[brasero] updated kn translations
- From: Shankar Prasad <sprasad src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [brasero] updated kn translations
- Date: Mon, 28 Feb 2011 09:54:08 +0000 (UTC)
commit c6acaae91f6a324401378ee2a8f07dcede3903da
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date: Mon Feb 28 15:27:07 2011 +0530
updated kn translations
po/kn.po | 25 +++++++++++++++----------
1 files changed, 15 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index b39d19f..3e9a9f0 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: brasero.master.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-21 11:10+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-17 21:03+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-28 15:22+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
"Language-Team: kn_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "�ಡಿಯ� ಡಿಸ��ನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡಲ�
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:410
msgid "Copy tracks from an audio CD with all associated information"
-msgstr ""
+msgstr "à²?ಲà³?ಲಾ ಮಾಹಿತಿà²?ಳà³?à²?ದಿà²?à³? à²?à²?ದà³? à²?ಡಿಯà³? CD à²?à²?ದ à²?à³?ರà³?ಯಾà²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?ಾಪಿ ಮಾಡಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:451
msgid "Video format:"
@@ -736,15 +736,17 @@ msgid ""
"If you import them you will be able to see and use them once the current "
"selection of files is burned."
msgstr ""
+"ನ�ವ� �ಮದ� ಮಾಡಿ���ಡಲ�ಲಿ, ಪ�ರಸ��ತ �ಯ��� ಮಾಡಲಾದ �ಡತ�ಳನ�ನ� ಬರ�ದ ನ�ತರ �ವ��ಳನ�ನ� ನ�ಡಬಹ�ದ� "
+"ಹಾ�� ಬಳಸಬಹ�ದ�."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:913
-#, fuzzy
msgid "If you don't, they will be invisible (though still readable)."
-msgstr "��ಾ�ಲ� ಬರ�ಯಲಾದ �ಡತ�ಳ� ����ರವಾ�ಿರ�ತ�ತದ� (�ದರ� ಸಹ �ದಬಹ�ದಾ�ಿರ�ತ�ತದ�)."
+msgstr "ಹಾ�� ಮಾಡದ� �ದ�ದರ�, �ವ��ಳ� ����ರವಾ�ಿರ�ತ�ತದ� (�ದರ� ಸಹ �ದಬಹ�ದಾ�ಿರ�ತ�ತದ�)."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:916
msgid "There are files already burned on this disc. Would you like to import them?"
msgstr ""
+"� ಡಿಸ��ಿನಲ�ಲಿ ��ಾ�ಲ� ಬರ�ಯಲಾದ �ಡತ�ಳಿವ�. ನ�ವ� �ವ��ಳನ�ನ� �ಮದ� ಮಾಡಿ��ಳ�ಳಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:918
msgid "_Import"
@@ -752,7 +754,7 @@ msgstr "�ಮದ� ಮಾಡಿ��(_I)"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:919
msgid "Only _Append"
-msgstr ""
+msgstr "��ವಲ ಸ�ರಿಸ� (_A)"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:932
msgid ""
@@ -788,15 +790,16 @@ msgstr "à²?ಡಿಯà³? à²?à³?ರಾà²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?à²?ದà³? ಮ
#. Translators: %s is the name of a drive
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1005
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please eject the disc from \"%s\" manually."
-msgstr "ದಯವಿà²?à³?à²?à³? ಡಿಸà³?à²?ನà³?ನà³? ಹà³?ರತಳà³?ಳಿ ಹಾà²?à³? à²?ದನà³?ನà³? ಮರಳಿ ಲà³?ಡà³?â?? ಮಾಡಿ."
+msgstr "ದಯವಿ���� ಡಿಸ��ನ�ನ� ��ಯಾರ� \"%s\" ��ದ ಹ�ರತಳ�ಳಿ."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1014
msgid ""
"The disc could not be ejected though it needs to be removed for the current "
"operation to continue."
msgstr ""
+"ಡಿಸ��ನ�ನ� ಹ�ರತ���ಯಲಾ�ಲಿಲ�ಲ, ಪ�ರಸ��ತ �ಯ���ಯನ�ನ� ಮ��ದ�ವರ�ಸಲ� �ದನ�ನ� ಹ�ರತ���ಯಬ��ಾ��ತ�ತದ�."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1063
msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
@@ -889,18 +892,20 @@ msgstr "ದತ�ತಾ�ಶ CD ಯನ�ನ� ಯಶಸ�ವಿಯಾ�ಿ
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1834
#, c-format
msgid "Copy #%i has been burned successfully."
-msgstr ""
+msgstr "#%i ಪ�ರತಿಯನ�ನ� ಯಶಸ�ವಿಯಾ�ಿ ಬರ�ಯಲಾ�ಿದ�."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1842
msgid ""
"Another copy will start as soon as you insert a new writable disc. If you do "
"not want to burn another copy, press \"Cancel\"."
msgstr ""
+"��ದ� ಹ�ಸತಾದ ಬರ�ಯಬಹ�ದಾದ ಡಿಸ��ನ�ನ� ನ�ವ� ತ�ರಿಸ�ತ�ತಿದ�ದ�ತ�ಯ� �ನ�ನ��ದ� ಪ�ರತಿ ಮಾಡ�ವಿ��ಯ� "
+"à²?ರà²?à²à²?à³?ಳà³?ಳà³?ತà³?ತದà³?. ನà³?ವà³? à²?ನà³?ನà³?à²?ದà³? ಪà³?ರತಿಯನà³?ನà³? ಮಾಡಲà³? ಬಯಸದà³? à²?ದà³?ದಲà³?ಲಿ, \"ರದà³?ದà³?à²?à³?ಳಿಸà³?\" à²?ನà³?ನà³? "
+"��ಲಿ�� ಮಾಡಿ."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1914
-#, fuzzy
msgid "Make _More Copies"
-msgstr "�ನ�ನ��ದ� �ಾಪಿಯನ�ನ� ಮಾಡ�(_A)"
+msgstr "�ನ�ನಷ��� �ಾಪಿಯನ�ನ� ಮಾಡ� (_M)"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1923
msgid "_Create Cover"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]