[evolution-rss] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-rss] Updated Spanish translation
- Date: Sat, 26 Feb 2011 11:26:10 +0000 (UTC)
commit c5f0885cc0048805d4efd5ffa497105e5afd7106
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Sat Feb 26 12:27:16 2011 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 198 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 103 insertions(+), 95 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d797536..c60b989 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -2,28 +2,29 @@
# Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-rss.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-rss&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-15 22:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-22 17:07+0100\n"
-"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-21 13:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-26 12:05+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/dbus.c:104 ../src/rss.c:3160 ../src/rss-config-factory.c:930
-#: ../src/rss-config-factory.c:1466 ../src/rss-config-factory.c:1625
+#: ../src/dbus.c:104 ../src/rss.c:3167 ../src/rss-config-factory.c:1011
+#: ../src/rss-config-factory.c:1549 ../src/rss-config-factory.c:1708
msgid "Error adding feed."
msgstr "Error al añadir el proveedor."
-#: ../src/dbus.c:105 ../src/rss.c:3161 ../src/rss-config-factory.c:931
-#: ../src/rss-config-factory.c:1467 ../src/rss-config-factory.c:1626
+#: ../src/dbus.c:105 ../src/rss.c:3168 ../src/rss-config-factory.c:1012
+#: ../src/rss-config-factory.c:1550 ../src/rss-config-factory.c:1709
msgid "Feed already exists!"
msgstr "El proveedor ya existe"
@@ -295,7 +296,7 @@ msgstr "Usar tipografiÌ?a personalizada"
msgid "Use proxy server"
msgstr "Usar servidor proxy"
-#: ../src/notification.c:384 ../src/rss.c:3339
+#: ../src/notification.c:394 ../src/rss.c:3346
#, c-format
msgid "Fetching Feeds (%d enabled)"
msgstr "Obteniendo proveedores (%d activado)"
@@ -374,186 +375,183 @@ msgstr "Actualizar proveedores RSS"
msgid "_Read RSS"
msgstr "_Leer RSS"
-#: ../src/rss.c:356 ../src/rss.c:3504
+#: ../src/rss.c:366 ../src/rss.c:3515
msgid "Feed"
msgstr "Proveedor"
-#: ../src/rss.c:422 ../src/rss-config-factory.c:2545
-#: ../src/rss-config-factory.c:2713
+#: ../src/rss.c:430 ../src/rss-config-factory.c:2628
+#: ../src/rss-config-factory.c:2796
#, c-format
msgid "%2.0f%% done"
msgstr "%2.0f%% terminado"
-#: ../src/rss.c:652
+#: ../src/rss.c:660
msgid "Enter User/Pass for feed"
msgstr "Introducir usuario/contraseña para el proveedor"
-#: ../src/rss.c:708
-#| msgid ""
-#| "Enter your username and password for:\n"
-#| " '%s'"
+#: ../src/rss.c:716
msgid "Enter your username and password for:"
msgstr "Escriba su nombre de usuario y contraseña para:"
-#: ../src/rss.c:726
+#: ../src/rss.c:734
msgid "Username: "
msgstr "Usuario: "
-#: ../src/rss.c:748
+#: ../src/rss.c:756
msgid "Password: "
msgstr "Contraseña: "
-#: ../src/rss.c:786
+#: ../src/rss.c:794
msgid "_Remember this password"
msgstr "_Recordar esta contraseña"
#. e_clipped_label_set_text (
#. E_CLIPPED_LABEL (info->status_label),
-#: ../src/rss.c:892
+#: ../src/rss.c:900
msgid "Cancelling..."
msgstr "Cancelandoâ?¦"
-#: ../src/rss.c:1096
+#: ../src/rss.c:1092
msgid "Formatting Message..."
msgstr "Formateando el mensajeâ?¦"
-#: ../src/rss.c:1320
+#: ../src/rss.c:1316
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
-#: ../src/rss.c:1321
+#: ../src/rss.c:1317
msgid "Select _All"
msgstr "Seleccionar _todo"
-#: ../src/rss.c:1323 ../src/rss.c:1334
+#: ../src/rss.c:1319 ../src/rss.c:1330
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Ampliar"
-#: ../src/rss.c:1324 ../src/rss.c:1335
+#: ../src/rss.c:1320 ../src/rss.c:1331
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Reducir"
-#: ../src/rss.c:1325 ../src/rss.c:1336
+#: ../src/rss.c:1321 ../src/rss.c:1332
msgid "_Normal Size"
msgstr "Tamaño _normal"
-#: ../src/rss.c:1327
+#: ../src/rss.c:1323
msgid "_Open Link"
msgstr "_Abrir enlace"
-#: ../src/rss.c:1328 ../src/rss.c:1342
+#: ../src/rss.c:1324 ../src/rss.c:1338
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Copiar dirección del enlace"
-#: ../src/rss.c:1338
+#: ../src/rss.c:1334
msgid "_Print..."
msgstr "_Imprimirâ?¦"
-#: ../src/rss.c:1339
+#: ../src/rss.c:1335
msgid "Save _As"
msgstr "Guardar _como"
-#: ../src/rss.c:1341
+#: ../src/rss.c:1337
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Abrir enlace en el navegador"
-#: ../src/rss.c:1430 ../src/rss.c:1613
+#: ../src/rss.c:1437 ../src/rss.c:1620
msgid "Click to open"
msgstr "Pulsar para abrir"
-#: ../src/rss.c:1879
+#: ../src/rss.c:1886
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
-#: ../src/rss.c:1884
+#: ../src/rss.c:1891
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
-#: ../src/rss.c:1906
+#: ../src/rss.c:1913
msgid "Feed view"
msgstr "Vista de proveedores"
-#: ../src/rss.c:1912
+#: ../src/rss.c:1919
msgid "Show Summary"
msgstr "Mostrar resumen"
-#: ../src/rss.c:1913
+#: ../src/rss.c:1920
msgid "Show Full Text"
msgstr "Mostrar texto completo"
-#: ../src/rss.c:2322
+#: ../src/rss.c:2329
msgid "Posted under"
msgstr "Publicado bajo"
-#: ../src/rss.c:2657
+#: ../src/rss.c:2664
msgid "Fetching feed"
msgstr "Obteniendo proveedor"
-#: ../src/rss.c:2961
+#: ../src/rss.c:2968
msgid "Unnamed feed"
msgstr "Proveedor sin nombre"
-#: ../src/rss.c:2962
+#: ../src/rss.c:2969
msgid "Error while setting up feed."
msgstr "Error al configurar el proveedor."
-#: ../src/rss.c:3172 ../src/rss.c:3242
+#: ../src/rss.c:3179 ../src/rss.c:3249
msgid "Error while fetching feed."
msgstr "Error al obtener el proveedor."
-#: ../src/rss.c:3173
+#: ../src/rss.c:3180
msgid "Invalid Feed"
msgstr "Proveedor no válido"
-#: ../src/rss.c:3215
+#: ../src/rss.c:3222
#, c-format
msgid "Adding feed %s"
msgstr "Añadiendo proveedor %s"
-#: ../src/rss.c:3241
+#: ../src/rss.c:3248
msgid "Unamed feed"
msgstr "Proveedor sin nombre"
-#: ../src/rss.c:3254
+#: ../src/rss.c:3261
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Obteniendo mensaje %d de %d"
-#: ../src/rss.c:3355
+#: ../src/rss.c:3366
msgid "Complete."
msgstr "Completado."
-#: ../src/rss.c:3392 ../src/rss.c:3571 ../src/rss.c:3610 ../src/rss.c:3807
-#: ../src/rss.c:4360
+#: ../src/rss.c:3403 ../src/rss.c:3582 ../src/rss.c:3621 ../src/rss.c:3819
+#: ../src/rss.c:4397
msgid "Error fetching feed."
msgstr "Error al obtener el proveedor."
-#: ../src/rss.c:3403
+#: ../src/rss.c:3414
msgid "Canceled."
msgstr "Cancelado."
-#: ../src/rss.c:3450
+#: ../src/rss.c:3461
#, c-format
msgid "Error while parsing feed %s"
msgstr "Error al analizar el proveedor %s"
-#: ../src/rss.c:3454
+#: ../src/rss.c:3465
msgid "illegal content type!"
msgstr "tipo de contenido ilegal."
-#: ../src/rss.c:3513
+#: ../src/rss.c:3524
msgid "Complete"
msgstr "Terminado"
-#: ../src/rss.c:3652
+#: ../src/rss.c:3663
msgid "Formatting error."
msgstr "Error de formateado."
-#: ../src/rss.c:4637
+#: ../src/rss.c:4674
msgid "No RSS feeds configured!"
msgstr "No hay proveedores RSS configurados"
-#: ../src/rss.c:4689
+#: ../src/rss.c:4726
msgid "Waiting..."
msgstr "Esperandoâ?¦"
@@ -565,131 +563,140 @@ msgstr "Noticias y blogs"
msgid "Untitled channel"
msgstr "Canal sin tÃtulo"
-#: ../src/rss-config-factory.c:171
+#: ../src/rss-config-factory.c:177
msgid "GtkHTML"
msgstr "GtkHTML"
-#: ../src/rss-config-factory.c:172
+#: ../src/rss-config-factory.c:178
msgid "WebKit"
msgstr "WebKit"
-#: ../src/rss-config-factory.c:173
+#: ../src/rss-config-factory.c:179
msgid "Mozilla"
msgstr "Mozilla"
-#: ../src/rss-config-factory.c:385
+#: ../src/rss-config-factory.c:390
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "dÃa"
msgstr[1] "dÃas"
-#: ../src/rss-config-factory.c:400
+#: ../src/rss-config-factory.c:405
msgid "message"
msgid_plural "messages"
msgstr[0] "mensaje"
msgstr[1] "mensajes"
-#: ../src/rss-config-factory.c:472
+#: ../src/rss-config-factory.c:461
+#| msgid "Remove feed folder"
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "Mover a la carpeta"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:461
+msgid "M_ove"
+msgstr "M_over"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:549
msgid "Edit Feed"
msgstr "Editar proveedor"
-#: ../src/rss-config-factory.c:474
+#: ../src/rss-config-factory.c:551
msgid "Add Feed"
msgstr "Añadir proveedor"
-#: ../src/rss-config-factory.c:907 ../src/rss-config-factory.c:1439
+#: ../src/rss-config-factory.c:988 ../src/rss-config-factory.c:1522
#, no-c-format
msgid "0% done"
msgstr "0% terminado"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1279
+#: ../src/rss-config-factory.c:1362
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1279
+#: ../src/rss-config-factory.c:1362
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1330
+#: ../src/rss-config-factory.c:1413
msgid "Remove folder contents"
msgstr "Borrar contenido de la carpeta"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1692
+#: ../src/rss-config-factory.c:1775
msgid "Import error."
msgstr "Error al importar."
-#: ../src/rss-config-factory.c:1693
+#: ../src/rss-config-factory.c:1776
msgid "Invalid file or this file does not contain any feeds."
msgstr "Archivo no válido o este archivo no contiene ningún proveedor."
-#: ../src/rss-config-factory.c:1698
+#: ../src/rss-config-factory.c:1781
msgid "Importing"
msgstr "Importando"
#. g_signal_connect(import_dialog, "response", G_CALLBACK(import_dialog_response), NULL);
-#: ../src/rss-config-factory.c:1721 ../src/rss-config-factory.c:2588
-#: ../src/rss-config-factory.c:2750
+#: ../src/rss-config-factory.c:1804 ../src/rss-config-factory.c:2671
+#: ../src/rss-config-factory.c:2833
msgid "Please wait"
msgstr "Por favor, espere"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2035 ../src/rss-config-factory.c:2870
-#: ../src/rss-config-factory.c:2932
+#: ../src/rss-config-factory.c:2118 ../src/rss-config-factory.c:2953
+#: ../src/rss-config-factory.c:3015
msgid "All Files"
msgstr "Todos los archivos"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2046 ../src/rss-config-factory.c:2942
+#: ../src/rss-config-factory.c:2129 ../src/rss-config-factory.c:3025
msgid "OPML Files"
msgstr "Archivos OPML"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2057 ../src/rss-config-factory.c:2949
+#: ../src/rss-config-factory.c:2140 ../src/rss-config-factory.c:3032
msgid "XML Files"
msgstr "Archivos XML"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2072
+#: ../src/rss-config-factory.c:2155
msgid "Show article's summary"
msgstr "Mostrar resumen de artÃculo"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2085
+#: ../src/rss-config-factory.c:2168
msgid "Feed Enabled"
msgstr "Proveedor activado"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2098
+#: ../src/rss-config-factory.c:2181
msgid "Validate feed"
msgstr "Validar proveedor"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2155
+#: ../src/rss-config-factory.c:2238
msgid "Select import file"
msgstr "Seleccionar archivo para importar"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2238
+#: ../src/rss-config-factory.c:2321
msgid "Select file to export"
msgstr "Seleccionar archivo para exportar"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2571
+#: ../src/rss-config-factory.c:2654
msgid "Exporting feeds..."
msgstr "Exportando proveedores..."
-#: ../src/rss-config-factory.c:2635 ../src/rss-config-factory.c:2643
+#: ../src/rss-config-factory.c:2718 ../src/rss-config-factory.c:2726
msgid "Error exporting feeds!"
msgstr "Error al exportar proveedores"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2726
+#: ../src/rss-config-factory.c:2809
msgid "Importing cookies..."
msgstr "Importando cookies..."
-#: ../src/rss-config-factory.c:2806
+#: ../src/rss-config-factory.c:2889
msgid "Select file to import"
msgstr "Seleccionar archivo para importar"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2876
+#: ../src/rss-config-factory.c:2959
msgid "Mozilla/Netscape Format"
msgstr "Formato Mozilla/Netscape"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2882
+#: ../src/rss-config-factory.c:2965
msgid "Firefox new Format"
msgstr "Formato nuevo de Firefox"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2985 ../src/rss-config-factory.c:2990
+#: ../src/rss-config-factory.c:3068 ../src/rss-config-factory.c:3073
msgid ""
"No RSS feeds configured!\n"
"Unable to export."
@@ -697,7 +704,7 @@ msgstr ""
"No hay proveedores RSS configurados.\n"
"No se pudo exportar."
-#: ../src/rss-config-factory.c:3123
+#: ../src/rss-config-factory.c:3206
msgid ""
"Note: In order to be able to use Mozilla (Firefox) or Apple Webkit \n"
"as renders you need firefox or webkit devel package \n"
@@ -707,27 +714,28 @@ msgstr ""
"lectores necesita tener instalado Firefox o el paquete de desarrollo \n"
"de webkit y Evolution-rss debe recompilarse para ver esos paquetes."
-#: ../src/rss-config-factory.c:3633
+#: ../src/rss-config-factory.c:3715
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
-#: ../src/rss-config-factory.c:3660
+#: ../src/rss-config-factory.c:3742
msgid "Feed Name"
msgstr "Nombre del proveedor"
-#: ../src/rss-config-factory.c:3673
+#: ../src/rss-config-factory.c:3755
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../src/rss-config-factory.c:3940
+#: ../src/rss-config-factory.c:4011
msgid "News And Blogs"
msgstr "Noticias y blogs"
-#: ../src/parser.c:993
+#. ATOM
+#: ../src/parser.c:1008
msgid "No Information"
msgstr "Sin información"
-#: ../src/parser.c:1085
+#: ../src/parser.c:1102
msgid "No information"
msgstr "Sin información"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]