[rhythmbox] Updated Spanish translation



commit 0f8e4bdd274e188a4479b87104ee83804c2a975d
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Mon Feb 21 19:50:55 2011 +0100

    Updated Spanish translation

 help/es/es.po |   29 ++++++++++++-----------------
 1 files changed, 12 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 7199bc7..b3d78f1 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -1,13 +1,14 @@
 # translation of rhythmbox.master.doc-es.po to
 # Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2008, 2009, 2011.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rhythmbox.help.master.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-08 09:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-08 12:29+0100\n"
-"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-08 11:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-21 15:48+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -430,9 +431,6 @@ msgid "Introduction"
 msgstr "Introducción"
 
 #: C/rhythmbox.xml:202(para)
-#| msgid ""
-#| "<application>Rhythmbox Music Player</application> is a music player and "
-#| "library for tagged files, that support various music formats."
 msgid ""
 "<application>Rhythmbox Music Player</application> is a music player and "
 "library for tagged files that supports various music formats."
@@ -513,9 +511,6 @@ msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
 msgstr "Menú de <guimenu>Aplicaciones</guimenu>"
 
 #: C/rhythmbox.xml:257(para)
-#| msgid ""
-#| "Choose <menuchoice><guisubmenu>Sound&amp;Video</"
-#| "guisubmenu><guimenuitem>Rhythmbox Music Player</guimenuitem></menuchoice>."
 msgid ""
 "Choose <menuchoice><guisubmenu>Sound &amp; Video</"
 "guisubmenu><guimenuitem>Rhythmbox Music Player</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -1499,7 +1494,7 @@ msgid ""
 "<guilabel>Title</guilabel>, <guilabel>Author </guilabel>, the <guilabel>Last "
 "Updated</guilabel> date and the <guilabel>Description</guilabel>."
 msgstr ""
-"En la solapa <guilabel>Básico</guilabel> puede ver el <guilabel>Título</"
+"En la pestaña <guilabel>Básico</guilabel> puede ver el <guilabel>Título</"
 "guilabel>, el <guilabel>Autor</guilabel>, la fecha de la <guilabel>Ã?ltima "
 "actualización</guilabel> y la <guilabel>Descripción</guilabel> del podcast."
 
@@ -1509,15 +1504,15 @@ msgid ""
 "<guilabel>Source</guilabel>, <guilabel>Language </guilabel>and the "
 "<guilabel>Copyright</guilabel> properties."
 msgstr ""
-"En la solapa <guilabel>Detalles</guilabel> puede ver las propiedades "
+"En la pestaña <guilabel>Detalles</guilabel> puede ver las propiedades "
 "<guilabel>Fuente</guilabel>, <guilabel>Idioma</guilabel> y "
 "<guilabel>Copyright</guilabel> del proveedor."
 
 #: C/rhythmbox.xml:843(para)
 msgid ""
 "To access to the Feed properties, right-click on the Feed name, and choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>. "
-"<placeholder-1/> You can view the properties, and also edit the rating."
+"<menuchoice><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>. <placeholder-"
+"1/> You can view the properties, and also edit the rating."
 msgstr ""
 "Para acceder a las propiedades del proveedor pulse con el botón derecho del "
 "ratón sobre el nombre del proveedor, y elija "
@@ -1617,7 +1612,7 @@ msgid ""
 "<guilabel>Title</guilabel>, <guilabel>Feed</guilabel>, the publication "
 "<guilabel>Data</guilabel> and the <guilabel>Description</guilabel>."
 msgstr ""
-"En la solapa <guilabel>Básico</guilabel> puede ver el <guilabel>Título</"
+"En la pestaña <guilabel>Básico</guilabel> puede ver el <guilabel>Título</"
 "guilabel>, el <guilabel>Proveedor</guilabel>, la <guilabel>Fecha</guilabel> "
 "de publicación y la <guilabel>Descripción</guilabel> del podcast."
 
@@ -1628,7 +1623,7 @@ msgid ""
 "<guilabel>Bitrate</guilabel>, the <guilabel>Last Played Date</guilabel>, the "
 "<guilabel>Play count</guilabel> and the <guilabel>Rating</guilabel>."
 msgstr ""
-"En la solapa <guilabel>Detalles</guilabel> puede ver la <guilabel>Fuente</"
+"En la pestaña <guilabel>Detalles</guilabel> puede ver la <guilabel>Fuente</"
 "guilabel>, la <guilabel>Duración</guilabel>, la <guilabel>Tasa de bits</"
 "guilabel>, la fecha de la <guilabel>�ltima reproducción</guilabel>, el "
 "<guilabel>Número de reproducciones</guilabel> y la <guilabel>Puntuación</"
@@ -1637,8 +1632,8 @@ msgstr ""
 #: C/rhythmbox.xml:911(para)
 msgid ""
 "To access to the episode properties, right-click on the episode, and choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>. "
-"<placeholder-1/>"
+"<menuchoice><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>. <placeholder-"
+"1/>"
 msgstr ""
 "Para acceder a las propiedades de un episodio, pulse con el botón derecho "
 "del ratón sobre él y elija <menuchoice><guimenuitem>Propiedades</"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]