[gnome-shell] Updated Korean translation



commit cac134076bfc8333ea1465329168fabd0991ff2a
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date:   Sun Feb 27 06:41:16 2011 +0900

    Updated Korean translation

 po/ko.po |  222 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 127 insertions(+), 95 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index a11baa3..41ed498 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-02-13 21:46+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-13 23:53+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-27 06:38+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-27 06:40+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
 "Language: Korean\n"
@@ -28,7 +28,8 @@ msgstr "ì°½ ê´?리ì?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ ì??ì??"
 msgid ""
 "Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 "
 "dialog."
-msgstr "Alt-F2 ë??í?? ì??ì??를 ì?¬ì?©í?  ë?? ë?´ë¶? ë??ë²?ê¹? ë°? ê°?ì?? ë??구ì?? ì ?ê·¼ì?? í??ì?©í?©ë??ë?¤."
+msgstr ""
+"Alt-F2 ë??í?? ì??ì??를 ì?¬ì?©í?  ë?? ë?´ë¶? ë??ë²?ê¹? ë°? ê°?ì?? ë??구ì?? ì ?ê·¼ì?? í??ì?©í?©ë??ë?¤."
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
@@ -46,29 +47,35 @@ msgstr "ì?¤í?¬ë¦° ë°©ì?¡ ë?¹í??ì?? ì?¬ì?©í?  í??ë ?ì??ì??."
 msgid ""
 "GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions which "
 "should not be loaded."
-msgstr "ê·¸ë?? ì?¸ í??ì?¥ 기ë?¥ì?? uuid ì??ì?±ì?´ ì??ì?µë??ë?¤. ì?´ í?¤ë?? ì?½ì?´ë?¤ì?´ì§? ë§?ì??ì?¼ í?  í??ì?¥ 기ë?¥ì?? ì§?ì ?í?©ë??ë?¤."
+msgstr ""
+"ê·¸ë?? ì?¸ í??ì?¥ 기ë?¥ì?? uuid ì??ì?±ì?´ ì??ì?µë??ë?¤. ì?´ í?¤ë?? ì?½ì?´ë?¤ì?´ì§? ë§?ì??ì?¼ í?  í??ì?¥ "
+"기ë?¥ì?? ì§?ì ?í?©ë??ë?¤."
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:6
 msgid "History for command (Alt-F2) dialog"
 msgstr "ëª?ë ¹ì?´ (Alt-F2) ë??í?? ì??ì??ì?? ëª?ë ¹ì?´ 기ë¡? 기ë?¥"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:7
+msgid "History for the looking glass dialog"
+msgstr "ë??보기 ë??í?? ì°½ì?? 기ë¡?"
+
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:8
 msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
 msgstr "ì°¸ì?´ë©´ ì??ê³?ì?? ë? ì§?를 ì??ê°?ê³¼ ê°?ì?´ í??ì??í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:9
 msgid "If true, display seconds in time."
 msgstr "ì°¸ì?´ë©´ ì??ê°?ì?? ì´?를 í??ì??í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:10
 msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
 msgstr "ì°¸ì?´ë©´ ë?¬ë ¥ì?? ISO ì??ì?¼ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:11
 msgid "List of desktop file IDs for favorite applications"
 msgstr "ì¦?겨찾기 í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ë?°ì?¤í?¬í?± í??ì?¼ ID 목ë¡?"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:13
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the syntax "
@@ -81,60 +88,75 @@ msgid ""
 "'videorate ! vp8enc quality=10 speed=2 threads=%T ! queue ! webmmux' and "
 "records to WEBM using the VP8 codec. %T is used as a placeholder for a guess "
 "at the optimal thread count on the system."
-msgstr "ë?¹í?? ì?¸ì½?ë?©ì?? ì?¬ì?©í?  GStreamer í??ì?´í??ë?¼ì?¸ì?? ì§?ì ?í?©ë??ë?¤. gst-launchì?? ì?¬ì?©í??ë?? í??ì??ì??ë??ë?¤. í??ì?´í??ë?¼ì?¸ì?? ë?¹í??ë?? ì??ì??ì?? ì ?ì?¥í??ë?? sink í?¨ë??를 ì?°ê²°í??ì§? ì??ì?? ì??í??ì?¬ì?¼ í?©ë??ë?¤. í??ì§?ë§? í??ì?´í??ë?¼ì?¸ì??ì?? ì¶?ë ¥ í??ì??ì?? ì? ê²½ ì?¨ì?¼ í?©ë??ë?¤. ì?´ í??ì?´í??ë?¼ì?¸ì?? shout2send í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?¼ë¡? icecast ì??ë²?ë¡? ì¶?ë ¥ì?? ë³´ë?¼ ì??ë?? ì??ê³  기í?? ì?¬ë?¬ê°?ì§?ì?? ì?¬ì?©ë?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ì?¤ì ?í??ì§? ì??ê±°ë?? ë¹? 문ì??ì?´ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´ 기본 í??ì?´í??ë?¼ì?¸ì?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤. 기본 í??ì?´í??ë?¼ì?¸ì?? í??ì?¬ 'videorate ! vp8enc quality=10 speed=2 threads=%T ! queue ! webmmux'ì?´ê³  VP8 ì½?ë?±ì?? ì?¬ì?©í?´ WEBMì?¼ë¡? ë?¹í??í?©ë??ë?¤. %Të?? ì?´ ì??ì?¤í??ì??ì?? ìµ?ì ?ì?´ë?¼ê³  ì??ê°?ë??ë?? ì?¤ë ?ë?? ê°?ì??ì??ë??ë?¤."
+msgstr ""
+"ë?¹í?? ì?¸ì½?ë?©ì?? ì?¬ì?©í?  GStreamer í??ì?´í??ë?¼ì?¸ì?? ì§?ì ?í?©ë??ë?¤. gst-launchì?? ì?¬ì?©í??"
+"ë?? í??ì??ì??ë??ë?¤. í??ì?´í??ë?¼ì?¸ì?? ë?¹í??ë?? ì??ì??ì?? ì ?ì?¥í??ë?? sink í?¨ë??를 ì?°ê²°í??ì§? ì??ì?? "
+"ì??í??ì?¬ì?¼ í?©ë??ë?¤. í??ì§?ë§? í??ì?´í??ë?¼ì?¸ì??ì?? ì¶?ë ¥ í??ì??ì?? ì? ê²½ ì?¨ì?¼ í?©ë??ë?¤. ì?´ í??ì?´"
+"í??ë?¼ì?¸ì?? shout2send í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?¼ë¡? icecast ì??ë²?ë¡? ì¶?ë ¥ì?? ë³´ë?¼ ì??ë?? ì??ê³  기í?? ì?¬"
+"ë?¬ê°?ì§?ì?? ì?¬ì?©ë?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ì?¤ì ?í??ì§? ì??ê±°ë?? ë¹? 문ì??ì?´ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´ 기본 í??ì?´í??"
+"ë?¼ì?¸ì?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤. 기본 í??ì?´í??ë?¼ì?¸ì?? í??ì?¬ 'videorate ! vp8enc quality=10 "
+"speed=2 threads=%T ! queue ! webmmux'ì?´ê³  VP8 ì½?ë?±ì?? ì?¬ì?©í?´ WEBMì?¼ë¡? ë?¹í??í?©ë??"
+"ë?¤. %Të?? ì?´ ì??ì?¤í??ì??ì?? ìµ?ì ?ì?´ë?¼ê³  ì??ê°?ë??ë?? ì?¤ë ?ë?? ê°?ì??ì??ë??ë?¤."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:14
 msgid "Show date in clock"
 msgstr "ì??ê³?ì?? ë? ì§? í??ì??"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:15
 msgid "Show the week date in the calendar"
 msgstr "ë?¬ë ¥ì?? ì??ì?¼ í??ì??"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:16
 msgid "Show time with seconds"
 msgstr "ì??ê°?ì?? ì´? í??ì??"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:17
 msgid ""
 "The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the "
 "favorites area."
 msgstr "ì?´ IDì?? í?´ë?¹í??ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì¦?겨찾기 ì??ì?­ì?? í??ì??ë?©ë??ë?¤."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:18
 msgid ""
 "The filename for recorded screencasts will be a unique filename based on the "
 "current date, and use this extension. It should be changed when recording to "
 "a different container format."
-msgstr "ì?¤í?¬ë¦° ë°©ì?¡ ë?¹í?? í??ì?¼ ì?´ë¦?ì?? í??ì?¬ ë? ì§?ì?? ì?´ í??ì?¥ì??를 ì?¬ì?©í?´ì?? ê²°ì ?ë?©ë??ë?¤. ë?¹í??í?  ë?? ë?¤ë¥¸ í??ì??ì?¼ë¡? ë°?ê¿? ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
+msgstr ""
+"ì?¤í?¬ë¦° ë°©ì?¡ ë?¹í?? í??ì?¼ ì?´ë¦?ì?? í??ì?¬ ë? ì§?ì?? ì?´ í??ì?¥ì??를 ì?¬ì?©í?´ì?? ê²°ì ?ë?©ë??ë?¤. ë?¹"
+"í??í?  ë?? ë?¤ë¥¸ í??ì??ì?¼ë¡? ë°?ê¿? ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:19
 msgid ""
 "The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's "
 "screencast recorder in frames-per-second."
-msgstr "ê·¸ë?? ì?¸ì?? ì?¤í?¬ë¦° ë°©ì?¡ì?? ë?¹í?? 결과물ì?? ì?¬ì?©í?  í??ë ?ì??ì??, ì´?ë?¹ í??ë ?ì?? ì?? ë?¨ì??."
+msgstr ""
+"ê·¸ë?? ì?¸ì?? ì?¤í?¬ë¦° ë°©ì?¡ì?? ë?¹í?? 결과물ì?? ì?¬ì?©í?  í??ë ?ì??ì??, ì´?ë?¹ í??ë ?ì?? ì?? ë?¨ì??."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:20
 msgid "The gstreamer pipeline used to encode the screencast"
 msgstr "ì?¤í?¬ë¦° ë°©ì?¡ ì?¸ì½?ë?©ì?? ì?¬ì?©í?  gstreamer í??ì?´í??ë?¼ì?¸"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:21
 msgid ""
 "The shell normally monitors active applications in order to present the most "
 "used ones (e.g. in launchers). While this data will be kept private, you may "
 "want to disable this for privacy reasons. Please note that doing so won't "
 "remove already saved data."
-msgstr "ì?¸ì??ì??ë?? ìµ?ê·¼ì?? ì?¬ì?©í?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? (ì?¤í?? ë©?ë?´ ë?±ì??ì??) í??ì??í??ë?? 목ì ?ì?¼ë¡?, í??ì?¬ ì?¬ì?© ì¤?ì?¸ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ê°?ì??í?©ë??ë?¤. ì?´ ë?°ì?´í?°ë?? ë¹?ê³µê°? ë?°ì?´í?°ì?´ì§?ë§? ì?¬ì??í?? 문ì ?ê°? ê±±ì ?ë??ë?¤ë©´ ì?´ 기ë?¥ì?? ë?? ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤. ë?¨ ì?´ 기ë?¥ì?? ì?¬ì?©í??ì§? ì??ë??ë?¼ë?? ì?´ë¯¸ ì ?ì?¥ë?? ë?°ì?´í?°ë¥¼ ì ?ê±°í??ì§?ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
+msgstr ""
+"ì?¸ì??ì??ë?? ìµ?ê·¼ì?? ì?¬ì?©í?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? (ì?¤í?? ë©?ë?´ ë?±ì??ì??) í??ì??í??ë?? 목ì ?ì?¼ë¡?, í??ì?¬ "
+"ì?¬ì?© ì¤?ì?¸ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ê°?ì??í?©ë??ë?¤. ì?´ ë?°ì?´í?°ë?? ë¹?ê³µê°? ë?°ì?´í?°ì?´ì§?ë§? ì?¬ì??í?? 문ì ?"
+"ê°? ê±±ì ?ë??ë?¤ë©´ ì?´ 기ë?¥ì?? ë?? ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤. ë?¨ ì?´ 기ë?¥ì?? ì?¬ì?©í??ì§? ì??ë??ë?¼ë?? ì?´"
+"미 ì ?ì?¥ë?? ë?°ì?´í?°ë¥¼ ì ?ê±°í??ì§?ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:22
 msgid "Uuids of extensions to disable"
 msgstr "í??ì?¥ 기ë?¥ì?? UUID ì?¬ì?©í??ì§? ì??ì??"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:23
 msgid "Whether to collect stats about applications usage"
 msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ ì?¬ì?© í?µê³?를 ì ?ì?¥í? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:24
 msgid "disabled OpenSearch providers"
 msgstr "OpenSearch ì??ë¹?ì?¤ ì?¬ì?©í??ì§? ì??ì??"
 
@@ -158,27 +180,27 @@ msgid "Execution of '%s' failed:"
 msgstr "'%s' ì?¤í??ì?´ ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤:"
 
 #. Translators: Filter to display all applications
-#: ../js/ui/appDisplay.js:174
+#: ../js/ui/appDisplay.js:175
 msgid "All"
 msgstr "모ë??"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:261
+#: ../js/ui/appDisplay.js:262
 msgid "APPLICATIONS"
 msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:291
+#: ../js/ui/appDisplay.js:292
 msgid "PREFERENCES"
 msgstr "기본 ��"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:592
+#: ../js/ui/appDisplay.js:552
 msgid "New Window"
 msgstr "ì?? ì°½"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:596
+#: ../js/ui/appDisplay.js:555
 msgid "Remove from Favorites"
 msgstr "ì¦?겨찾기ì??ì?? ì ?ê±°"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:597
+#: ../js/ui/appDisplay.js:556
 msgid "Add to Favorites"
 msgstr "ì¦?겨찾기ì?? ì¶?ê°?"
 
@@ -198,7 +220,7 @@ msgstr "%s í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì¦?겨찾기ì??ì?? ì ?ê±°í??ì?µë??ë?¤."
 #: ../js/ui/calendar.js:65
 msgctxt "event list time"
 msgid "All Day"
-msgstr "í??루 ì¢?ì?¼"
+msgstr "��"
 
 #. Translators: Shown in calendar event list, if 24h format
 #: ../js/ui/calendar.js:70
@@ -342,58 +364,58 @@ msgstr "ë?¤ì??주"
 msgid "Remove"
 msgstr "ì ?ê±°"
 
-#: ../js/ui/dateMenu.js:91
+#: ../js/ui/dateMenu.js:93
 msgid "Date and Time Settings"
 msgstr "ë? ì§? ë°? ì??ê°? ì?¤ì ?"
 
-#: ../js/ui/dateMenu.js:110
+#: ../js/ui/dateMenu.js:112
 msgid "Open Calendar"
 msgstr "�력 �기"
 
 #. Translators: This is the time format with date used
 #. in 24-hour mode.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:149
+#: ../js/ui/dateMenu.js:151
 msgid "%a %b %e, %R:%S"
 msgstr "%b %eì?¼ (%a), %R:%S"
 
-#: ../js/ui/dateMenu.js:150
+#: ../js/ui/dateMenu.js:152
 msgid "%a %b %e, %R"
 msgstr "%b %eì?¼ (%a), %R"
 
 #. Translators: This is the time format without date used
 #. in 24-hour mode.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:154
+#: ../js/ui/dateMenu.js:156
 msgid "%a %R:%S"
 msgstr "(%a) %R:%S"
 
-#: ../js/ui/dateMenu.js:155
+#: ../js/ui/dateMenu.js:157
 msgid "%a %R"
 msgstr "(%a) %R"
 
 #. Translators: This is a time format with date used
 #. for AM/PM.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:162
+#: ../js/ui/dateMenu.js:164
 msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
 msgstr "%b %eì?¼ (%a), %p %l:%M:%S"
 
-#: ../js/ui/dateMenu.js:163
+#: ../js/ui/dateMenu.js:165
 msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
 msgstr "%b %eì?¼ (%a), %p %l:%M"
 
 #. Translators: This is a time format without date used
 #. for AM/PM.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:167
+#: ../js/ui/dateMenu.js:169
 msgid "%a %l:%M:%S %p"
 msgstr "(%a) %p %l:%M:%S"
 
-#: ../js/ui/dateMenu.js:168
+#: ../js/ui/dateMenu.js:170
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "(%a) %p %l:%M"
 
 #. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
 #. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
 #.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:194
+#: ../js/ui/dateMenu.js:196
 msgid "%A %B %e, %Y"
 msgstr "%Yë?? %B %eì?¼ %A"
 
@@ -470,37 +492,37 @@ msgstr "í??ì?¸"
 msgid "Cancel"
 msgstr "ì·¨ì??"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:584
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:587
 msgid "No extensions installed"
 msgstr "í??ì?¥ 기ë?¥ì?? ì?¤ì¹?í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:621
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:624
 msgid "Enabled"
 msgstr "��"
 
 #. translators:
 #. * The device has been disabled
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:623 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1087
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:626 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1087
 msgid "Disabled"
 msgstr "ì?¬ì?© ì??ì??"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:625
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:628
 msgid "Error"
 msgstr "��"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:627
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:630
 msgid "Out of date"
 msgstr "ì?¤ë?? ë?? ë²?ì ?"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:652
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:655
 msgid "View Source"
 msgstr "ì??ì?¤ 보기"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:658
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:661
 msgid "Web Page"
 msgstr "ì?¹í??ì?´ì§?"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:1854
+#: ../js/ui/messageTray.js:1902
 msgid "System Information"
 msgstr "ì??ì?¤í?? ì ?ë³´"
 
@@ -508,23 +530,23 @@ msgstr "ì??ì?¤í?? ì ?ë³´"
 msgid "Undo"
 msgstr "ì?¤í?? ì·¨ì??"
 
-#: ../js/ui/overview.js:159
+#: ../js/ui/overview.js:183
 msgid "Windows"
 msgstr "ì°½"
 
-#: ../js/ui/overview.js:162
+#: ../js/ui/overview.js:186
 msgid "Applications"
 msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨"
 
 #. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
-#: ../js/ui/panel.js:480
+#: ../js/ui/panel.js:537
 #, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "%s ë??ë?´ê¸°"
 
 #. Button on the left side of the panel.
 #. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
-#: ../js/ui/panel.js:614
+#: ../js/ui/panel.js:905
 msgid "Activities"
 msgstr "ì??ì?½"
 
@@ -550,11 +572,11 @@ msgstr "ì??ì¹? ë°? ì?¥ì¹?"
 #. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
 #. switches containing "â?¯" and "|"). Other values will
 #. simply result in invisible toggle switches.
-#: ../js/ui/popupMenu.js:512
+#: ../js/ui/popupMenu.js:612
 msgid "toggle-switch-us"
 msgstr "toggle-switch-intl"
 
-#: ../js/ui/runDialog.js:209
+#: ../js/ui/runDialog.js:201
 msgid "Please enter a command:"
 msgstr "ëª?ë ¹ì?? ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤:"
 
@@ -566,49 +588,47 @@ msgstr "ê²?ì??í??ë?? ì¤?..."
 msgid "No matching results."
 msgstr "ì?¼ì¹?í??ë?? ê²°ê³¼ê°? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../js/ui/statusMenu.js:102
+#: ../js/ui/statusMenu.js:99 ../js/ui/statusMenu.js:163
+msgid "Power Off..."
+msgstr "ì»´í?¨í?° ë??기..."
+
+#: ../js/ui/statusMenu.js:101 ../js/ui/statusMenu.js:162
+msgid "Suspend"
+msgstr "ì ?ì ?"
+
+#: ../js/ui/statusMenu.js:122
 msgid "Available"
 msgstr "ë??í?? ê°?ë?¥"
 
-#: ../js/ui/statusMenu.js:107
+#: ../js/ui/statusMenu.js:127
 msgid "Busy"
 msgstr "�른 �무 �"
 
-#: ../js/ui/statusMenu.js:115
+#: ../js/ui/statusMenu.js:135
 msgid "My Account"
 msgstr "ë?´ ê³?ì ?"
 
-#: ../js/ui/statusMenu.js:119
+#: ../js/ui/statusMenu.js:139
 msgid "System Settings"
 msgstr "ì??ì?¤í?? ì?¤ì ?"
 
-#: ../js/ui/statusMenu.js:126
+#: ../js/ui/statusMenu.js:146
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "í??ë©´ ì? ê·¸ê¸°"
 
-#: ../js/ui/statusMenu.js:130
+#: ../js/ui/statusMenu.js:150
 msgid "Switch User"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ë°?꾸기"
 
-#: ../js/ui/statusMenu.js:135
+#: ../js/ui/statusMenu.js:155
 msgid "Log Out..."
 msgstr "ë¡?ê·¸ì??ì??..."
 
-#. This is temporarily removed, see
-#. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=636680
-#. for details.
-#. item = new PopupMenu.PopupMenuItem(_("Suspend..."));
-#. item.connect('activate', Lang.bind(this, this._onShutDownActivate));
-#. this.menu.addMenuItem(item);
-#: ../js/ui/statusMenu.js:149
-msgid "Shut Down..."
-msgstr "ì»´í?¨í?° ë??기..."
-
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:83
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:81
 msgid "Zoom"
 msgstr "�기 조�"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:89
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:88
 msgid "Screen Reader"
 msgstr "í??ë©´ ì?½ê¸°"
 
@@ -616,35 +636,35 @@ msgstr "í??ë©´ ì?½ê¸°"
 msgid "Screen Keyboard"
 msgstr "í??ë©´ í?¤ë³´ë??"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:95
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:96
 msgid "Visual Alerts"
 msgstr "í??ë©´ ì??림"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:98
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:99
 msgid "Sticky Keys"
 msgstr "ê³ ì ? í?¤"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:101
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:102
 msgid "Slow Keys"
 msgstr "ë??린 í?¤"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:104
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:105
 msgid "Bounce Keys"
 msgstr "í??ë ¥ í?¤"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:107
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:108
 msgid "Mouse Keys"
 msgstr "��� �"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:111
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:112
 msgid "Universal Access Settings"
 msgstr "보�� �근� ��"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:163
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:164
 msgid "High Contrast"
 msgstr "ê³ ë??ë¹?"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:205
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:209
 msgid "Large Text"
 msgstr "í?° ê¸?ì??"
 
@@ -656,7 +676,7 @@ msgstr "�루��"
 
 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:55
 msgid "Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "보�기"
 
 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:69
 msgid "Send Files to Device..."
@@ -699,7 +719,7 @@ msgstr "í?¤ë³´ë?? ì?¤ì ?"
 msgid "Mouse Settings"
 msgstr "��� ��"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:263 ../js/ui/status/volume.js:63
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:263 ../js/ui/status/volume.js:65
 msgid "Sound Settings"
 msgstr "ì??리 ì?¤ì ?"
 
@@ -761,7 +781,11 @@ msgstr "í?´ë?¹ ì?¥ì¹?ì?? í??ì??ë?? PINì?? ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤."
 msgid "OK"
 msgstr "í??ì?¸"
 
-#: ../js/ui/status/keyboard.js:72
+#: ../js/ui/status/keyboard.js:73
+msgid "Show Keyboard Layout..."
+msgstr "í?¤ë³´ë?? ë°°ì¹? 보기..."
+
+#: ../js/ui/status/keyboard.js:76
 msgid "Localization Settings"
 msgstr "ì§?ì?­í?? ì?¤ì ?"
 
@@ -846,30 +870,30 @@ msgid "Unknown"
 msgstr "ì?? ì?? ì??ì??"
 
 # ì?¤ë??ì?¤ 볼륨
-#: ../js/ui/status/volume.js:42
+#: ../js/ui/status/volume.js:44
 msgid "Volume"
 msgstr "볼륨"
 
-#: ../js/ui/status/volume.js:55
+#: ../js/ui/status/volume.js:57
 msgid "Microphone"
 msgstr "���"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:563
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:239
 #, c-format
 msgid "%s is online."
 msgstr "%s �결 �."
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:568
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:244
 #, c-format
 msgid "%s is offline."
 msgstr "%s �결 ��."
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:571
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:247
 #, c-format
 msgid "%s is away."
 msgstr "%s �른 �무 �."
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:574
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:250
 #, c-format
 msgid "%s is busy."
 msgstr "%s ���."
@@ -877,14 +901,18 @@ msgstr "%s ���."
 #. Translators: this is a time format string followed by a date.
 #. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
 #. locale, without seconds.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:669
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:348
 #, no-c-format
 msgid "Sent at %X on %A"
 msgstr "ë³´ë?¸ ë??: %A %Hì?? %Më¶?"
 
-#: ../js/ui/viewSelector.js:26
-msgid "Search your computer"
-msgstr "ì»´í?¨í?° ê²?ì??"
+#. Translators: this is the text displayed
+#. in the search entry when no search is
+#. active; it should not exceed ~30
+#. characters.
+#: ../js/ui/viewSelector.js:103
+msgid "Type to search..."
+msgstr "ê²?ì??í??려면 ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤..."
 
 #: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:43
 #, c-format
@@ -944,6 +972,10 @@ msgid "%d week ago"
 msgid_plural "%d weeks ago"
 msgstr[0] "%d주 �"
 
+#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:334
+msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
+msgstr "ì?¸ì¦? ë??í?? ì°½ì?? ì?¬ì?©ì??ê°? ë?«ì??ì?µë??ë?¤"
+
 #: ../src/shell-util.c:89
 msgid "Home Folder"
 msgstr "ë?´ í?´ë??"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]