[gnome-games] Add Simplified Chinese iagno help translation.



commit 3112f9944be859b6e8363e740058a56d1a6add3f
Author: Teliute <teliute 163 com>
Date:   Thu Feb 24 07:34:11 2011 +0000

    Add Simplified Chinese iagno help translation.

 iagno/help/Makefile.am    |    2 +-
 iagno/help/zh_CN/zh_CN.po |  873 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 874 insertions(+), 1 deletions(-)
---
diff --git a/iagno/help/Makefile.am b/iagno/help/Makefile.am
index 018f8f3..71c5b1e 100644
--- a/iagno/help/Makefile.am
+++ b/iagno/help/Makefile.am
@@ -1,6 +1,6 @@
 include $(top_srcdir)/gnome-doc-utils.make
 
-DOC_LINGUAS = ca cs de el en_GB es eu fr it oc pt_BR sl sr sr latin sv
+DOC_LINGUAS = ca cs de el en_GB es eu fr it oc pt_BR sl sr sr latin sv zh_CN
 
 DOC_MODULE = iagno
 
diff --git a/iagno/help/zh_CN/zh_CN.po b/iagno/help/zh_CN/zh_CN.po
new file mode 100644
index 0000000..adbcf5f
--- /dev/null
+++ b/iagno/help/zh_CN/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,873 @@
+# Chinese (China) translation for gnome-games.
+# Copyright (C) 2010 gnome-games's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-games package.
+# TeliuTe <teliute 163 com>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-games master\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-30 14:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-01 13:36+0800\n"
+"Last-Translator: TeliuTe <teliute 163 com>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Chinese\n"
+"X-Poedit-Country: CHINA\n"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/iagno.xml:257(None)
+msgid "@@image: 'figures/START.png'; md5=ed4b069d10fb75410a1171d5c6c29d66"
+msgstr "@@image: 'figures/START.png'; md5=ed4b069d10fb75410a1171d5c6c29d66"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/iagno.xml:279(None)
+msgid "@@image: 'figures/FIRST.png'; md5=99b4e5d5a6d570feba3d5db287a6020a"
+msgstr "@@image: 'figures/FIRST.png'; md5=99b4e5d5a6d570feba3d5db287a6020a"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/iagno.xml:307(None)
+msgid "@@image: 'figures/BLOCK.png'; md5=f0b3c08a476b1adbfb34e132a40d5526"
+msgstr "@@image: 'figures/BLOCK.png'; md5=f0b3c08a476b1adbfb34e132a40d5526"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/iagno.xml:370(None)
+msgid "@@image: 'figures/PLAYER.png'; md5=6aa2ac5a1cfafc497fa6c7c3f829346c"
+msgstr "@@image: 'figures/PLAYER.png'; md5=6aa2ac5a1cfafc497fa6c7c3f829346c"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/iagno.xml:480(None)
+msgid "@@image: 'figures/ANIMATION.png'; md5=9028b27e2afa57856d6590908e027ba3"
+msgstr "@@image: 'figures/ANIMATION.png'; md5=9028b27e2afa57856d6590908e027ba3"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/iagno.xml:54(None)
+msgid "@@image: 'figures/connect.png'; md5=9a03bf23f04eacfd6feb9de823d6e321"
+msgstr "@@image: 'figures/connect.png'; md5=9a03bf23f04eacfd6feb9de823d6e321"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/iagno.xml:77(None)
+msgid "@@image: 'figures/tables.png'; md5=96e520cee7fdbee56636794251a52b0d"
+msgstr "@@image: 'figures/tables.png'; md5=96e520cee7fdbee56636794251a52b0d"
+
+#: C/iagno.xml:26(title)
+msgid "<application>Iagno</application> Manual"
+msgstr "<application>Iagno é»?ç?½æ£?</application>å°?游æ??æ??å??"
+
+#: C/iagno.xml:29(para)
+msgid ""
+"Iagno is the two player strategy game of Othello, which is also known as "
+"Reversi and is similar to Go. The pieces are tiles that are black on one "
+"side and white on the other and the objective is for the player to flip his/"
+"her opponent's tiles to his/her color, while keeping the opponent from doing "
+"the same. Once the board is filled with tiles, the winner is the player with "
+"the most of his/her color tiles on the board."
+msgstr ""
+"é»?ç?½æ£?(Iagno)æ?¯ä¸?ç±»å??人游æ??ï¼?ä¹?被称为翻转æ£?ï¼?æ??äº?å??å?´æ£?ã??两å??æ£?æ??å??æ?§é»?å­?å??ç?½"
+"å­?ï¼?ä¾?次å?¨æ£?ç??ä¸?è?½å­?ï¼?ä¸?æ?¦æ£?ç??被填满ï¼?å??æ£?ç??ä¸?æ£?å­?å¤?ç??ä¸?æ?¹è?·è??ã??"
+
+#: C/iagno.xml:40(year)
+msgid "2000"
+msgstr "2000"
+
+#: C/iagno.xml:41(holder)
+msgid "Eric Baudais"
+msgstr "Eric Baudais"
+
+#: C/iagno.xml:55(publishername) C/iagno.xml:95(para) C/iagno.xml:105(para)
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "GNOME æ??档项ç?®"
+
+#: C/iagno.xml:2(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"对äº?æ?¬æ??æ¡£ç??å¤?å?¶ã??å??å??å??/æ??ä¿®æ?¹å¿?é¡»é?µå¾ªè?ªç?±è½¯ä»¶å?ºé??ä¼? (Free Software "
+"Foundation) å??å¸?ç?? GNU è?ªç?±æ??档许å?¯è¯? (GFDL) ç??æ?¬ 1.1 æ??æ?´é«?ç??æ?¬ï¼?该许å?¯è¯?没"
+"æ??å?ºå®?ç??é?¨å??ã??没æ??å°?é?¢å??è??页æ??æ?¬ã??æ?¨å?¯ä»¥å?¨æ­¤<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:"
+"fdl\">é?¾æ?¥</ulink>ä¸?æ??å?¨é??æ?¬æ??å??ä¸?èµ·å??å??ç?? COPYING-DOCS æ??件中æ?¾å?° GFDL ç??å?¯"
+"æ?¬ã??"
+
+#: C/iagno.xml:12(para)
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
+"section 6 of the license."
+msgstr ""
+"æ?¬æ??å??æ?¯å?¨ GFDL 许å?¯ä¹?ä¸?å??å??ç?? GNOME æ??å??é??å??ç??ä¸?é?¨å??ã??å¦?æ??æ?³è¦?å??ç?¬å??å??æ­¤æ??"
+"å??ï¼?å?¯ä»¥å?¨æ??å??中添å? è¯¥è®¸å?¯è¯?ç??ä¸?份å?¯æ?¬ç?¶å??å??å??ï¼?å¦?该许å?¯è¯?ç??第 6 é?¨å??æ??è¿°ã??"
+
+#: C/iagno.xml:19(para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"å??个å?¬å?¸ä½¿ç?¨ç??许å¤?ç?¨äº?å?ºå?«å®?们产å??å??æ??å?¡ç??å??称é?½å£°æ??为å??æ ?ã??å?¨æ??æ??ç?? GNOME æ??"
+"档以å?? GNOME æ??档项ç?®ç??æ??å??中ï¼?è¿?äº?å??称é?½æ?¯ä»¥å?¨å¤§å??å­?æ¯?æ??é¦?å­?æ¯?大å??æ?¾ç¤ºï¼?ä»?è??"
+"表æ??å®?们æ?¯å??æ ?ã??"
+
+#: C/iagno.xml:35(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"æ??æ¡£æ??â??å??æ ·â??æ??ä¾?ï¼?ä¸?æ??ä¾?ä»»ä½?æ??示æ??æ??示ç??ä¿?è¯?ï¼?å??æ?¬ä½?ä¸?é??äº?ï¼?æ??æ¡£æ??æ??æ¡£ç??ä¿®æ?¹"
+"ç??æ?¬æ²¡æ??é??é??æ?§æ?¹é?¢ç??缺é?·ã??é??å??ç?¹å®?ç?®ç??ç??é??ç?¨æ?§ï¼?以å??没æ??ä¾µæ??è¡?为ã??æ?¨å°?è?ªè¡?æ?¿"
+"æ??æ?¬æ??档以å??æ??档修æ?¹ç??æ?¬ç??è´¨é??ã??å??ç¡®æ?§ä»¥å??æ?§è?½æ?¹é?¢ç??é£?é?©ã??å¦?æ??ä»»ä½?æ??æ¡£æ??æ??æ¡£"
+"ä¿®æ?¹ç??æ?¬å­?å?¨ç¼ºé?·ï¼?æ?¨(è??ä¸?æ?¯æ??å??ç??ç¼?å??è??ã??ä½?è??æ??æ?°å??人)å°?æ?¿æ??æ??æ??å¿?é??ç??æ??å?¡ã??"
+"ç»´ä¿®æ??æ?´æ­£ç??è´¹ç?¨ã??æ­¤å??责声æ??æ?¯æ?¬è®¸å?¯è¯?ç??é??è¦?ç»?æ??é?¨å??ã??å¦?æ??ä¸?æ?¥å??æ­¤å??责声æ??ï¼?"
+"é?£ä¹?æ?¨å°±æ²¡æ??æ??å?©ä½¿ç?¨ä»»ä½?æ??æ¡£æ??æ??æ¡£ç??ä¿®æ?¹ç??æ?¬ï¼?并ä¸?"
+
+#: C/iagno.xml:55(para)
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"æ? è®ºå?¨ä»»ä½?æ??å?µä»¥å??å?¨ä»»ä½?æ³?å¾?ç??论ä¸?ï¼?æ?¬æ??æ¡£æ??æ??档修æ?¹ç??æ?¬ç??ä½?è??ã??æ??å??ç??ç¼?å??"
+"è??ã??ä»»ä½?æ?°å??人æ??ä»»ä½?å??å??è??ï¼?æ??è??ä»»æ??è¿?äº?æ?¹ç??ä»»ä½?æ??ä¾?è??é?½ä¸?对任ä½?人ç?±äº?使ç?¨æ?¬"
+"æ??æ¡£æ??æ??档修æ?¹ç??æ?¬å¼?èµ·æ??带æ?¥ç??ä»»ä½?ç?´æ?¥ç??ã??é?´æ?¥ç??ã??ç?¹æ®?ç??ã??å?¶ç?¶ç??æ??继å??ç??æ??失"
+"æ?¿æ??ä»»ä½?æ°?äº?(å??æ?¬ç??忽)ã??å??å??æ??å?¶å®?æ?¹é?¢ç??责任ï¼?è¿?äº?æ??失å??æ?¬ä½?ä¸?é??äº?ä¿¡èª?æ??失ã??"
+"å·¥ä½?å??æ­¢ã??计ç®?æ?ºå¤±è´¥æ??æ??é??ï¼?æ??ä»»ä½?以å??æ??æ??å?¶å®?æ??失æ??ç?±æ­¤å¼?å??ç??æ??ä¸?ä¹?ç?¸å?³ç??æ??"
+"失ï¼?å?³ä½¿è¿?äº?æ?¹å·²è¢«å??ç?¥å­?å?¨å?ºç?°æ­¤ç±»æ??失ç??å?¯è?½æ?§æ?¶ä¹?æ?¯å¦?æ­¤ã??"
+
+#: C/iagno.xml:28(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"æ?¬æ??档以å??æ??æ¡£ç??ä¿®æ?¹ç??æ?¬é?½æ?¯å?¨é?µå¾ª GNU è?ªç?±æ??档许å?¯è¯?ç??æ?¡æ¬¾ä¸?æ??ä¾?ï¼?è¿?表示å?·æ??"
+"以����<placeholder-1/>"
+
+#: C/iagno.xml:65(firstname)
+msgid "Eric"
+msgstr "Eric"
+
+#: C/iagno.xml:66(surname)
+msgid "Baudais"
+msgstr "Baudais"
+
+#: C/iagno.xml:68(email)
+msgid "baudais okstate edu"
+msgstr "baudais okstate edu"
+
+#: C/iagno.xml:89(revnumber)
+msgid "Iagno Manual V2.9"
+msgstr "é»?ç?½æ£?æ??å??2.9ç??"
+
+#: C/iagno.xml:90(date)
+msgid "February 2008"
+msgstr "2008å¹´2æ??"
+
+#: C/iagno.xml:92(para)
+msgid "Claude Paroz <email>claude 2xlibre net</email>"
+msgstr "Claude Paroz <email>claude 2xlibre net</email>"
+
+#: C/iagno.xml:99(revnumber)
+msgid "Iagno Manual V2.8"
+msgstr "é»?ç?½æ£?æ??å??2.8ç??"
+
+#: C/iagno.xml:100(date)
+msgid "September 2004"
+msgstr "2004å¹´9æ??"
+
+#: C/iagno.xml:102(para)
+msgid "Eric Baudais <email>baudais okstate edu</email>"
+msgstr "Eric Baudais <email>baudais okstate edu</email>"
+
+#: C/iagno.xml:109(revnumber)
+msgid "0.1"
+msgstr "0.1"
+
+#: C/iagno.xml:110(date)
+msgid "4 February 2000"
+msgstr "2000å¹´2æ??4æ?¥"
+
+#: C/iagno.xml:111(authorinitials) C/iagno.xml:120(authorinitials)
+#: C/iagno.xml:129(authorinitials) C/iagno.xml:139(authorinitials)
+msgid "EB"
+msgstr "EB"
+
+#: C/iagno.xml:112(revremark)
+msgid "First draft completed."
+msgstr "å®?æ??å??稿ã??"
+
+#: C/iagno.xml:118(revnumber)
+msgid "0.2"
+msgstr "0.2"
+
+#: C/iagno.xml:119(date)
+msgid "5 February 2000"
+msgstr "2000å¹´2æ??5æ?¥"
+
+#: C/iagno.xml:121(revremark)
+msgid "Added a footnote to why section. Fixed some typos."
+msgstr "æ·»å? å°?è??注é??ï¼?修正ä¸?äº?æ??ç??é??误ã??"
+
+#: C/iagno.xml:127(revnumber)
+msgid "0.3"
+msgstr "0.3"
+
+#: C/iagno.xml:128(date)
+msgid "7 February 2000"
+msgstr "2000å¹´2æ??7æ?¥"
+
+#: C/iagno.xml:130(revremark)
+msgid ""
+"Made the doc compliant with the GDP template. Clarified the playing section."
+msgstr "ç?¨ GDP 模æ?¿ç¼?è¯?æ??æ¡£ï¼?é??è¿°ç?©æ³?ä¸?è??ã??"
+
+#: C/iagno.xml:137(revnumber)
+msgid "1.0"
+msgstr "1.0"
+
+#: C/iagno.xml:138(date)
+msgid "7 April 2000"
+msgstr "2000å¹´4æ??7æ?¥"
+
+#: C/iagno.xml:140(revremark)
+msgid ""
+"Licensed the Iagno Manual under the FDL. Updated the screenshots to the GDP "
+"standard theme, MicroGUI."
+msgstr "æ??å??é??ç?¨ FDL 许å?¯å??è®®ï¼?æ?´æ?°æ??å?¾ä¸º GDP æ ?å??主é¢?ã??MicroGUIã??"
+
+#: C/iagno.xml:147(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 2.20 of Iagno."
+msgstr "æ?¬æ??å??讲述ç??æ?¯é»?ç?½æ£?2.20ç??ã??"
+
+#: C/iagno.xml:154(title)
+msgid "Feedback"
+msgstr "å??é¦?"
+
+#: C/iagno.xml:155(para)
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Iagno</"
+"application> application or this manual, follow the directions in the <ulink "
+"url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</"
+"ulink>."
+msgstr ""
+"è¦?æ?¥å??å?³äº?<application>é»?ç?½æ£?</application>ç¨?åº?æ??使ç?¨æ??å??中ç??缺é?·ï¼?æ??è??æ??å?ºå»º"
+"è®®ï¼?请å??ç?§ <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME "
+"å??é¦?页</ulink> ä¸?ç??æ??导ã??"
+
+#: C/iagno.xml:166(primary)
+msgid "Iagno"
+msgstr "���(Iagno)"
+
+#: C/iagno.xml:172(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "ä»?ç»?"
+
+#: C/iagno.xml:174(title)
+msgid "What is Iagno?"
+msgstr "�������"
+
+#: C/iagno.xml:176(para)
+msgid ""
+"<application>Iagno</application> is a computer version of the game Reversi, "
+"more popularly called Othello. <application>Iagno</application> is a two "
+"player strategy game similar to Go. The board is 8 by 8 with tiles that are "
+"black on one side and white on the other side. The object of "
+"<application>Iagno</application> is to flip as many of your opponent's tiles "
+"to your color as possible without your opponent flipping your tiles. This is "
+"done by trapping your opponent's tiles between two tiles of your own color."
+msgstr ""
+"<application>Iagno é»?ç?½æ£?</application>æ?¯ç?µè??ç??ç??翻转æ£?游æ??ï¼?é??常称ä½? "
+"Othello é»?ç?½æ£?ã??<application>Iagno é»?ç?½æ£?</application>æ?¯å??人游æ??ï¼?类似äº?å?´"
+"æ£?ã??æ£?ç??æ?¯ç?±8Ã?8个格å­?ç»?æ??ï¼?ä¸?æ?¹æ?¯é»?æ£?å?¦ä¸?æ?¹æ?¯ç?½æ£?ã??游æ??中è¦?å°½å?¯è?½å?°æ??å??对æ?¹ç??"
+"æ£?å­?ï¼?è??设æ³?ä¿?ç??è?ªå·±ç??æ£?å­?ã??两头æ?¯è?ªå·±ç??æ£?å­?å°±å?¯ä»¥å??æ??中é?´å¯¹æ?¹ç??å­?ã??"
+
+#: C/iagno.xml:189(para)
+msgid ""
+"Iagno also features <link linkend=\"network-games\">multiplayer</link> "
+"support with two human players in hotseat or network mode."
+msgstr ""
+"é»?ç?½æ£?è¿?æ?¯æ?? <link linkend=\"network-games\">å¤?人模å¼?</link>ï¼?å??æ?¹å?¯ä»¥é??è¿?ç½?"
+"ç»?è¿?è¡?游æ??ã??"
+
+#: C/iagno.xml:194(para)
+msgid ""
+"To run <application>Iagno</application>, select <guimenuitem>Iagno</"
+"guimenuitem> from the <guisubmenu>Games</guisubmenu> submenu of the "
+"<guimenu>Main Menu</guimenu>, or type <command>iagno</command> on the "
+"command line."
+msgstr ""
+"è¦?è¿?è¡?<application>é»?ç?½æ£?</application>å°?游æ??ï¼?å?¨ <guimenu>主è??å??</guimenu> "
+"中ç?¹<guisubmenu>游æ??</guisubmenu>ï¼?ç?¶å??é??æ?© <guimenuitem>é»?ç?½æ£?</"
+"guimenuitem>ï¼?æ??è??å?¨å?½ä»¤è¡?è¾?å?¥ï¼?<command>iagno</command>"
+
+#: C/iagno.xml:204(title)
+msgid "Why is Othello called Iagno?"
+msgstr "为ä»?ä¹?æ?? Othello 称ä½? Iagnoï¼?"
+
+#: C/iagno.xml:205(para)
+msgid ""
+"You're probably wondering why this game is called <application>Iagno</"
+"application> instead of Othello or even gnothello. The answer is "
+"complicated, and involves things like trademarks and lawyers and whatnot. "
+"Instead of leaving it at that, I'll tell you a long and complicated lie "
+"about the origin of the name <application>Iagno</application>."
+msgstr ""
+"æ?¨å?¯è?½æ?³ç?¥é??为ä»?ä¹?è¿?个游æ??å?«<application>Iagno</application> é»?ç?½æ£?ï¼?è??ä¸?æ?¯"
+"å?« Othello é»?ç?½æ£?æ??è?? gnothelloï¼?ç­?æ¡?æ?¯æ¯?è¾?å¤?æ??ç??ï¼?è¿?æ¶?å??å?°å??å??æ ?ã??ç??æ??æ³?ç­?ã??"
+"æ??å¼?è¿?äº?æ?¹é?¢ï¼?让æ??æ?¥å??è¯?æ?¨ä¸?个漫é?¿è??å??å¤?æ??ï¼?å?³äº? <application>Iagno</"
+"application> é»?ç?½æ£?å??称ç??æ?¥å??ã??"
+
+#: C/iagno.xml:214(para)
+msgid ""
+"On a stormy night, like those depicted so much in England, a lonely "
+"programmer was sitting in front of his computer screen. Ian had finished his "
+"masterpiece in gaming. It was a fully interactive game of Othello and he "
+"decided to play a pun with the name and called it gnothello for the game was "
+"written using GNOME."
+msgstr ""
+"å?¨ä¸?个é£?é?ªå¤?é??ï¼?å°±å??é?£äº?书中æ??ç»?ç??è?±æ ¼å?°ï¼?ä¸?个孤ç?¬ç??ç¨?åº?å??å??å?¨ç?µè??å±?å¹?å??ï¼?"
+"Ian å®?æ??äº?ä»?ç??游æ??æ?°ä½?ï¼?é?£æ?¯ä¸?个 Othello 交äº?å¼?é»?ç?½æ£?游æ??ï¼?ä»?å?³å®?为å®?起个ç?¨"
+"äº? GNOME ç??游æ??å??ï¼?å?«å?? gnothello é»?ç?½æ£?ã??"
+
+#: C/iagno.xml:229(para)
+msgid ""
+"Iago is Othello's nemesis in the play <citetitle>Othello </citetitle> by "
+"William Shakespeare."
+msgstr ""
+"å?¨è??士æ¯?äº?ç??æ??å?§<citetitle>奥èµ?ç½?</citetitle>中ï¼?Iago æ?¯ Othello ç??祸害ã??"
+
+#: C/iagno.xml:222(para)
+msgid ""
+"Later his buddies came over and like all programmers he showed off his "
+"masterpiece. They all laughed in his face and told Ian that his game was "
+"worthless and a pitiful attempt to be a true hacker. After Ian kicked them "
+"out he decided to rename his program Iago <placeholder-1/> for the evil "
+"which had manifested itself due to his game. Yet it still didn't sound "
+"right. All GNOME programs have some part of GNOME in it, Ian thought. After "
+"much thought he decided on the name we have come to cherish, "
+"<application>Iagno </application>."
+msgstr ""
+"è¿?ä¸?é?µä»?ç??ç??æ??å??们æ?¥è®¿ï¼?å??æ??æ??ç¨?åº?å??é?£æ ·ï¼?ä»?å??ä»?们å±?示äº?è?ªå·±ç??æ?°ä½?ã??ç?¶è??ï¼?ä»?"
+"们å½?é?¢å°±å?²ç¬?ä»?ï¼?说è¿?个游æ??毫æ? ä»·å?¼ï¼?æ?¯ä¸ªæ?³æ??为é»?客ç??å?¯æ??å°?ç?©æ??ã??Ian æ??ä»?们轰"
+"å?ºå?»å??ï¼?å?³å®?æ??å??称æ?¹ä¸º Iago <placeholder-1/>ï¼?ä½?为对ä»?们说游æ??å??è¯?ç??å??æ?¬ã??ä½? "
+"Ian è§?å¾?è¿?个å??å­?è¿?æ?¯ä¸?æ??ä¹?好ï¼?å? ä¸ºæ??æ??ç?? GNOME ç¨?åº?å??称é?½æ??ä¸?äº? GNOME å??ç´ å?¨"
+"é??é?¢ã??ç»?è¿?æ·±æ??ç??è??ï¼?ä»?å?³å®?æ??å??称æ?¹ä¸ºæ??们ç?°å?¨æ??ç??ç?¥ç?? <application>Iagno</"
+"application>ã??"
+
+#: C/iagno.xml:245(title)
+msgid "Playing Iagno"
+msgstr "ç?©é»?ç?½æ£?游æ??"
+
+#: C/iagno.xml:246(para)
+msgid ""
+"The board starts with four tiles arranged in a box on the middle of the "
+"board. The tiles have the same color at each corner, as shown in <xref "
+"linkend=\"start-shot\"/>."
+msgstr ""
+"çª?å?£å?¯å?¨å??ï¼?å?¨é?¢æ?¿ä¸­å¤®æ?¾æ??å??个æ£?å­?ï¼?交å??æ??æ?¾å¯¹è§?é¢?è?²ç?¸å??ï¼?å¦?å?¾æ??示ï¼?<xref "
+"linkend=\"start-shot\"/>ã??"
+
+#: C/iagno.xml:253(title)
+msgid "Starting Position"
+msgstr "å??å§?å¸?å±?"
+
+#: C/iagno.xml:260(phrase)
+msgid "Screenshot of the starting position."
+msgstr "å??å§?å¸?å±?ç??示æ??å?¾ã??"
+
+#: C/iagno.xml:266(para)
+msgid ""
+"Black goes first and places a tile on the board such that it traps white's "
+"tiles between two of black's tiles. When black places a tile on the board "
+"all of white's tiles between black's newly placed tile and another black "
+"tile, in a horizontal, vertical, or diagonal row, are flipped over and "
+"become black, as shown in <xref linkend=\"first-shot\"/>."
+msgstr ""
+"é»?å­?å??èµ°ï¼?æ£?å­?è¦?æ?¾å?¨è?½å??ç?½å­?ç??ä½?ç½®ï¼?ä¹?å°±æ?¯è?½æ??ç?½å­?夹å?¨ä¸­é?´ç??ä½?ç½®ã??å½?é»?å­?èµ°å®?"
+"å??ï¼?两é¢?é»?å­?ä¹?é?´ç??ä½?ç½®ï¼?æ¯?å¦?æ°´å¹³ã??å??ç?´æ??è??æ??线ä¸?é?½ä¼?å??æ??é»?å­?ï¼?å¦?å?¾æ??示ï¼?"
+"<xref linkend=\"first-shot\"/>ã??"
+
+#: C/iagno.xml:275(title)
+msgid "First Move"
+msgstr "第�步走�"
+
+#: C/iagno.xml:282(phrase)
+msgid "Screenshot of the first move."
+msgstr "é»?å­?走第ä¸?æ­¥å??ã??"
+
+#: C/iagno.xml:299(title)
+msgid ""
+"White cannot capture the black tile in the center of the middle column "
+"because there are white tiles blocking the ends of that column. If it where "
+"blacks turn instead, black could place a tile at the top of the column but "
+"would only flip the first of the two white tiles."
+msgstr ""
+"è½®ç?½å­?èµ°æ£?ï¼?ç?½å­?ä¸?è?½å??中é?´ä¸?å??é??ç??é?£ä¸ªé»?å­?ï¼?å? ä¸ºæ??ä¸?个ç?½å­?æ?¡å?¨ä¸?头ã??è??å¦?æ??æ?¯"
+"é»?å­?èµ°å?¯ä»¥å?¨è¿?ä¸?å??头ä¸?è?½å­?ï¼?ä½?ä¹?å?ªè?½å??æ??è¿?ä¸?å??中ç??ä¸?个ç?½å­?ã??"
+
+#: C/iagno.xml:310(phrase)
+msgid "Screenshot of black blocking."
+msgstr "é»?å­?å??å­?示æ??å?¾"
+
+#: C/iagno.xml:288(para)
+msgid ""
+"When there is tile trapped between two tiles, of an identical color in the "
+"same row, the player captures tiles until another tile of the player's color "
+"is encountered, as shown in <xref linkend=\"block-shot\"/>. The player can "
+"only take tiles that are a direct result of the placing a tile on the board. "
+"Once a tile is placed on the board the player cannot remove it and place the "
+"tile somewhere else. If a player cannot move they forfeit their turn. The "
+"game ends when it is no longer possible for either player to move. "
+"<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"å½?ä¸?è¡?æ£?被对æ?¹ç??两个æ£?å­?夹ä½?å??ï¼?å°±å?¯ä»¥å??æ??è¿?äº?被夹ä½?ç??å­?ï¼?æ??å®?们å??æ??è?ªå·±ç??æ£?"
+"å­?ï¼?å¦?å?¾æ??示ï¼?<xref linkend=\"block-shot\"/>ã??ç?©å®¶å?ªè?½æ??æ£?å­?æ?¾å?¨è?½å??å­?ç??ä½?ç½®"
+"ä¸?ï¼?ä¸?æ?¦æ£?å­?è?½ä¸?å°±ä¸?è?½å??移å?¨å®?ã??å¦?æ??ä¸?æ?¹æ? å­?å?¯èµ°å°±è½®ç©ºä¸?æ??ã??å½?å??æ?¹é?½æ? å­?å?¯èµ°"
+"æ?¶æ¸¸æ??ç»?æ??ã??<placeholder-1/>"
+
+#: C/iagno.xml:320(title)
+msgid "Game Settings"
+msgstr "游æ??设置"
+
+#: C/iagno.xml:323(title)
+msgid "Player Color and Difficulty"
+msgstr "é??æ?©æ£?å­?é¢?è?²å??é?¾åº¦"
+
+#: C/iagno.xml:325(para)
+msgid ""
+"When you start Iagno the human player plays black and the computer player "
+"plays white with the first level of difficulty. Using the <guimenuitem>Game</"
+"guimenuitem> tab in the <guisubmenu>Preferences</guisubmenu> dialog you can "
+"set the type of player for each color. Human is of course you, level one is "
+"the easiest computer player and level three is the hardest. You can set both "
+"to human to play against a friend or set both to computer to watch the "
+"computer play itself."
+msgstr ""
+"å?¨æ¸¸æ??å¼?å§?æ?¶ï¼?人类ç?©å®¶ç?¨é»?å­?ï¼?ç?µè??ç­?级æ?¯ä¸?级ç?¨ç?½å­?ï¼?å?¨<guisubmenu>é¦?é??项</"
+"guisubmenu>对è¯?æ¡?ç??<guimenuitem>游æ??</guimenuitem>æ ?签中å?¯ä»¥è®¾ç½®å??æ?¹ä½¿ç?¨ç??æ£?"
+"å­?é¢?è?²ã??人类就æ?¯æ?¨äº?ï¼?ä¸?级æ?¯æ??容æ??ç??ç?µè??级å?«ï¼?ä¸?级æ?¯æ??é?¾ç??ã??æ?¨å?¯ä»¥é?½è®¾æ??人"
+"ç±»ï¼?è¿?æ ·å°±å?¯ä»¥è·?æ??å??ä¸?èµ·ç?©ï¼?ä¹?å?¯ä»¥é?½è®¾æ??ç?µè??ï¼?è§?ç??å®?们æ¯?èµ?ã??"
+
+#: C/iagno.xml:338(title)
+msgid "Quick Moves Option"
+msgstr "å¿«é??移å?¨é??项"
+
+#: C/iagno.xml:340(para)
+msgid ""
+"This option is in the <guimenu>Settings</guimenu> menu. Then go to the "
+"<guisubmenu>Preferences</guisubmenu> submenu in the <guimenuitem>Game </"
+"guimenuitem> tab and it is initially off. When enabled this option makes the "
+"computer player place its tiles faster."
+msgstr ""
+"è¿?个é??项å?¨<guimenu>设置</guimenu>è??å??é??ï¼?ç?¹å?»è??å??å??é??<guisubmenu>é¦?é??项</"
+"guisubmenu>ï¼?ç?¶å??å?¨<guimenuitem>游æ??</guimenuitem>æ ?签中å?¯ä»¥æ?¾å?°ï¼?é»?认å®?æ?¯æ²¡"
+"æ??é??中ï¼?å½?æ?¨å?¾é??ä¸?æ­¤é??项å??ï¼?ç?µè??èµ°æ£?ä¼?å¿«ä¸?äº?ã??"
+
+#: C/iagno.xml:348(title) C/iagno.xml:449(title)
+msgid "Note:"
+msgstr "注æ??ï¼?"
+
+#: C/iagno.xml:349(para)
+msgid ""
+"Enabling this option does not force the computer player to move and does not "
+"reduce the level of difficulty."
+msgstr "å?¯ç?¨æ­¤é??项并ä¸?è?½å¼ºå?¶ç?µè??ç?©å®¶èµ°æ£?ï¼?æ??è??é??ä½?级å?«é?¾åº¦ã??"
+
+#: C/iagno.xml:357(title)
+msgid "Enable/Disable Sound"
+msgstr "��/��声�"
+
+#: C/iagno.xml:359(para)
+msgid ""
+"The last option of the <guimenuitem>Game</guimenuitem> tab in the "
+"<guilabel>Preferences</guilabel> dialog allows you to enable or disable all "
+"sounds when playing in <application>Iagno</application>."
+msgstr ""
+"è¿?æ?¯<guilabel>é¦?é??项</guilabel>ç??<guimenuitem>游æ??</guimenuitem>æ ?签中ï¼?æ??å??"
+"ä¸?个é??项ï¼?æ?¨å?¯ä»¥é??æ?©ç?©<application>é»?ç?½æ£?</application>æ?¶æ?¯å?¦å??å?ºå£°é?³ã??"
+
+#: C/iagno.xml:366(title)
+msgid "The Preferences menu with the Game tab highlighted."
+msgstr "é¦?é??项对è¯?æ¡?ï¼?å½?å??æ?¯æ¸¸æ??æ ?ç­¾ã??"
+
+#: C/iagno.xml:373(phrase)
+msgid "Screenshot of the game settings."
+msgstr "游æ??设置示æ??å?¾ã??"
+
+#: C/iagno.xml:384(title)
+msgid "Appearance"
+msgstr "��"
+
+#: C/iagno.xml:386(para)
+msgid ""
+"All the animation option are in the <menuchoice><guimenu>Settings</"
+"guimenu><guisubmenu>Preferences </guisubmenu></menuchoice> menus with the "
+"<guimenuitem>Appearance</guimenuitem> tab highlighted."
+msgstr ""
+"æ??æ??ç??å?¨ç?»é??项ï¼?é?½ å?¨ <menuchoice><guimenu>设置</guimenu><guisubmenu>é¦?é??项</"
+"guisubmenu></menuchoice> 对è¯?æ¡?ç?? <guimenuitem>å¤?è§?</guimenuitem> æ ?签中ã??"
+
+#: C/iagno.xml:396(title)
+msgid "Animation"
+msgstr "��"
+
+#: C/iagno.xml:398(para)
+msgid ""
+"This option controls the amount of animation present when each tile is "
+"flipped, using radio buttons. Selecting the option <guibutton>none </"
+"guibutton> will cause the tiles to change color instantaneously. Selecting "
+"the <guibutton>option</guibutton> partial will cause the animation to flip "
+"the tiles slowly. Selecting the <guibutton>complete </guibutton> option will "
+"cause the tiles to flip slowly and smoothly."
+msgstr ""
+"è¿?个é??项æ?§å?¶èµ°æ£?æ?¶å??ç?°å?¨ç?»ç??æ?°é??ï¼?使ç?¨å??é??æ??é?®ã??é??æ?© <guibutton>æ? </"
+"guibutton> æ£?å­?å?ªæ?¯é?ªä¸?ä¸?é¢?è?²ï¼?é??æ?© <guibutton>å±?é?¨</guibutton> ç¼?æ?¢æ?¾ç¤ºå?¨"
+"ç?»ï¼?é??æ?© <guibutton>å®?å?¨</guibutton> å?¨ç?»æ?¾ç¤ºå®?æ?´è??å??å¹³æ»?ç??å?¨ç?»æ??æ??ã??"
+
+#: C/iagno.xml:410(title)
+msgid "Stagger Flips"
+msgstr "æ??å?¨ç¿»è½¬"
+
+#: C/iagno.xml:412(para)
+msgid ""
+"This option causes captured tiles along a row, column, or diagonal to flip "
+"one after another, like dominoes, instead of all flipping simultaneously. It "
+"has no effect on game play, but looks cool."
+msgstr ""
+"é??中此项å?¨å??ä¸?è¡?å­?æ?¶ï¼?ä¸?æ?¯ä¸?ä¸?å??æ??ï¼?è??æ?¯ä¸?个æ?¥ä¸?个ï¼?类似äº?å¤?米诺骨ç??æ??æ??ã??å®?"
+"ä¸?å½±å??游æ??è¿?å±?ï¼?å?ªæ?¯ç??èµ·æ?¥æ?´é?·ã??"
+
+#: C/iagno.xml:421(title)
+msgid "Show Grid"
+msgstr "�示�格"
+
+#: C/iagno.xml:423(para)
+msgid ""
+"This option will display a grid on top of the playing surface. The grid is "
+"useful to display because it shows the player exactly where they are placing "
+"each tile."
+msgstr ""
+"é??中此项ä¼?å?¨ç??é?¢ä¸?æ?¾ç¤ºé£?格线ï¼?è¿?对äº?èµ°æ£?æ?¯å¾?æ??ç?¨å¤?ç??ï¼?å? ä¸ºç?©å®¶å?¯ä»¥æ?´ç¡®å??å?°ç??"
+"æ¸?æ£?å­?ç??ä½?ç½®ã??"
+
+#: C/iagno.xml:430(title)
+msgid "Tip:"
+msgstr "å°?æ??示ï¼?"
+
+#: C/iagno.xml:431(para)
+msgid ""
+"This option should be enabled for beginning players to see the gameplay more "
+"clearly."
+msgstr "è¿?个é??项对æ?°æ??åº?该å¼?å?¯ï¼?以便让走æ£?æ?´å? æ¸?æ¥?ã??"
+
+#: C/iagno.xml:440(title)
+msgid "Flip Final Results"
+msgstr "ç¿»å?ºæ??ç»?ç»?æ??"
+
+#: C/iagno.xml:442(para)
+msgid ""
+"This option moves all the black tiles to the top of the board and all the "
+"white tiles to the bottom of the board at the end of the game. This allows "
+"you to visually see the outcome of the game."
+msgstr ""
+"é??中此项ï¼?å?¨ä¸?å±?ç»?æ??æ?¶ï¼?æ??æ??ç??é»?å­?é?½æ?ªå?°æ£?ç??ä¸?æ?¹ï¼?æ??æ??ç??ç?½å­?æ?¾å?¨ä¸?æ?¹ã??è¿?å?¯ä»¥"
+"让æ?¨å¯¹æ¯?èµ?ç»?æ??æ??个æ?´ç?´è§?ç??å?°è±¡ã??"
+
+#: C/iagno.xml:450(para)
+msgid "This option does not affect the outcome of the game in any way."
+msgstr "ä¸?论æ??æ ·ï¼?è¿?个é??项é?½ä¸?ä¼?å½±å??æ¯?èµ?ç»?æ??ã??"
+
+#: C/iagno.xml:458(title)
+msgid "Tile Set"
+msgstr "��设置"
+
+#: C/iagno.xml:459(para)
+msgid ""
+"This option lets you choose the type of board and tiles which are displayed. "
+"If you want to make your own tile sets use the classic tile set as a "
+"template and change the texture and colors for different effects. When you "
+"make a new tile set that works with Iagno send it to Ian Peters "
+"<email>itp gnu org</email> and he will include it with the next distribution."
+msgstr ""
+"è¿?个é??项å??许æ?¨é??æ?©æ£?ç??å??æ£?å­?ç??ç±»å??ã??å¦?æ??æ?¨æ?³å?¶ä½?è?ªå·±ç??主é¢?ï¼?å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ç»?å?¸ä¸»é¢?"
+"为模æ?¿ï¼?设å®?æ??æ?¬å??é¢?è?²ç??æ??æ??ã??å¦?æ??æ?¨å?¶ä½?好äº?ä¸?个主é¢?ï¼?å?¯ä»¥å??é??ç»? Ian Peters "
+"<email>itp gnu org</email>ï¼?ä»?ä¼?æ??å®?å??å?«å?°ä¸?ä¸?个å??è¡?ç??中ã??"
+
+#: C/iagno.xml:468(title)
+msgid "Important:"
+msgstr "注æ??ï¼?"
+
+#: C/iagno.xml:469(para)
+msgid ""
+"There are two tile sets which look the same, but have different animations "
+"-- woodtrim and classic."
+msgstr "æ??两个主é¢?ç??èµ·æ?¥æ¯?è¾?ç?¸å??ï¼?ä½?æ?¯å?¨ç?»æ??æ??ä¸?å??â??â??æ?¨çº¹å??ç»?å?¸ä¸»é¢?ã??"
+
+#: C/iagno.xml:476(title)
+msgid "The Preferences menu with the Appearance tab highlighted."
+msgstr "é¦?é??项对è¯?æ¡?ï¼?å½?å??é??中å¤?è§?æ ?ç­¾ã??"
+
+#: C/iagno.xml:483(phrase)
+msgid "Screenshot of the animation settings."
+msgstr "å?¨ç?»è®¾ç½®ç¤ºæ??å?¾ã??"
+
+#: C/iagno.xml:10(title)
+msgid "Network Games"
+msgstr "ç½?ç»?游æ??"
+
+#: C/iagno.xml:11(para)
+msgid ""
+"Iagno support networked multiplayer games which is provided by <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://www.ggzgamingzone.org\";>GGZ Gaming Zone</ulink>. By "
+"connecting to a Iagno server on the Internet, you can challenge other "
+"players in multiplayer games. For news, updates and a list of servers to "
+"connect to, see the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnome.org/projects/";
+"gnome-games/\">gnome-games website</ulink>."
+msgstr ""
+"é»?ç?½æ£?æ?¯æ??ç½?ç»?游æ??模å¼?ï¼?è¿?项å??è?½ç?± <ulink type=\"http\" url=\"http://www.";
+"ggzgamingzone.org\">GGZ Gaming Zone</ulink> æ??ä¾?ã??é??è¿?è¿?æ?¥å?°é»?ç?½æ£?ç½?ç»?æ??å?¡"
+"å?¨ï¼?æ?¨å?¯ä»¥å?¨å¤?人模å¼?中è¿?è¡?游æ??ã??æ??æ?°ç??游æ??æ??å?¡å?¨å??表ï¼?请å??é??ï¼?<ulink type="
+"\"http\" url=\"http://www.gnome.org/projects/gnome-games/\";>GNOME 游æ??项ç?®</"
+"ulink>ã??"
+
+#: C/iagno.xml:18(para)
+msgid ""
+"To start the multiplayer game of Iagno, select <menuchoice><guimenu>Game</"
+"guimenu><guimenuitem>Network Game</guimenuitem></menuchoice> on the Iagno "
+"menu."
+msgstr ""
+"è¦?å¼?å§?ç½?ç»?é»?ç?½æ£?游æ??ï¼?ç?¹è??å?? <menuchoice><guimenu>游æ??</guimenu><guimenuitem>"
+"ç½?ç»?游æ??</guimenuitem></menuchoice>ã??"
+
+#: C/iagno.xml:24(title)
+msgid "Connecting to a Iagno network server"
+msgstr "è¿?æ?¥å?°é»?ç?½æ£?ç½?ç»?æ??å?¡å?¨"
+
+#: C/iagno.xml:25(para)
+msgid ""
+"The Iagno connection dialog is shown initially when starting a new network "
+"game. This dialog allows you to select a server to connect to, and the "
+"username that you will have while connected to that server."
+msgstr ""
+"å½?å?¯å?¨ä¸?个æ?°ç??ç½?ç»?游æ??æ?¶ï¼?é¦?å??å?ºæ?¥è¿?æ?¥å¯¹è¯?æ¡?ï¼?æ?¨å?¯ä»¥é??æ?©è¿?æ?¥æ??å?¡å?¨ã??è¿?æ?¥å?°æ??"
+"å?¡å?¨ç??ç?¨æ?·å??ã??"
+
+#: C/iagno.xml:31(para)
+msgid ""
+"It is possible to connect to a server with either a guest account or a "
+"normal registered account. Guest accounts allows you to anonymously login, "
+"while a normal login account allows you to reserve your own username which "
+"is protected by the password that you choose."
+msgstr ""
+"å?¯ä»¥ç?¨è®¿å®¢(guest)å¸?æ?·æ??è??æ?®é??ç??注å??å¸?æ?·è¿?æ?¥ï¼?访客å¸?æ?·å??许æ?¨å?¿å??ç?»å½?ï¼?è??ç?¨æ?®é??"
+"å¸?å?·ä½¿ç?¨æ?¨è?ªå·±ç??ç?¨æ?·å??å??å¯?ç ?ç?»å½?ã??"
+
+#: C/iagno.xml:38(para)
+msgid ""
+"The <guimenuitem>Guest Login</guimenuitem> option should be selected if you "
+"want an anonymous guest account. If you want to create a new login account, "
+"then select the <guimenuitem>First-time Login</guimenuitem> option, with the "
+"username, password and email of your choice. If you have already created "
+"your account, you can connect by selecting the <guimenuitem>Normal Login</"
+"guimenuitem> option, and enter the username and password that you have "
+"chosen."
+msgstr ""
+"å¦?æ??æ?¨æ?³ä»¥è®¿å®¢èº«ä»½å?¿å??ç?»å½?ï¼?请é??中 <guimenuitem>访客ç?»å½?</guimenuitem> é??项ï¼?"
+"å¦?æ??æ?¨æ?³å??建ä¸?个æ?°ç??å¸?æ?·ï¼?é??中 <guimenuitem>é¦?次ç?»å½?</guimenuitem> é??项ï¼?è¾?å?¥"
+"è?ªå·±ç??ç?¨æ?·å??ã??å¯?ç ?å??ç?µå­?é?®ç®±ã??å¦?æ??æ?¨å·²ç»?æ??å¸?æ?·ï¼?å??é??中 <guimenuitem>æ?®é??ç?»å½?"
+"</guimenuitem> é??项ï¼?ç?¶å??è¾?å?¥è?ªå·±ç??ç?¨æ?·å??å??å¯?ç ?ç?»å½?ã??"
+
+#: C/iagno.xml:46(para)
+msgid ""
+"To connect to a server, click on the <guimenuitem>Connect</guimenuitem> "
+"button."
+msgstr "è¦?è¿?æ?¥å?°æ??å?¡å?¨ï¼?ç?¹å?» <guimenuitem>è¿?æ?¥</guimenuitem> æ??é?®ã??"
+
+#: C/iagno.xml:50(title) C/iagno.xml:57(phrase)
+msgid "The Iagno network connection dialog."
+msgstr "é»?ç?½æ£?ç½?ç»?è¿?æ?¥å¯¹è¯?æ¡?ã??"
+
+#: C/iagno.xml:65(title)
+msgid "Joining a game room"
+msgstr "å? å?¥ä¸?个游æ??æ?¿é?´"
+
+#: C/iagno.xml:66(para)
+msgid ""
+"Once you have successfully connected to a server, you can choose which game "
+"room to join. To play a multiplayer game of Iagno, select the Iagno room. If "
+"you want to host your own game, then click on the Launch button. This "
+"creates a new table where other players can participate in a game against "
+"you. If there are any other games already started, then you can double-click "
+"on an existing game table to join it. The list of game tables on the right "
+"shows you the number of available seats, which means the number of players "
+"that can join the game table."
+msgstr ""
+"ä¸?æ?¦æ?¨è¿?æ?¥æ??å??ï¼?å°±å?¯ä»¥é??æ?©å? å?¥å?°å?ªä¸?个游æ??æ?¿é?´ï¼?è¦?ç?©é»?ç?½æ£?游æ??ï¼?é??æ?©é»?ç?½æ£?æ?¿"
+"é?´ã??å¦?æ??æ?¨æ?³è?ªå·±å??主æ?ºï¼?ç?¹å?»ä¸?é?¢ç??è¿?è¡?æ??é?®ï¼?å??建ä¸?个æ?°ç??æ¡?å­?ï¼?å?«äººå?¯ä»¥å??你对"
+"æ??ã??å¦?æ??å?«äººå·²ç»?建好äº?ï¼?é?£ä¹?æ?¨å?¯ä»¥å??å?»ä¸?个æ¡?å­?å? å?¥ã??å?³è¾¹å??å?ºäº?游æ??æ¡?å?¯ç?¨ç??座"
+"ä½?å?·ï¼?æ?¨å?¯ä»¥é??æ?©å? å?¥å?¶ä¸­ä¸?个ï¼?è¿?ä¹?æ?¾ç¤ºäº?å¤?å°?人å?¯ä»¥å? å?¥å?°è¿?个æ¡?å­?ç??对æ??中æ?¥ã??"
+
+#: C/iagno.xml:73(title) C/iagno.xml:80(phrase)
+msgid ""
+"This Iagno network dialog allows you to join a game room to find other "
+"players."
+msgstr "é»?ç?½æ£?ç½?ç»?对è¯?æ¡?å??许æ?¨å? å?¥ä¸?个游æ??æ?¿é?´ï¼?æ?¥æ?¾å?¶ä»?ç?¨æ?·ã??"
+
+#: C/iagno.xml:85(para)
+msgid ""
+"When creating a new table for Iagno games, a preference dialog is displayed "
+"which allows you to customize the game, such as set the minimum number of "
+"players for the game. Once the total number of seats have been taken, then "
+"no more players are allowed to join that game table."
+msgstr ""
+"å½?å??建ä¸?个æ?°ç??游æ??æ¡?æ?¶ï¼?ä¼?æ?¾ç¤ºä¸?个é??项对è¯?æ¡?ï¼?æ?¨å?¯ä»¥è®¾ç½®æ¸¸æ??ç??ç?©å®¶æ?°ã??ä¸?æ?¦æ?°"
+"ç?®ç¡®å®?ï¼?å¤?ç??ç?¨æ?·å°±ä¸?让å? è¿?æ?¥äº?ã??"
+
+#: C/iagno.xml:90(para)
+msgid ""
+"It is possible to chat with other players in network games. Ask for advice "
+"or help playing the games, but please be polite against other players."
+msgstr "游æ??中è¿?å?¯ä»¥ä¸?å?¶ä»?ç?¨æ?·è??天ï¼?寻æ±?游æ??ç??帮å?©æ??示ç­?ï¼?注æ??请ä¿?æ??礼è²?交è°?ã??"
+
+#: C/iagno.xml:97(title)
+msgid "Waiting for other players to join the game"
+msgstr "ç­?å¾?å?¶ä»?ç?¨æ?·å? å?¥æ¸¸æ??"
+
+#: C/iagno.xml:98(para)
+msgid ""
+"Once you have successfully joined a game table, then you have to wait until "
+"enough players have joined the table. The <guimenuitem>Players List</"
+"guimenuitem> menu item allows you to see a list of the players who have "
+"joined the game. The game will begin immediately when the total number of "
+"players in the the game have been reached."
+msgstr ""
+"ä¸?æ?¦æ?¨æ??å??å? å?¥æ¸¸æ??æ¡?ï¼?è¿?æ?¶å°±å¾?ç­?å¾?å?¶ä»?ç?¨æ?·å? å?¥å?°è¿?å¼ æ¡?å­?ã??å?¨<guimenuitem>ç?©å®¶"
+"å??表</guimenuitem>è??å??项中ï¼?æ?¨å?¯ä»¥æ?¥ç??å?ªäº?ç?©å®¶å? å?¥å?°æ¸¸æ??中ã??å½?ç?©å®¶æ?°è¾¾å?°è¶³å¤?"
+"æ?¶å°?ç«?å?³å¼?å§?游æ??ã??"
+
+#: C/iagno.xml:107(title)
+msgid "Playing multiplayer Iagno games"
+msgstr "ç?©ç½?ç»?é»?ç?½æ£?游æ??"
+
+#: C/iagno.xml:108(para)
+msgid ""
+"Multiplayer Iagno games have pretty much the same rules as normal Iagno "
+"games, except that you are now playing against human players. This means "
+"that other strategies might possibly be better than when playing against AI "
+"players."
+msgstr ""
+"ç½?ç»?é»?ç?½æ£?è·?é??常ç??ç?©æ³?ä¸?æ ·ï¼?å?ªæ?¯ç?°å?¨æ?¨æ?¯è·?å?¶ä»?人对æ??ï¼?è¿?æ??å?³ç??æ??äº?ç­?ç?¥æ¯?对ä»?"
+"ç?µè??ä¼?æ?´æ??ç?¨ã??"
+
+#: C/iagno.xml:113(para)
+msgid ""
+"Once a player has won, the game ends and you can return to the initial "
+"network game screen. Then you can play yet another game of addictive Iagno "
+"multiplayer!"
+msgstr ""
+"ä¸?æ?¦ä¸?个ç?©å®¶ç¾¸äº?ï¼?游æ??å°±ä¼?ç»?æ??ï¼?æ?¨å?¯ä»¥å??å?°å??å§?ç??å±?å¹?ï¼?è·?å?¶ä»?人继续ç?©ç½?ç»?é»?ç?½"
+"æ£?游æ??ï¼?"
+
+#: C/iagno.xml:504(title)
+msgid "Known Bugs and Limitations"
+msgstr "å·²ç?¥ç¼ºé?·å??é??å?¶"
+
+#: C/iagno.xml:508(para)
+msgid "The computer player for Iagno is easy to beat."
+msgstr "ç?µè??ç?©å®¶å®¹æ??被æ??è´¥ã??"
+
+#: C/iagno.xml:517(title)
+msgid "Authors"
+msgstr "ä½?è??"
+
+#: C/iagno.xml:518(para)
+msgid ""
+"<application>Iagno</application> was written by Ian Peters (<email>itp gnu "
+"org</email>). This manual was written by Eric Baudais "
+"(<email>baudais okstate edu</email>). To report a bug or make a suggestion "
+"regarding this application or this manual, follow the directions in this "
+"<ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">document</ulink>."
+msgstr ""
+"<application>é»?ç?½æ£?</application>å°?游æ??ç?± Ian Peters (<email>itp gnu org</"
+"email>)ç¼?å??ï¼?æ?¬æ??å??ç?± Eric Baudais (<email>baudais okstate edu</email>)ç¼?å??ï¼?"
+"è¦?æ?¥å??æ?¬ç¨?åº?æ??æ?¬æ??å??ç??缺é?·æ??è??æ??å?ºå»ºè®®ï¼?请å??ç?§ <ulink url=\"ghelp:user-guide?"
+"feedback-bugs\" type=\"help\">æ??æ¡£</ulink> ä¸?ç??æ??导ã??"
+
+#: C/iagno.xml:543(title)
+msgid "License"
+msgstr "许å?¯å??è®®"
+
+#: C/iagno.xml:544(para)
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> as "
+"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
+"or (at your option) any later version."
+msgstr ""
+"æ?¬ç¨?åº?æ?¯è?ªç?±è½¯ä»¶ï¼?æ?¨å?¯ä»¥å?¨é?µå®?è?ªç?±è½¯ä»¶å?ºé??ä¼?å??å¸?ç?? <citetitle>GNU é??ç?¨è®¸å?¯è¯?"
+"</citetitle> 第2ç??æ??æ?´é«?(å¦?æ?¨æ??æ?¿)ç??æ?¬ä¸?ï¼?é??æ?°å??å??å??/æ??ä¿®æ?¹å®?ã??"
+
+#: C/iagno.xml:551(para)
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the <citetitle>GNU General Public "
+"License</citetitle> for more details."
+msgstr ""
+"æ?¬ç¨?åº?ç??å??å¸?æ??å?¾æ?¯å¸?æ??å®?æ??æ??ç?¨å¤?ï¼?ä½?请注æ??å®?没æ??ä»»ä½?æ??ä¿?ï¼?ç??è?³ä¸?å??æ?¬å??ä¸?ç?¨"
+"é??ã??以å??ç?¹æ®?ç?®ç??ä¿?è¯?ã??æ?´å¤?ç?¸å?³ç»?è??ï¼?请å??é?? <citetitle>GNU é??ç?¨å?¬å?±è®¸å?¯è¯?</"
+"citetitle>ã??"
+
+#: C/iagno.xml:557(para)
+msgid ""
+"A copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> is included "
+"as an appendix to the <citetitle>GNOME Users Guide</citetitle>. You may also "
+"obtain a copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> from "
+"the Free Software Foundation by visiting <ulink type=\"http\" url=\"http://";
+"www.fsf.org\">their Web site</ulink> or by writing to <address> Free "
+"Software Foundation, Inc. <street>59 Temple Place</street> - Suite 330 "
+"<city>Boston</city>, <state>MA</state><postcode>02111-1307</"
+"postcode><country>USA</country></address>"
+msgstr ""
+"å?¨<citetitle>GNOME ç?¨æ?·æ??å??</citetitle> ç??é??å½?中å??å?«äº?ä¸?份 <citetitle>GNU é??"
+"ç?¨è®¸å?¯è¯?</citetitle>ç??å?¯æ?¬ï¼?æ?¨ä¹?å?¯ä»¥é??è¿?访é?®è?ªç?±è½¯ä»¶å?ºé??ä¼?ç??<ulink type="
+"\"http\" url=\"http://www.fsf.org\";>ç½?ç«?</ulink>ä¸?è?·å¾? <citetitle>GNU é??ç?¨è®¸"
+"å?¯è¯?</citetitle>ç??å?¯æ?¬ï¼?æ??è??å??ä¿¡ç»? <address> Free Software Foundation, Inc. "
+"<street>59 Temple Place</street> - Suite 330 <city>Boston</city>, <state>MA</"
+"state><postcode>02111-1307</postcode><country>USA</country></address> �索"
+"å??ã??"
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: C/iagno.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "TeliuTe <teliute 163 com>, 2011"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]