[byzanz] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [byzanz] Updated Spanish translation
- Date: Sat, 26 Feb 2011 11:25:43 +0000 (UTC)
commit e440ac452be0db20e0e587f7f61c7d4261284110
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Sat Feb 26 12:26:49 2011 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 71 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 37 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 5c52763..34ef306 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -4,14 +4,16 @@
#
# Antonio Ognio <gnrfan gnrfan org>, 2006.
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: byzanz.HEAD.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=byzanz&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-20 11:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-22 21:07+0100\n"
-"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-21 18:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-26 12:05+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,7 +30,7 @@ msgstr ""
"de sonido si el formato lo soporta. Esto permite narración junto con la "
"grabación."
-#: ../src/byzanz.schemas.in.h:2 ../src/byzanzapplet.c:294 ../src/record.c:40
+#: ../src/byzanz.schemas.in.h:2 ../src/byzanzapplet.c:292 ../src/record.c:40
msgid "Record audio"
msgstr "Grabar sonido"
@@ -54,45 +56,45 @@ msgstr ""
"\"pantalla\" para guardar toda la pantalla, \"area\" para seleccionar un "
"à rea ó \"ventana\" para seleccionar una ventana."
-#: ../src/byzanzapplet.c:103 ../src/byzanzapplet.c:268
+#: ../src/byzanzapplet.c:102 ../src/byzanzapplet.c:266
msgid "Record your desktop"
msgstr "Grabe su escritorio"
-#: ../src/byzanzapplet.c:104
+#: ../src/byzanzapplet.c:103
msgid "Select area to record"
msgstr "Seleccionar área para grabar"
-#: ../src/byzanzapplet.c:105
+#: ../src/byzanzapplet.c:104
msgid "End current recording"
msgstr "Finalizar la grabación actual"
-#: ../src/byzanzapplet.c:106
+#: ../src/byzanzapplet.c:105
msgid "Abort encoding of recording"
msgstr "Abortar la codificación de la grabación"
-#: ../src/byzanzapplet.c:278
+#: ../src/byzanzapplet.c:276
msgid "All files"
msgstr "Todos los archivos"
-#: ../src/byzanzapplet.c:368
+#: ../src/byzanzapplet.c:366
msgid "Desktop Session"
msgstr "Sesión de escritorio"
-#: ../src/byzanzapplet.c:371 ../src/ByzanzApplet.server.in.in.h:3
+#: ../src/byzanzapplet.c:369
msgid "Record what's happening on your desktop"
msgstr "Grabe lo que esta sucediendo en su escritorio"
-#: ../src/byzanzapplet.c:373
+#: ../src/byzanzapplet.c:371
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007-2010\n"
"Antonio Ognio <gnrfan gnrfan org>, 2006."
-#: ../src/byzanzapplet.xml.h:1
+#: ../src/byzanzapplet.c:376
msgid "_About"
msgstr "Acerca _de"
-#: ../src/byzanzencoder.c:89 ../src/byzanzencodergstreamer.c:118
+#: ../src/byzanzencoder.c:89 ../src/byzanzencodergstreamer.c:127
msgid "This format does not support recording audio."
msgstr "Este formato no soporta grabación de sonido"
@@ -112,7 +114,7 @@ msgstr "No existe ninguna imagen para codificar."
msgid "GIF images"
msgstr "Imágenes GIF"
-#: ../src/byzanzencodergstreamer.c:156
+#: ../src/byzanzencodergstreamer.c:165
msgid "Failed to start GStreamer pipeline"
msgstr "Falló al iniciar la tuberÃa de GStreamer"
@@ -120,32 +122,36 @@ msgstr "Falló al iniciar la tuberÃa de GStreamer"
msgid "Theora video"
msgstr "VÃdeo Theora"
-#: ../src/byzanzselect.c:354
+#: ../src/byzanzencoderwebm.c:38
+#| msgid "Theora video"
+msgid "WebM video"
+msgstr "VÃdeo WebM"
+
+#: ../src/byzanzselect.c:357
msgid "Record _Desktop"
msgstr "Guardar toda la _pantalla"
-#: ../src/byzanzselect.c:354
+#: ../src/byzanzselect.c:357
msgid "Record the entire desktop"
msgstr "Guardar toda la pantalla"
-#: ../src/byzanzselect.c:356
+#: ../src/byzanzselect.c:359
msgid "Record _Area"
msgstr "Grabar un á_rea"
-#: ../src/byzanzselect.c:356
+#: ../src/byzanzselect.c:359
msgid "Record a selected area of the desktop"
msgstr "Grabar el área seleccionada del escritorio"
-#: ../src/byzanzselect.c:358
+#: ../src/byzanzselect.c:361
msgid "Record _Window"
msgstr "Seleccione la _ventana a grabar"
-#: ../src/byzanzselect.c:358
+#: ../src/byzanzselect.c:361
msgid "Record a selected window"
msgstr "Seleccione la ventana a grabar"
#: ../src/byzanzserialize.c:89
-#| msgid "Cannot start recording."
msgid "Not a Byzanz recording"
msgstr "No es una grabación de Byzanz"
@@ -153,17 +159,8 @@ msgstr "No es una grabación de Byzanz"
msgid "Unsupported byte order"
msgstr "Orden de bytes no soportado"
-#: ../src/ByzanzApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Byzanz Factory"
-msgstr "Fábrica de Byzanz"
-
-#: ../src/ByzanzApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Desktop Recorder"
-msgstr "Grabador de escritorio"
-
#: ../src/playback.c:37
#, c-format
-#| msgid "usage: %s [OPTIONS] filename\n"
msgid "usage: %s [OPTIONS] INFILE OUTFILE\n"
msgstr "uso: %s [OPCIONES] ARCHIVO-DE-ENTRADA ARCHIVO-DE-SALIDA\n"
@@ -176,7 +173,7 @@ msgstr " %s --help\n"
msgid "process a Byzanz debug recording"
msgstr "procesar una grabación de depuración de Byzanz"
-#: ../src/playback.c:84 ../src/record.c:140
+#: ../src/playback.c:84 ../src/record.c:143
#, c-format
msgid "Wrong option: %s\n"
msgstr "Opción incorrecta: %s\n"
@@ -244,15 +241,21 @@ msgstr "Grabación completada. Finalizando la codificación...\n"
msgid "Recording starts. Will record %d seconds...\n"
msgstr "Iniciando grabación. Se grabarán %d segundos...\n"
-#: ../src/record.c:132
+#: ../src/record.c:135
msgid "record your current desktop session"
msgstr "grabar su sesión actual de escritorio"
-#: ../src/record.c:149
+#: ../src/record.c:152
#, c-format
msgid "Given area is not inside desktop.\n"
msgstr "El área proporcionado no está dentro del escritorio.\n"
+#~ msgid "Byzanz Factory"
+#~ msgstr "Fábrica de Byzanz"
+
+#~ msgid "Desktop Recorder"
+#~ msgstr "Grabador de escritorio"
+
#~ msgid ""
#~ "If set, Byzanz will record the mouse cursor. While useful, recording the "
#~ "mouse cursor results in bigger files and should therefore be used with "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]