[gnome-games] Update Simplified Chinese gnomine help translation.



commit 121b3f88d5207279edd2216c3d334562eaca6851
Author: Teliute <teliute 163 com>
Date:   Thu Feb 24 07:31:53 2011 +0000

    Update Simplified Chinese gnomine help translation.

 gnomine/help/zh_CN/zh_CN.po |  110 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------
 1 files changed, 94 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/gnomine/help/zh_CN/zh_CN.po b/gnomine/help/zh_CN/zh_CN.po
index a7363f7..13d15f6 100644
--- a/gnomine/help/zh_CN/zh_CN.po
+++ b/gnomine/help/zh_CN/zh_CN.po
@@ -1,9 +1,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNOME\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-28 20:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-25 19:42+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: lainme <lainme993 gmail com>\n"
+"Last-Translator: TeliuTe <teliute 163 com>\n"
 "Language-Team: i18n-zh <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -115,7 +115,6 @@ msgid "<application>Mines</application> Manual"
 msgstr "<application>æ?«é?·</application> æ??å??"
 
 #: C/gnomine.xml:29(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Mines is GNOME's take on the popular logic puzzle minesweeper, which "
 "includes avoiding mines while receiving clues for the location of the mines."
@@ -285,17 +284,15 @@ msgid "Introduction"
 msgstr "ç®?ä»?"
 
 #: C/gnomine.xml:123(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<application><application>Mines</application></application> is a puzzle game "
 "where you locate mines floating in an ocean using only your brain and a "
 "little bit of luck."
 msgstr ""
-"<application><application>æ?«é?·</application></application>æ?¯ä¸?个解å¯?游æ??ï¼?æ?¨"
-"ä»?å?­è?ªå·±ç??大è??å??ä¸?å°?ç?¹è¿?æ°?æ?¥å?¨æµ·æ´?中å®?ä½?é?·ç??ä½?ç½®ã??"
+"<application><application>æ?«é?·</application></application>æ?¯ä¸?个æ?ºå??游æ??ï¼?æ?¨"
+"ä»?å?­è?ªå·±ç??大è??å??ä¸?å°?ç?¹è¿?æ°?æ?¥å?¨ä¸?ç??æ?¹å??中å®?ä½?é?·ç??ä½?ç½®ã??"
 
 #: C/gnomine.xml:129(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You start the game with a grid of covered squares and no idea what is in "
 "them. Clicking on a square reveals what is in it: either empty ocean or a "
@@ -309,9 +306,9 @@ msgid ""
 "squares."
 msgstr ""
 "æ?¨å?¯å?¨æ¸¸æ??ä¼?å?ºç?°è¢«é?®è?½ç??æ?¹å??ç»?æ??ç??ç½?æ ¼ï¼?è??ä¸?ç?¥é??å®?们é??é?¢æ?¯ä»?ä¹?ã??ç?¹å?»ä¸?个æ?¹å??"
-"ä¼?æ?¾ç¤ºå?ºå®?é??é?¢ç??ä¸?西ï¼?æ??æ?¯ç©ºç??æµ·æ´?æ??æ?¯é?·ã??å¦?æ??æ?¨æ?¾å?°ä¸?个é?·ï¼?å??äº?å°±ä¼?å??ç??ï¼?æ?´"
+"ä¼?æ?¾ç¤ºå?ºå®?é??é?¢ç??ä¸?西ï¼?æ??æ?¯ç©ºç??å?°é?¢æ??æ?¯é?·ã??å¦?æ??æ?¨ç?¹å?°ä¸?个é?·ï¼?å??äº?å°±ä¼?å??ç??ï¼?æ?´"
 "个游æ??ç»?æ??äº?ã??å¦?æ??æ?¨æ??å¼?ä¸?个空ç??æ?¹å??ï¼?æ?¨ä¼?幸å­?并ç??æ??å?¦ä¸?次å°?è¯?ã??æ??们确å®?ä¼?ç»?"
-"æ?¨ä¸?äº?帮å?©ï¼?å??å¦?æ?¨æ?¾å?°å?°æ??æ?°å­?ç??空海æ´?ç??è¯?ï¼?å®?å??è¯?æ?¨å?¨å?¨å?´æ?¹å??中æ??å¤?å°?个é?·"
+"æ?¨ä¸?äº?帮å?©ï¼?å??å¦?æ?¨æ?¾å?°å?°æ??æ?°å­?ç??空é??å?°é?¢ç??è¯?ï¼?å®?å??è¯?æ?¨å?¨å?¨å?´æ?¹å??中æ??å¤?å°?个é?·"
 "ï¼?æ??没æ??æ?°å­?ï¼?å¦?æ??å?¨å?´æ²¡æ??é?·ï¼?ã??ä¸?æ?¦æ?¨æ?«å?ºä¸?äº?æ?¹å??便å?¯ä»¥å¼?å§?æ?¨æ?­å?ªäº?æ?¹å??æ??é?·"
 "å?ªäº?没æ??ã??å½?æ?¨æ?¾å?°å?¨é?¨æ²¡æ??é?·ç??æ?¹å??并æ ?è®°äº?å?¨é?¨æ??é?·ç??æ?¹å??ï¼?æ?¨å°±èµ¢äº?游æ??ã??"
 
@@ -320,7 +317,6 @@ msgid "The stages of the game: the start, playing, losing, and winning."
 msgstr "游æ??ç??è¿?ç¨?ï¼?å¼?å§?ï¼?è¿?è¡?游æ??ï¼?失败ï¼?å??è??å?©ã??"
 
 #: C/gnomine.xml:152(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "To mark a square as having a mine you right-click on it and a flag is placed "
 "there. If you click on a square with a number and you have placed precisely "
@@ -332,7 +328,7 @@ msgstr ""
 "è¦?å°?ä¸?个æ?¹å??æ ?记为æ??é?·ï¼?æ?¨å?¨å®?ä¸?é?¢å??å?»å?³é?®ï¼?ç?¶å??é?£é??ä¼?æ??ä¸?æ??å¸?ã??å¦?æ??æ?¨ç?¹å?»æ??"
 "æ?°å­?ç??æ?¹å??ï¼?并ä¸?å?¨å?¨å?´æ?¹å??æ?¾ç½®äº?正好è¿?ä¹?å¤?ç??æ??å¸?ï¼?é?£ä¹?å?©ä¸?ç??æ?¹å??å°±ä¼?被æ?­å¼?ã??"
 "å¦?æ??æ?¨æ²¡æ??正确æ ?è®°å?ºé?·ï¼?å°±ä¼?å??ç??ç??ç?¸å¹¶ä¸?游æ??ç»?æ??ã??å?¨å?´æ²¡æ??é?·ç??æ?¹å??ï¼?ä¾?å¦?空ç?½"
-"æ?¹å??ï¼?ä¼?è?ªå?¨æ?«å?ºå?¨å?´æ?¹å??ã??"
+"æ?¹å??ï¼?ä¼?è?ªå?¨æ¸?ç??å?ºå?¨å?´æ?¹å??ã??"
 
 #: C/gnomine.xml:163(title)
 msgid "Important information."
@@ -366,13 +362,12 @@ msgid "The Details"
 msgstr "ç»?è??"
 
 #: C/gnomine.xml:199(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This section provides information on the controls and the important menu "
 "items. If you need help figuring where the mines are, see the <link linkend="
 "\"strategy\">strategy section</link>."
 msgstr ""
-"æ?¬è??æ??ä¾?å?³äº?æ?§å?¶å??é??è¦?ç??è??å??项ç??ä¿¡æ?¯ã??å¦?æ??æ?¨é??è¦?å¼?æ??ç?½é?·å?¨å?ªé??ï¼?å??è§?<link "
+"æ?¬è??æ??ä¾?äº?å?³äº?æ?§å?¶å??é??è¦?ç??è??å??项ç??ä¿¡æ?¯ã??å¦?æ??æ?¨é??è¦?å¼?æ??ç?½é?·å?¨å?ªé??ï¼?å??è§?<link "
 "linkend=\"strategy\">ç­?ç?¥ä¸?è??</link>ã??"
 
 #: C/gnomine.xml:206(title)
@@ -387,6 +382,9 @@ msgid ""
 "you have cleared all the un-mined squares, any remaining mined squares will "
 "be marked for you."
 msgstr ""
+"å¼?å§?æ??æ??æ?¹å??ä¸?é?¢é?½æ?¯æ?ªç?¥ç??ï¼?æ?¨å¿?é¡»æ?¾å?ºæ??æ??ç??å?°é?·ï¼?ç¿»å¼?空ç??æ?¹å??ã??æ?¨ä¸?å¿?ç»?æ??é?·"
+"ç??æ?¹å??æ??ä¸?æ??æ ?ï¼?ä½?æ?¯è¿?æ ·å??ä¼?å??å°?å¾?å¤?ä¸?å¿?è¦?ç??麻ç?¦ï¼?ä¸?æ?¦æ?¨ç¿»å¼?äº?æ??æ??ä¸?æ?¯é?·ç??æ?¹"
+"å??ï¼?å?©ä½?ç??æ?¹å??ä¼?è?ªå?¨å??ä¸?æ ?è®°ã??"
 
 #: C/gnomine.xml:217(para)
 msgid ""
@@ -395,6 +393,8 @@ msgid ""
 "square unless the number of marked mines equals the number given in the "
 "square."
 msgstr ""
+"å¦?æ??æ?¨ç?¹ä¸?äº?ä¸?个é?·ï¼?æ??è??è?ªå?¨æ?¶ç¢°å?°ä¸?个é?·ï¼?æ?¨å°±ä¼?è¾?äº?ã??è¦?é?¿å??è¿?ç§?æ??å?µç??å??ç??ï¼?"
+"æ?¨ä¸?åº?该å??许è?ªå?¨æ¸?ç??ï¼?é?¤é??æ ?è®°ç??é?·è·?ç»?å®?ç??é?·æ?°ç?®ç?¸å??ã??"
 
 #: C/gnomine.xml:227(title)
 msgid "Using the Mouse"
@@ -425,6 +425,8 @@ msgid ""
 "Auto-clear. Reveals the unmarked squares around the clicked square, but only "
 "if enough squares have been marked to match the number in the square."
 msgstr ""
+"è?ªå?¨æ¸?ç??ï¼?ç¿»å¼?ç?¹å?»ä½?ç½®å?¨å?´æ²¡æ??æ ?è®°ç??æ?¹å??ï¼?ä½?æ?¯å?ªæ??æ ?è®°ç??å?°é?·æ?°ç?®è·?ç»?å®?ç??æ?°ç?®"
+"ç?¸å?¹é??æ?¶æ??å?¯ä»¥ã??"
 
 #: C/gnomine.xml:251(entry)
 msgid "Right click on an un-revealed square."
@@ -454,6 +456,9 @@ msgid ""
 "Smaller games are more frantic. We provide Small, Medium, Large and Custom "
 "sizes."
 msgstr ""
+"ç?¹è??å?? <menuchoice><guimenu>设置</guimenu><guimenuitem>é¦?é??项</guimenuitem></"
+"menuchoice>ï¼?æ?¨å?¯ä»¥è®¾ç½®æ¸¸æ??é?¢æ?¿å¤§å°?ï¼?大ç??å?ºå?°æ??æ?¾é??è¦?æ?´å¤?æ?¶é?´å??ç²¾å??ï¼?å°?ç??å?ºå?°"
+"æ?´å®¹æ??æ??ç??ã??è¿?å?¿æ??ä¾?äº?å°?ã??中ã??大å??è?ªå®?ä¹?大å°?ã??"
 
 #: C/gnomine.xml:276(title)
 msgid "The preferences dialog."
@@ -468,6 +473,9 @@ msgid ""
 "low then the game becomes very easy. The number of mines is limited to "
 "slightly less than the total number of squares."
 msgstr ""
+"å?¨å¯¹è¯?æ¡?ç??å?³è¾¹æ??ä¸?个æ?§å?¶å¤§å°?ç??å??æ?°ï¼?æ°´å¹³å??å??ç?´æ?¯ç?¨äº?ç½?æ ¼å??æ?¹å??ç??宽度å??é«?度ï¼?"
+"å?°é?·æ?°é??æ?¯â??â??è¿?个æ?¾è??æ??è§?â??â??æ?¯æ?¨æ?³æ?¾å?ºç??å?°é?·æ?°é??ï¼?å¦?æ??设ç??太大æ??è??太å°?é?½ä¼?使游"
+"æ??å??å¾?ç®?å??ï¼?é?·ç??æ?°ç?®ä¸?è?½è¶?è¿?æ?¹å??ç??æ?°é??ã??"
 
 #: C/gnomine.xml:296(title)
 msgid "\"I'm not sure\" Flags"
@@ -484,6 +492,10 @@ msgid ""
 "appropriate number of red marker flags to be able to clear around a numbered "
 "square."
 msgstr ""
+"å?¨å±?æ?§å¯¹è¯?æ¡?é??è¿?æ??ä¸?个â??ä¸?ç¡®å®?â??æ??æ ?ï¼?å¦?æ??æ?¨é??中此项ï¼?å½?ç?¨å?³é?®è¿?ç»­ç?¹å?»ä¸?个æ?¹å??"
+"æ?¶ï¼?å®?ä¼?å??æ?¾ç¤ºæ?®é??æ??æ ?ï¼?ä¹?å°±æ?¯å?°é?·ç??æ??æ ?ï¼?ç?¶å??æ?¯ä¸?个é?®å?·ä¸?ç¡®å®?æ??æ ?ï¼?å??å°±æ?¯æ? "
+"æ??æ ?ã??è¿?个æ?°ç??æ??æ ?å?¯ä»¥å¸®æ?¨æ?¨ç??ï¼?æ ?è®°ä¸?个ä¸?太确å®?æ?¯å?¦æ?¯é?·ç??æ?¹å??ã??è¿?äº?æ??æ ?ä¸?å½±"
+"å??游æ??ï¼?æ?¨ä»?ç?¶è¦?使ç?¨çº¢è?²ç??å?°é?·æ ?è®°ï¼?以便æ¸?ç??å?¨å?´ç??æ?¹å??ã??"
 
 #: C/gnomine.xml:319(title)
 msgid "The sequence of flags when \"I'm not sure\" flags are enabled."
@@ -500,6 +512,8 @@ msgid ""
 "many flags. This is disabled by default, as it provides so much hint that it "
 "could be considered \"cheating\"."
 msgstr ""
+"å?¦ä¸?个å¤?é??æ¡?æ?¯â??太å¤?æ??æ ?â??è­¦å??ï¼?é??中此项ï¼?å½?æ?¨æ?¾ç½®å¤ªå¤?æ??æ ?æ?¶ï¼?ä¼?æ?¾ç¤ºä¸?个警å??ä¿¡"
+"æ?¯ã??é»?认ä¸?é??中此项ï¼?å? ä¸ºå®?ç»?å?ºäº?太å¤?æ??示ï¼?å?¯è?½ä¼?被认为æ?¯â??ä½?å¼?â??ã??"
 
 #: C/gnomine.xml:342(title)
 msgid "Hints"
@@ -514,6 +528,10 @@ msgid ""
 "blank). The choice of square is random, but should be helpful. There is 10 "
 "second penalty added to your time whenever you use a hint."
 msgstr ""
+"å¦?æ??æ?¨æ?«é?·å??é?»ï¼?é??常æ?¯å?¨å¿«ç»?æ??æ?¶ï¼?两ç§?å?¯è?½é?½å??ç??ï¼?æ?¨æ²¡æ³?解å?³æ?¶ï¼?è¦?ä¹?ç??ä¸?ä¸?ï¼?"
+"è¦?ä¹?ç??ä¸?ä¸?æ??示ã??å½?æ?¨ç?¹è??å?? <guimenu>游æ??</guimenu> é??æ?© <guimenuitem>æ??示</"
+"guimenuitem>ï¼?ä¼?ç¿»å¼?ä¸?个æ?¹å??(å¦?æ??å®?æ?¯ç©ºç??ï¼?å??æ?¯å?¨å?´ç??æ?¹å??)ã??è¿?æ?¯é??æ?ºé??æ?©ç??ï¼?"
+"ä½?æ?¯ä¹?ä¼?æ??æ??帮å?©ï¼?æ? è®ºæ?¨æ?¯å?¦é??纳ï¼?é?½ä¼?å? ä¸?10ç§?ç??æ?¶é?´ã??"
 
 #: C/gnomine.xml:358(title)
 msgid "High Scores"
@@ -527,6 +545,10 @@ msgid ""
 "guimenuitem> from the <guimenu>Game</guimenu> menu. The drop-down menu at "
 "the top of the dialog lets you look at the scores for other board sizes."
 msgstr ""
+"å¦?æ??æ?¨ç??积å??å?¨å??10å??ï¼?å°±ä¼?æ?¾ç¤ºå?¨å¾?å??æ¦?ä¸?ï¼?è¿?æ??ä¸?个æ?ºä¼?æ?´æ?¹å¾?å??æ¦?ä¸?ç??è®°å½?å??ã??"
+"æ?¨è¿?å?¯ä»¥ç¨?å??ç?¹<guimenu>游æ??</guimenu>è??å??ï¼?é??æ?©<guimenuitem>å¾?å??</"
+"guimenuitem>è??å??项ï¼?æ?¥æ?¥ç??å¾?å??æ¦?ã??ç?¹å?»ä¸?é?¢ç??ä¸?æ??å??表å?¯ä»¥æ?¥ç??å?¶ä»?大å°?é?¢æ?¿ç??å¾?"
+"å??æ??å?µã??"
 
 #: C/gnomine.xml:370(title)
 msgid "The high scores dialog."
@@ -539,6 +561,8 @@ msgid ""
 "one custom size then it will tell you how well you are doing. This is the "
 "only reason it is still recorded."
 msgstr ""
+"è?ªå®?ä¹?大å°?ç??å¾?å??æ¦?没ä»?ä¹?æ??ä¹?ï¼?许å¤?ç?©å®¶å?¯ä»¥è®©é?¢æ?¿å¾?å°?ä»?è??è?·å¾?å¾?好ç??æ??绩ã??å¦?æ??"
+"æ?¨å?ªç?©è?ªå®?ä¹?大å°?ï¼?å®?å°?å??è¯?æ?¨ç?©ç??å¤?ä¹?好ï¼?è¿?æ?¯å®?è®°å½?ç??å?¯ä¸?å??å? ã??"
 
 #: C/gnomine.xml:386(title)
 msgid "Window Size"
@@ -567,6 +591,9 @@ msgid ""
 "the clock is stopped. To start playing again press the button labelled "
 "\"Press to Resume\"."
 msgstr ""
+"å½?æ?¨æ??å¼?å?¶ä»?çª?å?£æ?¶ï¼?游æ??è?ªå?¨æ??å??ï¼?æ??è??ä¹?å?¯ä»¥ç?¹<guimenu>游æ??</guimenu>è??å??ï¼?é??"
+"æ?©<guimenuitem>æ??å??</guimenuitem>å?½ä»¤ã??é?¢æ?¿ä¼?å??æ??空ç?½ï¼?è¿?æ ·æ?¨å°±ä¸?è?½å?¨æ?¶é??å??æ­¢"
+"æ?¶æ??è??ã??è¦?继续è¿?è¡?游æ??ï¼?ç?¹å?»â??æ??ä¸?å?¯æ?¢å¤?â??æ??é?®ã??"
 
 #: C/gnomine.xml:413(title)
 msgid "Strategy"
@@ -578,6 +605,8 @@ msgid ""
 "mines are. If you are familiar with how to play the game skip down to the "
 "<link linkend=\"advanced\">Advanced Situations</link> subsection."
 msgstr ""
+"å??å??è??讲述ç??æ?¯æ?«é?·å?ºæ?¬æ?¨ç??ï¼?å¦?æ??æ?¨å·²ç»?ç??æ??äº?å¦?æ??ç?©ï¼?å?¯ä»¥è·³å?° <link linkend="
+"\"advanced\">å¤?æ??æ??å½¢</link> ä¸?è??ã??"
 
 #: C/gnomine.xml:422(title)
 msgid "The Basics"
@@ -590,6 +619,9 @@ msgid ""
 "first case is where you have an isolated covered square and most of the "
 "squares around it read 1. That covered square is a mine."
 msgstr ""
+"æ??äº?å?ºæ?¬æ??å½¢æ?¯æ?¾è??æ??è§?ç??ï¼?å?ªæ?¯å¯¹æ?¨å?¨é?¢äº?解游æ??æ?¯æ??帮å?©ç??ã??第ä¸?ç§?æ??å½¢æ?¯æ??ä¸?个"
+"å­¤ç«?ç??æ?£ç??ç??æ?¹å??ï¼?å®?æ??è¾¹ç»?大å¤?æ?°æ?¹å??å·²ç»?ç¿»å¼?ï¼?æ?¾ç¤ºç??æ?¯1ï¼?è¿?个æ?£ç??ç??æ?¹å??ä¸?é?¢æ?¯"
+"ä¸?个é?·ã??"
 
 #: C/gnomine.xml:432(title)
 msgid "The simplest case."
@@ -601,6 +633,8 @@ msgid ""
 "each other and both squares on one side are marked with a 2. If they have no "
 "other uncleared neighbors, then both squares are mines."
 msgstr ""
+"第äº?ç§?ç®?å??ç??æ??å½¢æ?¯ï¼?两个æ?£ç??ç??æ?¹å??ç?¸äº?æ?¨ç??ç??æ?¹å??é?½æ?¯æ?£ç??ç??ï¼?å®?们ç??ä¸?è¾¹é?½æ?¾ç¤º"
+"ç??æ?¯æ?°å­?2,å¦?æ??æ??边没æ??å?¶ä»?ç?¸é?»ç??æ?¹å??ï¼?è¿?两个æ?¹å??ä¸?é?¢é?½æ??é?·ã??"
 
 #: C/gnomine.xml:446(title)
 msgid "The two mine case."
@@ -612,6 +646,8 @@ msgid ""
 "square beside the middle one is a 3 (once again this square should have no "
 "other neighbors) then all three are mines."
 msgstr ""
+"æ??å??ï¼?ä¸?æ?¡çº¿ä¸?æ??ä¸?个没翻å¼?ç??æ?¹å??ï¼?中é?´ç??æ?¾ç¤ºç??æ?¯3(å??说ä¸?ä¸?ï¼?æ?¹å??没æ??å?«ç??没翻"
+"å¼?ç??ç?¸é?»æ?¹å??)ï¼?é?£ä¹?è¿?ä¸?个æ?¹å??ä¸?é?¢é?½æ?¯é?·ã??"
 
 #: C/gnomine.xml:459(title)
 msgid "The three mine case."
@@ -623,6 +659,8 @@ msgid ""
 "are possible, for example the three squares in the previous example could be "
 "in an L shape."
 msgstr ""
+"è¿?äº?é?½æ?¯ç®?å??ç??æ??å½¢ï¼?ä¹?å?¯è?½è¿?æ??å?«ç??ç®?å??æ??å?µï¼?æ¯?å¦?ä¸?é?¢è®²å?°ç??ä¸?个æ?¹å??ï¼?å?¯ä»¥æ??å??"
+"æ?? L å½¢ã??"
 
 #: C/gnomine.xml:470(para)
 msgid ""
@@ -630,6 +668,8 @@ msgid ""
 "to the next sections, where we give you more advanced hints, you should play "
 "for a bit and see what you can work out for yourself."
 msgstr ""
+"ç®?å??ç??æ?¨ç??å?¯ä»¥è§£å?³å¤§å¤?æ?°è¿·é¢?ï¼?ä½?ä¸?æ?¯å?¨é?¨ã??å?¨è¿?å?¥ä¸?ä¸?è??å??ï¼?è¿?å?¿æ??们ç»?ä¸?äº?å?°æ?´"
+"é«?级ç??æ??示ï¼?æ?¨åº?å½?æ?´è¿?ä¸?æ­¥ï¼?ç??ç??æ?¨è?ªå·±æ?¯å¦?ä½?解å?³ç??ã??"
 
 #: C/gnomine.xml:479(title)
 msgid "Advanced Situations"
@@ -640,6 +680,8 @@ msgid ""
 "These are some more complicated situations. They are a bit of a step up from "
 "the last section, so we hope you took our advice and played for a bit first."
 msgstr ""
+"è¿?å?¿æ?¯ä¸?äº?æ?´ä¸ºå¤?æ??ç??æ??å½¢ï¼?å®?们æ¯?ä¸?ä¸?è??è¦?æ?´æ·±ä¸?äº?ï¼?å? æ­¤ï¼?æ??们å¸?æ??æ?¨è?½å?¬å??æ??è§?"
+"å??ç?©å¾?æ·±å?¥ä¸?äº?ã??"
 
 #: C/gnomine.xml:487(para)
 msgid ""
@@ -650,6 +692,9 @@ msgid ""
 "adjacent to the 1s). Having eliminated the middle square we are left with "
 "two squares we require for the 2 so they are both mined."
 msgstr ""
+"å?¨è¿?个ä¾?å­?中ï¼?å?°é?·å?¨1左边ç??æ?¹å??ä¸?é?¢ï¼?æ??们ç?¨æ??é?¤æ³?æ?¥è§£é??ã??å¦?æ??2左边ç??æ?¹å??æ?¯"
+"é?·ï¼?é?£ä¹?两个1é?½ä¼?满足é?·ç??æ??大æ?°ï¼?中é?´ç??æ?¹å??ä¸?å?¯è?½å??æ?¾ç¬¬äº?个é?·äº?(å? ä¸ºå®?们é?½å??1"
+"ç?¸è¿?)ï¼?æ??é?¤äº?中é?´è¿?个ä¸?æ?¯é?·ï¼?é?£ä¹?è¿?å?¿æ??两个é?·ï¼?æ??以ä¸?é?¢ä¸¤ä¸ªé?½æ?¯é?·äº?ã??"
 
 #: C/gnomine.xml:498(title)
 msgid "A not-so-obvious pattern."
@@ -661,10 +706,12 @@ msgid ""
 "is the same situation, but the extra mined square on the right has increased "
 "all the numbers by 1."
 msgstr ""
+"è¿?ç§?æ??å½¢å?¯è?½è¢«å¿½è§?ï¼?å¦?ä¸?å?¾æ??示ï¼?ä¹?æ?¯è¿?ç§?æ??å?µï¼?å?ªæ?¯å¤?ç??é?·å?¨å?³è¾¹æ?¹å??ï¼?æ??æ??æ?°å­?"
+"é?½å? ä¸?äº?1ã??"
 
 #: C/gnomine.xml:511(title)
 msgid "The extra mine disguises a copy of the previous example."
-msgstr ""
+msgstr "å¤?å?ºå?°é?·ç??å?¾ç¤ºï¼?è·?ä¸?ä¸?ä¾?ç?¸å??ã??"
 
 #: C/gnomine.xml:517(para)
 msgid ""
@@ -673,6 +720,9 @@ msgid ""
 "the possibilities is helpful. The second is that knowing which squares "
 "aren't mined is nearly as good as knowing which are mined."
 msgstr ""
+"ç?°å?¨æ??们æ?¥è¯?ä¸?个å¤?æ??ç??ä¾?å­?ï¼?è¿?个å?¾æ??两个è¦?ç?¹ï¼?第ä¸?ç?¹æ?¨ç??è?³ä¸?è?½ç¡®å®?å?ªä¸ªæ?¹å??æ??"
+"é?·ï¼?缩å°?å?¯è?½æ?§æ?¯æ??ç?¨ç??ã??第äº?ç?¹æ?¯å¼?æ¸?å?ªä¸ªæ?¹å??没æ??é?·ï¼?å?¯ä»¥æ?´å¥½å?°ç¡®å®?æ??é?·ç??æ?¹"
+"å??ã??"
 
 #: C/gnomine.xml:525(para)
 msgid ""
@@ -689,10 +739,17 @@ msgid ""
 "us which mines surround the 4, it now tells us which of the squares beside "
 "the 2 is mined!"
 msgstr ""
+"ç¡®å®?äº?è¿?两ç?¹ï¼?å?¨ä¸?å?¾ä¸­ï¼?æ??们é¦?å??ç¡®å®?å·¦ä¸?è§?ç??æ?¹å??æ??é?·ï¼?ç?±äº?左边æ ?ç??ç??2ï¼?å?ªé??å??"
+"æ?¾å?°ä¸?个é?·ã??å??继续æ?¾ï¼?æ??左边ç??两个æ?¹å??ä¸?é?¢æ??ä¸?个é?·ï¼?ä½?æ??们ä»?ç?¶ä¸?ç?¥é??æ?¯å?ªä¸?"
+"个ã??å? ä¸ºå®?们两个é??é?¢è?³å°?æ??ä¸?个é?·ï¼?ä½?é?½å??2ç?¸é?»ï¼?æ??们ç?¥é??ä»»ä½?ä¸?个æ?¹å??é?½æ»¡è¶³2ç??"
+"æ?¡ä»¶(æ??们è¿?æ?¯ä¸?ç?¥é??æ?¯å?ªä¸?个)ã??è¿?å°±æ??å?³ç??4ç??ä¸?é?¢æ¯?è¾?æ¸?æ¥?ï¼?å? ä¸ºå®?ä¹?æ?¯ä¸?两个2ç?¸"
+"é?»ï¼?ä½?è·?æ??们å??é?¢è®²ç??æ??左边ç??æ?¹å??ä¸?ç?¸é?»ã??è¿?个空æ?¹å??è¦?æ?¨ç??å??个ç?¸é?»æ?¹å??ï¼?æ¯?个ä¸?"
+"é?¢é?½åº?该æ??é?·ã??è¿?ä¸?ä»?å??è¯?æ??们4å?¨å?´å?ªä¸?个æ?¯é?·ï¼?ç?°å?¨ä¹?å??è¯?æ??们å?ªä¸?个æ?¨ç??2ç??æ?¹å??"
+"æ??é?·ã??"
 
 #: C/gnomine.xml:542(title)
 msgid "As tricky as it gets."
-msgstr ""
+msgstr "å¾?å?°ç??ç»?æ??"
 
 #: C/gnomine.xml:549(para)
 msgid ""
@@ -702,6 +759,9 @@ msgid ""
 "easier to just ignore them and keep playing elsewhere in the hope that you "
 "can start clearing the squares from the other side."
 msgstr ""
+"è¿?ç±»æ??å?µé??è¦?ä¸?å®?ç??æ??å·§ï¼?å?¨å?¶ä»?ç??ä¾?å­?中ï¼?æ?¨å?¯ä»¥å­¦å?°é??è¿?对æ¯?å?¾æ ·æ?¥é?¿å??è´¹è??ç­?ï¼?"
+"è??æ­¤ä¾?中ç??æ??å?µä¸?容æ??å?ºç?°æ??è??ç®?å??å?°è¯?å?«ã??常常被忽ç?¥å??ç¿»å¼?äº?å?«ç??å?°æ?¹ï¼?å?¯ä»¥ä»?å?¦"
+"å¤?ä¸?äº?æ?¹é?¢æ?¥æ¸?é?¤è¿?äº?æ?¹å??ã??"
 
 #: C/gnomine.xml:561(title)
 msgid "Tips"
@@ -713,6 +773,8 @@ msgid ""
 "(but without the numbers). Often working at the edge of the board is the "
 "easiest way forward."
 msgstr ""
+"è®°ä½?ï¼?é?¢æ?¿ç??å??个边ä¹?æ?¯ä¸?个大ç??å·²æ¸?é?¤å?ºå??(ä½?æ?¯ä¸?ä¼?æ?¾ç¤ºæ?°å­?)ã??ç»?常å?¨è¾¹ä¸?æ?¾æ?¾æ?¯"
+"å??è¿?ç??æ??ç®?å??æ?¹æ³?ã??"
 
 #: C/gnomine.xml:569(para)
 msgid ""
@@ -722,6 +784,10 @@ msgid ""
 "guimenuitem></menuchoice>). Sometimes it isn't a 50/50 situation and instead "
 "of taking a hint you might like to gamble on the most likely outcome."
 msgstr ""
+"æ??æ?¶æ?¨è¢«ä¸?ç§?æ? æ³?解å¼?ç??æ??å½¢æ??å?°ç»?ï¼?æ? æ³?解è?±ã??è¿?æ?¶å??è¦?ä¹?æ?¨è¯?ç??ç??ä¸?ä¸?ï¼?æ??è??ä¹?å?¯"
+"以使ç?¨æ??示å??è?½(ç?¹è??å??<menuchoice><guimenu>游æ??</guimenu><guimenuitem>æ??示</"
+"guimenuitem></menuchoice>)ã??æ??æ?¶å®?并ä¸?æ?¯å¯¹å??å¼?ç??æ??å?µï¼?ç?¸æ¯?è?·å¾?ä¸?个æ??示ï¼?æ?¨å?¯"
+"è?½æ?´æ?¿æ??ç?¨èµ?ä¸?æ??æ?¥è§£å?³é?®é¢?ã??"
 
 #: C/gnomine.xml:578(para)
 msgid ""
@@ -730,6 +796,8 @@ msgid ""
 "this number can help you figure out what possible places mines can be. How "
 "to do this is up to you to figure out."
 msgstr ""
+"æ??å??ä¸?个æ??示ï¼?注æ??çª?å?£å·¦ä¸?è¾¹ç??è®°æ?°æ??示ï¼?æ?¨è¿?å?©å¤?å°?é?·ï¼?è¶?æ?¥è¿?ç»?å°¾ï¼?è¿?个æ?°å­?è¶?"
+"è?½å¸®å?©æ?¨æ?¾å?°é?·å?¯è?½ç??ä½?ç½®ã??让æ?¨æ??ç?½è¯¥å¦?ä½?å?»å??ã??"
 
 #: C/gnomine.xml:590(title)
 msgid "Authors"
@@ -793,8 +861,18 @@ msgid ""
 "street> - Suite 330 <city>Boston</city>, <state>MA</state><postcode>02111-"
 "1307</postcode><country>USA</country></address>"
 msgstr ""
+"å?¨<citetitle>GNOME ç?¨æ?·æ??å??</citetitle> ç??é??å½?中å??å?«äº?ä¸?份 <citetitle>GNU é??"
+"ç?¨è®¸å?¯è¯?</citetitle>ç??å?¯æ?¬ï¼?æ?¨ä¹?å?¯ä»¥é??è¿?访é?®è?ªç?±è½¯ä»¶å?ºé??ä¼?ç??<ulink type="
+"\"http\" url=\"http://www.fsf.org\";>ç½?ç«?</ulink>ä¸?è?·å¾? <citetitle>GNU é??ç?¨è®¸"
+"å?¯è¯?</citetitle>ç??å?¯æ?¬ï¼?æ??è??å??ä¿¡ç»? <address> Free Software Foundation, Inc. "
+"<street>59 Temple Place</street> - Suite 330 <city>Boston</city>, <state>MA</"
+"state><postcode>02111-1307</postcode><country>USA</country></address> �索"
+"å??ã??"
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: C/gnomine.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr "ç¿»è¯?è??å??å??"
+msgstr ""
+"ZhangMiao <mymzhang gmail com>, 2009\n"
+"lainme <lainme993 gmail com>, 2010\n"
+"TeliuTe <teliute 163 com>, 2011"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]