr "第 {0} å??ï¼?æ?ºå?¨ A è?·å¾?äº?两个 1 ç±³ç??段ã??"
 
 #. Translators: {0} is always a number greater than 20
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:81
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:83
 #, csharp-format
 msgid ""
 "A fence is built to enclose a square shaped region. {0} fence poles are used "
@@ -1903,7 +2814,7 @@ msgstr ""
 "建äº?ä¸?个æ ?æ ?æ?¥å?´æ??ä¸?个正æ?¹å½¢ç??å?ºå??ã??æ­£æ?¹å½¢ç??æ¯?æ?¡è¾¹é?½æ?? {0} æ ¹æ ?æ ?ç«?æ?±ã??é?£ä¹?æ?»"
 "�使����根������"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:85
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:87
 #, csharp-format
 msgid ""
 "There are {0} fence poles since the poles on the corners of the square are "
@@ -1911,173 +2822,202 @@ msgid ""
 msgstr "ä¸?å?±æ?? {0} æ ¹æ ?æ ?ç«?æ?±ï¼?å? ä¸ºæ­£æ?¹å½¢æ??è§?ç??ç«?æ?±æ?¯å?±äº«ç??ã??"
 
 #. Translators: {0} is always a number greater than 5
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:94
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:96
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Wrapping an anniversary present costs one euro. The anniversary present "
 "costs {0} euros more than the cost to wrap it. How much does it cost to both "
 "purchase and wrap the present?"
 msgstr ""
+"å??è£?ä¸?个å?¨å¹´ç¤¼ç?©è?±è´¹ä¸?欧å??ã??å?¨å¹´ç¤¼ç?©æ¯?å??è£?å®?ç??è´¹ç?¨å¤?è?±è´¹ {0} 欧å??ã??å??æ?¶è´­ä¹°å??"
+"å??è£?礼ç?©è?±è´¹å¤?å°?ï¼?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:96
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:98
 msgid "Individually, the present costs one euro more to purchase than to wrap."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:42
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:40
 msgid "Count series"
 msgstr "æ?°ç³»å??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:54
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:62
 msgid ""
 "How many numbers '9' are required to represent the numbers between 10 to 100?"
 msgstr "ä»? 10 æ?°å?° 100 é??è¦?å¤?å°?个æ?°å­? â??9â??ï¼?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:59
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:68
 msgid ""
 "How many two digit numbers occur where the first digit is larger than the "
 "second (e.g.: 20 and 21)?"
 msgstr "æ??å¤?å°?个å??ä½?æ?°å¤§äº?个ä½?æ?°ç??两ä½?æ?°æ?°å­?(æ¯?å¦?ï¼?20 å?? 21)ï¼?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:64
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:74
 msgid ""
 "How many two digit numbers occur where the first digit is smaller than the "
 "second (e.g.: 12 and 13)?"
 msgstr "æ??å¤?å°?个第ä¸?个æ?°å­?å°?äº?第äº?个ç??两ä½?æ?°æ?°å­?(æ¯?å¦?ï¼?12 å?? 13)ï¼?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCoverPercentage.cs:37
+#. Translators: A sequence of numbers 1, 2, 3, etc.
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:86
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid "{0}) {1}"
+msgid "{0}, {1}"
+msgstr "{0}) {1}"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:89
+#, csharp-format
+msgid "The numbers are: {0}."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:94
+msgid "Notice that 99 contains two numbers '9'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCoverPercentage.cs:35
 msgid "Cover percentage"
 msgstr "è¦?ç??ç?¾å??æ¯?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCoverPercentage.cs:41
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCoverPercentage.cs:39
 msgid "What percentage of the figure is colored?"
 msgstr "æ??é¢?è?²ç??å?¾å½¢å? äº?å¤?大ç?¾å??æ¯?ï¼?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCube.cs:47
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCube.cs:45
 msgid "Cube"
 msgstr "正��"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCube.cs:51
-#, csharp-format
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCube.cs:49
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid ""
+#| "When folded as a cube, which face on the figure is opposite the face with "
+#| "a {0} drawn on it? Answer the number written on face."
 msgid ""
-"When folded as a cube, which face on the figure is opposite the face with a "
-"{0} drawn on it? Answer the number written on face."
+"When you fold the figure below as a cube, which face on the figure is "
+"opposite the face with a {0} drawn on it? Answer the number written on face."
 msgstr ""
 "å½?å? æ??ç«?æ?¹ä½?æ?¶ï¼?å?¾å½¢ç??å?ªä¸?é?¢æ­£å¯¹ç??表é?¢å??ç?? {0} ç??ä¸?é?¢ï¼?请å??ç­?æ??个é?¢ä¸?ç??æ?°å­?ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:52
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:50
 msgid ""
 "What is the probability of getting a '2' or a '6' in a single throw of a "
 "fair 6 sided die? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
 msgstr ""
+"å?¨å¯¹ä¸?个å?¬å¹³ç?? 6 é?¢éª°å­?ç??å??次æ??æ?·ä¸­ï¼?å¾?å?°ä¸?个â??2â??æ??â??6â??ç??å?¯è?½æ?§æ?¯å¤?大ï¼?ç?¨å??æ?°å??"
+"ç­?(ä¾?å¦?ï¼?1/2)ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:54
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:52
 msgid "There are 2 of 6 possibilities."
-msgstr ""
+msgstr "æ?? 2/6 ç??å?¯è?½ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:56
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:54
 msgid ""
 "What is the probability of not getting a '5' in a single throw of a fair 6 "
 "sided die? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
 msgstr ""
+"å?¨å¯¹ä¸?个å?¬å¹³ç?? 6 é?¢éª°å­?ç??å??次æ??æ?·ä¸­ï¼?å¾?å?°ç??ä¸?æ?¯â??5â??ç??å?¯è?½æ?§æ?¯å¤?大ï¼?ç?¨å??æ?°å??ç­?"
+"(ä¾?å¦?ï¼?1/2)ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:58
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:56
 msgid "There are 5 of 6 possibilities."
-msgstr ""
+msgstr "æ?? 5/6 ç??å?¯è?½ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:60
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:58
 msgid ""
 "Two fair 6 sided dices are thrown simultaneously. What is the probability of "
 "getting two even numbers? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
 msgstr ""
+"两个å?¬å¹³ç?? 6 é?¢éª°å­?å??æ?¶æ??å?ºã??å¾?å?°ä¸¤ä¸ªå?¶æ?°ç??å?¯è?½æ?§æ?¯å¤?大ï¼?ç?¨å??æ?°å??ç­?(ä¾?å¦?ï¼?"
+"1/2)ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:62
-msgid "There are 9 of 36 possibilities of getting an even number."
-msgstr ""
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:60
+#, fuzzy
+#| msgid "There are 9 of 36 possibilities of getting an even number."
+msgid "There are 9 of 36 possibilities of getting two even numbers."
+msgstr "æ?? 9/36 ç??å?¯è?½å¾?å?°ä¸?个å?¶æ?°ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:64
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:62
 msgid ""
 "Two fair 6 sided dices are thrown simultaneously. What is the probability of "
 "getting two '6'? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
 msgstr ""
+"两个å?¬å¹³ç?? 6 é?¢éª°å­?å??æ?¶æ??å?ºã??å¾?å?°ä¸¤ä¸ªâ??6â??ç??å?¯è?½æ?§æ?¯å¤?大ï¼?ç?¨å??æ?°å??ç­?(ä¾?å¦?ï¼?"
+"1/2)ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:66
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:64
 msgid ""
 "There is 1 of 6 possibilities of getting a '6' on the first die and the same "
 "for the second die."
-msgstr ""
+msgstr "å?¨ç¬¬ä¸?个骰å­?ä¸?æ?? 1/6 ç??å?¯è?½å¾?å?°ä¸?个â??6â??ï¼?第äº?个å??æ ·ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:70
-#, fuzzy
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:68
 msgid "Dice"
-msgstr "æ?¹å??"
+msgstr "骰�"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:47
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:45
 msgid "Divide circles"
 msgstr "å??å?²å??å½¢"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:51
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:49
 msgid ""
 "In the last figure, in how many regions is the circle divided into when all "
 "dots are connected?"
 msgstr "å?¨æ??å??ä¸?个å?¾å½¢ä¸­ï¼?æ??æ??ç??ç?¹ç?¸è¿?æ?¶ï¼?å??å½¢è?½å??å?²å?ºæ?¥å¤?å°?个å?ºï¼?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:115
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:130
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:147
-#, csharp-format
-msgid "Has {0} regions"
-msgstr "æ?? {0} å?º"
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:179
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid "Has {0} regions"
+msgid "Has {0} region"
+msgid_plural "Has {0} regions"
+msgstr[0] "æ?? {0} å?º"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleEquation.cs:35
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleEquation.cs:33
 msgid "Equation"
 msgstr "ç­?å¼?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleEquation.cs:39
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleEquation.cs:37
 msgid "What is the result of the equation below?"
 msgstr "ä¸?å??ç­?å¼?ç??ç»?æ??æ?¯ä»?ä¹?ï¼?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleEquation.cs:44
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleEquation.cs:42
 msgid ""
 "The order of arithmetical operations is always as follows: exponents and "
 "roots, multiplication and division, addition and subtraction."
 msgstr "ç®?æ?¯æ??ä½?ç??顺åº?ä¸?ç?´å¦?ä¸?ï¼?æ??æ?°å??å¼?æ?¹ï¼?ä¹?å??é?¤ï¼?å? å??å??ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleExtraCircle.cs:42
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleExtraCircle.cs:41
 msgid "Extra circle"
 msgstr "é¢?å¤?ç??å??å½¢"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleExtraCircle.cs:51
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleExtraCircle.cs:50
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Which circle does not belong to the group? It is not a sequence of elements. "
 "Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
 msgstr "å?ªä¸?个å??å½¢ä¸?å±?äº?该ç»?ï¼?é??å??素顺åº?ã??å??ç­?{0}, {1}, {2} æ?? {3}ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleExtraCircle.cs:56
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleExtraCircle.cs:55
 msgid "All circles share a common property except for one."
 msgstr "é?¤äº?ä¸?个å¤?æ??æ??ç??å??å½¢é?½å??享ä¸?个å?±æ??å±?æ?§ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleExtraCircle.cs:61
-#, csharp-format
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleExtraCircle.cs:60
 msgid ""
 "In all circles the color slices follow the same order except for this one."
 msgstr "å?¨æ??æ??ç??å??å½¢å??ï¼?é?¤äº?è¿?个以å¤?ç??é¢?è?²æ?¡é?½é?µå¾ªå??æ ·ç??顺åº?ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigureLetter.cs:42
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigureLetter.cs:40
 msgid "Figures and text"
 msgstr "å?¾å½¢å??æ??å­?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigureLetter.cs:46
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigureLetter.cs:44
 msgid ""
 "The figures and the text are related. What text should go under the last "
 "figure?"
 msgstr "å?¾å½¢å??æ??å­?æ?¯ç?¸å?³ç??ã??å?¨æ??å??ä¸?个å?¾å½¢ä¸?åº?该æ?¯ä»?ä¹?æ??å­?ï¼?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigureLetter.cs:50
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigureLetter.cs:48
 msgid "Every character of the text represents a property of the figure."
 msgstr "ä¸?é?¢æ??å­?ç??æ¯?ä¸?个å­?æ¯?代表ç??å?¾å½¢ç??ä¸?个å±?æ?§ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigureLetter.cs:55
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigureLetter.cs:53
 msgid ""
 "'A' indicates that the figures overlap, 'B' that are squares, 'C' that are "
 "circles, 'D' that the figures are separated, 'E' that there are three "
@@ -2086,82 +3026,82 @@ msgstr ""
 "'A' 表示å?¾å½¢é??å? ï¼?'B' 为正æ?¹å½¢ï¼?'C' å??å½¢ï¼?'D' æ??å?¾å½¢ä¸ºå??å¼?ç??ï¼?'E' 说æ??æ??ä¸?个"
 "å?¾å½¢è?? 'F' å??æ??两个ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:42
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:40
 msgid "Figure pattern"
 msgstr "�样"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:47
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:45
 #, csharp-format
 msgid "What figure should replace the question mark? Answer {0}, {1} or {2}."
 msgstr "é?®å?·åº?该ç?±ä»?ä¹?æ?°å­?代æ?¿ï¼?ç?¨ {0}, {1} æ?? {2} å??ç­?ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:52
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:50
 msgid ""
 "The third figure of every row involves somehow combining the first two "
 "figures."
 msgstr "æ¯?ä¸?æ??ç??第ä¸?个å?¾å½¢å??å?«æ?¯å??两个å?¾å½¢ç??æ??ç§?ç»?å??ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:57
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:55
 msgid ""
 "Superpose the first and second figures and remove the lines that they have "
 "in common, then rotate the resulting figure 45 degrees."
 msgstr ""
 "é??å? ç¬¬ä¸?个å??第äº?个å?¾å½¢ï¼?移é?¤ä¸¤è??ä¹?é?´ç?¸å??ç??线ï¼?ç?¶å??å°?å¾?å?°ç??å?¾å½¢æ??转 45 度ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:44
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:42
 msgid "Figures"
 msgstr "�形"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:48
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:46
 msgid ""
 "What is the next logical sequence of objects in the last column? See below "
 "the convention when giving the answer."
 msgstr "æ??å??ä¸?æ ?中符å??é?»è¾?ç??ä¸?ä¸?个对象æ?¯ä»?ä¹?ï¼?å??ç­?æ?¶æ ¹æ?®ä¸?è¾¹ç??约å®?ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:53
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:51
 msgid ""
 "It is the only combination that you can build with the given elements "
 "without repeating them."
-msgstr "å®?æ?¯ä½ è?½å¤?以æ??å®?ç??å??ç´ å?¨ä¸?è?½é??å¤?使ç?¨ç??æ?¡ä»¶ä¸?建ç«?ç??å?¯ä¸?ç»?å??ã??"
+msgstr "å®?æ?¯æ?¨è?½å¤?以æ??å®?ç??å??ç´ å?¨ä¸?è?½é??å¤?使ç?¨ç??æ?¡ä»¶ä¸?建ç«?ç??å?¯ä¸?ç»?å??ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:80
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:92
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:105
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:78
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:90
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:103
 #, csharp-format
 msgid "{0} ->"
 msgstr "{0} ->"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:161
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:159
 msgid "Convention when giving the answer is:"
 msgstr "å??ç­?æ?¶æ??ä¸?é?¢çº¦å®?ï¼?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:165
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:163
 #, csharp-format
 msgid "E.g: {0}{1}{2} (pentagon, triangle, circle)"
 msgstr "ä¾?å¦?ï¼?{0}{1}{2} (äº?边形ã??ä¸?è§?å½¢ã??å??å½¢)"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:34
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:32
 msgid "Four sided"
 msgstr "å??æ?¡è¾¹ç??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:38
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:36
 msgid "How many four sided figures do you count in the figure below?"
 msgstr "ä¸?é?¢ç??å?¾å½¢ä¸­æ??å¤?å°?个å??边形ï¼?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:42
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:40
 msgid "A four sided figure can be embedded inside another figure."
 msgstr "å??è¾¹å?¾å½¢å?¯è?½åµ?å?¥å?¨å?¶å®?å?¾å½¢ç??å??é?¨ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:47
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:45
 #, csharp-format
 msgid "The four sided figures are made by connecting the following points: {0}"
 msgstr "è¿?äº?å??è¾¹å?¾å½¢å?¯ä»¥é??è¿?è¿?æ?¥ä¸?å??ç?¹å¾?å?°ï¼?{0}"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:34
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:32
 msgid "Handshakes"
 msgstr "æ?¡æ??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:39
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:37
 #, csharp-format
 msgid ""
 "All attendees to a party are introduced to one another. {0} handshakes are "
@@ -2169,135 +3109,132 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "è??ä¼?ç??æ??æ??å??å? è??é?½ç?¸äº?è?ªæ??ä»?ç»?ï¼?ä¸?å?±æ?¡äº? {0} 次æ??ã??æ?»å?±æ??å¤?å°?人å??å? è??ä¼?ï¼?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:44
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:42
 msgid ""
 "Try to imagine a situation in which you are meeting a small number of people."
-msgstr "è¯?ç??æ?³æ?³ä½ æ­£å?¨å??ä¸?äº?人ä¼?æ?¤ç??å?ºæ?¯ã??"
+msgstr "è¯?ç??æ?³æ?³æ?¨æ­£å?¨å??ä¸?äº?人ä¼?æ?¤ç??å?ºæ?¯ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:114
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:113
 msgid "Larger shape"
 msgstr "�大形�"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:123
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:122
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Which larger shape can you make combining the first two figures? Answer {0}, "
 "{1}, {2} or {3}."
-msgstr "ä½ è?½ç»?å??å??é?¢ä¸¤ä¸ªå?¾å½¢å½¢æ??å?ªä¸?个æ?´å¤§ç??å½¢ç?¶ï¼?å??ç­? {0}, {1}, {2} æ?? {3}ã??"
+msgstr "æ?¨è?½ç»?å??å??é?¢ä¸¤ä¸ªå?¾å½¢å½¢æ??å?ªä¸?个æ?´å¤§ç??å½¢ç?¶ï¼?å??ç­? {0}, {1}, {2} æ?? {3}ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:36
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:34
 msgid "Lines"
 msgstr "è¡?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:40
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:38
 msgid ""
 "How many line segments in total are in the figures below? A line segment is "
 "a line between two points with no crossing lines."
 msgstr ""
 "ä¸?é?¢ç??å?¾å½¢ä¸­æ?»å?±æ??å¤?å°?æ?¡çº¿æ®µï¼?ä¸?æ?¡çº¿æ®µå°±æ?¯è¿?æ?¥ä¸¤ç?¹ç??ï¼?è??ä¸?没æ??交å??ç??线ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:45
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:43
 #, csharp-format
 msgid ""
 "There are {0} lines in the figure to the left and {1} in the figure to the "
 "right."
 msgstr "左边ç??å?¾å½¢æ?? {0} æ?¡çº¿ï¼?å?³è¾¹ç??å?¾å½¢ {1} æ??æ?¡çº¿ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:50
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:48
 msgid "It is an easy exercise if you systematically count the lines."
 msgstr "å¦?æ??æ?¨ç³»ç»?ç??å?»æ?°çº¿æ?¡ï¼?å??å°?并ä¸?å?°é?¾ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixGroups.cs:37
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixGroups.cs:35
 msgid "Matrix groups"
 msgstr "�形�"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixGroups.cs:41
-msgid "One of numbers in the matrix must be circled. Which one?"
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixGroups.cs:39
+#, fuzzy
+#| msgid "One of numbers in the matrix must be circled. Which one?"
+msgid "One of the numbers in the matrix must be circled. Which one?"
 msgstr "ç?©é?µå??ç??æ?°å­?è¿?æ??ä¸?个ä¹?åº?å½?ç?¨å??å½¢æ ?å?ºæ?¥ã??æ?¯å?ªä¸?个ï¼?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixGroups.cs:45
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixGroups.cs:43
 msgid "All circled numbers share an arithmetical property."
 msgstr "æ??æ??å??å??æ?°å­?å?±äº«ä¸?个è¿?ç®?å±?æ?§"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixGroups.cs:50
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixGroups.cs:48
 #, csharp-format
 msgid "Every circled number can be divided by {0}."
 msgstr "æ¯?个循ç?¯ç??æ?°å­?é?½è?½è¢« {0} æ?´é?¤ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:46
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:44
 msgid "Matrix numbers"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:50
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:48
 msgid ""
 "The numbers in the matrix follow a pattern. Which number should replace the "
 "question mark?"
 msgstr "ç?©é?µä¸­ç??æ?°å­?符å??æ??ç§?è§?å¾?ã??åº?å½?æ?¿ä»£é?®å?·ç??æ?°å­?æ?¯ä»?ä¹?ï¼?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:56
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:54
 msgid "The pattern is arithmetical and works vertically."
 msgstr "ç®?æ?¯è§?å¾?ï¼?ä»?ä¸?å?°ä¸?ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:58
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:56
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:167
 msgid "The pattern is arithmetical and works horizontally."
 msgstr "ç®?æ?¯è§?å¾?ï¼?ä»?å·¦å?°å?³ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:69
-#, csharp-format
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:65
 msgid ""
 "The fourth row is calculated by multiplying the first two rows and adding "
 "the third."
 msgstr "头2æ??ç?¸ä¹?并å? ä¸?第3æ??å?¯è®¡ç®?å?ºç¬¬4æ??ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:71
-#, csharp-format
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:67
 msgid ""
 "The fourth column is calculated by multiplying the first two columns and "
 "adding the third."
 msgstr "头2è¡?ç?¸ä¹?并å? ä¸?第3è¡?å?¯è®¡ç®?å?ºç¬¬4è¡?ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:76
-#, csharp-format
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:71
 msgid ""
 "The fourth row is calculated by multiplying the first two rows and "
 "subtracting the third."
 msgstr "头2æ??ç?¸ä¹?并å??å?»ç¬¬3æ??å?¯è®¡ç®?å?ºç¬¬4æ??ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:78
-#, csharp-format
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:73
 msgid ""
 "The fourth column is calculated by multiplying the first two columns and "
 "subtracting the third."
 msgstr "头2è¡?ç?¸ä¹?并å??å?»ç¬¬3è¡?å?¯è®¡ç®?å?ºç¬¬4è¡?ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:83
-#, csharp-format
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:77
 msgid ""
 "The fourth row is calculated by adding the first two rows and subtracting "
 "the third."
 msgstr "头2æ??ç?¸å? å¹¶å??å?»ç¬¬3æ??å?¯è®¡ç®?å?ºç¬¬4æ??ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:85
-#, csharp-format
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:79
 msgid ""
 "The fourth column is calculated by adding the first two columns and "
 "subtracting the third."
 msgstr "头2è¡?ç?¸å? å¹¶å??å?»ç¬¬3è¡?å?¯è®¡ç®?å?ºç¬¬4è¡?ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:36
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:35
 msgid "Missing piece"
 msgstr "缺å°?ç??ä¸?å??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:41
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:40
 #, csharp-format
 msgid "Which square completes the figure below? Answer {0}, {1} or {2}."
 msgstr "å?ªä¸?个正æ?¹å½¢å?¯è¡¥å?¨ä¸?å??å?¾å½¢ï¼?å??ç­? {0}, {1} æ?? {2}ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:46
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:45
 msgid "The logic works at row level."
 msgstr "注æ??æ??ç?§è¡?è§?å¯?ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:51
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:50
 msgid ""
 "In every row the third square is made by flipping the first square and "
 "superimposing it on the second square, followed by removing the matching "
@@ -2306,35 +3243,38 @@ msgstr ""
 "翻转第ä¸?个正æ?¹å½¢å¹¶é??å? å?¨ç¬¬äº?个正æ?¹å½¢ä¸?ï¼?æ?¥ç??移é?¤å?¹é??ç??线ï¼?å?³å?¯å¾?æ?¥æ¯?æ??ç??第ä¸?"
 "个正æ?¹å½¢ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:63
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:62
 msgid "Missing slice"
 msgstr "缺失ç??å°?ç??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:68
-#, csharp-format
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:67
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid ""
+#| "Some slices have a common property. Which is the missing slice in the "
+#| "circle below? Answer {0}, {1} or {2}."
 msgid ""
-"Some slices have a common property. Which is the missing slice in the circle "
-"below? Answer {0}, {1} or {2}."
+"The slices below have some kind of relation. Which is the missing slice in "
+"the circle below? Answer {0}, {1} or {2}."
 msgstr ""
 "è¿?äº?å°?ç??æ??å?±å??ç??å±?æ?§ã??缺失ç??å°?ç??åº?该æ?¯å¦?ä¸?ç??å?ªä¸?个ï¼?使ç?¨ {0}, {1} æ?? {2} å??"
 "ç­?ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:73
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:72
 msgid "Each slice is related to the opposite one."
 msgstr "æ¯?ä¸?ç??é?½ä¸?ç?¸å¯¹ç??å°?ç??ç?¸å?³"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:78
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:77
 #, csharp-format
 msgid ""
 "All numbers of each slice, when added to the ones of the opposite slice, add "
 "always {0}."
 msgstr "æ¯?ä¸?ç??ç??æ??æ??æ?°å­?ï¼?å½?å? å?°å¯¹é?¢ç??ä¸?ç??æ?¶ï¼?æ°¸è¿?å?  {0}ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:77
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:76
 msgid "Most in common"
 msgstr "æ??é??常ç??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:82
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:81
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Which of the possible answers have the most in common with the four given "
@@ -2342,38 +3282,38 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "å?ªä¸?个å?¯è?½ç??ç­?æ¡?æ?¯å?¨å??个ç»?å?ºç??å?¾å½¢ä¸­æ??æ?®é??ç??ï¼?å??ç­? {0}, {1}, {2} æ?? {3}ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:87
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:86
 msgid "Think of the common elements that the given figures have inside them."
 msgstr "è??è??ç»?å?ºå?¾å½¢é??é?¢ç?¸å??ç??å??ç´ ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:93
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:92
 msgid ""
 "It has the same number of elements inside the figure as the given figures."
 msgstr "å?¨è¿?个å?¾å½¢é??é?¢ç??å??ç´ æ?°é??ä¸?ç»?å?ºå?¾å½¢é??é?¢ç??ä¸?æ ·ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:95
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:94
 msgid ""
 "It is the figure with the most elements in common compared to the given "
 "figures."
 msgstr "è¿?æ?¯ä¸?ç»?å®?ç??å?¾å½¢ç?¸æ¯?æ??ç??æ??å¤?ç?¸å??å??ç´ ç??å?¾å½¢ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMoveFigure.cs:35
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMoveFigure.cs:33
 msgid "Move figure"
 msgstr "移��形"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMoveFigure.cs:39
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMoveFigure.cs:37
 msgid ""
 "What is the minimum number of circles to be moved in order to convert the "
 "left figure into the right figure?"
 msgstr "è¦?å°?左边ç??å?¾å½¢è½¬å??为å?³è¾¹ç??å?¾å½¢ï¼?æ??å°?é??è¦?移å?¨å¤?å°?个å??å??ï¼?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMoveFigure.cs:46
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMoveFigure.cs:44
 msgid ""
 "Move the circle from the first line to the second and move two circles from "
 "the fourth line to the second and the fifth lines."
 msgstr "å°?å??å??ä»?第ä¸?è¡?移å?¨å?°ç¬¬äº?è¡?ï¼?å??ä»?第å??è¡?中移å?¨ä¸¤ä¸ªå??å??å?°ç¬¬äº?å??第äº?è¡?ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMoveFigure.cs:48
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMoveFigure.cs:46
 msgid ""
 "Move the first line to the seventh; move the two circles of the second line "
 "to third; and move first and last circles of the fifth line to the sixth."
@@ -2381,49 +3321,49 @@ msgstr ""
 "å°?第ä¸?æ?¡çº¿ç§»å?¨å?°ç¬¬ä¸?ï¼?å°?第äº?æ?¡çº¿ä¸­ç??两个å??å??移å?¨å?°ç¬¬ä¸?ï¼?移å?¨ç¬¬ä¸?å??第äº?æ?¡çº¿ç??"
 "æ??å??ä¸?个å??å??å?°ç¬¬å?­ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:54
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:53
 msgid "Next figure"
 msgstr "��个�形"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:59
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:58
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareDots.cs:209
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Which is the next logical figure in the sequence? Answer {0}, {1} or {2}."
 msgstr "æ?¥ä¸?æ?¥å?ªä¸?个æ??æ?¯ç¬¦å??é?»è¾?ç??å?¾å½¢ï¼?å??ç­? {0}, {1} æ?? {2}ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:66
-#, csharp-format
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:65
 msgid ""
 "From first figure, the top circle advances by two positions clockwise, while "
 "the left circle goes backwards one position."
 msgstr ""
 "ä»?第ä¸?个å?¾å½¢å¼?å§?ï¼?ä¸?端ç??å??å??顺æ?¶é??å??è¿?两个ä½?ç½®ï¼?è??左边ç??å??å??é??ä¸?个ä½?ç½®ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:40
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:46
 msgid "Numeric relation"
 msgstr "���系"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:44
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:50
 msgid "What number should replace the question mark?"
 msgstr "���该�����代��"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:48
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:54
 msgid "The numbers are related arithmetically."
 msgstr "æ?°å­?æ?¯ç®?æ?¯ç?¸å?³ç??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:55
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:61
 #, csharp-format
 msgid "Every group of {0} numbers sums exactly {1}."
 msgstr "æ¯?ç»?ç?? {0} æ?°å­?ç?¸å? æ­£å¥½ç­?äº? {1}."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:57
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:63
 msgid ""
 "Divide the sequence in groups of three numbers. Every third number is "
 "calculated by multiplying by the two previous ones."
 msgstr ""
 "å°?æ¯?ä¸?个è¿?ç»­ç??æ?°å­?å??å??æ??ä¸?ç»?ã??å?¨å?¶ä¸­ç??第ä¸?个æ?°å­?æ?¯é??è¿?å??两个æ?°å­?ç?¸ä¹?è??æ?¥ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:59
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:65
 msgid ""
 "Divide the sequence in groups of three numbers. Every third number is "
 "calculated by subtracting the second number from the first."
@@ -2431,43 +3371,43 @@ msgstr ""
 "å°?æ¯?ä¸?个è¿?ç»­ç??æ?°å­?å??å??æ??ä¸?ç»?ã??å?¨å?¶ä¸­ç??第ä¸?个æ?°å­?æ?¯é??è¿?第äº?个æ?°å­?å??å?»ç¬¬ä¸?个æ?°"
 "å­?è??æ?¥ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:37
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:42
 msgid "Numeric sequence"
 msgstr "æ??æ?°å­?顺åº?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:41
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:46
 msgid ""
 "The next sequence follows a logic. What number should replace the question "
 "mark?"
 msgstr "å¦?ä¸?ç??åº?å??é?µå¾ªæ??ç§?å?³ç³»ã??ä»?ä¹?æ?°å­?å°?å??代é?®å?·ï¼?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:45
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:50
 msgid "Every number in the sequence is related to the previous one."
 msgstr "æ¯?ä¸?个å??ç»­ç??æ?°å­?é?½ä¸?å??ä¸?个æ?°å­?ç?¸å?³ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:52
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:57
 msgid ""
 "Every number in the sequence is the result of subtracting 1 from the "
 "previous number and multiplying it by 2."
 msgstr "æ¯?ä¸?个å??ç»­ç??æ?°å­?é?½ç?±å??ä¸?个æ?°å­?å??å?» 1 å?¨ä¹?以 2 ç??å¾?æ?¥ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:54
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:59
 msgid ""
 "Every number in the sequence is the result of adding 1 to the previous "
 "number and multiplying it by 3."
 msgstr "æ¯?ä¸?个å??ç»­ç??æ?°å­?é?½ç?±å??ä¸?个æ?°å­?å? ä¸? 1 å?¨ä¹?以 3 ç??å¾?æ?¥ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:56
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:61
 msgid ""
 "Every number in the sequence is the result of subtracting 2 from the "
 "previous number and multiplying it by -2."
 msgstr "æ¯?ä¸?个å??ç»­ç??æ?°å­?é?½ç?±å??ä¸?个æ?°å­?å??å?» 2 å?¨ä¹?以 2 ç??å¾?æ?¥ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:55
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:53
 msgid "Ostracism"
 msgstr "è´?壳æ?¾é??æ³?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:60
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:58
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Which element does not belong to the group? It is not related to "
@@ -2476,130 +3416,290 @@ msgstr ""
 "å?ªä¸?个æ??å??ä¸?å±?äº?该ç»?ï¼?è¿?å??æ?°å­?ç?¸é?¤æ²¡æ??å?³ç³»ã??请å??ç­?ï¼?{0}ã??{1}ã??{2} {3} æ?? "
 "{4}ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:68
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:66
 msgid ""
 "The criteria for deciding if an equation belongs to the group is not "
 "arithmetical."
 msgstr "å?³å®?æ??个ç­?å¼?æ?¯å?¦å±?äº?该ç»?ç??æ ?å??并é??ç®?æ?¯ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:70
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:68
 msgid ""
 "Consider that every number that belongs to the group has two parts that are "
 "related."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:81
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:79
 msgid ""
 "In all the other equations the digits from the left side appear also in the "
 "right side."
 msgstr "æ??æ??å?¶å®?ç??ç­?å¼?中左边é?¢ç??æ?°å­?ä¹?å?¨å?³è¾¹é?¢å?ºç?°ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:83
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:81
 msgid ""
 "In all the other numbers the last three digits are the square of the first "
 "two digits."
 msgstr "å?¨æ??æ??å?¶å®?ç??æ?°å­?中ï¼?æ??å??ä¸?个æ?°å­?æ?¯å??é?¢ä¸¤ä¸ªæ?°å­?ç??å¹³æ?¹ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:58
-#, csharp-format
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:56
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid ""
+#| "If all painters are artists and some citizens of Barcelona are artists. "
+#| "Which of the following sentences is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
 msgid ""
 "If all painters are artists and some citizens of Barcelona are artists. "
-"Which of the following sentences is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+"Which of the following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
 msgstr ""
 "å¦?æ??æ??æ??ç??ç?»å®¶é?½æ?¯è?ºæ?¯å®¶ï¼?并ä¸?ä¸?äº?å·´å¡?ç½?纳ç??å¸?æ°?æ?¯è?ºæ?¯å®¶ã??é?£ä¹?ä¸?å??å?¥å­?中å?ªä¸ª"
 "æ?¯æ­£ç¡®ç??ï¼?å??ç­? {0}ã??{1}ã??{2} æ??è?? {3}ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:60
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:58
 msgid "Some citizens of Barcelona are painters"
 msgstr "å·´å¡?ç½?纳å¸?æ°?中æ??ä¸?äº?æ?¯ç?»å®¶"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:61
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:59
 msgid "All citizens of Barcelona are painters"
 msgstr "æ??æ??å·´å¡?ç½?纳å¸?æ°?é?½æ?¯ç?»å®¶"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:62
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:60
 msgid "No citizen of Barcelona is a painter"
 msgstr "å·´å¡?ç½?纳å¸?æ°?中没æ??ç?»å®¶"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:63
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:71
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:79
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:87
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:61
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:69
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:77
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:85
 msgid "None of the other options"
 msgstr "没æ??å?¶å®?é??项"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:66
-#, csharp-format
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:64
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid ""
+#| "If no ill artist is happy and some artists are happy. Which of the "
+#| "following sentences is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
 msgid ""
 "If no ill artist is happy and some artists are happy. Which of the following "
-"sentences is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+"conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
 msgstr ""
 "å¦?æ??没æ??ç??ç??ç??è?ºæ?¯å®¶ä¼?å¼?å¿?ï¼?è??ä¸?äº?è?ºæ?¯å®¶æ?¯å¼?å¿?ç??ã??é?£ä¹?ä¸?å??å?¥å­?中å?ªä¸ªæ?¯æ­£ç¡®"
 "ç??ï¼?å??ç­? {0}ã??{1}ã??{2} æ??è?? {3}ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:68
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:66
 msgid "Some artist are not ill"
 msgstr "ä¸?äº?è?ºæ?¯å®¶æ²¡æ??ç??ç??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:69
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:67
 msgid "Some painters are not artists"
 msgstr "���家����家"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:70
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:68
 msgid "All artists are happy"
 msgstr "æ??æ??è?ºæ?¯å®¶é?½å¾?å¼?å¿?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:74
-#, csharp-format
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:72
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid ""
+#| "People that travel always buy a map. You are not going to travel. Which "
+#| "of the following sentences is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
 msgid ""
 "People that travel always buy a map. You are not going to travel. Which of "
-"the following sentences is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+"the following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
 msgstr ""
 "人们æ??游ç??æ?¶å??é?½ä¼?ä¹°å?°å?¾ï¼?è??æ?¨å¹¶ä¸?æ??ç®?å?»æ??游ã??é?£ä¹?ä¸?å??å?¥å­?中å?ªä¸ªæ?¯æ­£ç¡®ç??ï¼?å??"
 "ç­? {0}ã??{1}ã??{2} æ??è?? {3}ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:76
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:74
 msgid "You do not have any map"
 msgstr "æ?¨æ²¡æ??ä»»ä½?å?°å?¾"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:77
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:75
 msgid "You do not buy a map"
 msgstr "æ?¨æ²¡æ??ä¹°å?°å?¾"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:78
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:76
 msgid "All people have a map"
 msgstr "æ??æ??ç??人é?½æ??å?°å?¾"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:82
-#, csharp-format
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:80
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid ""
+#| "If you whistle if you are happy and you always smile when you whistle, "
+#| "which of the following sentences is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
 msgid ""
 "If you whistle if you are happy and you always smile when you whistle, which "
-"of the following sentences is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+"of the following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
 msgstr ""
 "å¦?æ??æ?¨å¼?å¿?ç??æ?¶å??ä¼?å?¹å?£å?¨ï¼?è??å?¹å?£å?¨ç??æ?¶å??æ?¨æ?»æ?¯å¾®ç¬?ç??ã??é?£ä¹?ä¸?å??å?¥å­?中å?ªä¸ªæ?¯æ­£"
 "ç¡®ç??ï¼?å??ç­? {0}ã??{1}ã??{2} æ??è?? {3}ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:84
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:82
 msgid "You smile if you are happy"
 msgstr "æ?¨ä¼?å?¨å¼?å¿?ç??æ?¶å??å¾®ç¬?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:85
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:83
 msgid "You are only happy if you whistle"
 msgstr "æ?¨å?ªæ??å?¨å?¹å?£å?¨ç??æ?¶å??æ??å¼?å¿?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:86
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:84
 msgid "You whistle if you are not happy"
 msgstr "æ?¨ä¸?å¼?å¿?ç??æ?¶å??ä¼?å?¹å?£å?¨"
 
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:88
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid ""
+#| "If you whistle if you are happy and you always smile when you whistle, "
+#| "which of the following sentences is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgid ""
+"If your course is always honest and your course is always the best policy, "
+"which of the following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+"å¦?æ??æ?¨å¼?å¿?ç??æ?¶å??ä¼?å?¹å?£å?¨ï¼?è??å?¹å?£å?¨ç??æ?¶å??æ?¨æ?»æ?¯å¾®ç¬?ç??ã??é?£ä¹?ä¸?å??å?¥å­?中å?ªä¸ªæ?¯æ­£"
+"ç¡®ç??ï¼?å??ç­? {0}ã??{1}ã??{2} æ??è?? {3}ã??"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:90
+msgid "Honesty is sometimes the best policy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:91
+msgid "Honesty is always the best policy"
+msgstr ""
+
 #: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:92
+msgid "Honesty is not always the best policy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:93
+msgid "Some of the best policies are dishonest"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:96
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid ""
+#| "If no ill artist is happy and some artists are happy. Which of the "
+#| "following sentences is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgid ""
+"If no old misers are cheerful and some old misers are thin, which of the "
+"following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+"å¦?æ??没æ??ç??ç??ç??è?ºæ?¯å®¶ä¼?å¼?å¿?ï¼?è??ä¸?äº?è?ºæ?¯å®¶æ?¯å¼?å¿?ç??ã??é?£ä¹?ä¸?å??å?¥å­?中å?ªä¸ªæ?¯æ­£ç¡®"
+"ç??ï¼?å??ç­? {0}ã??{1}ã??{2} æ??è?? {3}ã??"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:98
+#, fuzzy
+#| msgid "Some artist are not ill"
+msgid "Some thin people are not cheerful"
+msgstr "ä¸?äº?è?ºæ?¯å®¶æ²¡æ??ç??ç??"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:99
+msgid "Thin people are not cheerful"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:100
+msgid "Cheerful people are not thin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:101
+msgid "Some cheerful people are not thin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:104
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid ""
+#| "If all painters are artists and some citizens of Barcelona are artists. "
+#| "Which of the following sentences is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgid ""
+"If all pigs are fat and nothing that is fed on barley-water is fat, which of "
+"the following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+"å¦?æ??æ??æ??ç??ç?»å®¶é?½æ?¯è?ºæ?¯å®¶ï¼?并ä¸?ä¸?äº?å·´å¡?ç½?纳ç??å¸?æ°?æ?¯è?ºæ?¯å®¶ã??é?£ä¹?ä¸?å??å?¥å­?中å?ªä¸ª"
+"æ?¯æ­£ç¡®ç??ï¼?å??ç­? {0}ã??{1}ã??{2} æ??è?? {3}ã??"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:106
+msgid "All animals fed on barley-water are non pigs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:107
+msgid "No pigs are fed on barley-water"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:108
+msgid "Pigs are not fed on barley-water"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:109
+#, fuzzy
+#| msgid "None of the other options"
+msgid "All the other options"
+msgstr "没æ??å?¶å®?é??项"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:112
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid ""
+#| "If no ill artist is happy and some artists are happy. Which of the "
+#| "following sentences is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgid ""
+"If some pictures are first attempts and no first attempts are really good, "
+"which of the following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+"å¦?æ??没æ??ç??ç??ç??è?ºæ?¯å®¶ä¼?å¼?å¿?ï¼?è??ä¸?äº?è?ºæ?¯å®¶æ?¯å¼?å¿?ç??ã??é?£ä¹?ä¸?å??å?¥å­?中å?ªä¸ªæ?¯æ­£ç¡®"
+"ç??ï¼?å??ç­? {0}ã??{1}ã??{2} æ??è?? {3}ã??"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:114
+#, fuzzy
+#| msgid "Some painters are not artists"
+msgid "Some bad pictures are not first attempts"
+msgstr "���家����家"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:115
+#, fuzzy
+#| msgid "Some painters are not artists"
+msgid "Some pictures are not really good"
+msgstr "���家����家"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:116
+msgid "All bad pictures are first attempts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:117
+msgid "All the others"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:120
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid ""
+#| "If you whistle if you are happy and you always smile when you whistle, "
+#| "which of the following sentences is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgid ""
+"If you have been out for a walk and you are feeling better, which of the "
+"following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+"å¦?æ??æ?¨å¼?å¿?ç??æ?¶å??ä¼?å?¹å?£å?¨ï¼?è??å?¹å?£å?¨ç??æ?¶å??æ?¨æ?»æ?¯å¾®ç¬?ç??ã??é?£ä¹?ä¸?å??å?¥å­?中å?ªä¸ªæ?¯æ­£"
+"ç¡®ç??ï¼?å??ç­? {0}ã??{1}ã??{2} æ??è?? {3}ã??"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:122
+msgid "To feel better, you must go out for a walk"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:123
+msgid "If you go out for a walk, you will feel better"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:124
+msgid "Some who go out for a walk feel better"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:125
+msgid "No one feels better who does not go out for a walk"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:130
 msgid "Predicate Logic"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePencil.cs:39
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePencil.cs:38
 msgid "Pencil"
 msgstr "é??ç¬?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePencil.cs:44
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePencil.cs:43
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Which of the following figures cannot be drawn without crossing any previous "
@@ -2608,11 +3708,11 @@ msgstr ""
 "ä¸?å??å?ªä¸ªå?¾å½¢å¦?æ??å?³ä¸?è·¨è¿?ä»»ä½?å??é?¢ç??线ä¹?ä¸?举起é??ç¬?å°±ä¸?è?½ç?»å?ºï¼?å??ç­? {0}, {1}, "
 "{2}, {3} æ?? {4}ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:47
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:45
 msgid "People at a table"
 msgstr "�边人"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:51
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:49
 #, csharp-format
 msgid ""
 "A group of people are sitting at round table, evenly spaced out. How many "
@@ -2621,55 +3721,55 @@ msgstr ""
 "ä¸?群人å??å?¨å??æ¡?æ??ï¼?彼此ç?¸è·?ç?¸å??ã??å¦?æ?? {0} 人正好å?¨ {1} 人ç??对é?¢ï¼?è¿?é??æ??å¤?å°?"
 "人�"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:56
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:54
 msgid ""
 "Subtracting the two positions you find out how many people are seated half "
 "way around the table. Doubling this number leaves you with the total amount "
 "of people."
 msgstr ""
-"è¿?两个ä½?ç½®ç?¸å??ï¼?ä½ å?¯ä»¥å??ç?°å??个æ¡?å­?å??ç??å¤?å°?人ã??è¿?个æ?°å­?ä¹?以 2 å?³å?¯å¾?å?°æ?»å?±ç??人"
+"è¿?两个ä½?ç½®ç?¸å??ï¼?æ?¨å?¯ä»¥å??ç?°å??个æ¡?å­?å??ç??å¤?å°?人ã??è¿?个æ?°å­?ä¹?以 2 å?³å?¯å¾?å?°æ?»å?±ç??人"
 "æ?°ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:64
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:62
 msgid "5th"
 msgstr "第 5 个"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:65
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:63
 msgid "19th"
 msgstr "第 19 个"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:69
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:67
 msgid "4th"
 msgstr "第 4 个"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:70
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:68
 msgid "12th"
 msgstr "第 12 个"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:74
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:72
 msgid "9th"
 msgstr "第 9 个"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:75
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:73
 msgid "22nd"
 msgstr "第 22 个"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:115
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:113
 msgid "Two people in the table sitting across each other"
 msgstr "æ¡?ä¸?ç?¸äº?å??å?¨å¯¹é?¢ç??两个人"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:43
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:41
 msgid "Percentage"
 msgstr "ç?¾å??æ¯?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:80
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:78
 #, csharp-format
 msgid ""
 "After getting {0}% discount you have paid {1} monetary units for a TV set. "
 "What was the original price of the TV set?"
 msgstr "è?·å¾?äº? {0}% ç??ä¼?æ? å??ï¼?æ?¨å¿?须为ä¸?å?°ç?µè§?æ?ºä»? {1} å??ã??ç?µè§?æ?ºç??å??价为ï¼?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:97
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:96
 #, csharp-format
 msgid ""
 "John's shop had sales of {0} monetary units. This was an increase of {1}% "
@@ -2683,50 +3783,75 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The amount of water in a bucket decreases by {0}%. By what percentage must "
 "the amount of water increase to reach its original value?"
-msgstr ""
+msgstr "桶中ç??水以  {0}% ç??æ¯?ç??å??å°?ã??æ°´å¿?须以å¤?å°?ç?¾å??æ¯?å¢?å? ä»¥è¾¾å?°å®?ç??å??å§?å?¼ï¼?"
 
 #: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:115
 msgid "The objective is to obtain the same total amount."
 msgstr "ç?®æ ?æ?¯è?·å¾?ç?¸å??ç??æ?°ç?®ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleQuadrilaterals.cs:46
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleQuadrilaterals.cs:44
 msgid "Quadrilaterals"
 msgstr "å??è¾¹è¡?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleQuadrilaterals.cs:51
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleQuadrilaterals.cs:49
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Which of the following figures does not belong to the group? Answer {0}, "
 "{1}, {2}, {3}, {4} or {5}."
 msgstr "ä¸?å??å?ªä¸?个å?¾å½¢ä¸?å±?äº?æ?¬ç»?ï¼?å??ç­? {0}, {1}, {2}, {3}, {4} æ?? {5}ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleQuadrilaterals.cs:58
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleQuadrilaterals.cs:56
 msgid "It is the only figure with all lines of equal length."
 msgstr "å?¯ä¸?ç??å?¨é?¨è¾¹é?½é?¿åº¦ç?¸ç­?ç??å?¾å½¢ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareDots.cs:93
-msgid "Square with dots"
-msgstr "带å??ç?¹ç??æ­£æ?¹å½¢"
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:159
+#, fuzzy
+#| msgid "Matrix numbers"
+msgid "Related numbers"
+msgstr "����"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareDots.cs:98
-#, csharp-format
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:163
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The numbers in the matrix follow a pattern. Which number should replace "
+#| "the question mark?"
+msgid "In the matrix below, which number should replace the question mark?"
+msgstr "ç?©é?µä¸­ç??æ?°å­?符å??æ??ç§?è§?å¾?ã??åº?å½?æ?¿ä»£é?®å?·ç??æ?°å­?æ?¯ä»?ä¹?ï¼?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:174
+msgid ""
+"The number on the middle in every row is equal to half of the sum of the "
+"other numbers of the row."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:176
+msgid ""
+"The number on the middle in every row is equal the sum of the other numbers "
+"of the row."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:178
 msgid ""
-"What is the letter of the figure that represents the next logical figure in "
-"the sequence? Answer {0}, {1} or {2}."
-msgstr "æ??ç?§é?»è¾?ï¼?æ?¥ä¸?æ?¥ç??ä¸?ä¸?个å?¾å½¢åº?该æ?¯ä»?ä¹?ï¼?å??ç­? {0}, {1} æ?? {2}ã??"
+"The number on the middle in every row is equal to the double of the sum of "
+"the other numbers of the row."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareDots.cs:204
+msgid "Square with dots"
+msgstr "带å??ç?¹ç??æ­£æ?¹å½¢"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquaresAndLetters.cs:37
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquaresAndLetters.cs:35
 msgid "Squares and letters"
 msgstr "æ­£æ?¹å½¢å??å­?æ¯?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquaresAndLetters.cs:41
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquaresAndLetters.cs:39
 msgid ""
 "The letters around the squares follow a pattern. Which letter should replace "
 "the question mark in the last square?"
 msgstr ""
 "æ­£æ?¹å½¢å?¨å?´ç??å­?æ¯?é?µå¾ªæ??ç§?è§?å¾?ã??æ??å??ä¸?个正æ?¹å½¢ä¸­ç??é?®å?·åº?å½?被å?ªä¸?个å­?æ¯?代æ?¿ï¼?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquaresAndLetters.cs:46
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquaresAndLetters.cs:44
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Every letter is calculated by taking the alphabetical position of the "
@@ -2736,21 +3861,21 @@ msgstr ""
 "æ¯?个å­?æ¯?é?½é??è¿?å¦?ä¸?计ç®?è??æ?¥ï¼?æ??å??ä¸?个å­?æ¯?ç??ä¾?å­?æ¯?顺åº?ç??ä½?ç½®ï¼?å? ä¸? {0} ï¼?ä»?è??å¾?"
 "å?°æ?°å­?æ¯?ç??ä½?ç½®ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:34
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:32
 msgid "Squares"
 msgstr "正�形"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:38
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:36
 msgid "How many squares of any size do you count in the figure below?"
-msgstr "ä¸?é?¢ç??å?¾å½¢ä¸­ä½ è?½æ?°å?ºå¤?å°?个任æ??大å°?ç??æ­£æ?¹å½¢ï¼?"
+msgstr "ä¸?é?¢ç??å?¾å½¢ä¸­æ?¨è?½æ?°å?ºå¤?å°?个任æ??大å°?ç??æ­£æ?¹å½¢ï¼?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:42
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:40
 msgid ""
 "A square is a rectangle with sides of equal length. A square can also be "
 "built from other squares."
 msgstr "æ­£æ?¹å½¢æ?¯å??è¾¹ç?¸ç­?ç??ç?©å½¢ã??ä¸?个正æ?¹å½¢ä¹?è?½å¤?ä»?å?¦ä¸?个正æ?¹å½¢ä¸­å»ºç«?ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:49
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:47
 msgid ""
 "There are 16 single squares, 9 squares made by 4 single squares, 4 squares "
 "made by 9 single squares and 1 square made by 16 single squares."
@@ -2758,7 +3883,7 @@ msgstr ""
 "è¿?é??æ??16个å??个ç??æ­£æ?¹å½¢ï¼?æ¯?4个å??个ç??æ­£æ?¹å½¢å?±å?¯ç»?æ??äº?9个正æ?¹å½¢ï¼?æ¯?9个正æ?¹å½¢å??å?¯"
 "ç»?æ??äº?å?¦å¤?4个正æ?¹å½¢ï¼?16个å??个ç??æ­£æ?¹å½¢ç»?æ??1个大ç??æ­£æ?¹å½¢ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:51
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:49
 msgid ""
 "There are 9 single squares, 4 squares made by 4 single squares and 1 square "
 "made by 9 single squares."
@@ -2766,11 +3891,11 @@ msgstr ""
 "è¿?é??æ??9个å??个ç??æ­£æ?¹å½¢ï¼?æ¯?4个正æ?¹å½¢å?±å?¯ç»?æ??4个è¾?大ç??æ­£æ?¹å½¢ï¼?9个å??个ç??æ­£æ?¹å½¢å?¯"
 "ç»?æ??1个大ç??æ­£æ?¹å½¢ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:32
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:29
 msgid "Square sheets"
 msgstr "æ?¹çº¸ç??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:36
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:33
 msgid ""
 "What is the minimum number of square sheets of paper of any size required to "
 "create the figure? Lines indicate frontiers between different sheets."
@@ -2778,32 +3903,35 @@ msgstr ""
 "è¦?å??建è¿?个å?¾å½¢ï¼?æ??å°?é??è¦?å¤?å°?ä»»æ??大å°?ç??æ?¹çº¸ç??ï¼?线æ?¡æ??示ç??æ?¯ä¸?å??纸ç??ä¹?é?´ç??è¾¹"
 "ç??ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:40
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:37
 msgid "The sheets should overlap."
 msgstr "表格å?¯ä»¥é??å? ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:45
+#. Translators: the translated version should not take more characters that the English original
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:43
 msgid ""
-"The numbers in the figure reflect the different areas covered by each one of "
-"the sheets."
-msgstr "å?¾å½¢ä¸­ç??æ?°å­?å??æ? äº?被æ¯?个表格è¦?ç??ç??ä¸?å??å?ºå??ã??"
+"A full sized square of paper, a 3/4 of the whole size square of paper in the "
+"bottom right corner, another 3/4 square of paper in the top left corner and "
+"a 1/4 square of paper in the top left corner."
+msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:37
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:35
 msgid "Tetris"
 msgstr "ä¿?ç½?æ?¯æ?¹å??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:42
-#, csharp-format
-msgid "What figure completes the sequence below? Answer {0}, {1} or {2}."
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:40
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid "What figure completes the sequence below? Answer {0}, {1} or {2}."
+msgid "What figure completes the set below? Answer {0}, {1} or {2}."
 msgstr "ä»?ä¹?å?¾å½¢å?¯è¡¥å?¨å¦?ä¸?ç??åº?å??ï¼?å??ç­? {0}, {1} æ?? {2}ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:48
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:46
 msgid ""
 "It is the figure that completes all possible combinations with four blocks "
 "without taking into account rotations."
 msgstr "å®?æ?¯è?½å®?æ??å??个æ?¹å??å?¯è?½æ??ç??æ??æ??ç»?å??è??ä¸?é??è¦?è??è??æ??转ç??å?¾å½¢ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:36
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:34
 msgid "Time now"
 msgstr "���"
 
@@ -2812,47 +3940,51 @@ msgstr "���"
 #. http://msdn.microsoft.com/en-us/library/system.globalization.datetimeformatinfo.aspx
 #. For 12-hour clock format use {0:%h} and for 24-hour clock format use {0:%H}. The date formats {0:h} and {0:H} are invalid.
 #.
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:46
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:44
 #, csharp-format
 msgid ""
 "{0} hours ago it was as long after {1:h tt} as it was before {2:h tt} on the "
 "same day. What is the time now? Answer using the hour (e.g.: {3:h tt})"
 msgstr ""
+"{0} å°?æ?¶å??è¶?è¿? {1:h tt} ç??æ?¶é?´ä¸?è·?å??ä¸?天 {2:h tt} ç??æ?¶é?´ç?¸å??ã??ç?°å?¨ç??æ?¶é?´æ?¯å¤?"
+"å°?ï¼?ç?¨å°?æ?¶æ?°å??ç­?(ä¾?å¦?ï¼?{3:h tt})"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:52
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:50
 #, csharp-format
 msgid ""
 "You have to calculate the hour from which the distance is the same for the "
 "given times, and then add the {0} hours to convert it to present time."
 msgstr ""
+"æ?¨é??è¦?计ç®?è·?两个ç»?å®?æ?¶é?´é?´é??ç?¸å??ç??å°?æ?¶ï¼?ç?¶å??å? ä¸? {0} å°?æ?¶ä»¥å°?å®?转æ?¢æ??å½?å??æ?¶"
+"é?´ã??"
 
 #. TimeNow Puzzle. Translators: {0} is used to check the hour answered by the user.
 #. Use the right time format specification for your culture
 #. Explanation of the date and time format specifications can be found here:
 #. http://msdn.microsoft.com/en-us/library/system.globalization.datetimeformatinfo.aspx
 #. For 12-hour clock format use {0:%h} and for 24-hour clock format use {0:%H}. The date formats {0:h} and {0:H} are invalid.
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:78
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:76
 #, csharp-format
 msgid "{0:h tt}"
 msgstr "{0:%H tt}"
 
 #. No hands
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:87
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:85
 msgid "Sample clock"
 msgstr "示ä¾?æ?¶é??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:43
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:41
 msgid "Trains"
 msgstr "è®­ç»?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:55
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:53
 msgid "The distance formula is 'distance = rate x time'."
-msgstr ""
+msgstr "è·?离å?¬å¼?æ?¯â??è·?离 = é??度 x æ?¶é?´â??ã??"
 
 #. Translators:
-#. - {0}, {1} and {2} are always greater than 2
 #. - mph (miles per hour). You must localize this using the right unit of speed for your locale
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:84
+#. / - The translated string should not use more characters than the original sentence
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:82
 #, csharp-format
 msgid ""
 "A train leaves the station traveling at {0} mph. {1} hour later a second "
@@ -2864,201 +3996,213 @@ msgid_plural ""
 "many hours does it take the second train to overtake the first train?"
 msgstr[0] ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:88
-#, csharp-format
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:86
 msgid ""
-"You can calculate the answer multiplying the second train speed by the time "
-"and dividing it by the difference of speeds."
+"You can calculate the answer multiplying the speed of the first train by the "
+"time and dividing it by the difference of speeds."
 msgstr ""
 
 #. Translators:
-#. - {0}, {1} and {3} are always greater than 2
 #. - mph (miles per hour) and miles must be localized this using the right unit of speed for your locale
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:106
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:102
 #, csharp-format
 msgid ""
+"Two trains separated by {0} mile are heading towards each other on straight "
+"parallel tracks. One travels at {1} mph and the other at {2} mph. In how "
+"many hours do they meet?"
+msgid_plural ""
 "Two trains separated by {0} miles are heading towards each other on straight "
 "parallel tracks. One travels at {1} mph and the other at {2} mph. In how "
 "many hours do they meet?"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:109
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:130
-#, csharp-format
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:107
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:129
 msgid ""
 "You can calculate the answer dividing the distance by the sum of both speeds."
 msgstr ""
 
 #. Translators:
-#. - {0}, {1} and {2} are always greater than 2
-#. - mph (miles per hour). You must localize this using the right unit of speed for your locale
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:127
+#. - mph (miles per hour) and miles must be localized this using the right unit of speed for your locale
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:124
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Two trains on straight parallel tracks leave from the same point and time "
 "traveling in opposite directions at {0} and {1} mph respectively. In how "
+"many hours they will be {2} mile apart?"
+msgid_plural ""
+"Two trains on straight parallel tracks leave from the same point and time "
+"traveling in opposite directions at {0} and {1} mph respectively. In how "
 "many hours they will be {2} miles apart?"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:34
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:32
 msgid "Triangles"
 msgstr "��形"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:38
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:36
 msgid "How many triangles of any size do you count in the figure below?"
-msgstr "å?¨ä¸?é?¢ç??å?¾å½¢ä¸­ä½ è?½å¤?æ?°å?ºå¤?å°?ä»»ä½?大å°?ç??ä¸?è§?å½¢ï¼?"
+msgstr "å?¨ä¸?é?¢ç??å?¾å½¢ä¸­æ?¨è?½å¤?æ?°å?ºå¤?å°?ä»»ä½?大å°?ç??ä¸?è§?å½¢ï¼?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:42
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:40
 msgid "A triangle can be embedded inside another triangle."
 msgstr "ä¸?个ä¸?è§?å½¢å?¯ä»¥åµ?å?¥å?¦å¤?ä¸?个ä¸?è§?å½¢ç??å??é?¨ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:47
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:45
 #, csharp-format
 msgid "The triangles are made by connecting the following points: {0}"
 msgstr "è¿?个ä¸?è§?å½¢æ?¯é??è¿?é?¾æ?¥ä¸?å??ç?¹å¾?æ?¥ï¼?{0}"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:60
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:58
 msgid "Triangles with numbers"
 msgstr "带æ?°å­?ç??ä¸?è§?å½¢"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:64
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:62
 msgid "Which number should replace the question mark below?"
 msgstr "���������个��代��"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:69
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:67
 msgid "All the triangles share a property and are independent of the rest."
 msgstr "æ??æ??è¿?äº?ä¸?è§?å½¢é?½å?±äº«ä¸?个ç?¹æ?§å¹¶ç?¬ç«?äº?å?¶ä½?ç??ä¸?è§?å½¢ã??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:74
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:72
 #, csharp-format
 msgid "The result of multiplying the two numbers inside every triangle is {0}."
 msgstr "æ¯?个ä¸?è§?å½¢é??é?¢ç??两个æ?°å­?ç?¸ä¹?ç??ç»?æ??æ?¯ {0}ã??"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredFigures.cs:52
+#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredFigures.cs:51
 msgid "Colored figures"
 msgstr "彩��形"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredFigures.cs:61
+#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredFigures.cs:60
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Which of these figures was previously shown? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
 msgstr "è¿?äº?å?¾å½¢ç??å?ªä¸?个æ?¯å??é?¢æ?¾ç¤ºè¿?ç??ï¼?å??ç­? {0}, {1}, {2} æ?? {3}ã??"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredText.cs:37
+#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredText.cs:36
 msgid "Colored text"
 msgstr "彩è?²æ??å­?"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredText.cs:46
+#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredText.cs:45
 #, csharp-format
 msgid "What was the color of the text that said '{0}'?"
 msgstr "å??容为 '{0}' ç??æ??å­?ç??é¢?è?²æ?¯ä»?ä¹?ï¼?"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryCountDots.cs:42
+#: ../src/Games/Memory/MemoryCountDots.cs:41
 msgid "Counting dots"
 msgstr "æ?°å?ºå??ç?¹ä¸ªæ?°"
 
 #. Translators: {0} is the name of the color. The color name is always singular
-#: ../src/Games/Memory/MemoryCountDots.cs:53
+#: ../src/Games/Memory/MemoryCountDots.cs:52
 #, csharp-format
 msgid ""
 "How many dots of {0} color were in the previous image? Answer using numbers."
 msgstr "å?¨å??é?¢ç??å?¾å??中æ??å¤?å°? {0} é¢?è?²ç??å??ç?¹ï¼?ç?¨æ?°å­?å??ç­?ã??"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:52
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:49
 msgid "Memorize facts"
 msgstr "记���"
 
 #. Translators: {0} is replaced by a number, {1} by a year (like 1940)
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:111
-#, csharp-format
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:108
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid ""
+#| "Shiny Cars had already announced a {0} days production halt next month, "
+#| "but before that it had not cut production since {1}."
 msgid ""
+"Shiny Cars had already announced a {0} day production halt next month, but "
+"before that it had not cut production since {1}."
+msgid_plural ""
 "Shiny Cars had already announced a {0} days production halt next month, but "
 "before that it had not cut production since {1}."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
 "Shiny 轿车已宣å¸?å?¨ä¸?个æ??å??产 {0} 天ã??ä½?è?ªä»? {1} 以æ?¥ï¼?å®?ä»?æ?¥æ²¡æ??缩å??è¿?ç??产ã??"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:113
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:112
 msgid "For how many days did Shiny Cars halt its production?"
 msgstr "Shiny 轿车ä¼?å??产å¤?å°?天ï¼?"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:114
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:113
 msgid "In what year did Shiny Cars last halt its production?"
 msgstr "å?¨å?ªä¸?å¹´ Shiny 轿车æ??ç»­å??产äº?ä¸?段æ?¶é?´ï¼?"
 
 #. Translators: {0} is replaced by a number, {1} by a year (like 1940)
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:122
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:121
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Shiny Cars sales fell {0}% this past December, the worse decline since {1}."
 msgstr ""
 "å?¨è¿?å?»ç??12æ??份ï¼?Shiny 轿车ç??é??é??ä¸?é??äº? {0}% ï¼?è¿?æ?¯è?ªä»? {1} 年以æ?¥æ??ç³?ç??ä¸?é??ã??"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:124
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:123
 msgid "By how much did company sales fall last December?"
 msgstr "ä¸?个11æ??æ??å¤?å°?å?¬å?¸é??å?®å?¨ä¸?é??ï¼?"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:125
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:124
 msgid ""
 "In what year did Shiny Cars record a sales total lower than that of last "
 "December?"
 msgstr "å?¨å?ªä¸?å¹´ Shiny 轿车ç??æ?»é??é??å°?ä½?äº?æ??å??ä¸?个12æ??ï¼?"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:130
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:129
 #, csharp-format
 msgid "About {0}% of Shiny Cars produced worldwide are sold in Europe."
 msgstr "å?¨ç??ç??产ç?? Shiny 轿车æ??大约 {0}% é??å¾?äº?欧洲ã??"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:132
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:131
 msgid ""
 "What percentage of all Shiny Cars produced worldwide are sold in Europe?"
 msgstr "æ??æ??å?¨ç??ç??产ç?? Shiny 轿车æ??大约å¤?å°?ç?¾å??æ¯?é??å¾?äº?欧洲ã??"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:138
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:137
 #, csharp-format
 msgid ""
 "About {0}% of Shiny Cars use diesel, {1}% use gasoline and the remainder use "
 "electric."
 msgstr "大约æ?? {0}% ç?? Shiny 轿车使ç?¨æ?´æ²¹ï¼?{1}% 使ç?¨æ±½æ²¹ï¼?å?¶ä½?å??使ç?¨ç?µå??ã??"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:140
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:139
 msgid "What percentage of Shiny Cars use diesel?"
 msgstr "æ??å¤?å°?ç?¾å??æ¯?ç?? Shiny 轿车ç?¨æ?´æ²¹ï¼?"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:141
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:140
 msgid "What percentage of Shiny Cars use gasoline?"
 msgstr "æ??å¤?å°?ç?¾å??æ¯?ç?? Shiny 轿车ç?¨æ±½æ²¹ï¼?"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFigures.cs:56
-msgid "Memory figures"
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFigures.cs:55
+#, fuzzy
+#| msgid "Memory figures"
+msgid "Memorize figures"
 msgstr "记��形"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFigures.cs:61
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFigures.cs:60
 msgid ""
 "In which cell is the other figure like the one shown below? Answer the cell "
 "number."
 msgstr "å?¨å?ªä¸ªæ ¼å­?é??ç??å?¾å½¢å??ä¸?é?¢æ?¾ç¤ºç??è¿?个å?¾å½¢ï¼?å??ç­?æ ¼å­?æ?°å­?ã??"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:52
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:51
 msgid "Triangle"
 msgstr "��形"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:54
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:53
 msgid "Square"
 msgstr "正�形"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:56
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:55
 msgid "Pentagon"
 msgstr "�边形"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:58
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:57
 msgid "Circle"
 msgstr "å??å½¢"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:66
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:65
 msgid "Memorize figures and text"
 msgstr "请记ä½?å?¾å½¢å??æ??å­?"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:70
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:69
 msgid ""
 "The list below enumerates the figures shown in the previous image except for "
 "one. Which is the missing figure? Possible answers are triangle, square, "
@@ -3067,332 +4211,340 @@ msgstr ""
 "ä¸?é?¢ç??è¿?个å??表å??举äº?å??ä¸?个å?¾å??中ç??å?¾å½¢ï¼?å?ªæ??ä¸?个é?¤å¤?ã??å?ªä¸?个æ?¯ç¼ºå¤±ç??å?¾å½¢ï¼?å?¯"
 "è?½ç??å??ç­?æ?¯ä¸?è§?å½¢ã??æ­£æ?¹å½¢ã??äº?边形å??å??å½¢ã??"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresNumbers.cs:40
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresNumbers.cs:39
 msgid "Figures with numbers"
 msgstr "æ??æ?°å­?ç??å?¾å½¢"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresNumbers.cs:45
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresNumbers.cs:44
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Which one of these squares was previously shown? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
 msgstr "ä¸?é?¢å?ªä¸?个正æ?¹å½¢æ?¯å??å??æ?¾ç¤ºè¿?ç??ï¼?ç?¨ {0}, {1}, {2} æ?? {3} å??ç­?ã??"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:131
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:130
 #, csharp-format
 msgid "Start at point number {0}"
 msgstr "���� {0}"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:135
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:134
 msgid "Move right"
 msgstr "�移"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:137
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:136
 msgid "Move left"
 msgstr "左移"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:139
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:138
 msgid "Move up"
 msgstr "�移"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:141
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:140
 msgid "Move down"
 msgstr "�移"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:146
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:145
 #, csharp-format
 msgid "End at point {0}"
 msgstr "ç»?æ??äº?ç?¹ {0}"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:160
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:159
 msgid "Memorize indications"
 msgstr "è®°ä½?æ??示符"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:166
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:165
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Which of the following graphics represent the indications previously given? "
 "Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
 msgstr "ä¸?é?¢å?ªä¸?个å?¾æ??è¿°äº?ä¹?å??ç»?ç??æ??示ï¼?å??ç­? {0}, {1}, {2} æ?? {3}ã??"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:59
+#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:56
 msgid "How many odd numbers were in the previous image? Answer using numbers."
-msgstr "å?¨å??é?¢ç??å?¾å??中æ??å¤?å°?个å¥?æ?°ï¼?ï¼?ç?¨æ?°å­?å??ç­?ï¼?"
+msgstr "å?¨å??é?¢ç??å?¾å??中æ??å¤?å°?个å¥?æ?°ï¼?(ç?¨æ?°å­?å??ç­?)"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:79
+#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:76
 msgid "How many even numbers were in the previous image? Answer using numbers."
-msgstr "å?¨å??é?¢ç??å?¾å??中æ??å¤?å°?个å?¶æ?°ï¼?ï¼?ç?¨æ?°å­?å??ç­?ï¼?"
+msgstr "å?¨å??é?¢ç??å?¾å??中æ??å¤?å°?个å?¶æ?°ï¼?(ç?¨æ?°å­?å??ç­?)"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:99
+#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:96
 msgid ""
 "How many numbers with more than one digit were in the previous image? Answer "
 "using numbers."
 msgstr "å?¨å??é?¢ç??å?¾å??中æ??å¤?å°?个å¤?äº?ä¸?ä½?æ?°(è?³å°?æ?¯ä¸¤ä½?æ?°)ç??æ?°å­?ï¼?ç?¨æ?°å­?å??ç­?ã??"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:116
+#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:113
 msgid "Memorize numbers"
 msgstr "è®°å¿?æ?°å­?"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:39
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:37
 msgid "Memorize words"
 msgstr "è®°å¿?å??è¯?"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:44
-#, csharp-format
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:42
 msgid ""
 "There is a missing word from the previous list. Which one is the missing "
 "word?"
 msgstr "ç?¸æ¯?ä¹?å??ç??å??表ï¼?è¿?é??å°?ä¸?个å??è¯?ã??缺失äº?å?ªä¸ªå??è¯?ï¼?"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:54
+#. Body parts
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:51
+msgid "wrist"
+msgstr "æ??è??|è??"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:52
 msgid "elbow"
 msgstr "æ??è??"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:55
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:53
 msgid "armpit"
 msgstr "è??çª?"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:56
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:54
 msgid "hand"
 msgstr "æ??"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:57
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:55
 msgid "chest"
 msgstr "è?¸"
 
 #. Fishes
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:60
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:58
 msgid "sardine"
 msgstr "��鱼"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:61
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:59
 msgid "trout"
 msgstr "é³?é±¼"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:62
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:60
 msgid "monkfish"
 msgstr "��鱼"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:63
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:61
 msgid "cod"
 msgstr "é³?é±¼"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:64
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:62
 msgid "salmon"
 msgstr "大马å??é±¼"
 
 #. Vegetables
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:67
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:65
 msgid "potato"
 msgstr "å??è±?"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:68
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:66
 msgid "ginger"
 msgstr "�"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:69
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:67
 msgid "pepper"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:70
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:68
 msgid "garlic"
 msgstr "大è??"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:71
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:69
 msgid "pumpkin"
 msgstr "å??ç??"
 
 #. Bicycle
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:74
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:72
 msgid "brake"
 msgstr "�车"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:75
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:73
 msgid "pedal"
 msgstr "è??è¸?æ?¿"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:76
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:74
 msgid "chain"
 msgstr "é??é?¾"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:77
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:75
 msgid "wheel"
 msgstr "轮�"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:78
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:76
 msgid "handlebar"
 msgstr "车æ??æ??"
 
 #. Music
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:81
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:79
 msgid "drummer"
 msgstr "é¼?æ??"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:82
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:80
 msgid "speaker"
 msgstr "å??å?­"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:83
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:81
 msgid "lyrics"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:84
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:82
 msgid "beat"
 msgstr "æ??å?»"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:85
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:83
 msgid "song"
 msgstr "æ­?æ?²"
 
 #. Weather
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:88
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:86
 msgid "cloud"
 msgstr "�"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:89
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:87
 msgid "rain"
 msgstr "é?¨"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:90
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:88
 msgid "storm"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:91
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:89
 msgid "fog"
 msgstr "é?¾"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:92
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:90
 msgid "rainbow"
 msgstr "彩�"
 
 #. Animals
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:95
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:93
 msgid "rabbit"
 msgstr "å??å­?"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:96
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:94
 msgid "mouse"
 msgstr "è??é¼ "
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:97
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:95
 msgid "monkey"
 msgstr "ç?´å­?"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:98
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:96
 msgid "bear"
 msgstr "ç??"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:99
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:97
 msgid "wolf"
 msgstr "ç?¼"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationArithmetical.cs:45
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationArithmetical.cs:42
 msgid "Arithmetical"
 msgstr "ç®?æ?¯ç??"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationArithmetical.cs:53
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationArithmetical.cs:50
 msgid "What is the result of the arithmetical operation?"
 msgstr "æ­¤ç®?æ?¯è¿?ç®?ç??ç»?æ??æ?¯ä»?ä¹?ï¼?"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:40
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:38
 msgid "Average"
 msgstr "å¹³å??"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:57
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:55
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Given the numbers: {0}. Which of the following numbers is the nearest to the "
 "average? Answer {1}, {2}, {3} or {4}."
 msgstr "ä¸?é?¢å?ªä¸?个æ?°å­?æ??æ?¥è¿? {0} ç??å¹³å??æ?°ï¼?请å??ç­? {1}, {2}, {3} æ?? {4}ã??"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:62
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:60
 msgid ""
 "The average of a list of numbers is the sum of all of the numbers divided by "
 "the number of items in the list."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:67
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:65
 #, csharp-format
 msgid "The result of the operation is {0:##0.###}."
 msgstr "æ??ä½?ç??ç»?æ??æ?¯ {0:##0.###}ã??"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:39
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:37
 msgid "Closer fraction"
 msgstr "æ??æ?¥è¿?ç??å??æ?°"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:48
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:46
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Which of the following numbers is closer to {0:##0.###}? Answer {1}, {2}, "
 "{3} or {4}."
 msgstr "ä¸?é?¢å?ªä¸?个æ?°å­?æ?´æ?¥è¿?äº?  {0:##0.###}ï¼?å??ç­? {1}ã??{2}ã??{3} æ?? {4}ã??"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:56
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:54
 #, csharp-format
 msgid "The result of the operation {0} / {1} is {2:##0.###}"
 msgstr " {0} / {1} æ??ä½?ç??ç»?æ??æ?¯ {2:##0.###}"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationFractions.cs:62
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationFractions.cs:60
 msgid "Fractions"
 msgstr "å??æ?°"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationFractions.cs:70
-#, csharp-format
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationFractions.cs:68
 msgid ""
 "What is the result of the given operation? Answer using either a fraction or "
 "a number."
 msgstr "ç»?å?ºç??è¿?ç®?ç??ç»?æ??æ?¯ä»?ä¹?ï¼?使ç?¨ä¸?个å??æ?°æ??æ?°å­?å??ç­?ã??"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:39
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:37
 msgid "Greatest divisor"
 msgstr "æ??大ç??é?¤æ?°"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:47
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:45
 msgid ""
 "Which of the possible divisors is the greatest that divides all numbers?"
 msgstr "ä¸?å??æ?°å­?ç??æ??大å?¬çº¦æ?°æ?¯å?ªä¸ªï¼?"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:238
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:235
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:240
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:151
 msgid "Numbers"
 msgstr "æ?°å­?"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:252
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:254
 msgid "Possible divisors"
 msgstr "å?¯è?½ç??é?¤æ?°"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:37
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:35
 msgid "Operators"
 msgstr "æ??ä½?符"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:41
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:39
 #, csharp-format
 msgid "The first operator is {0}."
 msgstr "第ä¸?个è¿?ç®?符æ?¯ {0}ã??"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:49
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:47
 #, csharp-format
 msgid "Which operators make {0}, {1}, and {2} equal {3}? Answer using '+-/*'."
 msgstr "å?ªä¸ªè¿?ç®?符å?¯ä»¥ä½¿{0}, {1}, å?? {2} ç­?äº? {3} ï¼?请使ç?¨ '+-/*' å??ç­?ã??"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:61
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:69
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:73
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:59
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:67
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:71
 #, csharp-format
 msgid "{0} and {1}"
 msgstr "{0} å?? {1}"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:155
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:68
 msgid "Primes"
 msgstr "ç´ æ?°"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:163
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:77
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid ""
+#| "In the set of numbers below, which of the following numbers is a prime? A "
+#| "prime number is a positive integer that has exactly two different "
+#| "positive divisors, 1 and itself."
 msgid ""
-"In the set of numbers below, which of the following numbers is a prime? A "
-"prime number is a positive integer that has exactly two different positive "
-"divisors, 1 and itself."
+"Which of the following numbers is a prime? A prime number is a positive "
+"integer that has exactly two different positive divisors, 1 and itself. "
+"Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
 msgstr "å?¨ä¸?é?¢ç??æ?°å­?中ï¼?å?ªä¸?个æ?¯ç´ æ?°ï¼?ç´ æ?°æ?¯å?ªè?½è¢«è?ªèº«å?? 1 æ?´é?¤ç??æ­£æ?´æ?°ã??"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:167
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:82
 msgid ""
 "If the sum of all digits in a given number is divisible by 3, then so is the "
 "number. For example 15 = 1 + 5 = 6, which is divisible by 3."
@@ -3400,20 +4552,25 @@ msgstr ""
 "å¦?æ??ä¸?个ç»?å®?æ?°å­?ç??æ??æ??ä½?æ?°ç?¸å? ä¹?å??è?½è¢« 3 æ?´é?¤ï¼?å??该æ?°ä¹?å?¯ä»¥è¢« 3 æ?´é?¤ã??æ¯?å¦? "
 "15ï¼? 1 + 5 = 6ï¼?å?¯è¢« 3 æ?´é?¤ã??"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationProportions.cs:39
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:87
+#, csharp-format
+msgid "The number {0} is a primer number."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationProportions.cs:37
 msgid "Proportions"
 msgstr "大�"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationProportions.cs:49
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationProportions.cs:47
 #, csharp-format
 msgid "What is {0}% of {1}/{2}? Answer {3}, {4}, {5} or {6}."
 msgstr "{1}/{2} ç?? {0}% æ?¯å¤?å°?ï¼?请å??ç­? {3}, {4}, {5} æ?? {6}ã??"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:34
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:32
 msgid "Ratio"
 msgstr "æ¯?ç??"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:44
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:42
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Two numbers sum {0} and have a ratio of {1} to {2}. Which are these numbers? "
@@ -3422,35 +4579,35 @@ msgstr ""
 "两个æ?°å­?å??为 {0}ï¼?并ä¸?æ¯?ä¾?为 {1}:{2}ã??è¿?两个æ?°å­?æ?¯ï¼?请使ç?¨ä¸¤ä¸ªæ?°å­?æ?¥å??ç­? (ä¾?"
 "å¦?ï¼?1 å?? 2)ã??"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:51
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:49
 #, csharp-format
 msgid ""
 "The second number is calculated by multiplying the first by {0} and dividing "
 "it by {1}."
 msgstr "第äº?个æ?°å­?æ?¯ç?±ç¬¬ä¸?个æ?°å­?ä¹?以 {0}ï¼?ç?¶å??é?¤ä»¥ {1} å??å¾?å?°ã??"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:57
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:55
 msgid ""
 "A ratio specifies a proportion between two numbers. A ratio a:b means that "
 "for every 'a' parts you have 'b' parts."
 msgstr "æ¯?ç??æ?¯æ??两个æ?°ä¹?é?´ç??æ¯?å?¼ã??æ¯?ç?? a:b æ??å?³ç??æ¯? 'a' é?¨å??ï¼?å°±æ?? 'b' é?¨å??ã??"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:110
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:128
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:108
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:126
 #, csharp-format
 msgid "x + y = {0}"
 msgstr "x + y = {0}"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:113
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:111
 #, csharp-format
 msgid "have a ratio of {0}:{1}"
 msgstr "æ??ä¸?个 {0}:{1} ç??æ¯?"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:44
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:42
 msgid "Two numbers"
 msgstr "两��"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:55
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:53
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Which two numbers when added are {0} and when multiplied are {1}? Answer "
@@ -3458,7 +4615,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "å?ªä¸¤ä¸ªæ?°å­?å½?ç?¸å? æ?¶å¾? {0}ï¼?è??ç?¸ä¹?æ?¶å¾? {1}ï¼?使ç?¨ä¸¤ä¸ªæ?°å­?å??ç­?(å¦?ï¼?1 å?? 2)ã??"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:57
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:55
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Which two numbers when subtracted are {0} and when multiplied are {1}? "
@@ -3466,19 +4623,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "å?ªä¸¤ä¸ªæ?°å­?å½?ç?¸å??æ?¶å¾? {0}ï¼?è??ç?¸ä¹?æ?¶å¾? {1}ï¼?使ç?¨ä¸¤ä¸ªæ?°å­?å??ç­?(å¦?ï¼?1 å?? 2)ã??"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:131
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:129
 #, csharp-format
 msgid "x - y = {0}"
 msgstr "x - y = {0}"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:138
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:136
 #, csharp-format
 msgid "x * y = {0}"
 msgstr "x * y = {0}"
 
 #: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:1
 msgid "All Games (Logic, Mental Calculation, Memory and Verbal Analogies)"
-msgstr "å?¨é?¨æ¸¸æ??ï¼?é?»è¾?ã??å¿?ç®?ã??è®°å¿?以å??æ??å­?ç±»æ¯?ï¼?"
+msgstr "å?¨é?¨æ¸¸æ??(é?»è¾?ã??å¿?ç®?ã??è®°å¿?以å??æ??å­?ç±»æ¯?)"
 
 #: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:2
 msgid "Answer:"
@@ -3489,70 +4646,74 @@ msgid "Custom Game Selection..."
 msgstr "è?ªå®?ä¹?游æ??é??æ?©..."
 
 #: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:4
+msgid "Export Games to PDF for Off-line Playing..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:5
 msgid "Extensions"
 msgstr "æ?©å±?"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:5
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:6
 msgid "How to Extend gbrainy's Functionality"
 msgstr "å¦?ä½?æ?©å±? gbrainy ç??å??è?½"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:6
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:7
 msgid "Logic Puzzles Only"
 msgstr "�����"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:7
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:8
 msgid "Memory Trainers Only"
 msgstr "ä»?è®°å¿?è®­ç»?"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:8
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:9
 msgid "Mental Calculation Trainers Only"
 msgstr "ä»?å¿?ç®?è®­ç»?"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:11
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:12
 msgid "Toolbar"
 msgstr "工��"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:12
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:13
 msgid "Verbal Analogies Only"
 msgstr "�语�类�"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:13
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:14
 msgid "_Contents"
 msgstr "å??容(_C)"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:14
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:15
 msgid "_End Game"
 msgstr "ç»?æ??游æ??(_E)"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:15
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:16
 msgid "_Game"
 msgstr "游æ??(_G)"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:16
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:17
 msgid "_Help"
 msgstr "帮�(_H)"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:17
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:18
 msgid "_New Game"
 msgstr "æ?°æ¸¸æ??(_N)"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:18
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:19
 msgid "_Next"
 msgstr "��个(_N)"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:19
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:20
 msgid "_Pause Game"
 msgstr "æ??å??游æ??(_P)"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:20
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:21
 msgid "_Settings"
 msgstr "设置(_S)"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:21
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:22
 msgid "_Tip"
 msgstr "æ??示(_T)"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:22
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:23
 msgid "_View"
 msgstr "æ?¥ç??(_V)"
 
@@ -3592,10 +4753,6 @@ msgstr "æ??æ??注å??ç??åº?"
 msgid "Author:"
 msgstr "ä½?è??ï¼?"
 
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:10
-msgid "Browse..."
-msgstr "��..."
-
 #: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:11
 msgid "Copyright:"
 msgstr "ç??æ??æ??æ??ï¼?"
@@ -3696,6 +4853,43 @@ msgstr "�载(_U)..."
 msgid "_Unselect All"
 msgstr "å?¨é?¨ä¸?é??(_U)"
 
+#~ msgid "Bagpipes"
+#~ msgstr "��"
+
+#~ msgid "Meter"
+#~ msgstr "ç±³"
+
+#~ msgid "horse / pony"
+#~ msgstr "马/�马"
+
+#~ msgid "wild"
+#~ msgstr "é??ç??ç??"
+
+#~ msgid "win"
+#~ msgstr "è?·è??|èµ¢å¾?|å??è??|èµ¢äº?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Given the relationship between the words '{0}', which of the possible "
+#~ "answers has the closest in relationship to the given pair? Answer {1}."
+#~ msgstr ""
+#~ "ç»?å®?è¯?â??{0}â??ä¹?é?´ç??å?³ç³»ï¼?å?ªä¸?个è¯?å??ç»?å?ºç??é??对æ?¥æ??æ??è¿?ç??å?³ç³»ï¼?å??ç­? {1}ã??"
+
+#~ msgid "Based on ideas by Terry Stickels, MENSA books and Jordi Mas."
+#~ msgstr "å?ºäº? Terry Stickels, MENSA 书ç±?å?? Jordi Mas ç??主æ??ã??"
+
+#~ msgid "Every triangle counts as 1, each circle as 2 and each square as 3."
+#~ msgstr "æ¯?个ä¸?è§?形计为1ï¼?æ¯?个å??形计为2ï¼?æ¯?个正æ?¹å½¢è®¡ä¸º3ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "What is the letter of the figure that represents the next logical figure "
+#~ "in the sequence? Answer {0}, {1} or {2}."
+#~ msgstr "æ??ç?§é?»è¾?ï¼?æ?¥ä¸?æ?¥ç??ä¸?ä¸?个å?¾å½¢åº?该æ?¯ä»?ä¹?ï¼?å??ç­? {0}, {1} æ?? {2}ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The numbers in the figure reflect the different areas covered by each one "
+#~ "of the sheets."
+#~ msgstr "å?¾å½¢ä¸­ç??æ?°å­?å??æ? äº?被æ¯?个表格è¦?ç??ç??ä¸?å??å?ºå??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "A brain teaser and trainer game to have fun and to keep your brain "
 #~ "trained."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]