[damned-lies] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated Czech translation
- Date: Fri, 18 Feb 2011 06:07:08 +0000 (UTC)
commit b557cc68cc235e1f9c2ccb9ec78c07ddb3986c5f
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date: Fri Feb 18 07:06:01 2011 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 195 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 113 insertions(+), 82 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 928b403..81e430d 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -4,15 +4,15 @@
#
# Pavel Šefránek <ps pjoul cz>, 2008.
# Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2008, 2009.
-# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2008 â?? 2010.
+# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2008, 2009, 2010.
# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-01 12:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-06 10:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-10 16:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-18 07:02+0100\n"
"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "Poznámky k vydánÃ"
msgid "Sound Juicer Manual"
msgstr "PÅ?ÃruÄ?ka k Sound Juicer"
-#: database-content.py:352 database-content.py:390 database-content.py:391
+#: database-content.py:352 database-content.py:394 database-content.py:395
msgid "User Guide"
msgstr "Uživatelská pÅ?ÃruÄ?ka"
@@ -1099,111 +1099,126 @@ msgid "toolbox"
msgstr "nástroje"
#: database-content.py:388
+#| msgid "toolbox"
+msgid "toolbox (color)"
+msgstr "nástroje (barva)"
+
+#: database-content.py:389
+#| msgid "toolbox"
+msgid "toolbox (paint)"
+msgstr "nástroje (malovánÃ)"
+
+#: database-content.py:390
+msgid "toolbox (selection)"
+msgstr "nástroje (výbÄ?r)"
+
+#: database-content.py:391
+msgid "toolbox (transform)"
+msgstr "nástroje (transformace)"
+
+#: database-content.py:392
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "PÅ?ÃruÄ?ka k appletu KoÅ¡e"
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:393
msgid "tutorial"
msgstr "průvodce"
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:396
msgid "using gimp"
msgstr "použÃvánà programu gimp"
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:397
msgid "preferences"
msgstr "pÅ?edvolby"
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:398
msgid "Banshee Music Player"
msgstr "Hudebnà pÅ?ehrávaÄ? Banshee"
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:399
msgid "Beagle Desktop Search"
msgstr "ProhledávaÄ? Beagle"
-#: database-content.py:396 templates/base.html:35
+#: database-content.py:400 templates/base.html:35
#: templates/admin/base_site.html:7
msgid "Damned Lies"
msgstr "Damned Lies"
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:401
msgid "Deskbar Applet"
msgstr "Applet Deskbar"
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:402
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Eye of GNOME"
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:403
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Webový prohlÞeÄ? Epiphany"
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:404
msgid "Evince Document Viewer"
msgstr "ProhlÞeÄ? dokumentů Evince"
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:405
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "Uživatelská pÅ?ÃruÄ?ka programu GIMP"
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:406
msgid "GNOME Applets"
msgstr "Applety GNOME"
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:407
msgid "GNOME 2 Development Documentation"
msgstr "VývojáÅ?ská dokumentace ke GNOME 2"
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:408
msgid "Gnome Specimen"
msgstr "Gnome Specimen"
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:409
msgid "GNOME 2 User Documentation"
msgstr "Uživatelská dokumentace ke GNOME 2"
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:410
msgid "GNOME Web Photo"
msgstr "Webová fotografie GNOME"
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:411
+#| msgid "GNOME Library Web site"
+msgid "GNOME 3 Website"
+msgstr "Webové stránky GNOME 3"
+
+#: database-content.py:412
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "Knihovna GNOME"
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:413
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Poznámky k vydánà GNOME"
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:414
msgid "Rhythmbox Music Player"
msgstr "Hudebnà pÅ?ehrávaÄ? Rhythmbox"
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:415
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "SdÃlené informace MIME"
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:416
msgid "Video subtitles translations for selected GNOME videos"
msgstr "PÅ?eklady titulků k vybraným videÃm GNOME"
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:417
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "WebKitGTK+"
-#: database-content.py:413
-msgid ""
-"Please submit your translation through the <a href=\"http://www.transifex."
-"net/projects/p/accountsservice/\">Transifex platform</a>."
-msgstr ""
-"Toto nenà projekt GNOME. ZaÅ¡lete prosÃm svůj pÅ?eklad pÅ?es <a href=\"http://"
-"www.transifex.net/projects/p/accountsservice/\">platformu Transifex</a>."
-
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:418
msgid "Email client for netbooks"
msgstr "E-mailový klient pro netbooky"
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:419
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
"the mDNS/DNS-SD protocol suite. Please submit your translation through the "
@@ -1215,7 +1230,7 @@ msgstr ""
"www.transifex.net/projects/p/avahi/resource/master-tx-po-avahi-pot/"
"\">platformu Transifex</a>."
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:420
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
"<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/"
@@ -1227,7 +1242,7 @@ msgstr ""
"chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/"
"chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:422
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
@@ -1235,11 +1250,11 @@ msgstr ""
"ZaÅ?azené pÅ?eklady jsou Ä?as od Ä?asu ruÄ?nÄ? aktualizovány na l10n.gnome.org. "
"BuÄ?te trpÄ?livÃ. :-)"
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:423
msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
msgstr "Evince je prohlÞeÄ? dokumentů mnoha formátů."
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:424
msgid ""
"D-Bus service to access fingerprint readers. This is not a GNOME-specific "
"module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www."
@@ -1251,7 +1266,7 @@ msgstr ""
"projects/p/fprintd/resource/fprintd-po-fprintd-pot/\">platformu Transifex</"
"a>."
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:425
msgid ""
"From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any "
"more."
@@ -1259,7 +1274,7 @@ msgstr ""
"Od GNOME 2.23 je GAIL obsažen pÅ?Ãmo v GTK+. Od této chvÃle ho už prosÃm "
"nezaÅ?azujte do vÄ?tve trunk."
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:426
msgid ""
"For other localisation needs of GCompris, see <a href=\"http://gcompris.net/"
"wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
@@ -1268,15 +1283,15 @@ msgstr ""
"gcompris.net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/"
"Translation_addons</a>."
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:427
msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
msgstr "Grafické rozhranà sledovánà adresáÅ?ů v git"
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:428
msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
msgstr "Konverze multimédià pro prostÅ?edà GNOME"
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:429
msgid ""
"gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
"storage devices."
@@ -1284,7 +1299,7 @@ msgstr ""
"gnome-disk-utility poskytuje knihovny a aplikace nakládajÃcà s úložnými "
"zaÅ?ÃzenÃmi."
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:430
msgid ""
"GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
"for GNOME."
@@ -1292,7 +1307,7 @@ msgstr ""
"GNOME Video Arcade je uživatelské rozhranà MAME (Multiple Arcade Machine "
"Emulator) pro GNOME."
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:431
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\">http://live."
@@ -1302,11 +1317,11 @@ msgstr ""
"Effects. Najdete ji na <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/"
"Effects\">http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:432
msgid "A note taking application"
msgstr "Poznámková aplikace"
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:433
msgid ""
"GNUCash is not part of the GNOME Git repository. Please check <a href="
"\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">the GNUCash Wiki</a> "
@@ -1316,8 +1331,16 @@ msgstr ""
"pÅ?eklady, podÃvejte se prosÃm na <a href=\"http://wiki.gnucash.org/wiki/"
"Translation#Submitting\">wiki GNUCash</a>."
-#: database-content.py:430 database-content.py:431 database-content.py:432
-#: database-content.py:433 database-content.py:434 database-content.py:453
+#: database-content.py:434
+msgid ""
+"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
+"interface that show those strings."
+msgstr ""
+"Tento modul má nÃzkou prioritu pro pÅ?eklad, protože zatÃm neexistuje žádné "
+"uživatelské rozhranÃ, které by tyto Å?etÄ?zce zobrazovalo."
+
+#: database-content.py:435 database-content.py:436 database-content.py:437
+#: database-content.py:438 database-content.py:439 database-content.py:458
msgid ""
"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
"the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>."
@@ -1325,7 +1348,7 @@ msgstr ""
"Toto nenà projekt GNOME. ProsÃm zaÅ¡lete svůj pÅ?eklad do <a href=\"http://"
"translationproject.org\">Translation Project</a>."
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:440
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1337,7 +1360,7 @@ msgstr ""
"soubory, i když jeden z nich nebude obsahovat žádné pÅ?eklady, jinak se "
"sestavenà GTK+ v /po-properties nezdaÅ?Ã."
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:441
msgid ""
"moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
"desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1345,11 +1368,11 @@ msgstr ""
"moserial je nekomplikovaný, pÅ?ÃvÄ?tivý, na GTK+ založený sériový terminál pro "
"prostÅ?edà GNOME. NavÃc je napsán v jazyce Vala."
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:442
msgid "Gnome Parental Control"
msgstr "RodiÄ?ovská kontrola GNOME"
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:443
msgid ""
"To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for "
@@ -1360,7 +1383,7 @@ msgstr ""
"softwaru NetworkManager v rámci systému GNOME Bugzilla</a>. Poté pÅ?iložte "
"soubor s pÅ?ekladem."
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:444
msgid ""
"PackageKit is a system designed to make installing and updating software on "
"your computer easier. This is not a GNOME-specific module. Please submit "
@@ -1372,11 +1395,11 @@ msgstr ""
"href=\"http://www.transifex.net/projects/p/packagekit/resource/master/"
"\">platformu Transifex</a>."
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:445
msgid "Passepartout is a DTP application for X."
msgstr "Passepartout je aplikacà DTP pro X."
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:446
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications. \n"
@@ -1389,7 +1412,7 @@ msgstr ""
"ZaÅ¡lete prosÃm svůj pÅ?eklad pÅ?es <a href=\"http://www.transifex.net/projects/"
"p/pulseaudio/resource/master-tx-po-pulseaudio-pot/\">platformu Transifex</a>."
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:449
msgid ""
"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
"the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/resource/"
@@ -1399,11 +1422,11 @@ msgstr ""
"www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/resource/efault-po-shared-mime-"
"info-pot_0/\">platformu Transifex</a>."
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:450
msgid "A photo manager for GNOME"
msgstr "Správce fotografià pro GNOME"
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:451
msgid ""
"This is a clone of the official system-tools-backends version from the "
"freedesktop.org repository."
@@ -1411,11 +1434,11 @@ msgstr ""
"Jedná se o klon oficiálnà verze system-tools-backends z úložiÅ¡tÄ? freedesktop."
"org."
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:452
msgid "GNOME Teletext viewer"
msgstr "ProhlÞenà teletextu v GNOME"
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:453
msgid ""
"Here we translate the subtitles of selected GNOME videos.\n"
"See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\">Video Subtitles</a> for "
@@ -1425,16 +1448,16 @@ msgstr ""
"VÃce viz <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\">stránka o "
"titulcÃch</a>."
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:455
msgid "A VNC client for GNOME"
msgstr "Klient VNC pro GNOME"
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:456
msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
msgstr ""
"PÅ?eklady by mÄ?ly být odevzdávány jako hlášenà o chybÄ? (viz odkaz nÞe)."
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:457
msgid ""
"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
"the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>. See "
@@ -1446,67 +1469,67 @@ msgstr ""
"translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\">pÅ?ekladová stránka xdg-"
"user-dirs v rámci Translation Project</a>."
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:459
msgid "GNOME 3.0 (development)"
msgstr "GNOME 3.0 (vývojové)"
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:460
msgid "GNOME 2.32 (stable)"
msgstr "GNOME 2.32 (stabilnÃ)"
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:461
msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.30 (zastaralé)"
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:462
msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.28 (zastaralé)"
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:463
msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.26 (zastaralé)"
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:464
msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.24 (zastaralé)"
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:465
msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.22 (zastaralé)"
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:466
msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.20 (zastaralé)"
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:467
msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.18 (zastaralé)"
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:468
msgid "External Dependencies (GNOME)"
msgstr "Externà závislosti (GNOME)"
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:469
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Zastaralé aplikace GNOME"
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:470
msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
msgstr "KanceláÅ?ské aplikace GNOME"
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:471
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "Infrastruktura GNOME"
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:472
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP a spol."
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:473
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Dalšà aplikace GNOME"
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:474
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (nepatÅ?Ã do GNOME)"
@@ -3120,6 +3143,14 @@ msgstr "Poslednà zaÅ?azený soubor týmu %(lang)s"
msgid "Latest POT file"
msgstr "NejnovÄ?jÅ¡Ã Å¡ablona POT"
+#~ msgid ""
+#~ "Please submit your translation through the <a href=\"http://www.transifex."
+#~ "net/projects/p/accountsservice/\">Transifex platform</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Toto nenà projekt GNOME. ZaÅ¡lete prosÃm svůj pÅ?eklad pÅ?es <a href="
+#~ "\"http://www.transifex.net/projects/p/accountsservice/\">platformu "
+#~ "Transifex</a>."
+
#~ msgid "Window List Applet Manual"
#~ msgstr "PÅ?ÃruÄ?ka k appletu Seznam oken"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]