[gnome-shell] Updated Korean translation
- From: Changwoo Ryu <cwryu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Updated Korean translation
- Date: Sat, 26 Feb 2011 21:34:22 +0000 (UTC)
commit cac134076bfc8333ea1465329168fabd0991ff2a
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date: Sun Feb 27 06:41:16 2011 +0900
Updated Korean translation
po/ko.po | 222 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 127 insertions(+), 95 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index a11baa3..41ed498 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-13 21:46+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-13 23:53+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-27 06:38+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-27 06:40+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
"Language: Korean\n"
@@ -28,7 +28,8 @@ msgstr "ì°½ ê´?리ì?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ ì??ì??"
msgid ""
"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 "
"dialog."
-msgstr "Alt-F2 ë??í?? ì??ì??를 ì?¬ì?©í? ë?? ë?´ë¶? ë??ë²?ê¹? ë°? ê°?ì?? ë??구ì?? ì ?ê·¼ì?? í??ì?©í?©ë??ë?¤."
+msgstr ""
+"Alt-F2 ë??í?? ì??ì??를 ì?¬ì?©í? ë?? ë?´ë¶? ë??ë²?ê¹? ë°? ê°?ì?? ë??구ì?? ì ?ê·¼ì?? í??ì?©í?©ë??ë?¤."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:2
msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
@@ -46,29 +47,35 @@ msgstr "ì?¤í?¬ë¦° ë°©ì?¡ ë?¹í??ì?? ì?¬ì?©í? í??ë ?ì??ì??."
msgid ""
"GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions which "
"should not be loaded."
-msgstr "ê·¸ë?? ì?¸ í??ì?¥ 기ë?¥ì?? uuid ì??ì?±ì?´ ì??ì?µë??ë?¤. ì?´ í?¤ë?? ì?½ì?´ë?¤ì?´ì§? ë§?ì??ì?¼ í? í??ì?¥ 기ë?¥ì?? ì§?ì ?í?©ë??ë?¤."
+msgstr ""
+"ê·¸ë?? ì?¸ í??ì?¥ 기ë?¥ì?? uuid ì??ì?±ì?´ ì??ì?µë??ë?¤. ì?´ í?¤ë?? ì?½ì?´ë?¤ì?´ì§? ë§?ì??ì?¼ í? í??ì?¥ "
+"기ë?¥ì?? ì§?ì ?í?©ë??ë?¤."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:6
msgid "History for command (Alt-F2) dialog"
msgstr "ëª?ë ¹ì?´ (Alt-F2) ë??í?? ì??ì??ì?? ëª?ë ¹ì?´ 기ë¡? 기ë?¥"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:7
+msgid "History for the looking glass dialog"
+msgstr "ë??보기 ë??í?? ì°½ì?? 기ë¡?"
+
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:8
msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
msgstr "ì°¸ì?´ë©´ ì??ê³?ì?? ë? ì§?를 ì??ê°?ê³¼ ê°?ì?´ í??ì??í?©ë??ë?¤."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:9
msgid "If true, display seconds in time."
msgstr "ì°¸ì?´ë©´ ì??ê°?ì?? ì´?를 í??ì??í?©ë??ë?¤."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:10
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
msgstr "ì°¸ì?´ë©´ ë?¬ë ¥ì?? ISO ì??ì?¼ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:11
msgid "List of desktop file IDs for favorite applications"
msgstr "ì¦?겨찾기 í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ë?°ì?¤í?¬í?± í??ì?¼ ID 목ë¡?"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:13
#, no-c-format
msgid ""
"Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the syntax "
@@ -81,60 +88,75 @@ msgid ""
"'videorate ! vp8enc quality=10 speed=2 threads=%T ! queue ! webmmux' and "
"records to WEBM using the VP8 codec. %T is used as a placeholder for a guess "
"at the optimal thread count on the system."
-msgstr "ë?¹í?? ì?¸ì½?ë?©ì?? ì?¬ì?©í? GStreamer í??ì?´í??ë?¼ì?¸ì?? ì§?ì ?í?©ë??ë?¤. gst-launchì?? ì?¬ì?©í??ë?? í??ì??ì??ë??ë?¤. í??ì?´í??ë?¼ì?¸ì?? ë?¹í??ë?? ì??ì??ì?? ì ?ì?¥í??ë?? sink í?¨ë??를 ì?°ê²°í??ì§? ì??ì?? ì??í??ì?¬ì?¼ í?©ë??ë?¤. í??ì§?ë§? í??ì?´í??ë?¼ì?¸ì??ì?? ì¶?ë ¥ í??ì??ì?? ì? ê²½ ì?¨ì?¼ í?©ë??ë?¤. ì?´ í??ì?´í??ë?¼ì?¸ì?? shout2send í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?¼ë¡? icecast ì??ë²?ë¡? ì¶?ë ¥ì?? ë³´ë?¼ ì??ë?? ì??ê³ ê¸°í?? ì?¬ë?¬ê°?ì§?ì?? ì?¬ì?©ë? ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ì?¤ì ?í??ì§? ì??ê±°ë?? ë¹? 문ì??ì?´ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´ 기본 í??ì?´í??ë?¼ì?¸ì?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤. 기본 í??ì?´í??ë?¼ì?¸ì?? í??ì?¬ 'videorate ! vp8enc quality=10 speed=2 threads=%T ! queue ! webmmux'ì?´ê³ VP8 ì½?ë?±ì?? ì?¬ì?©í?´ WEBMì?¼ë¡? ë?¹í??í?©ë??ë?¤. %Të?? ì?´ ì??ì?¤í??ì??ì?? ìµ?ì ?ì?´ë?¼ê³ ì??ê°?ë??ë?? ì?¤ë ?ë?? ê°?ì??ì??ë??ë?¤."
+msgstr ""
+"ë?¹í?? ì?¸ì½?ë?©ì?? ì?¬ì?©í? GStreamer í??ì?´í??ë?¼ì?¸ì?? ì§?ì ?í?©ë??ë?¤. gst-launchì?? ì?¬ì?©í??"
+"ë?? í??ì??ì??ë??ë?¤. í??ì?´í??ë?¼ì?¸ì?? ë?¹í??ë?? ì??ì??ì?? ì ?ì?¥í??ë?? sink í?¨ë??를 ì?°ê²°í??ì§? ì??ì?? "
+"ì??í??ì?¬ì?¼ í?©ë??ë?¤. í??ì§?ë§? í??ì?´í??ë?¼ì?¸ì??ì?? ì¶?ë ¥ í??ì??ì?? ì? ê²½ ì?¨ì?¼ í?©ë??ë?¤. ì?´ í??ì?´"
+"í??ë?¼ì?¸ì?? shout2send í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?¼ë¡? icecast ì??ë²?ë¡? ì¶?ë ¥ì?? ë³´ë?¼ ì??ë?? ì??ê³ ê¸°í?? ì?¬"
+"ë?¬ê°?ì§?ì?? ì?¬ì?©ë? ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ì?¤ì ?í??ì§? ì??ê±°ë?? ë¹? 문ì??ì?´ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´ 기본 í??ì?´í??"
+"ë?¼ì?¸ì?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤. 기본 í??ì?´í??ë?¼ì?¸ì?? í??ì?¬ 'videorate ! vp8enc quality=10 "
+"speed=2 threads=%T ! queue ! webmmux'ì?´ê³ VP8 ì½?ë?±ì?? ì?¬ì?©í?´ WEBMì?¼ë¡? ë?¹í??í?©ë??"
+"ë?¤. %Të?? ì?´ ì??ì?¤í??ì??ì?? ìµ?ì ?ì?´ë?¼ê³ ì??ê°?ë??ë?? ì?¤ë ?ë?? ê°?ì??ì??ë??ë?¤."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:14
msgid "Show date in clock"
msgstr "ì??ê³?ì?? ë? ì§? í??ì??"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:15
msgid "Show the week date in the calendar"
msgstr "ë?¬ë ¥ì?? ì??ì?¼ í??ì??"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:16
msgid "Show time with seconds"
msgstr "ì??ê°?ì?? ì´? í??ì??"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:17
msgid ""
"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the "
"favorites area."
msgstr "ì?´ IDì?? í?´ë?¹í??ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì¦?겨찾기 ì??ì?ì?? í??ì??ë?©ë??ë?¤."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
"The filename for recorded screencasts will be a unique filename based on the "
"current date, and use this extension. It should be changed when recording to "
"a different container format."
-msgstr "ì?¤í?¬ë¦° ë°©ì?¡ ë?¹í?? í??ì?¼ ì?´ë¦?ì?? í??ì?¬ ë? ì§?ì?? ì?´ í??ì?¥ì??를 ì?¬ì?©í?´ì?? ê²°ì ?ë?©ë??ë?¤. ë?¹í??í? ë?? ë?¤ë¥¸ í??ì??ì?¼ë¡? ë°?ê¿? ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
+msgstr ""
+"ì?¤í?¬ë¦° ë°©ì?¡ ë?¹í?? í??ì?¼ ì?´ë¦?ì?? í??ì?¬ ë? ì§?ì?? ì?´ í??ì?¥ì??를 ì?¬ì?©í?´ì?? ê²°ì ?ë?©ë??ë?¤. ë?¹"
+"í??í? ë?? ë?¤ë¥¸ í??ì??ì?¼ë¡? ë°?ê¿? ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:19
msgid ""
"The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's "
"screencast recorder in frames-per-second."
-msgstr "ê·¸ë?? ì?¸ì?? ì?¤í?¬ë¦° ë°©ì?¡ì?? ë?¹í?? 결과물ì?? ì?¬ì?©í? í??ë ?ì??ì??, ì´?ë?¹ í??ë ?ì?? ì?? ë?¨ì??."
+msgstr ""
+"ê·¸ë?? ì?¸ì?? ì?¤í?¬ë¦° ë°©ì?¡ì?? ë?¹í?? 결과물ì?? ì?¬ì?©í? í??ë ?ì??ì??, ì´?ë?¹ í??ë ?ì?? ì?? ë?¨ì??."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:20
msgid "The gstreamer pipeline used to encode the screencast"
msgstr "ì?¤í?¬ë¦° ë°©ì?¡ ì?¸ì½?ë?©ì?? ì?¬ì?©í? gstreamer í??ì?´í??ë?¼ì?¸"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:21
msgid ""
"The shell normally monitors active applications in order to present the most "
"used ones (e.g. in launchers). While this data will be kept private, you may "
"want to disable this for privacy reasons. Please note that doing so won't "
"remove already saved data."
-msgstr "ì?¸ì??ì??ë?? ìµ?ê·¼ì?? ì?¬ì?©í?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? (ì?¤í?? ë©?ë?´ ë?±ì??ì??) í??ì??í??ë?? 목ì ?ì?¼ë¡?, í??ì?¬ ì?¬ì?© ì¤?ì?¸ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ê°?ì??í?©ë??ë?¤. ì?´ ë?°ì?´í?°ë?? ë¹?ê³µê°? ë?°ì?´í?°ì?´ì§?ë§? ì?¬ì??í?? 문ì ?ê°? ê±±ì ?ë??ë?¤ë©´ ì?´ 기ë?¥ì?? ë?? ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤. ë?¨ ì?´ 기ë?¥ì?? ì?¬ì?©í??ì§? ì??ë??ë?¼ë?? ì?´ë¯¸ ì ?ì?¥ë?? ë?°ì?´í?°ë¥¼ ì ?ê±°í??ì§?ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
+msgstr ""
+"ì?¸ì??ì??ë?? ìµ?ê·¼ì?? ì?¬ì?©í?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? (ì?¤í?? ë©?ë?´ ë?±ì??ì??) í??ì??í??ë?? 목ì ?ì?¼ë¡?, í??ì?¬ "
+"ì?¬ì?© ì¤?ì?¸ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ê°?ì??í?©ë??ë?¤. ì?´ ë?°ì?´í?°ë?? ë¹?ê³µê°? ë?°ì?´í?°ì?´ì§?ë§? ì?¬ì??í?? 문ì ?"
+"ê°? ê±±ì ?ë??ë?¤ë©´ ì?´ 기ë?¥ì?? ë?? ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤. ë?¨ ì?´ 기ë?¥ì?? ì?¬ì?©í??ì§? ì??ë??ë?¼ë?? ì?´"
+"미 ì ?ì?¥ë?? ë?°ì?´í?°ë¥¼ ì ?ê±°í??ì§?ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:22
msgid "Uuids of extensions to disable"
msgstr "í??ì?¥ 기ë?¥ì?? UUID ì?¬ì?©í??ì§? ì??ì??"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:23
msgid "Whether to collect stats about applications usage"
msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ ì?¬ì?© í?µê³?를 ì ?ì?¥í? ì§? ì?¬ë¶?"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:24
msgid "disabled OpenSearch providers"
msgstr "OpenSearch ì??ë¹?ì?¤ ì?¬ì?©í??ì§? ì??ì??"
@@ -158,27 +180,27 @@ msgid "Execution of '%s' failed:"
msgstr "'%s' ì?¤í??ì?´ ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤:"
#. Translators: Filter to display all applications
-#: ../js/ui/appDisplay.js:174
+#: ../js/ui/appDisplay.js:175
msgid "All"
msgstr "모ë??"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:261
+#: ../js/ui/appDisplay.js:262
msgid "APPLICATIONS"
msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:291
+#: ../js/ui/appDisplay.js:292
msgid "PREFERENCES"
msgstr "기본 ì?¤ì ?"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:592
+#: ../js/ui/appDisplay.js:552
msgid "New Window"
msgstr "ì?? ì°½"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:596
+#: ../js/ui/appDisplay.js:555
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "ì¦?겨찾기ì??ì?? ì ?ê±°"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:597
+#: ../js/ui/appDisplay.js:556
msgid "Add to Favorites"
msgstr "ì¦?겨찾기ì?? ì¶?ê°?"
@@ -198,7 +220,7 @@ msgstr "%s í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì¦?겨찾기ì??ì?? ì ?ê±°í??ì?µë??ë?¤."
#: ../js/ui/calendar.js:65
msgctxt "event list time"
msgid "All Day"
-msgstr "í??루 ì¢?ì?¼"
+msgstr "��"
#. Translators: Shown in calendar event list, if 24h format
#: ../js/ui/calendar.js:70
@@ -342,58 +364,58 @@ msgstr "ë?¤ì??주"
msgid "Remove"
msgstr "ì ?ê±°"
-#: ../js/ui/dateMenu.js:91
+#: ../js/ui/dateMenu.js:93
msgid "Date and Time Settings"
msgstr "ë? ì§? ë°? ì??ê°? ì?¤ì ?"
-#: ../js/ui/dateMenu.js:110
+#: ../js/ui/dateMenu.js:112
msgid "Open Calendar"
msgstr "ë?¬ë ¥ ì?´ê¸°"
#. Translators: This is the time format with date used
#. in 24-hour mode.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:149
+#: ../js/ui/dateMenu.js:151
msgid "%a %b %e, %R:%S"
msgstr "%b %eì?¼ (%a), %R:%S"
-#: ../js/ui/dateMenu.js:150
+#: ../js/ui/dateMenu.js:152
msgid "%a %b %e, %R"
msgstr "%b %eì?¼ (%a), %R"
#. Translators: This is the time format without date used
#. in 24-hour mode.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:154
+#: ../js/ui/dateMenu.js:156
msgid "%a %R:%S"
msgstr "(%a) %R:%S"
-#: ../js/ui/dateMenu.js:155
+#: ../js/ui/dateMenu.js:157
msgid "%a %R"
msgstr "(%a) %R"
#. Translators: This is a time format with date used
#. for AM/PM.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:162
+#: ../js/ui/dateMenu.js:164
msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
msgstr "%b %eì?¼ (%a), %p %l:%M:%S"
-#: ../js/ui/dateMenu.js:163
+#: ../js/ui/dateMenu.js:165
msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
msgstr "%b %eì?¼ (%a), %p %l:%M"
#. Translators: This is a time format without date used
#. for AM/PM.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:167
+#: ../js/ui/dateMenu.js:169
msgid "%a %l:%M:%S %p"
msgstr "(%a) %p %l:%M:%S"
-#: ../js/ui/dateMenu.js:168
+#: ../js/ui/dateMenu.js:170
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "(%a) %p %l:%M"
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
#.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:194
+#: ../js/ui/dateMenu.js:196
msgid "%A %B %e, %Y"
msgstr "%Yë?? %B %eì?¼ %A"
@@ -470,37 +492,37 @@ msgstr "í??ì?¸"
msgid "Cancel"
msgstr "ì·¨ì??"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:584
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:587
msgid "No extensions installed"
msgstr "í??ì?¥ 기ë?¥ì?? ì?¤ì¹?í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:621
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:624
msgid "Enabled"
msgstr "��"
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:623 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1087
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:626 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1087
msgid "Disabled"
msgstr "ì?¬ì?© ì??ì??"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:625
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:628
msgid "Error"
msgstr "��"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:627
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:630
msgid "Out of date"
msgstr "ì?¤ë?? ë?? ë²?ì ?"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:652
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:655
msgid "View Source"
msgstr "ì??ì?¤ 보기"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:658
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:661
msgid "Web Page"
msgstr "ì?¹í??ì?´ì§?"
-#: ../js/ui/messageTray.js:1854
+#: ../js/ui/messageTray.js:1902
msgid "System Information"
msgstr "ì??ì?¤í?? ì ?ë³´"
@@ -508,23 +530,23 @@ msgstr "ì??ì?¤í?? ì ?ë³´"
msgid "Undo"
msgstr "ì?¤í?? ì·¨ì??"
-#: ../js/ui/overview.js:159
+#: ../js/ui/overview.js:183
msgid "Windows"
msgstr "ì°½"
-#: ../js/ui/overview.js:162
+#: ../js/ui/overview.js:186
msgid "Applications"
msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨"
#. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
-#: ../js/ui/panel.js:480
+#: ../js/ui/panel.js:537
#, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "%s ë??ë?´ê¸°"
#. Button on the left side of the panel.
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
-#: ../js/ui/panel.js:614
+#: ../js/ui/panel.js:905
msgid "Activities"
msgstr "ì??ì?½"
@@ -550,11 +572,11 @@ msgstr "ì??ì¹? ë°? ì?¥ì¹?"
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
#. switches containing "â?¯" and "|"). Other values will
#. simply result in invisible toggle switches.
-#: ../js/ui/popupMenu.js:512
+#: ../js/ui/popupMenu.js:612
msgid "toggle-switch-us"
msgstr "toggle-switch-intl"
-#: ../js/ui/runDialog.js:209
+#: ../js/ui/runDialog.js:201
msgid "Please enter a command:"
msgstr "ëª?ë ¹ì?? ì??ë ¥í??ì?ì??ì?¤:"
@@ -566,49 +588,47 @@ msgstr "ê²?ì??í??ë?? ì¤?..."
msgid "No matching results."
msgstr "ì?¼ì¹?í??ë?? ê²°ê³¼ê°? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../js/ui/statusMenu.js:102
+#: ../js/ui/statusMenu.js:99 ../js/ui/statusMenu.js:163
+msgid "Power Off..."
+msgstr "ì»´í?¨í?° ë??기..."
+
+#: ../js/ui/statusMenu.js:101 ../js/ui/statusMenu.js:162
+msgid "Suspend"
+msgstr "ì ?ì ?"
+
+#: ../js/ui/statusMenu.js:122
msgid "Available"
msgstr "ë??í?? ê°?ë?¥"
-#: ../js/ui/statusMenu.js:107
+#: ../js/ui/statusMenu.js:127
msgid "Busy"
msgstr "�른 �무 �"
-#: ../js/ui/statusMenu.js:115
+#: ../js/ui/statusMenu.js:135
msgid "My Account"
msgstr "ë?´ ê³?ì ?"
-#: ../js/ui/statusMenu.js:119
+#: ../js/ui/statusMenu.js:139
msgid "System Settings"
msgstr "ì??ì?¤í?? ì?¤ì ?"
-#: ../js/ui/statusMenu.js:126
+#: ../js/ui/statusMenu.js:146
msgid "Lock Screen"
msgstr "í??ë©´ ì? 그기"
-#: ../js/ui/statusMenu.js:130
+#: ../js/ui/statusMenu.js:150
msgid "Switch User"
msgstr "ì?¬ì?©ì?? ë°?꾸기"
-#: ../js/ui/statusMenu.js:135
+#: ../js/ui/statusMenu.js:155
msgid "Log Out..."
msgstr "ë¡?ê·¸ì??ì??..."
-#. This is temporarily removed, see
-#. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=636680
-#. for details.
-#. item = new PopupMenu.PopupMenuItem(_("Suspend..."));
-#. item.connect('activate', Lang.bind(this, this._onShutDownActivate));
-#. this.menu.addMenuItem(item);
-#: ../js/ui/statusMenu.js:149
-msgid "Shut Down..."
-msgstr "ì»´í?¨í?° ë??기..."
-
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:83
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:81
msgid "Zoom"
msgstr "í?¬ê¸° ì¡°ì ?"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:89
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:88
msgid "Screen Reader"
msgstr "í??ë©´ ì?½ê¸°"
@@ -616,35 +636,35 @@ msgstr "í??ë©´ ì?½ê¸°"
msgid "Screen Keyboard"
msgstr "í??ë©´ í?¤ë³´ë??"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:95
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:96
msgid "Visual Alerts"
msgstr "í??ë©´ ì??림"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:98
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:99
msgid "Sticky Keys"
msgstr "ê³ ì ? í?¤"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:101
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:102
msgid "Slow Keys"
msgstr "ë??린 í?¤"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:104
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:105
msgid "Bounce Keys"
msgstr "í??ë ¥ í?¤"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:107
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:108
msgid "Mouse Keys"
msgstr "��� �"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:111
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:112
msgid "Universal Access Settings"
msgstr "ë³´í?¸ì ? ì ?ê·¼ì?± ì?¤ì ?"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:163
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:164
msgid "High Contrast"
msgstr "ê³ ë??ë¹?"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:205
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:209
msgid "Large Text"
msgstr "í?° ê¸?ì??"
@@ -656,7 +676,7 @@ msgstr "�루��"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:55
msgid "Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "보�기"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:69
msgid "Send Files to Device..."
@@ -699,7 +719,7 @@ msgstr "í?¤ë³´ë?? ì?¤ì ?"
msgid "Mouse Settings"
msgstr "ë§?ì?°ì?¤ ì?¤ì ?"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:263 ../js/ui/status/volume.js:63
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:263 ../js/ui/status/volume.js:65
msgid "Sound Settings"
msgstr "ì??리 ì?¤ì ?"
@@ -761,7 +781,11 @@ msgstr "í?´ë?¹ ì?¥ì¹?ì?? í??ì??ë?? PINì?? ì??ë ¥í??ì?ì??ì?¤."
msgid "OK"
msgstr "í??ì?¸"
-#: ../js/ui/status/keyboard.js:72
+#: ../js/ui/status/keyboard.js:73
+msgid "Show Keyboard Layout..."
+msgstr "í?¤ë³´ë?? ë°°ì¹? 보기..."
+
+#: ../js/ui/status/keyboard.js:76
msgid "Localization Settings"
msgstr "ì§?ì?í?? ì?¤ì ?"
@@ -846,30 +870,30 @@ msgid "Unknown"
msgstr "ì?? ì?? ì??ì??"
# ì?¤ë??ì?¤ 볼륨
-#: ../js/ui/status/volume.js:42
+#: ../js/ui/status/volume.js:44
msgid "Volume"
msgstr "볼륨"
-#: ../js/ui/status/volume.js:55
+#: ../js/ui/status/volume.js:57
msgid "Microphone"
msgstr "���"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:563
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:239
#, c-format
msgid "%s is online."
msgstr "%s �결 �."
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:568
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:244
#, c-format
msgid "%s is offline."
msgstr "%s �결 ��."
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:571
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:247
#, c-format
msgid "%s is away."
msgstr "%s �른 �무 �."
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:574
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:250
#, c-format
msgid "%s is busy."
msgstr "%s ���."
@@ -877,14 +901,18 @@ msgstr "%s ���."
#. Translators: this is a time format string followed by a date.
#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
#. locale, without seconds.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:669
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:348
#, no-c-format
msgid "Sent at %X on %A"
msgstr "ë³´ë?¸ ë??: %A %Hì?? %Më¶?"
-#: ../js/ui/viewSelector.js:26
-msgid "Search your computer"
-msgstr "ì»´í?¨í?° ê²?ì??"
+#. Translators: this is the text displayed
+#. in the search entry when no search is
+#. active; it should not exceed ~30
+#. characters.
+#: ../js/ui/viewSelector.js:103
+msgid "Type to search..."
+msgstr "ê²?ì??í??ë ¤ë©´ ì??ë ¥í??ì?ì??ì?¤..."
#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:43
#, c-format
@@ -944,6 +972,10 @@ msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "%d주 ì ?"
+#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:334
+msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
+msgstr "ì?¸ì¦? ë??í?? ì°½ì?? ì?¬ì?©ì??ê°? ë?«ì??ì?µë??ë?¤"
+
#: ../src/shell-util.c:89
msgid "Home Folder"
msgstr "ë?´ í?´ë??"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]