[gnome-control-center] Updated Arabic translation
- From: Khaled Hosny <khaledh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Arabic translation
- Date: Sat, 19 Feb 2011 14:34:01 +0000 (UTC)
commit 645c4f85b1c244adc6b087b9581b795f4fc58691
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date: Sat Feb 19 16:33:48 2011 +0200
Updated Arabic translation
po/ar.po | 223 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 121 insertions(+), 102 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 91f8d7c..fe113ac 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-17 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-17 21:12+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-19 16:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-19 16:33+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "اÙ?اتصاÙ? اÙ?Ù?عاÙ?س اÙ?Ù?Ù?رغ Ù?Ù?Øرر اÙ?خاصÙ?ات
msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
msgstr "اÙ?اتصاÙ? اÙ?Ù?عاÙ?س اÙ?Ø°Ù? Ù?تÙ? تÙ?عÙ?Ù?Ù? عÙ?د تØرÙ?ر بÙ?اÙ?ات جسÙ? Ù?ØرÙ?ر اÙ?خاصÙ?ات"
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1406
+#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1473
#, c-format
msgid ""
"Couldn't find the file '%s'.\n"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
"\n"
"رجاء تأÙ?د Ù?Ù? Ù?جÙ?دÙ? Ù?أعد اÙ?Ù?ØاÙ?Ù?Ø© Ù?رÙ?Ø© اخرÙ?Ø? Ø£Ù? اختر صÙ?رةÙ? Ø®Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?غاÙ?رة."
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1414
+#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1481
#, c-format
msgid ""
"I don't know how to open the file '%s'.\n"
@@ -148,11 +148,11 @@ msgstr ""
"\n"
"رجاء اختر صÙ?رة أخرÙ?."
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1536
+#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1603
msgid "Please select an image."
msgstr "رجاء اختر صÙ?رة."
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1541
+#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1608
msgid "_Select"
msgstr "ا_ختر"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgid "Tile"
msgstr "Ù?بÙ?Ù?طة"
#: ../panels/background/background.ui.h:8
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:92
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:90
msgid "Zoom"
msgstr "اÙ?تÙ?رÙ?ب"
@@ -580,38 +580,49 @@ msgstr "%.1f Ø¥.باÙ?ت"
msgid "Unknown model"
msgstr "Ø·Ù?راز Ù?جÙ?Ù?Ù?"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:743
+msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ج اÙ?تاÙ?Ù? سÙ?ØاÙ?Ù? استخداÙ? اÙ?Ù?اجÙ?Ø© اÙ?اعتÙ?ادÙ?Ø©."
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:745
+msgid ""
+"The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics "
+"hardware."
+msgstr ""
+"اÙ?Ù?Ù?Ù?ج اÙ?تاÙ?Ù? سÙ?ستخدÙ? اÙ?Ù?اجÙ?Ø© اÙ?تÙ?Ù?Ù?دÙ?Ø© اÙ?Ù?خصصة Ù?عتاد اÙ?رسÙ?Ù?Ù?ات غÙ?ر اÙ?Ù?دعÙ?Ù?."
+
#. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
#. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:785
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:794
msgctxt "Experience"
msgid "Fallback"
msgstr "تÙ?Ù?Ù?دÙ?Ø©"
#. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
#. * shell, also called "Standard" experience
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:791
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:800
msgctxt "Experience"
msgid "Standard"
-msgstr "عادÙ?Ø©"
+msgstr "اعتÙ?ادÙ?Ø©"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:862
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:932
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1711
msgid "Section"
msgstr "اÙ?Ù?سÙ?"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:871 ../panels/info/info.ui.h:17
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:941 ../panels/info/info.ui.h:15
msgid "Overview"
msgstr "عاÙ?"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:877 ../panels/info/info.ui.h:4
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:947 ../panels/info/info.ui.h:3
msgid "Default Applications"
msgstr "اÙ?تطبÙ?Ù?ات اÙ?Ù?بدئÙ?Ø©"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:882 ../panels/info/info.ui.h:11
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:952 ../panels/info/info.ui.h:10
msgid "Graphics"
msgstr "اÙ?رسÙ?Ù?Ù?ات"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:907
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:977
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "اÙ?إصدارة %s"
@@ -634,71 +645,63 @@ msgid "Calendar"
msgstr "اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
#: ../panels/info/info.ui.h:2
-msgid "Chat"
-msgstr "اÙ?دردشة"
+msgid "Chipset"
+msgstr "اÙ?بطاÙ?Ø©"
-#: ../panels/info/info.ui.h:3
-msgid "Chipset:"
-msgstr "اÙ?شرÙ?ØØ©:"
+#: ../panels/info/info.ui.h:4
+msgid "Device name"
+msgstr "اسÙ? اÙ?جÙ?از"
#: ../panels/info/info.ui.h:5
-msgid "Device name:"
-msgstr "اسÙ? اÙ?جÙ?از:"
+msgid "Disk"
+msgstr "اÙ?Ù?رص"
#: ../panels/info/info.ui.h:6
-msgid "Disk:"
-msgstr "اÙ?Ù?رص:"
+msgid "Driver"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?شغÙ?Ù?"
#: ../panels/info/info.ui.h:7
-msgid "Driver:"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?شغÙ?Ù?:"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:8
-msgid "Experience:"
-msgstr "اÙ?Ù?اجÙ?Ø©:"
+msgid "Experience"
+msgstr "اÙ?Ù?اجÙ?Ø©"
#. Hardware is not able to run GNOME 3's shell, so we might want to force running the 'Fallback' experience.
-#: ../panels/info/info.ui.h:10
-msgid "Forced Fallback Mode:"
-msgstr "اÙ?رض اÙ?Ø·Ù?ر اÙ?تÙ?Ù?Ù?دÙ?:"
+#: ../panels/info/info.ui.h:9
+msgid "Forced Fallback Mode"
+msgstr "Ù?رض اÙ?Ù?اجÙ?Ø© اÙ?تÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../panels/info/info.ui.h:12
-msgid "Graphics:"
-msgstr "اÙ?رسÙ?Ù?Ù?ات:"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:13
+#: ../panels/info/info.ui.h:11
msgid "Mail"
msgstr "اÙ?برÙ?د"
-#: ../panels/info/info.ui.h:14
-msgid "Memory:"
-msgstr "اÙ?ذاÙ?رة:"
+#: ../panels/info/info.ui.h:12
+msgid "Memory"
+msgstr "اÙ?ذاÙ?رة"
-#: ../panels/info/info.ui.h:15
+#: ../panels/info/info.ui.h:13
msgid "Music"
msgstr "اÙ?صÙ?تÙ?ات"
-#: ../panels/info/info.ui.h:16
-msgid "OS type:"
-msgstr "Ù?Ù?ع Ù?ظاÙ? اÙ?تشغÙ?Ù?:"
+#: ../panels/info/info.ui.h:14
+msgid "OS type"
+msgstr "Ù?Ù?ع Ù?ظاÙ? اÙ?تشغÙ?Ù?"
-#: ../panels/info/info.ui.h:18
+#: ../panels/info/info.ui.h:16
msgid "Photos"
msgstr "اÙ?صÙ?ر"
-#: ../panels/info/info.ui.h:19
-msgid "Processor:"
-msgstr "اÙ?Ù?عاÙ?ج:"
+#: ../panels/info/info.ui.h:17
+msgid "Processor"
+msgstr "اÙ?Ù?عاÙ?ج"
-#: ../panels/info/info.ui.h:20
+#: ../panels/info/info.ui.h:18
msgid "Updates Available"
msgstr "Ù?Ù?جد تØدÙ?ثات"
-#: ../panels/info/info.ui.h:21
+#: ../panels/info/info.ui.h:19
msgid "Video"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?"
-#: ../panels/info/info.ui.h:22
+#: ../panels/info/info.ui.h:20
msgid "Web"
msgstr "اÙ?Ù?ب"
@@ -787,18 +790,30 @@ msgid "System"
msgstr "اÙ?Ù?ظاÙ?"
#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:1
+msgid "Decrease text size"
+msgstr "Ù?بÙ?ر اÙ?Ù?ص"
+
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:2
+msgid "Increase text size"
+msgstr "صغÙ?ر اÙ?Ù?ص"
+
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:3
+msgid "Toggle contrast"
+msgstr "بدÙ?Ù? اÙ?تباÙ?Ù?"
+
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:4
msgid "Toggle magnifier"
msgstr "بدÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?برة"
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:2
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:5
msgid "Toggle on-screen keyboard"
msgstr "بدÙ?Ù? Ù?Ù?ØØ© اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø Ø§Ù?Ù?Ù?جÙ?دة عÙ?Ù? اÙ?شاشة"
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:3
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:6
msgid "Toggle screen reader"
msgstr "بدÙ?Ù? Ù?ارئ اÙ?شاشة"
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:4
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:7
#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:3
msgid "Universal Access"
msgstr "اÙ?إتاØØ©"
@@ -902,11 +917,11 @@ msgstr "أعÙ?د اÙ?_تعÙ?Ù?Ù?"
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "اÙ?Ù?Ø«Ù?ر Ù?Ù? اÙ?اختصارات اÙ?Ù?خصصة"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1760
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1761
msgid "Action"
msgstr "اÙ?إجراء"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1783
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1784
msgid "Shortcut"
msgstr "اÙ?اختصار"
@@ -969,7 +984,7 @@ msgstr "اÙ?_سرعة:"
#. short delay
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:24
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
msgid "Short"
msgstr "Ù?صÙ?ر"
@@ -1602,7 +1617,7 @@ msgstr "Ø£_ظÙ?ر Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ù?أرة عÙ?د ضغط Ù?Ù?ØªØ§Ø Ctrl"
#. small threshold
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
msgid "Small"
msgstr "صغÙ?ر"
@@ -2480,7 +2495,7 @@ msgstr "غÙ?Ù?ر اÙ?تباÙ?Ù?:"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
msgid "Closed Captioning"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?تابة اÙ?أصÙ?ات عÙ?Ù? اÙ?شاشة"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
msgid "Contrast:"
@@ -2600,145 +2615,137 @@ msgstr "إعدادات اÙ?Ù?أرة..."
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
msgid "Nomon"
-msgstr ""
+msgstr "Nomon"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
-msgid "Off"
-msgstr "Ù?عطÙ?Ù?"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
-msgid "On"
-msgstr "Ù?Ù?عÙ?Ù?"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
msgid "On screen keyboard"
msgstr "Ù?Ù?ØØ© Ù?Ù?اتÙ?Ø Ø¹Ù?Ù? اÙ?شاشة"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
msgid "OnBoard"
-msgstr ""
+msgstr "OnBoard"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
msgid "Options..."
msgstr "اÙ?Ø®Ù?ارات..."
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
msgid "Pointing and Clicking"
msgstr "اÙ?تأشÙ?ر Ù?اÙ?Ù?Ù?ر"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
msgstr "تضع تأخÙ?را بÙ?Ù? ضغط اÙ?Ù?Ù?ØªØ§Ø Ù?Ù?بÙ?Ù?Ù?"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
msgid "Screen Reader"
msgstr "Ù?ارئ اÙ?شاشة"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
msgid "Seeing"
msgstr "اÙ?Ù?ظر"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
msgid "Shift+Ctrl+Alt+-"
msgstr "Shift+Ctrl+Alt+-"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
msgid "Shift+Ctrl+Alt+="
msgstr "Shift+Ctrl+Alt+="
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
msgid "Simulated Secondary Click"
msgstr "Ù?ØاÙ?اة اÙ?Ù?Ù?ر اÙ?ثاÙ?Ù?Ù?"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
msgid "Slow Keys"
msgstr "Ù?Ù?اتÙ?Ø Ø¨Ø·Ù?ئة"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
msgid "Sound Settings..."
msgstr "إعدادات اÙ?صÙ?ت..."
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
msgid "Sticky Keys"
msgstr "Ù?Ù?اتÙ?Ø Ù?Ù?تصÙ?Ø©"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
msgid "Test flash"
msgstr "Ù?Ù?Ù?ض Ù?Ù?اختبار"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
msgid "Text size:"
msgstr "ØجÙ? اÙ?Ù?ص:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
msgstr "تعتبر تتابعا Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø Ø§Ù?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù?رة Ù?Ù?ا Ù?Ù? Ù?اÙ? اختصارا"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
msgstr "ابتدئ Ù?Ù?رة عÙ?د ØÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ù?ؤشر"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
msgstr "ابتدئ Ù?Ù?رة ثاÙ?Ù?Ù?Ø© عÙ? طرÙ?Ù? اÙ?استÙ?رار بضغط اÙ?زر اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
msgid "Turn on accessibility features from the keyboard"
msgstr "شغÙ?Ù?Ù? خصائص اÙ?إتاØØ© Ù?Ù? Ù?Ù?ØØ© اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
msgid "Turn on or off:"
msgstr "شغÙ?Ù?Ù? Ø£Ù? عطÙ?Ù?Ù?:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83
msgid "Type here to test settings"
msgstr "اÙ?تب Ù?Ù?ا Ù?اختبار اÙ?إعدادات"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
msgid "Typing"
msgstr "اÙ?Ù?تابة"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
msgid "Typing Assistant"
msgstr "Ù?ساعدة اÙ?Ù?تابة"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:88
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
msgstr "أظÙ?ر Ù?ؤشرا بصرÙ?ا عÙ?د ØدÙ?Ø« تÙ?بÙ?Ù? صÙ?تÙ?"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:89
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87
msgid "Use an alternative form of text input"
msgstr "استخدÙ? صÙ?رة بدÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? اÙ?إدخاÙ? اÙ?Ù?صÙ?Ù?"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:90
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:88
msgid "Video Mouse"
msgstr "Ù?أرة اÙ?Ù?دÙ?Ù?"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:91
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:89
msgid "Visual Alerts"
msgstr "اÙ?تÙ?بÙ?Ù?ات اÙ?بصرÙ?Ø©"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:93
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:91
msgid "Zoom in:"
msgstr "Ù?رÙ?ب:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:94
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:92
msgid "Zoom out:"
msgstr "بعÙ?د:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:95
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:93
msgid "_Motion threshold:"
msgstr "عتبة اÙ?Øر_Ù?Ø©:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:96
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:94
msgid "accepted"
msgstr "Ù?Ù?بÙ?Ù?Ù?"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:97
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:95
msgid "pressed"
msgstr "ضÙ?غÙ?Ø·Ù?"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:98
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:96
msgid "rejected"
msgstr "رÙ?Ù?Ù?ضÙ?"
@@ -3409,6 +3416,18 @@ msgstr "Ù?رÙ?ز اÙ?تØÙ?Ù?Ù?"
msgid "_All Settings"
msgstr "_Ù?Ù? اÙ?إعدادات"
+#~ msgid "Chat"
+#~ msgstr "اÙ?دردشة"
+
+#~ msgid "Graphics:"
+#~ msgstr "اÙ?رسÙ?Ù?Ù?ات:"
+
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Ù?عطÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "Ù?Ù?عÙ?Ù?"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Always use fallback:"
#~ msgstr "استخدÙ? اÙ?اØتÙ?اط دائÙ?ا:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]