[brasero] updated kn translations



commit b28d359859a95386db82dd7c18fd70ea46bbf747
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date:   Mon Feb 28 17:32:02 2011 +0530

    updated kn translations

 po/kn.po |  118 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 50 insertions(+), 68 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 3e9a9f0..029522b 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: brasero.master.kn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-21 11:10+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-28 15:22+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-28 17:25+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
 "Language-Team: kn_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -952,18 +952,16 @@ msgid "_Cancel Burning"
 msgstr "ಬರ�ಯ�ವಿ��ಯನ�ನ� ರದ�ದ���ಳಿಸ�(_C)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:228 ../src/brasero-project.c:1009
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please insert a writable CD or DVD if you don't want to write to an image "
 "file."
 msgstr ""
-"ನ�ವ� ಪ�ರತಿರ�ಪ �ಡತ���� ಬರ�ಯಬಯಸಿಲ�ಲದಿದ�ದರ� ರ��ಾರ�ಡ� ಮಾಡಬಹ�ದಾದ �ನ�ನ��ದ� CD �ಲ�ಲವ� DVD "
-"�ಳಸ�ರಿಸಿ."
+"ನ�ವ� ಪ�ರತಿರ�ಪ �ಡತ���� ಬರ�ಯಲ� ಬಯಸದ� �ದ�ದರ� ರ��ಾರ�ಡ� ಮಾಡಬಹ�ದಾದ ��ದ� CD �ಲ�ಲವ� DVD "
+"�ಳತ�ರಿಸಿ."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302 ../src/brasero-project.c:1565
-#, fuzzy
 msgid "Create _Image"
-msgstr "ಪ�ರತಿರ�ಪ ಸ�ಷ��ಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+msgstr "ಪ�ರತಿರ�ಪವನ�ನ� ಸ�ಷ��ಿಸ� (_I)"
 
 #. Translators: This is a verb, an action
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:307
@@ -971,9 +969,8 @@ msgid "_Copy"
 msgstr "�ಾಪಿ ಮಾಡ�(_C)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:310
-#, fuzzy
 msgid "Make _Several Copies"
-msgstr "�ನ�ನ��ದ� �ಾಪಿಯನ�ನ� ಮಾಡ�(_A)"
+msgstr "ಹಲವಾರ� �ಾಪಿಯನ�ನ� ಮಾಡ� (_S)"
 
 #. Translators: This is a verb, an action
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:314 ../src/brasero-project.c:1496
@@ -981,9 +978,8 @@ msgid "_Burn"
 msgstr "ಬರ�ಯಿರಿ(_B)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:317 ../src/brasero-project.c:1493
-#, fuzzy
 msgid "Burn _Several Copies"
-msgstr "ಹಲವಾರ� ಡಿಸ����ಳಿ�� ಬರ�(_B)"
+msgstr "ಹಲವಾರ� �ಾಪಿಯನ�ನ� ಬರ� (_S)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:426 ../src/brasero-project.c:938
 msgid "Would you like to burn the selection of files across several media?"
@@ -1068,16 +1064,15 @@ msgstr "ದಯವಿ���� �ಾಪಿ ಮಾಡದ�ತ� ಸ�ರ�
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1234
 #: ../src/brasero-project.c:1431
 msgid "All required applications and libraries are not installed."
-msgstr ""
+msgstr "��ತ�ಯವಿರ�ವ �ಲ�ಲಾ �ನ�ವಯ�ಳನ�ನ� ಹಾ�� ಲ�ಬ�ರರಿ�ಳನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲಾ�ಿರ�ವ�ದಿಲ�ಲ."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:541 ../src/brasero-project.c:992
 msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
 msgstr "ದಯವಿ���� ಡಿಸ��ನ�ನ� ತ���ದ� ಬ��ಬಲಿತ CD/DVD �ಳಸ�ರಿಸಿ."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:550 ../src/brasero-project.c:965
-#, fuzzy
 msgid "Would you like to burn beyond the disc's reported capacity?"
-msgstr "ವರದಿಮಾಡಿದ ಸಾಮರ�ಥ�ಯ ಮ�ರಿ ಡಿಸ��ನ�ನ� ಬರ�ಯಬಯಸ�ತ�ತ�ರಾ?"
+msgstr "ಡಿಸ��ಿನ ವರದಿ ಮಾಡಲಾದ ಸಾಮರ�ಥ�ಯವನ�ನ� ಮ�ರಿ ಬರ�ಯಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರಾ?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:551
 msgid ""
@@ -1098,21 +1093,19 @@ msgid "_Overburn"
 msgstr "ಸಾಮರ�ಥ�ಯಮ�ರಿ ಬರ�(_O)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:560 ../src/brasero-project.c:974
-#, fuzzy
 msgid "Burn beyond the disc's reported capacity"
-msgstr "ವರದಿಮಾಡಿದ ಸಾಮರ�ಥ�ಯ ಮ�ರಿ ಡಿಸ��ನ�ನ� ಬರ�ಯಿರಿ"
+msgstr "ಡಿಸ��ಿನ ವರದಿ ಮಾಡಲಾದ ಸಾಮರ�ಥ�ಯವನ�ನ� ಮ�ರಿ ಬರ�ಯಿರಿ"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:570
 msgid "The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
 msgstr "��ರವನ�ನ� ಡಿಸ��ನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ವ ಡ�ರ�ವನ�ನ� ರ��ಾರ�ಡ� ಮಾಡಲ� ಸಹ ಬಳಸಬಹ�ದ�."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:571
-#, fuzzy
 msgid ""
 "A new writable disc will be required once the currently loaded one has been "
 "copied."
 msgstr ""
-"�� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲಾ�ಿರ�ವ ಡಿಸ��ನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡಿದ ನ�ತರ ಹ�ಸತಾದ ರ��ಾರ�ಡ� ಮಾಡಬಹ�ದಾದ ಡಿಸ��ಿನ "
+"�� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲಾ�ಿರ�ವ ಡಿಸ��ನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡಿದ ನ�ತರ ಹ�ಸತಾದ ಬರ�ಯಬಹ�ದಾದ ಡಿಸ��ಿನ "
 "��ತ�ಯವಿರ�ತ�ತದ�."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:659
@@ -1140,13 +1133,13 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: %s is the name of the image
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:806
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
 "contents can be burned."
 msgstr ""
-"�ಯ��� ಮಾಡಲಾದ ��ವಲ ��ದ� �ಡತ ಮಾತ�ರ �ದ� (\"%s\"). �ದ� ಡಿಸ��ಿನ ಪ�ರತಿರ�ಪವಾ�ಿದ� ಹಾ�� "
-"�ದರಲ�ಲಿನ ವಿಷಯ�ಳನ�ನ� �ನ�ನ��ದ� ಮಾಧ�ಯಮ���� ಬರ�ಯಬಹ�ದಾ�ಿದ�."
+"��ವಲ ��ದ� �ಡತವನ�ನ� ಮಾತ�ರ  �ಯ��� ಮಾಡಲಾ�ಿದ� (\"%s\"). �ದ� ಡಿಸ��ಿನ ಪ�ರತಿರ�ಪವಾ�ಿದ� ಹಾ�� "
+"�ದರಲ�ಲಿನ ವಿಷಯ�ಳನ�ನ� ಬರ�ಯಬಹ�ದಾ�ಿದ�."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:811
 msgid "Burn as _File"
@@ -1185,19 +1178,19 @@ msgstr "%s (�ನ�ವಯ)"
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1712 ../src/brasero-project.c:1377
 #, c-format
 msgid "%s (library)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (ಲ�ಬ�ರರಿ)"
 
 #. Translators: %s is the name of a missing GStreamer plugin
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1197
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1717 ../src/brasero-project.c:1382
 #, c-format
 msgid "%s (GStreamer plugin)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (GStreamer ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1228
 #: ../src/brasero-project.c:1425
 msgid "Please install the following manually and try again:"
-msgstr ""
+msgstr "ದಯವಿ���� � ��ಳ�ಿನವ��ಳನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಿ ಹಾ�� �ನ�ನ�ಮ�ಮ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿ ನ�ಡಿ:"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:161
 msgid "Burning CD/DVD"
@@ -1253,9 +1246,9 @@ msgid "Ongoing blanking process"
 msgstr "�ಾಲಿ ಮಾಡ�ವ ಪ�ರ��ರಿಯ� ಮ��ದ�ವರ�ದಿದ�"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:767
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The drive cannot burn"
-msgstr "ಡ�ರ�ವನ�ನ� ಲಾ�� ಮಾಡಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ (%s)"
+msgstr "ಡ�ರ�ವನಿ�ದ ಬರ�ಯಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:863
 #: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:110
@@ -1263,7 +1256,6 @@ msgid "Ongoing burning process"
 msgstr "ನಡ�ಯ�ತ�ತಿರ�ವ ಬರ�ಯ�ವ ಪ�ರ��ರಿಯ�"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:980
-#, fuzzy
 msgid "Ongoing checksumming operation"
 msgstr "ನಡ�ಯ�ತ�ತಿರ�ವ checksuming �ಾರ�ಯ"
 
@@ -1274,15 +1266,17 @@ msgid "Merging data is impossible with this disc"
 msgstr "� ಡಿಸ��ಿನಲ�ಲಿ ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� �����ಡಿಸ�ವ�ದ� �ಸಾಧ�ಯ"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1750
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "There is no track to burn"
-msgstr "ಬರ�ಯಲ� ಯಾವ�ದ� ��ರಾ�� �ಲ�ಲ"
+msgstr "ಬರ�ಯಲ� ಯಾವ�ದ� ��ರ�ಯಾ�� �ಲ�ಲ"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1857
 msgid ""
 "Please install the following required applications and libraries manually "
 "and try again:"
 msgstr ""
+"ದಯವಿ���� � ��ಳ�� ತಿಳಿಸಲಾದ ��ತ�ಯ �ನ�ವಯ�ಳನ�ನ� ಹಾ�� ಲ�ಬ�ರರಿ�ಳನ�ನ� ��ಯಾರ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಿ ಹಾ�� "
+"�ನ�ನ�ಮ�ಮ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿ ನ�ಡಿ:"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2610
 #, c-format
@@ -1334,9 +1328,9 @@ msgstr "%s: \"%s\""
 #. * copied) which is to be inserted in the drive currently
 #. * holding the source disc
 #: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:656
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "New disc in the burner holding the source disc"
-msgstr "ಬರಹà²?ಾರನಲà³?ಲಿರà³?ವ ಹà³?ಸ ಡಿಸà³?à²?à³? à²?à²?ರ ಡಿಸà³?à²?à³?â?? à²?à²?ಿದà³?"
+msgstr "ಬರಹà²?ಾರನಲà³?ಲಿರà³?ವ ಹà³?ಸ ಡಿಸà³?à²?à³? à²?à²?ರ ಡಿಸà³?à²?à³?â?? à²?ನà³?ನà³? ಹà³?à²?ದಿದà³?"
 
 #. NOTE for translators, the first %s is the medium name
 #: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:697
@@ -1674,7 +1668,7 @@ msgstr "ಯಶಸ�ವಿ"
 
 #: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:95
 msgid "Ejecting medium"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾಧ�ಯಮವನ�ನ� ಹ�ರತಳ�ಳಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #. Translators: %s is the plugin name
 #: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:795
@@ -1725,9 +1719,9 @@ msgstr "ಪà³?ರತಿರà³?ಪದ à²?à²?à³?â??ಪà³?à²?à³?â??à²?ಾà²?ಿ ಯ
 #: ../libbrasero-burn/burn-job.c:766 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:690
 #: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:716
 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:824
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "An internal error occurred (%s)"
-msgstr "��ತರಿ� ದ�ಷ ಸ�ಭವಿಸಿದ� (%s)"
+msgstr "��ದ� ��ತರಿ� ದ�ಷ ಸ�ಭವಿಸಿದ� (%s)"
 
 #: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:153
 #: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:494
@@ -1830,7 +1824,7 @@ msgstr "ಹಿನ�ನಲ� ��ಣ�ಳ�"
 
 #: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:602
 msgid "Align right"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಲ���� ಹ��ದಿಸ�"
 
 #: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:612
 msgid "Center"
@@ -1838,7 +1832,7 @@ msgstr "���ದ�ರ"
 
 #: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:622
 msgid "Align left"
-msgstr ""
+msgstr "�ಡ���� ಹ��ದಿಸ�"
 
 #: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:636
 msgid "Underline"
@@ -1854,7 +1848,7 @@ msgstr "ಬà³?ಲà³?ಡà³?â??"
 
 #: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:682
 msgid "Font family and size"
-msgstr ""
+msgstr "���ಷರ ಶ�ಲಿಯ ಪ��ಡ ಹಾ�� �ಾತ�ರ"
 
 #: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:689
 msgid "_Text Color"
@@ -2291,10 +2285,9 @@ msgid "CD/DVD Creator Folder"
 msgstr "CD/DVD ನಿರ�ಮಿಸ�ವ �ಡತ��ಶ"
 
 #: ../plugins/local-track/burn-uri.c:747
-#, fuzzy
 msgid "Allows files added to the \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus to be burned"
 msgstr ""
-"Nautilus ನಲ�ಲಿ \"CD/DVD ನಿರ�ಮಿಸ�ವ �ಡತ��ಶ\"���� ಸ�ರಿಸಲಾದ �ಡತ�ಳನ�ನ� ಬರ�ಯಲ� "
+"ಬರ�ಯಬ��ಿರ�ವ �ಡತ�ಳನ�ನ� Nautilus ನಲ�ಲಿನ \"CD/DVD ನಿರ�ಮಿಸ�ವ �ಡತ��ಶ\"���� ಸ�ರಿಸಲ� "
 "�ನ�ಮತಿಸ�ತ�ತದ�"
 
 #: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:1
@@ -2325,9 +2318,8 @@ msgid "Disc name"
 msgstr "ಡಿಸ��ಿನ ಹ�ಸರ�"
 
 #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:377
-#, fuzzy
 msgid "Copy Disc"
-msgstr "ಡಿಸ��ಿನ ಪ�ರತಿಮಾಡಿರಿ(_C)..."
+msgstr "ಡಿಸ��ಿನ ಪ�ರತಿ ಮಾಡಿರಿ"
 
 #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:578
 #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:729
@@ -2576,9 +2568,8 @@ msgid "Enable file preview"
 msgstr "�ಡತ ಮ�ನ�ನ��ವನ�ನ� ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸಿ"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Enable the \"-immed\" flag with cdrecord"
-msgstr "\"-immed\" �ನ�ನ� cdrecordನ��ದಿ�� ಶ��ತ��ಳಿಸಿ"
+msgstr "\"-immed\" ಫà³?ಲಾà²?à³?â?? à²?ನà³?ನà³? cdrecordನà³?à²?ದಿà²?à³? ಶà²?à³?ತà²?à³?ಳಿಸಿ"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:5
 msgid "Favourite burn engine"
@@ -2590,13 +2581,15 @@ msgstr "ಸಾ���ತಿ����ಡಿ�ಳನ�ನ� �ವ��
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:7
 msgid "Should Nautilus extension output debug statements"
-msgstr ""
+msgstr "Nautilus ವಿಸ�ತರಣ�ಯ� ದ�ಷ ನಿವಾರಣಾ ಹ�ಳಿ���ಳನ�ನ� �ತ�ಪಾದಿಸಬ���"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:8
 msgid ""
 "Should Nautilus extension output debug statements. The value should be set "
 "to true if it should."
 msgstr ""
+"Nautilus ವಿಸ�ತರಣ�ಯ� ದ�ಷ ನಿವಾರಣಾ ಹ�ಳಿ���ಳನ�ನ� �ತ�ಪಾದಿಸಬ���. �ದ� ಹ�ದಾದಲ�ಲಿ, �ದನ�ನ� true "
+"�� ಹ��ದಿಸಬ���."
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:9
 msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
@@ -2631,26 +2624,22 @@ msgstr ""
 "�� ಬದಲಾಯಿಸಿದಲ�ಲಿ, brasero ಸಾ���ತಿ����ಡಿ�ಳನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ�ತ�ತದ�."
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:14
-#, fuzzy
 msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord"
 msgstr "cdrecord ನಲ�ಲಿ \"-immed\" ಫ�ಲಾ�ಿನ��ದಿ�� ಬಳಸಲಾ��ತ�ತದ�"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:15
-#, fuzzy
 msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord."
-msgstr "cdrecord ನಲ�ಲಿ \"-immed\" ಫ�ಲಾ�ಿನ��ದಿ�� ಬಳಸಲಾ��ತ�ತದ�"
+msgstr "cdrecord ನಲ�ಲಿ \"-immed\" ಫ�ಲಾ�ಿನ��ದಿ�� ಬಳಸಲಾ��ತ�ತದ�."
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:16
 msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it."
 msgstr "�ಡತಮ�ನ�ನ�� ತ�ರಿಸಬ��� ? �ದನ�ನ� ಬಳಸಲ� �ದನ�ನ� 'true' ��ದಿಡಿ."
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:17
-#, fuzzy
 msgid "Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
 msgstr "cdrdao ನ��ದಿ�� \"--driver generic-mmc-raw\" ಫ�ಲಾ�ನ�ನ� ಬಳಸಬ���"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:18
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to "
 "True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
@@ -2712,9 +2701,8 @@ msgstr "�ಯ�ದ �ಡತ�ಳನ�ನ� ಪರಿಯ��ನ�ಯಿ
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
 #: ../src/brasero-video-disc.c:107
-#, fuzzy
 msgid "Paste files"
-msgstr "ಪ�ರತಿರ�ಪ �ಡತ�ಳ�"
+msgstr "�ಡತ�ಳನ�ನ� ���ಿಸ�"
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
 #: ../src/brasero-video-disc.c:107
@@ -3101,23 +3089,21 @@ msgstr "��ಿನ ತಿದ�ದಿದ ಪರಿಯ��ನ�ಯ��ದ
 
 #. Translators: %s is the name of the image
 #: ../src/brasero-data-disc.c:622
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
 "contents can be burned"
 msgstr ""
-"�ಯ��� ಮಾಡಲಾದ ��ವಲ ��ದ� �ಡತ ಮಾತ�ರ �ದ� (\"%s\"). �ದ� ಡಿಸ��ಿನ ಪ�ರತಿರ�ಪವಾ�ಿದ� ಹಾ�� "
-"�ದರಲ�ಲಿನ ವಿಷಯ�ಳನ�ನ� �ನ�ನ��ದ� ಮಾಧ�ಯಮ���� ಬರ�ಯಬಹ�ದಾ�ಿದ�."
+"��ವಲ ��ದ� �ಡತವನ�ನ� ಮಾತ�ರ  �ಯ��� ಮಾಡಲಾ�ಿದ� (\"%s\"). �ದ� ಡಿಸ��ಿನ ಪ�ರತಿರ�ಪವಾ�ಿದ� ಹಾ�� "
+"�ದರಲ�ಲಿನ ವಿಷಯ�ಳನ�ನ� ಬರ�ಯಬಹ�ದಾ�ಿದ�"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:627
-#, fuzzy
 msgid "Burn as _Data"
-msgstr "�ಡತವಾ�ಿ ಬರ�(_F)"
+msgstr "ಮಾಹಿತಿಯಾ�ಿ ಬರ� (_D)"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:629
-#, fuzzy
 msgid "Burn as _Image"
-msgstr "ಪ�ರತಿರ�ಪವನ�ನ� ಬರ�(_i)"
+msgstr "ಪ�ರತಿರ�ಪವಾ�ಿ ಬರ� (_I)"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:678 ../src/brasero-data-disc.c:699
 #: ../src/brasero-data-disc.c:720
@@ -3485,7 +3471,6 @@ msgid "The project is too large for the disc even with the overburn option."
 msgstr "ಡಿಸ��ಿನ ಸಾಮರ�ಥ�ಯಮ�ರಿ ಬರ�ಯ�ವ �ಯ����� ಸಹ ಮ�ರಿದ �ಾತ�ರವನ�ನ� � ಪರಿಯ��ನ�ಯ ಹ��ದಿದ�."
 
 #: ../src/brasero-project.c:966
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The project is too large for the disc and you must remove files from it.\n"
 "You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
@@ -3530,12 +3515,11 @@ msgid "Do you want to discard the file selection or add it to the new project?"
 msgstr "�ಡತ��ಶದ�ಳ�� �ಡಿಯ� �ಡ�ಳನ�ನ� ಹ�ಡ��ಬ����ದ� ನ�ವ� ಬಯಸ�ವಿರಾ?"
 
 #: ../src/brasero-project.c:1885 ../src/brasero-project.c:1904
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If you choose to create a new empty project, the file selection will be "
 "discarded."
 msgstr ""
-"ನ�ವ� ಹ�ಸ ಪರಿಯ��ನ�ಯನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� �ಯ��� ಮಾಡಿದಲ�ಲಿ, ಮಾಡಲಾದ �ಲ�ಲಾ ಬದಲಾವಣ��ಳ� "
+"ನ�ವ� ಹ�ಸ �ಾಲಿ ಪರಿಯ��ನ�ಯನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� �ಯ��� ಮಾಡಿದಲ�ಲಿ, ಮಾಡಲಾದ �ಲ�ಲಾ ಬದಲಾವಣ��ಳ� "
 "�ಲ�ಲವಾ��ತ�ತವ�."
 
 #: ../src/brasero-project.c:1887
@@ -3543,9 +3527,8 @@ msgid "_Discard File Selection"
 msgstr "�ಡತದ �ಯ���ಯನ�ನ� ತಿರಸ��ರಿಸ�(_D)"
 
 #: ../src/brasero-project.c:1891
-#, fuzzy
 msgid "_Keep File Selection"
-msgstr "��ಿನ ಸ�ಥಳವನ�ನ� �ರಿಸಿ��(_K)"
+msgstr "�ಡತದ �ಯ���ಯನ�ನ� �ರಿಸಿ�� (_K)"
 
 #: ../src/brasero-project.c:1899
 msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
@@ -3996,7 +3979,7 @@ msgstr "PLAYLIST"
 
 #: ../src/main.c:122
 msgid "Set the drive to be used for burning"
-msgstr ""
+msgstr "ಬರ�ಯಲ� ಬಳಸಬ��ಿರ�ವ ಡ�ರ�ವನ�ನ� ಹ��ದಿಸಿ"
 
 #: ../src/main.c:123
 msgid "DEVICE PATH"
@@ -4004,7 +3987,7 @@ msgstr "ಸಾಧನದ ಮಾರ��"
 
 #: ../src/main.c:126
 msgid "Create an image file instead of burning"
-msgstr ""
+msgstr "ಬರ�ಯ�ವ ಬದಲ� ��ದ� ಪ�ರತಿರ�ಪವನ�ನ� ರ�ಿಸಿ"
 
 #: ../src/main.c:130
 msgid "Open an audio project adding the URIs given on the command line"
@@ -4059,9 +4042,8 @@ msgid "Burn the contents of burn:// URI"
 msgstr "burn:// URI ನಲ�ಲಿನ ವಿಷಯ�ಳನ�ನ� ಬರ�"
 
 #: ../src/main.c:170
-#, fuzzy
 msgid "Start burning immediately."
-msgstr "Cdrkit ಬರ�ಯ�ವ ಸ���"
+msgstr "ತ��ಷಣ ಬರ�ಯಲ� �ರ�ಭಿಸ�."
 
 #: ../src/main.c:174
 msgid ""
@@ -4086,9 +4068,9 @@ msgstr "ಮ�ಲ ವಿ�ಡ�ದ XID"
 
 #. Translators: %s is the path of drive
 #: ../src/main.c:240
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "\"%s\" cannot write."
-msgstr "\"%s\" �ದಲಾ�ಲಿಲ�ಲ"
+msgstr "\"%s\" �ನ�ನ� ಬರ�ಯಲಾ�ಲಿಲ�ಲ."
 
 #: ../src/main.c:242 ../src/main.c:256
 #, fuzzy



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]