[chronojump] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [chronojump] Updated Czech translation
- Date: Tue, 1 Feb 2011 11:45:36 +0000 (UTC)
commit 5a4adedede34a228b363829f35cc59512640a315
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date: Tue Feb 1 12:45:20 2011 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 957 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 483 insertions(+), 474 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index eefce3d..094d0a3 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -2,23 +2,23 @@
# Copyright (C) 2009 the author(s) of chronojump.
# This file is distributed under the same license as the chronojump package.
#
-# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2009, 2010.
# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2010.
+# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2009, 2010, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chronojump master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-15 21:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-29 23:29+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=chronojump&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-01 01:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-01 12:43+0100\n"
"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Poedit-Language: Czech\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#. the strings created by Catalog cannot be const
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "E-mail"
msgid "E-mail will never be shown in public."
msgstr "E-mail nebude nikde zveÅ?ejnÄ?n."
-#: ../glade/chronojump.glade.h:202 ../src/gui/chronojump.cs:802
+#: ../glade/chronojump.glade.h:202 ../src/gui/chronojump.cs:805
msgid "Edit"
msgstr "Ã?prava"
@@ -1484,9 +1484,9 @@ msgstr "Skokanovy nejlepÅ¡Ã"
#. serieJumps.Title = Catalog.GetString("Jumps") + " *10";
#. serieTime.Title = Catalog.GetString("Time") + " *10";
#: ../glade/chronojump.glade.h:262 ../src/exportSession.cs:381
-#: ../src/gui/chronojump.cs:3048 ../src/gui/jump.cs:1262
+#: ../src/gui/chronojump.cs:3098 ../src/gui/jump.cs:1262
#: ../src/gui/jump.cs:1312 ../src/gui/jump.cs:1359
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:155 ../src/stats/graphs/rjAVGSD.cs:71
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:160 ../src/stats/graphs/rjAVGSD.cs:71
#: ../src/stats/graphs/rjAVGSD.cs:80 ../src/stats/graphs/rjEvolution.cs:77
#: ../src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:80
#: ../src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:96 ../src/stats/rjAVGSD.cs:36
@@ -1828,7 +1828,7 @@ msgstr "Pulz"
#. windowTitle
#: ../glade/chronojump.glade.h:346 ../src/exportSession.cs:201
-#: ../src/gui/chronojump.cs:3746 ../src/gui/person.cs:2009
+#: ../src/gui/chronojump.cs:3796 ../src/gui/person.cs:2009
#: ../src/gui/session.cs:699 ../src/report.cs:196
msgid "Pulses"
msgstr "Pulzy"
@@ -2515,87 +2515,96 @@ msgid "auto"
msgstr "automaticky"
#: ../glade/chronojump.glade.h:501
+#| msgid "Cameroon"
+msgid "camera photo"
+msgstr "PoÅ?Ãdit fotku"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:502
+msgid "camera record"
+msgstr "PoÅ?Ãdit záznam"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:503
msgid "change"
msgstr "zmÄ?nit"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:502
+#: ../glade/chronojump.glade.h:504
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:503
+#: ../glade/chronojump.glade.h:505
msgid "condition"
msgstr "podmÃnka"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:504
+#: ../glade/chronojump.glade.h:506
msgid "define desired pulse step"
msgstr "definovat požadovaný krok pulzu"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:505
+#: ../glade/chronojump.glade.h:507
msgid "delete current session"
msgstr "Smazat souÄ?asnou sérii cviÄ?enÃ"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:506
+#: ../glade/chronojump.glade.h:508
msgid "fixed: "
msgstr "napevno: "
-#: ../glade/chronojump.glade.h:507
+#: ../glade/chronojump.glade.h:509
msgid "intervallic"
msgstr "intervalový"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:508
+#: ../glade/chronojump.glade.h:510
msgid "jump extra data"
msgstr "doplÅ?ujÃcà údaje skoku"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:509 ../src/gui/jump.cs:848
+#: ../glade/chronojump.glade.h:511 ../src/gui/jump.cs:848
msgid "jumps"
msgstr "skoky"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:510
+#: ../glade/chronojump.glade.h:512
msgid "man"
msgstr "muž"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:511
+#: ../glade/chronojump.glade.h:513
msgid "mark best 'n' consecutives"
msgstr "oznaÄ?it nejlepÅ¡Ãch â??nâ?? po sobÄ? jdoucÃch"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:512
+#: ../glade/chronojump.glade.h:514
msgid "mark consecutives"
msgstr "oznaÄ?it po sobÄ? jdoucÃ"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:513
+#: ../glade/chronojump.glade.h:515
msgid "meters"
msgstr "metrů"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:514
+#: ../glade/chronojump.glade.h:516
msgid "more info"
msgstr "dalšà info"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:515
+#: ../glade/chronojump.glade.h:517
msgid "no"
msgstr "ne"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:516
+#: ../glade/chronojump.glade.h:518
msgid "none"
msgstr "nic"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:517
+#: ../glade/chronojump.glade.h:519
msgid "ppm"
msgstr "pulzů/min"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:518
+#: ../glade/chronojump.glade.h:520
msgid "pulse extra data"
msgstr "doplÅ?ujÃcà údaje pulzu"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:519
+#: ../glade/chronojump.glade.h:521
msgid "repetitive"
msgstr "opakovaný"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:520
+#: ../glade/chronojump.glade.h:522
msgid "run extra data"
msgstr "doplÅ?ujÃcà údaje bÄ?hu"
#. update the totaltime label
-#: ../glade/chronojump.glade.h:521 ../src/gui/jump.cs:449
+#: ../glade/chronojump.glade.h:523 ../src/gui/jump.cs:449
#: ../src/gui/jump.cs:532 ../src/gui/jump.cs:556 ../src/gui/jump.cs:690
#: ../src/gui/jump.cs:849 ../src/gui/pulse.cs:304 ../src/gui/pulse.cs:386
#: ../src/gui/pulse.cs:492 ../src/gui/run.cs:580 ../src/gui/run.cs:649
@@ -2603,109 +2612,109 @@ msgstr "doplÅ?ujÃcà údaje bÄ?hu"
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:522
+#: ../glade/chronojump.glade.h:524
msgid "select"
msgstr "vybrat"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:523
+#: ../glade/chronojump.glade.h:525
msgid "select ->"
msgstr "vybrat ->"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:524
+#: ../glade/chronojump.glade.h:526
msgid "selected"
msgstr "vybrané"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:525
+#: ../glade/chronojump.glade.h:527
msgid "show all tests of this person"
msgstr "Zobrazit všechny testy této osoby"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:526
+#: ../glade/chronojump.glade.h:528
msgid "show only persons in current session"
msgstr "zobrazit pouze osoby v souÄ?asné sérii cviÄ?enÃ"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:527
+#: ../glade/chronojump.glade.h:529
msgid "show..."
msgstr "zobrazitâ?¦"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:528
+#: ../glade/chronojump.glade.h:530
msgid "simple"
msgstr "jednoduchý"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:529
+#: ../glade/chronojump.glade.h:531
msgid "start managing pulses freely"
msgstr "spustit volné Å?Ãzenà pulzů"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:530
+#: ../glade/chronojump.glade.h:532
msgid "statistic's description"
msgstr "popis statistiky"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:531
+#: ../glade/chronojump.glade.h:533
msgid "test \"bad\" bell"
msgstr "testovat gong â??Å¡patnÄ?â??"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:532
+#: ../glade/chronojump.glade.h:534
msgid "test \"good\" bell"
msgstr "testovat gong â??dobÅ?eâ??"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:533
+#: ../glade/chronojump.glade.h:535
msgid "test!"
msgstr "test!"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:534 ../src/execute/run.cs:299
+#: ../glade/chronojump.glade.h:536 ../src/execute/run.cs:299
msgid "time"
msgstr "Ä?as"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:535
+#: ../glade/chronojump.glade.h:537
msgid "time (s)"
msgstr "Ä?as (s)"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:536
+#: ../glade/chronojump.glade.h:538
msgid "total pulses"
msgstr "celkem pulzů"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:537
+#: ../glade/chronojump.glade.h:539
msgid "tracks (m)"
msgstr "dráhy (m)"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:538
+#: ../glade/chronojump.glade.h:540
msgid "unlimited"
msgstr "neomezeno"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:539
+#: ../glade/chronojump.glade.h:541
msgid "unlimited pulses"
msgstr "neomezené pulzy"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:540
+#: ../glade/chronojump.glade.h:542
msgid "unselected"
msgstr "nevybrané"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:541
+#: ../glade/chronojump.glade.h:543
msgid "value"
msgstr "hodnota"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:542
+#: ../glade/chronojump.glade.h:544
msgid "var X"
msgstr "PromÄ?nná X"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:543
+#: ../glade/chronojump.glade.h:545
msgid "var Y"
msgstr "PromÄ?nná Y"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:544
+#: ../glade/chronojump.glade.h:546
msgid "woman"
msgstr "žena"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:545
+#: ../glade/chronojump.glade.h:547
msgid "yes"
msgstr "ano"
-#: ../src/chronojump.cs:166
+#: ../src/chronojump.cs:169
msgid "no tables, creating ..."
msgstr "žádné tabulky, vytváÅ?à seâ?¦"
#. check (spanish)
#. http://mail.gnome.org/archives/chronojump-devel-list/2008-March/msg00011.html
-#: ../src/chronojump.cs:216
+#: ../src/chronojump.cs:219
msgid ""
"Failed database conversion, ensure you have libsqlite3-0 installed. \n"
"If problems persist ask in chronojump-list"
@@ -2715,7 +2724,7 @@ msgstr ""
"Pokud problém pÅ?etrvává, zeptejte se na Å?eÅ¡enà v poÅ¡tovnà konferenci "
"chronojump."
-#: ../src/chronojump.cs:217
+#: ../src/chronojump.cs:220
#, csharp-format
msgid ""
"If you have no data on your database (you just installed Chronojump), you "
@@ -2724,16 +2733,16 @@ msgstr ""
"Pokud máte prázdnou databázi (Ä?erstvÄ? nainstalovaný ChronoJump), můžete "
"zkusit problém vyÅ?eÅ¡it smazánÃm tohoto souboru: {0}"
-#: ../src/chronojump.cs:219
+#: ../src/chronojump.cs:222
msgid "And starting Chronojump again."
msgstr "A opÄ?tovným spuÅ¡tÄ?nÃm aplikace ChronoJump."
-#: ../src/chronojump.cs:231
+#: ../src/chronojump.cs:234
msgid "All DJ jumps have been renamed as 'DJna' (Drop Jumps with No Arms)."
msgstr ""
"VÅ¡echny skoky SS byly pÅ?ejmenovány na â??SSbrâ?? (Seskokové skoky bez rukou)."
-#: ../src/chronojump.cs:232
+#: ../src/chronojump.cs:235
msgid ""
"If your Drop Jumps were executed using the arms, please rename them manually "
"as 'DJa'."
@@ -2742,22 +2751,22 @@ msgstr ""
"ruÄ?nÄ? na â??SSprâ??."
#. Console.Clear();
-#: ../src/chronojump.cs:240
+#: ../src/chronojump.cs:243
#, csharp-format
msgid "Sorry, this Chronojump version ({0}) is too old for your database."
msgstr ""
"Tato verze ({0}) aplikace ChronoJump je pro vaÅ¡i databázi bohužel pÅ?ÃliÅ¡ "
"stará."
-#: ../src/chronojump.cs:241
+#: ../src/chronojump.cs:244
msgid "Please update Chronojump"
msgstr "Aktualizujte prosÃm ChronoJump"
-#: ../src/chronojump.cs:249
+#: ../src/chronojump.cs:252
msgid "tables already created"
msgstr "tabulky jsou již vytvoÅ?ené"
-#: ../src/chronojump.cs:304
+#: ../src/chronojump.cs:307
#, csharp-format
msgid ""
"\n"
@@ -2768,23 +2777,23 @@ msgstr ""
"Na webových stránkách je dostupná nová verze ChronoJump.\n"
"Vaše verze ChronoJump je: {1}"
-#: ../src/chronojump.cs:306
+#: ../src/chronojump.cs:309
msgid "Please, update to new version."
msgstr "Aktualizujte prosÃm na novou verzi."
-#: ../src/chronojump.cs:314
+#: ../src/chronojump.cs:317
msgid "Chronojump crashed before."
msgstr "PÅ?edchozà zhroucenà ChronoJump"
-#: ../src/chronojump.cs:315 ../src/gui/chronojump.cs:855
+#: ../src/chronojump.cs:318 ../src/gui/chronojump.cs:858
msgid "Please, update to new version: "
msgstr "Aktualizujte prosÃm na novou verzi:"
-#: ../src/chronojump.cs:385 ../src/chronojump.cs:720 ../src/chronojump.cs:728
+#: ../src/chronojump.cs:388 ../src/chronojump.cs:723 ../src/chronojump.cs:731
msgid "Chronojump will exit now."
msgstr "ChronoJump se nynà ukonÄ?Ã."
-#: ../src/chronojump.cs:563
+#: ../src/chronojump.cs:566
#, csharp-format
msgid ""
"Chronojump {0} crashed before. If this problem persist, please, report it at "
@@ -2793,49 +2802,49 @@ msgstr ""
"ChronoJump se pÅ?i pÅ?edchozÃm spuÅ¡tÄ?nà {0} zhroutil. Pokud tento problém "
"pÅ?etrvává, nahlaste jej prosÃm do diskuznÃho fóra:"
-#: ../src/chronojump.cs:564
+#: ../src/chronojump.cs:567
msgid "Remember to describe on Chronojump software forum how crash happened."
msgstr ""
"NezapomeÅ?te v diskuznÃm fóru o softwaru ChronoJump popsat, jak ke zhroucenà "
"došlo."
-#: ../src/chronojump.cs:569
+#: ../src/chronojump.cs:572
msgid "Your help is needed."
msgstr "VaÅ¡e pomoc bude vÃtaná."
-#: ../src/chronojump.cs:687
+#: ../src/chronojump.cs:690
#, csharp-format
msgid "Cannot move database directory from {0} to {1}"
msgstr "Nelze pÅ?esunout složku s databázà z {0} do {1}"
-#: ../src/chronojump.cs:689
+#: ../src/chronojump.cs:692
msgid "Trying to move/copy each file now"
msgstr "Nynà se zkouÅ¡Ã pÅ?esun/kopÃrovánà jednotlivých souborů"
-#: ../src/chronojump.cs:718
+#: ../src/chronojump.cs:721
#, csharp-format
msgid "Cannot create directory {0}"
msgstr "Nelze vytvoÅ?it složku {0}"
-#: ../src/chronojump.cs:719 ../src/chronojump.cs:727
+#: ../src/chronojump.cs:722 ../src/chronojump.cs:730
msgid "Please, do it manually."
msgstr "UdÄ?lejte to prosÃm ruÄ?nÄ?."
-#: ../src/chronojump.cs:726
+#: ../src/chronojump.cs:729
#, csharp-format
msgid "Cannot copy {0} files from {1} to {2}"
msgstr "Nelze zkopÃrovat {0} souborů z {1} do {2}"
-#: ../src/chronojump.cs:734
+#: ../src/chronojump.cs:737
#, csharp-format
msgid "Cannot move {0} files from {1} to {2}"
msgstr "Nelze pÅ?esunout {0} souborů z {1} do {2}"
-#: ../src/chronojump.cs:735
+#: ../src/chronojump.cs:738
msgid "Please, do it manually"
msgstr "UdÄ?lejte to prosÃm ruÄ?nÄ?"
-#: ../src/chronojump.cs:741
+#: ../src/chronojump.cs:744
#, csharp-format
msgid "Database is now here: {0}"
msgstr "Databáze je nynà zde: {0}"
@@ -3036,7 +3045,7 @@ msgstr "BÄ?h nebude zaznamenán, prvnà dráha je mimo Ä?asový limit"
#. windowTitle
#: ../src/execute/run.cs:803 ../src/exportSession.cs:539
-#: ../src/gui/chronojump.cs:3475 ../src/gui/run.cs:1197 ../src/gui/run.cs:1260
+#: ../src/gui/chronojump.cs:3525 ../src/gui/run.cs:1197 ../src/gui/run.cs:1260
#: ../src/gui/run.cs:1310
msgid "Tracks"
msgstr "Dráhy"
@@ -3305,126 +3314,126 @@ msgid "Exported to file: "
msgstr "Exportováno do souboru: "
#. if(recuperatedString == "")
-#: ../src/gui/chronojump.cs:469
+#: ../src/gui/chronojump.cs:472
msgid "Ready."
msgstr "PÅ?ipraveno."
-#: ../src/gui/chronojump.cs:548
+#: ../src/gui/chronojump.cs:551
#, csharp-format
msgid "Chronojump database version file: {0}"
msgstr "Soubor verze databáze ChronoJump: {0}"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:649
+#: ../src/gui/chronojump.cs:652
msgid "Preferences loaded"
msgstr "PÅ?edvolby naÄ?teny"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:806
+#: ../src/gui/chronojump.cs:809
msgid "Show all tests of"
msgstr "Zobrazit všechny testy osoby"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:813
+#: ../src/gui/chronojump.cs:816
#, csharp-format
msgid "Delete {0} from this session"
msgstr "Smazat osobu {0} z této série cviÄ?enÃ"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:838
+#: ../src/gui/chronojump.cs:841
msgid "Please, first fill evaluator data."
msgstr "NejdÅ?Ãve prosÃm vyplÅ?te údaje hodnotitele."
-#: ../src/gui/chronojump.cs:840
+#: ../src/gui/chronojump.cs:843
msgid "Please, first check evaluator data is ok."
msgstr "NejdÅ?Ãve prosÃm zkontrolujte zda jsou údaje hodnotitele správné."
-#: ../src/gui/chronojump.cs:854
+#: ../src/gui/chronojump.cs:857
msgid "Your version of Chronojump is too old for this."
msgstr "VaÅ¡e verze aplikace ChronoJump je pro tyto úÄ?ely pÅ?ÃliÅ¡ stará."
#. false: don't do insertion
#. false: don't do insertion
-#: ../src/gui/chronojump.cs:920
+#: ../src/gui/chronojump.cs:923
msgid "Do you want to upload evaluator data now?"
msgstr "Chcete nynà odeslat údaje hodnotitele?"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:924
+#: ../src/gui/chronojump.cs:927
msgid "Currently cannot upload."
msgstr "Nynà nelze odesÃlat."
-#: ../src/gui/chronojump.cs:990
+#: ../src/gui/chronojump.cs:993
msgid "<b>Weight</b> of the following persons is not ok:"
msgstr "<b>Váha</b> následujÃcÃch osob nenà v poÅ?ádku:"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:1004
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1007
msgid "<b>Country</b> of the following persons is undefined:"
msgstr "<b>ZemÄ?</b> nenà u následujÃcÃch osob zadána:"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:1018
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1021
msgid "<b>Sport</b> of the following persons is undefined:"
msgstr "<b>Sport</b> nenà u následujÃcÃch osob zadán:"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:1032
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1035
msgid "Please, fix this before uploading:"
msgstr "PÅ?ed odeslánÃm opravte prosÃm následujÃcà chyby:"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:1034
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1037
msgid "Or when upload session again, mark these persons as not to be uploaded."
msgstr ""
"Nebo, když budete sérii cviÄ?enà znovu odesÃlat, oznaÄ?te tyto osoby, aby se "
"neodesÃlaly."
-#: ../src/gui/chronojump.cs:1051
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1054
msgid "Session will be uploaded to server."
msgstr "Série cviÄ?enà bude odeslána na server."
-#: ../src/gui/chronojump.cs:1052
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1055
msgid "Names, date of birth and descriptions of persons will be hidden."
msgstr "Jména, data narozenà a popisy osob budou skryté."
-#: ../src/gui/chronojump.cs:1053
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1056
msgid "You can upload again this session if you add more data or persons."
msgstr ""
"Můžete tuto sérii cviÄ?enà odeslat znovu, když pÅ?idáte dalÅ¡Ã data nebo osoby."
-#: ../src/gui/chronojump.cs:1056
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1059
msgid "Session has been uploaded to server before."
msgstr "Série cviÄ?enà byla na server odeslaná již dÅ?Ãve."
-#: ../src/gui/chronojump.cs:1057
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1060
msgid "Uploading new data."
msgstr "OdesÃlajà se nová data."
-#: ../src/gui/chronojump.cs:1059
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1062
msgid "All the uploaded data will be licensed as:"
msgstr "Všechna odeslaná data budou licencována jako:"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:1060
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1063
msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
msgstr "Creative Commons Attribution 3.0"
#. label_link
-#: ../src/gui/chronojump.cs:1065
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1068
msgid "Are you sure you want to upload this session to server?"
msgstr "Opravdu chcete tuto sérii cviÄ?enà odeslat na server?"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:1169 ../src/gui/chronojump.cs:1239
-#: ../src/gui/chronojump.cs:1307 ../src/gui/chronojump.cs:1376
-#: ../src/gui/chronojump.cs:1444 ../src/gui/chronojump.cs:1512
-#: ../src/gui/chronojump.cs:1595
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1172 ../src/gui/chronojump.cs:1242
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1310 ../src/gui/chronojump.cs:1379
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1447 ../src/gui/chronojump.cs:1515
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1598
msgid "Edit selected"
msgstr "Upravit vybraný"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:1176 ../src/gui/chronojump.cs:1250
-#: ../src/gui/chronojump.cs:1314 ../src/gui/chronojump.cs:1387
-#: ../src/gui/chronojump.cs:1451 ../src/gui/chronojump.cs:1523
-#: ../src/gui/chronojump.cs:1609
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1179 ../src/gui/chronojump.cs:1253
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1317 ../src/gui/chronojump.cs:1390
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1454 ../src/gui/chronojump.cs:1526
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1612
msgid "Delete selected"
msgstr "Smazat vybraný"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:1243 ../src/gui/chronojump.cs:1380
-#: ../src/gui/chronojump.cs:1516
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1246 ../src/gui/chronojump.cs:1383
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1519
msgid "Repair selected"
msgstr "Opravit vybraný"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:1775 ../src/gui/chronojump.cs:1802
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1778 ../src/gui/chronojump.cs:1805
#, csharp-format
msgid ""
"Could not delete file:\n"
@@ -3435,37 +3444,37 @@ msgstr ""
#. reportWin is still not created, not need to Fill again
#. feedback (more in 1st session created)
-#: ../src/gui/chronojump.cs:1864
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1867
msgid "Session created, now add or load persons."
msgstr "Série cviÄ?enà byla vytvoÅ?ena, nynà pÅ?idejte nebo naÄ?tÄ?te osoby."
-#: ../src/gui/chronojump.cs:1938
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1941
msgid "Are you sure you want to delete the current session"
msgstr "Opravdu chcete smazat souÄ?asnou sérii cviÄ?enÃ"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:1938
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1941
msgid "and all the session tests?"
msgstr "a vÅ¡echny testy série cviÄ?enÃ?"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:1944
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1947
msgid "Deleted session and all its tests"
msgstr "Smazána série cviÄ?enà a vÅ¡echny jejà testy"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:2033 ../src/gui/stats.cs:1227
+#: ../src/gui/chronojump.cs:2036 ../src/gui/stats.cs:1227
msgid "Successfully added"
msgstr "Ã?spÄ?Å¡nÄ? pÅ?idáno"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:2040
+#: ../src/gui/chronojump.cs:2043
msgid "Select number of persons to add"
msgstr "Vyberte poÄ?et osob, které se majà pÅ?idat"
#. more inserted
-#: ../src/gui/chronojump.cs:2065 ../src/gui/person.cs:604
+#: ../src/gui/chronojump.cs:2068 ../src/gui/person.cs:604
#, csharp-format
msgid "Successfully added {0} persons"
msgstr "Ã?spÄ?Å¡nÄ? pÅ?idáno {0} osob"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:2118
+#: ../src/gui/chronojump.cs:2121
msgid ""
"Are you sure you want to delete the current person and all his/her tests "
"(jumps, runs, pulses, ...) from this session?\n"
@@ -3476,15 +3485,15 @@ msgstr ""
"(Jejà osobnà údaje a jejà testy v ostatnÃch sériÃch cviÄ?enà zůstanou "
"zachovány)"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:2119
+#: ../src/gui/chronojump.cs:2122
msgid "Current Person: "
msgstr "SouÄ?asná osoba:"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:2126
+#: ../src/gui/chronojump.cs:2129
msgid "Deleted person and all his/her tests on this session"
msgstr "Vymazána osoba a vÅ¡echny jejà testy v této sérii cviÄ?enÃ"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:2358
+#: ../src/gui/chronojump.cs:2408
msgid ""
"Please, touch the contact platform for full cancelling.\n"
"Then press button\n"
@@ -3492,7 +3501,7 @@ msgstr ""
"Pro úplné zruÅ¡enà se prosÃm dotknÄ?te kontaktu ploÅ¡iny.\n"
"Potom zmáÄ?knÄ?te tlaÄ?Ãtko\n"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:2401
+#: ../src/gui/chronojump.cs:2451
#, csharp-format
msgid ""
"Please, touch the contact platform on Chronopic/s [{0}] for full "
@@ -3503,7 +3512,7 @@ msgstr ""
"Chronopic [{0}].\n"
"Potom zmáÄ?knÄ?te tlaÄ?Ãtko\n"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:2463
+#: ../src/gui/chronojump.cs:2513
msgid ""
"Please, touch the contact platform for full finishing.\n"
"Then press this button:\n"
@@ -3511,7 +3520,7 @@ msgstr ""
"Pro úplné dokonÄ?enà se prosÃm dotknÄ?te kontaktu ploÅ¡iny.\n"
"Potom zmáÄ?knÄ?te toto tlaÄ?Ãtko:\n"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:2517
+#: ../src/gui/chronojump.cs:2567
#, csharp-format
msgid ""
"Please, touch the contact platform on Chronopic/s [{0}] for full finishing."
@@ -3519,126 +3528,126 @@ msgstr ""
"Pro úplné dokonÄ?enà se prosÃm dotknÄ?te kontaktu ploÅ¡iny na zaÅ?ÃzenÃ(ch) "
"Chronopic [{0}]."
-#: ../src/gui/chronojump.cs:2518
+#: ../src/gui/chronojump.cs:2568
msgid "Then press this button:\n"
msgstr "Potom zmáÄ?knÄ?te toto tlaÄ?Ãtko:\n"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:2850
+#: ../src/gui/chronojump.cs:2900
msgid "Execute Jump"
msgstr "Vykonat skok"
#. windowTitle
-#: ../src/gui/chronojump.cs:2851 ../src/gui/chronojump.cs:3278
-#: ../src/gui/chronojump.cs:3594
+#: ../src/gui/chronojump.cs:2901 ../src/gui/chronojump.cs:3328
+#: ../src/gui/chronojump.cs:3644
msgid "Phases"
msgstr "Fáze"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:3047
+#: ../src/gui/chronojump.cs:3097
msgid "Execute Reactive Jump"
msgstr "Vykonat reakÄ?nà skok"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:3277
+#: ../src/gui/chronojump.cs:3327
msgid "Execute Run"
msgstr "Vykonat bÄ?h"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:3474
+#: ../src/gui/chronojump.cs:3524
msgid "Execute Intervallic Run"
msgstr "Vykonat intervalový bÄ?h"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:3593
+#: ../src/gui/chronojump.cs:3643
msgid "Execute Reaction Time"
msgstr "Vykonat dobu reakce"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:3745
+#: ../src/gui/chronojump.cs:3795
msgid "Execute Pulse"
msgstr "Vykonat pulz"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:3882
+#: ../src/gui/chronojump.cs:3932
msgid "Execute Multi Chronopic"
msgstr "Spustit Multi Chronopic"
#. windowTitle
-#: ../src/gui/chronojump.cs:3883
+#: ../src/gui/chronojump.cs:3933
msgid "Changes"
msgstr "ZmÄ?ny"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:4075
+#: ../src/gui/chronojump.cs:4125
msgid "Cannot update. Probably this test was deleted."
msgstr "Nelze aktualizovat. Tento test byl pravdÄ?podobnÄ? smazán."
-#: ../src/gui/chronojump.cs:4362
+#: ../src/gui/chronojump.cs:4412
msgid "Do you want to delete selected jump?"
msgstr "Chcete smazat vybraný skok?"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:4363
+#: ../src/gui/chronojump.cs:4413
msgid "Attention: Deleting a Reactive subjump will delete the whole jump"
msgstr "UpozornÄ?nÃ: SmazánÃm reakÄ?nÃch meziskoků se smaže celý skok"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:4376
+#: ../src/gui/chronojump.cs:4426
msgid "Deleted jump"
msgstr "Smazán skok"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:4390
+#: ../src/gui/chronojump.cs:4440
msgid "Deleted reactive jump"
msgstr "Smazán reakÄ?nà skok"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:4425
+#: ../src/gui/chronojump.cs:4475
msgid "Do you want to delete selected run?"
msgstr "Chcete smazat vybraný bÄ?h?"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:4426
+#: ../src/gui/chronojump.cs:4476
msgid "Attention: Deleting a Intervallic subrun will delete the whole run"
msgstr "UpozornÄ?nÃ: SmazánÃm intervalových mezibÄ?hů se smaže celý bÄ?h"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:4439
+#: ../src/gui/chronojump.cs:4489
msgid "Deleted selected run"
msgstr "Smazán vybraný bÄ?h"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:4454
+#: ../src/gui/chronojump.cs:4504
msgid "Deleted intervallic run"
msgstr "Smazán intervalový bÄ?h"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:4487
+#: ../src/gui/chronojump.cs:4537
msgid "Deleted reaction time"
msgstr "Smazána doba reakce"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:4521
+#: ../src/gui/chronojump.cs:4571
msgid "Deleted pulse"
msgstr "Smazán pulz"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:4540
+#: ../src/gui/chronojump.cs:4590
msgid "Do you want to delete selected test?"
msgstr "Chcete smazat vybraný test?"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:4553
+#: ../src/gui/chronojump.cs:4603
msgid "Deleted multi chronopic"
msgstr "Smazán Multi Chronopic"
#. without filter, only select name
-#: ../src/gui/chronojump.cs:4579
+#: ../src/gui/chronojump.cs:4629
msgid "Added simple jump."
msgstr "PÅ?idán jednoduchý skok"
#. without filter, only select name
-#: ../src/gui/chronojump.cs:4582
+#: ../src/gui/chronojump.cs:4632
msgid "Added reactive jump."
msgstr "PÅ?idán reakÄ?nà skok"
#. without filter, only select name
-#: ../src/gui/chronojump.cs:4599
+#: ../src/gui/chronojump.cs:4649
msgid "Added simple run."
msgstr "PÅ?idán jednoduchý bÄ?h"
#. without filter, only select name
-#: ../src/gui/chronojump.cs:4602
+#: ../src/gui/chronojump.cs:4652
msgid "Added intervallic run."
msgstr "PÅ?idán intervalový bÄ?h"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:4768
+#: ../src/gui/chronojump.cs:4818
msgid "translator-credits"
msgstr "Marek Ä?ernocký <marek manet cz>"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:5092
+#: ../src/gui/chronojump.cs:5142
msgid "Done for testing purposes. Chronojump will exit badly"
msgstr "Provedeno pro testovacà úÄ?ely. ChronoJump bude nestandardnÄ? ukonÄ?en."
@@ -4994,1271 +5003,1271 @@ msgstr "Odesláno"
#. true or false means if it has speciallities
#. will be 1 (it's also written in Constants.CountryUndefinedID
-#: ../src/sqlite/country.cs:177
+#: ../src/sqlite/country.cs:182
msgid "Algeria"
msgstr "AlžÃrsko"
-#: ../src/sqlite/country.cs:178
+#: ../src/sqlite/country.cs:183
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
-#: ../src/sqlite/country.cs:179
+#: ../src/sqlite/country.cs:184
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
-#: ../src/sqlite/country.cs:180
+#: ../src/sqlite/country.cs:185
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
-#: ../src/sqlite/country.cs:181
+#: ../src/sqlite/country.cs:186
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
-#: ../src/sqlite/country.cs:182
+#: ../src/sqlite/country.cs:187
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
-#: ../src/sqlite/country.cs:183
+#: ../src/sqlite/country.cs:188
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
-#: ../src/sqlite/country.cs:184
+#: ../src/sqlite/country.cs:189
msgid "Cape Verde"
msgstr "Kapverdy"
-#: ../src/sqlite/country.cs:185
+#: ../src/sqlite/country.cs:190
msgid "Central African Republic"
msgstr "StÅ?edoafrická republika"
-#: ../src/sqlite/country.cs:186
+#: ../src/sqlite/country.cs:191
msgid "Chad"
msgstr "Ä?ad"
-#: ../src/sqlite/country.cs:187
+#: ../src/sqlite/country.cs:192
msgid "Comoros"
msgstr "Komory"
-#: ../src/sqlite/country.cs:188
+#: ../src/sqlite/country.cs:193
msgid "Congo, Democratic Republic of the"
msgstr "Zair"
-#: ../src/sqlite/country.cs:189
+#: ../src/sqlite/country.cs:194
msgid "Congo, Republic of the"
msgstr "Kongo"
-#: ../src/sqlite/country.cs:190
+#: ../src/sqlite/country.cs:195
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "PobÅ?ežà slonoviny"
-#: ../src/sqlite/country.cs:191
+#: ../src/sqlite/country.cs:196
msgid "Djibouti"
msgstr "Džibutsko"
-#: ../src/sqlite/country.cs:192
+#: ../src/sqlite/country.cs:197
msgid "Egypt"
msgstr "Egypt"
-#: ../src/sqlite/country.cs:193
+#: ../src/sqlite/country.cs:198
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "RovnÃková Guinea"
-#: ../src/sqlite/country.cs:194
+#: ../src/sqlite/country.cs:199
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
-#: ../src/sqlite/country.cs:195
+#: ../src/sqlite/country.cs:200
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopie"
-#: ../src/sqlite/country.cs:196
+#: ../src/sqlite/country.cs:201
msgid "Gabon"
msgstr "Gabun"
-#: ../src/sqlite/country.cs:197
+#: ../src/sqlite/country.cs:202
msgid "Gambia"
msgstr "Gambie"
-#: ../src/sqlite/country.cs:198
+#: ../src/sqlite/country.cs:203
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
-#: ../src/sqlite/country.cs:199
+#: ../src/sqlite/country.cs:204
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
-#: ../src/sqlite/country.cs:200
+#: ../src/sqlite/country.cs:205
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
-#: ../src/sqlite/country.cs:201
+#: ../src/sqlite/country.cs:206
msgid "Kenya"
msgstr "KeÅ?a"
-#: ../src/sqlite/country.cs:202
+#: ../src/sqlite/country.cs:207
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
-#: ../src/sqlite/country.cs:203
+#: ../src/sqlite/country.cs:208
msgid "Liberia"
msgstr "Libérie"
-#: ../src/sqlite/country.cs:204
+#: ../src/sqlite/country.cs:209
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "Libye"
-#: ../src/sqlite/country.cs:205
+#: ../src/sqlite/country.cs:210
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
-#: ../src/sqlite/country.cs:206
+#: ../src/sqlite/country.cs:211
msgid "Malawi"
msgstr "Malavi"
-#: ../src/sqlite/country.cs:207
+#: ../src/sqlite/country.cs:212
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
-#: ../src/sqlite/country.cs:208
+#: ../src/sqlite/country.cs:213
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauretánie"
-#: ../src/sqlite/country.cs:209
+#: ../src/sqlite/country.cs:214
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauricius"
-#: ../src/sqlite/country.cs:210
+#: ../src/sqlite/country.cs:215
msgid "Mayotte"
msgstr "Mahoré"
-#: ../src/sqlite/country.cs:211
+#: ../src/sqlite/country.cs:216
msgid "Morocco"
msgstr "Maroko"
-#: ../src/sqlite/country.cs:212
+#: ../src/sqlite/country.cs:217
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambik"
-#: ../src/sqlite/country.cs:213
+#: ../src/sqlite/country.cs:218
msgid "Namibia"
msgstr "NamÃbie"
-#: ../src/sqlite/country.cs:214
+#: ../src/sqlite/country.cs:219
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigérie"
-#: ../src/sqlite/country.cs:215
+#: ../src/sqlite/country.cs:220
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
-#: ../src/sqlite/country.cs:216
+#: ../src/sqlite/country.cs:221
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"
-#: ../src/sqlite/country.cs:217
+#: ../src/sqlite/country.cs:222
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
-#: ../src/sqlite/country.cs:218
+#: ../src/sqlite/country.cs:223
msgid "Saint Helena"
msgstr "Svatá Helena"
-#: ../src/sqlite/country.cs:219
+#: ../src/sqlite/country.cs:224
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Svatý Tomáš a Princův ostrov"
-#: ../src/sqlite/country.cs:220
+#: ../src/sqlite/country.cs:225
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
-#: ../src/sqlite/country.cs:221
+#: ../src/sqlite/country.cs:226
msgid "Seychelles"
msgstr "Seyschely"
-#: ../src/sqlite/country.cs:222
+#: ../src/sqlite/country.cs:227
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Siera Leone"
-#: ../src/sqlite/country.cs:223
+#: ../src/sqlite/country.cs:228
msgid "Somalia"
msgstr "Somálsko"
-#: ../src/sqlite/country.cs:224
+#: ../src/sqlite/country.cs:229
msgid "South Africa"
msgstr "Jihoafrická republika"
-#: ../src/sqlite/country.cs:225
+#: ../src/sqlite/country.cs:230
msgid "Sudan"
msgstr "Súdán"
-#: ../src/sqlite/country.cs:226
+#: ../src/sqlite/country.cs:231
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
-#: ../src/sqlite/country.cs:227
+#: ../src/sqlite/country.cs:232
msgid "Swaziland"
msgstr "Svazijsko"
-#: ../src/sqlite/country.cs:228
+#: ../src/sqlite/country.cs:233
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzánie"
-#: ../src/sqlite/country.cs:229
+#: ../src/sqlite/country.cs:234
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
-#: ../src/sqlite/country.cs:230
+#: ../src/sqlite/country.cs:235
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisko"
-#: ../src/sqlite/country.cs:231
+#: ../src/sqlite/country.cs:236
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
-#: ../src/sqlite/country.cs:232
+#: ../src/sqlite/country.cs:237
msgid "Western Sahara"
msgstr "Západnà Sahara"
-#: ../src/sqlite/country.cs:233
+#: ../src/sqlite/country.cs:238
msgid "Zambia"
msgstr "Zambie"
-#: ../src/sqlite/country.cs:234
+#: ../src/sqlite/country.cs:239
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
-#: ../src/sqlite/country.cs:235
+#: ../src/sqlite/country.cs:240
msgid "Antarctica (the territory South of 60 deg S)"
msgstr "Antarktida (oblast jižnÄ? od 60. jižnà rovnobÄ?žky)"
-#: ../src/sqlite/country.cs:236
+#: ../src/sqlite/country.cs:241
msgid "Bouvet Island (Bouvetoya)"
msgstr "Bouvetův ostrov"
-#: ../src/sqlite/country.cs:237
+#: ../src/sqlite/country.cs:242
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Francouzská jižnà a antarktická územÃ"
-#: ../src/sqlite/country.cs:238
+#: ../src/sqlite/country.cs:243
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Heardův ostrov a McDonaldův ostrov"
-#: ../src/sqlite/country.cs:239
+#: ../src/sqlite/country.cs:244
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Jižnà Georgie a Jižnà Sandwichovy ostrovy"
-#: ../src/sqlite/country.cs:240
+#: ../src/sqlite/country.cs:245
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghánistán"
-#: ../src/sqlite/country.cs:241
+#: ../src/sqlite/country.cs:246
msgid "Armenia"
msgstr "Arménie"
-#: ../src/sqlite/country.cs:242
+#: ../src/sqlite/country.cs:247
msgid "Azerbaijan"
msgstr "�zerbájdžán"
-#: ../src/sqlite/country.cs:243
+#: ../src/sqlite/country.cs:248
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrajn"
-#: ../src/sqlite/country.cs:244
+#: ../src/sqlite/country.cs:249
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladéš"
-#: ../src/sqlite/country.cs:245
+#: ../src/sqlite/country.cs:250
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhútán"
-#: ../src/sqlite/country.cs:246
+#: ../src/sqlite/country.cs:251
msgid "British Indian Ocean Territory (Chagos Archipelago)"
msgstr "Britské Indické oceánské teritorium"
-#: ../src/sqlite/country.cs:247
+#: ../src/sqlite/country.cs:252
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Sultanát Brunej"
-#: ../src/sqlite/country.cs:248
+#: ../src/sqlite/country.cs:253
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodža"
-#: ../src/sqlite/country.cs:249
+#: ../src/sqlite/country.cs:254
msgid "China"
msgstr "Ä?Ãna"
-#: ../src/sqlite/country.cs:250
+#: ../src/sqlite/country.cs:255
msgid "Christmas Island"
msgstr "VánoÄ?nà ostrovy"
-#: ../src/sqlite/country.cs:251
+#: ../src/sqlite/country.cs:256
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kokosové ostrovy"
-#: ../src/sqlite/country.cs:252
+#: ../src/sqlite/country.cs:257
msgid "Cyprus"
msgstr "Kypr"
-#: ../src/sqlite/country.cs:253
+#: ../src/sqlite/country.cs:258
msgid "Georgia"
msgstr "Gruzie"
-#: ../src/sqlite/country.cs:254
+#: ../src/sqlite/country.cs:259
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hongkong"
-#: ../src/sqlite/country.cs:255
+#: ../src/sqlite/country.cs:260
msgid "India"
msgstr "Indie"
-#: ../src/sqlite/country.cs:256
+#: ../src/sqlite/country.cs:261
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonésie"
-#: ../src/sqlite/country.cs:257
+#: ../src/sqlite/country.cs:262
msgid "Iran"
msgstr "�rán"
-#: ../src/sqlite/country.cs:258
+#: ../src/sqlite/country.cs:263
msgid "Iraq"
msgstr "�rák"
-#: ../src/sqlite/country.cs:259
+#: ../src/sqlite/country.cs:264
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"
-#: ../src/sqlite/country.cs:260
+#: ../src/sqlite/country.cs:265
msgid "Japan"
msgstr "Japonsko"
-#: ../src/sqlite/country.cs:261
+#: ../src/sqlite/country.cs:266
msgid "Jordan"
msgstr "Jordánsko"
-#: ../src/sqlite/country.cs:262
+#: ../src/sqlite/country.cs:267
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazachstán"
-#: ../src/sqlite/country.cs:263
+#: ../src/sqlite/country.cs:268
msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
msgstr "Severnà Korea"
-#: ../src/sqlite/country.cs:264
+#: ../src/sqlite/country.cs:269
msgid "Korea, Republic of"
msgstr "Jižnà Korea"
-#: ../src/sqlite/country.cs:265
+#: ../src/sqlite/country.cs:270
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuvajt"
-#: ../src/sqlite/country.cs:266
+#: ../src/sqlite/country.cs:271
msgid "Kyrgyz Republic"
msgstr "Kyrgystán"
-#: ../src/sqlite/country.cs:267
+#: ../src/sqlite/country.cs:272
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Laos"
-#: ../src/sqlite/country.cs:268
+#: ../src/sqlite/country.cs:273
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"
-#: ../src/sqlite/country.cs:269
+#: ../src/sqlite/country.cs:274
msgid "Macao"
msgstr "Makao"
-#: ../src/sqlite/country.cs:270
+#: ../src/sqlite/country.cs:275
msgid "Malaysia"
msgstr "Malajsie"
-#: ../src/sqlite/country.cs:271
+#: ../src/sqlite/country.cs:276
msgid "Maldives"
msgstr "Maledivi"
-#: ../src/sqlite/country.cs:272
+#: ../src/sqlite/country.cs:277
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolsko"
-#: ../src/sqlite/country.cs:273
+#: ../src/sqlite/country.cs:278
msgid "Myanmar"
msgstr "Barma"
-#: ../src/sqlite/country.cs:274
+#: ../src/sqlite/country.cs:279
msgid "Nepal"
msgstr "Nepál"
-#: ../src/sqlite/country.cs:275
+#: ../src/sqlite/country.cs:280
msgid "Oman"
msgstr "�mán"
-#: ../src/sqlite/country.cs:276
+#: ../src/sqlite/country.cs:281
msgid "Pakistan"
msgstr "Pákistán"
-#: ../src/sqlite/country.cs:277
+#: ../src/sqlite/country.cs:282
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palestina"
-#: ../src/sqlite/country.cs:278
+#: ../src/sqlite/country.cs:283
msgid "Philippines"
msgstr "FilipÃny"
-#: ../src/sqlite/country.cs:279
+#: ../src/sqlite/country.cs:284
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"
-#: ../src/sqlite/country.cs:280
+#: ../src/sqlite/country.cs:285
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudská Arábie"
-#: ../src/sqlite/country.cs:281
+#: ../src/sqlite/country.cs:286
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
-#: ../src/sqlite/country.cs:282
+#: ../src/sqlite/country.cs:287
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Srà Lanka"
-#: ../src/sqlite/country.cs:283
+#: ../src/sqlite/country.cs:288
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Sýrie"
-#: ../src/sqlite/country.cs:284
+#: ../src/sqlite/country.cs:289
msgid "Taiwan"
msgstr "Tchaj-wan"
-#: ../src/sqlite/country.cs:285
+#: ../src/sqlite/country.cs:290
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tádžistán"
-#: ../src/sqlite/country.cs:286
+#: ../src/sqlite/country.cs:291
msgid "Thailand"
msgstr "Thajsko"
-#: ../src/sqlite/country.cs:287
+#: ../src/sqlite/country.cs:292
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Východnà Timor"
-#: ../src/sqlite/country.cs:288
+#: ../src/sqlite/country.cs:293
msgid "Turkey"
msgstr "Turecko"
-#: ../src/sqlite/country.cs:289
+#: ../src/sqlite/country.cs:294
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistán"
-#: ../src/sqlite/country.cs:290
+#: ../src/sqlite/country.cs:295
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Spojené Arabské Emiráty"
-#: ../src/sqlite/country.cs:291
+#: ../src/sqlite/country.cs:296
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistán"
-#: ../src/sqlite/country.cs:292
+#: ../src/sqlite/country.cs:297
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
-#: ../src/sqlite/country.cs:293
+#: ../src/sqlite/country.cs:298
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"
-#: ../src/sqlite/country.cs:294
+#: ../src/sqlite/country.cs:299
msgid "Ã?land Islands"
msgstr "Alandy"
-#: ../src/sqlite/country.cs:295
+#: ../src/sqlite/country.cs:300
msgid "Albania"
msgstr "Albánie"
-#: ../src/sqlite/country.cs:296
+#: ../src/sqlite/country.cs:301
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
-#: ../src/sqlite/country.cs:297
+#: ../src/sqlite/country.cs:302
msgid "Austria"
msgstr "Rakousko"
-#: ../src/sqlite/country.cs:298
+#: ../src/sqlite/country.cs:303
msgid "Belarus"
msgstr "BÄ?lorusko"
-#: ../src/sqlite/country.cs:299
+#: ../src/sqlite/country.cs:304
msgid "Belgium"
msgstr "Belgie"
-#: ../src/sqlite/country.cs:300
+#: ../src/sqlite/country.cs:305
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosna a Hercegovina"
-#: ../src/sqlite/country.cs:301
+#: ../src/sqlite/country.cs:306
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulharsko"
-#: ../src/sqlite/country.cs:302
+#: ../src/sqlite/country.cs:307
msgid "Croatia"
msgstr "Å?ecko"
-#: ../src/sqlite/country.cs:303
+#: ../src/sqlite/country.cs:308
msgid "Czech Republic"
msgstr "Ä?eská republika"
-#: ../src/sqlite/country.cs:304
+#: ../src/sqlite/country.cs:309
msgid "Denmark"
msgstr "Dánsko"
-#: ../src/sqlite/country.cs:305
+#: ../src/sqlite/country.cs:310
msgid "Estonia"
msgstr "Estonsko"
-#: ../src/sqlite/country.cs:306
+#: ../src/sqlite/country.cs:311
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faerské ostrovy"
-#: ../src/sqlite/country.cs:307
+#: ../src/sqlite/country.cs:312
msgid "Finland"
msgstr "Finsko"
-#: ../src/sqlite/country.cs:308
+#: ../src/sqlite/country.cs:313
msgid "France"
msgstr "Francie"
-#: ../src/sqlite/country.cs:309
+#: ../src/sqlite/country.cs:314
msgid "Germany"
msgstr "NÄ?mecko"
-#: ../src/sqlite/country.cs:310
+#: ../src/sqlite/country.cs:315
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
-#: ../src/sqlite/country.cs:311
+#: ../src/sqlite/country.cs:316
msgid "Greece"
msgstr "Å?ecko"
-#: ../src/sqlite/country.cs:312
+#: ../src/sqlite/country.cs:317
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
-#: ../src/sqlite/country.cs:313
+#: ../src/sqlite/country.cs:318
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "Vatikán"
-#: ../src/sqlite/country.cs:314
+#: ../src/sqlite/country.cs:319
msgid "Hungary"
msgstr "MaÄ?arsko"
-#: ../src/sqlite/country.cs:315
+#: ../src/sqlite/country.cs:320
msgid "Iceland"
msgstr "Island"
-#: ../src/sqlite/country.cs:316
+#: ../src/sqlite/country.cs:321
msgid "Ireland"
msgstr "Irsko"
-#: ../src/sqlite/country.cs:317
+#: ../src/sqlite/country.cs:322
msgid "Isle of Man"
msgstr "Ostrov Man"
-#: ../src/sqlite/country.cs:318
+#: ../src/sqlite/country.cs:323
msgid "Italy"
msgstr "Itálie"
-#: ../src/sqlite/country.cs:319
+#: ../src/sqlite/country.cs:324
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
-#: ../src/sqlite/country.cs:320
+#: ../src/sqlite/country.cs:325
msgid "Latvia"
msgstr "Lotyšsko"
-#: ../src/sqlite/country.cs:321
+#: ../src/sqlite/country.cs:326
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Lichtnštejnsko"
-#: ../src/sqlite/country.cs:322
+#: ../src/sqlite/country.cs:327
msgid "Lithuania"
msgstr "Litva"
-#: ../src/sqlite/country.cs:323
+#: ../src/sqlite/country.cs:328
msgid "Luxembourg"
msgstr "Lucembursko"
-#: ../src/sqlite/country.cs:324
+#: ../src/sqlite/country.cs:329
msgid "Macedonia"
msgstr "Makedonie"
-#: ../src/sqlite/country.cs:325
+#: ../src/sqlite/country.cs:330
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
-#: ../src/sqlite/country.cs:326
+#: ../src/sqlite/country.cs:331
msgid "Moldova"
msgstr "Moldávie"
-#: ../src/sqlite/country.cs:327
+#: ../src/sqlite/country.cs:332
msgid "Monaco"
msgstr "Monako"
-#: ../src/sqlite/country.cs:328
+#: ../src/sqlite/country.cs:333
msgid "Montenegro"
msgstr "Ä?erná hora"
-#: ../src/sqlite/country.cs:329
+#: ../src/sqlite/country.cs:334
msgid "Netherlands"
msgstr "NizozemÃ"
-#: ../src/sqlite/country.cs:330
+#: ../src/sqlite/country.cs:335
msgid "Norway"
msgstr "Norsko"
-#: ../src/sqlite/country.cs:331
+#: ../src/sqlite/country.cs:336
msgid "Poland"
msgstr "Polsko"
-#: ../src/sqlite/country.cs:332
+#: ../src/sqlite/country.cs:337
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalsko"
-#: ../src/sqlite/country.cs:333
+#: ../src/sqlite/country.cs:338
msgid "Romania"
msgstr "Rumunsko"
-#: ../src/sqlite/country.cs:334
+#: ../src/sqlite/country.cs:339
msgid "Russian Federation"
msgstr "Rusko"
-#: ../src/sqlite/country.cs:335
+#: ../src/sqlite/country.cs:340
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
-#: ../src/sqlite/country.cs:336
+#: ../src/sqlite/country.cs:341
msgid "Serbia"
msgstr "Srbsko"
-#: ../src/sqlite/country.cs:337
+#: ../src/sqlite/country.cs:342
msgid "Slovakia (Slovak Republic)"
msgstr "Slovensko"
-#: ../src/sqlite/country.cs:338
+#: ../src/sqlite/country.cs:343
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovinsko"
-#: ../src/sqlite/country.cs:339
+#: ../src/sqlite/country.cs:344
msgid "Spain"
msgstr "Slovinsko"
-#: ../src/sqlite/country.cs:340
+#: ../src/sqlite/country.cs:345
msgid "Svalbard & Jan Mayen Islands"
msgstr "Å picberky a ostrov Jan Mayen"
-#: ../src/sqlite/country.cs:341
+#: ../src/sqlite/country.cs:346
msgid "Sweden"
msgstr "Švédsko"
-#: ../src/sqlite/country.cs:342
+#: ../src/sqlite/country.cs:347
msgid "Switzerland"
msgstr "Švýcarsko"
-#: ../src/sqlite/country.cs:343
+#: ../src/sqlite/country.cs:348
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukrajina"
-#: ../src/sqlite/country.cs:344
+#: ../src/sqlite/country.cs:349
msgid "United Kingdom of Great Britain & Northern Ireland"
msgstr "Spojené královstvà Velké Británie a SevernÃho Irska"
-#: ../src/sqlite/country.cs:345
+#: ../src/sqlite/country.cs:350
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
-#: ../src/sqlite/country.cs:346
+#: ../src/sqlite/country.cs:351
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua a Barbuda"
-#: ../src/sqlite/country.cs:347
+#: ../src/sqlite/country.cs:352
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
-#: ../src/sqlite/country.cs:348
+#: ../src/sqlite/country.cs:353
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamy"
-#: ../src/sqlite/country.cs:349
+#: ../src/sqlite/country.cs:354
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
-#: ../src/sqlite/country.cs:350
+#: ../src/sqlite/country.cs:355
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
-#: ../src/sqlite/country.cs:351
+#: ../src/sqlite/country.cs:356
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudy"
-#: ../src/sqlite/country.cs:352
+#: ../src/sqlite/country.cs:357
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Britské Panenské ostrovy"
-#: ../src/sqlite/country.cs:353
+#: ../src/sqlite/country.cs:358
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../src/sqlite/country.cs:354
+#: ../src/sqlite/country.cs:359
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kajmanské ostrovy"
-#: ../src/sqlite/country.cs:355
+#: ../src/sqlite/country.cs:360
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostarika"
-#: ../src/sqlite/country.cs:356
+#: ../src/sqlite/country.cs:361
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"
-#: ../src/sqlite/country.cs:357
+#: ../src/sqlite/country.cs:362
msgid "Dominica, Commonwealth of"
msgstr "Dominika"
-#: ../src/sqlite/country.cs:358
+#: ../src/sqlite/country.cs:363
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikánská republika"
-#: ../src/sqlite/country.cs:359
+#: ../src/sqlite/country.cs:364
msgid "El Salvador"
msgstr "Salvador"
-#: ../src/sqlite/country.cs:360
+#: ../src/sqlite/country.cs:365
msgid "Greenland"
msgstr "Grónsko"
-#: ../src/sqlite/country.cs:361
+#: ../src/sqlite/country.cs:366
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
-#: ../src/sqlite/country.cs:362
+#: ../src/sqlite/country.cs:367
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
-#: ../src/sqlite/country.cs:363
+#: ../src/sqlite/country.cs:368
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
-#: ../src/sqlite/country.cs:364
+#: ../src/sqlite/country.cs:369
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
-#: ../src/sqlite/country.cs:365
+#: ../src/sqlite/country.cs:370
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
-#: ../src/sqlite/country.cs:366
+#: ../src/sqlite/country.cs:371
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaika"
-#: ../src/sqlite/country.cs:367
+#: ../src/sqlite/country.cs:372
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
-#: ../src/sqlite/country.cs:368
+#: ../src/sqlite/country.cs:373
msgid "Mexico"
msgstr "Mexiko"
-#: ../src/sqlite/country.cs:369
+#: ../src/sqlite/country.cs:374
msgid "Montserrat"
msgstr "Monserat"
-#: ../src/sqlite/country.cs:370
+#: ../src/sqlite/country.cs:375
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Nizozemské Antily"
-#: ../src/sqlite/country.cs:371
+#: ../src/sqlite/country.cs:376
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nikaragua"
-#: ../src/sqlite/country.cs:372
+#: ../src/sqlite/country.cs:377
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
-#: ../src/sqlite/country.cs:373
+#: ../src/sqlite/country.cs:378
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Portoriko"
-#: ../src/sqlite/country.cs:374
+#: ../src/sqlite/country.cs:379
msgid "Saint Barthelemy"
msgstr "Svatý BartolomÄ?j"
-#: ../src/sqlite/country.cs:375
+#: ../src/sqlite/country.cs:380
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Svatý Kryštof a Nevis"
-#: ../src/sqlite/country.cs:376
+#: ../src/sqlite/country.cs:381
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Svatá Lucie"
-#: ../src/sqlite/country.cs:377
+#: ../src/sqlite/country.cs:382
msgid "Saint Martin"
msgstr "Svatý Martin"
-#: ../src/sqlite/country.cs:378
+#: ../src/sqlite/country.cs:383
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Miquelon"
-#: ../src/sqlite/country.cs:379
+#: ../src/sqlite/country.cs:384
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Svatý Vincenc a Grenadiny"
-#: ../src/sqlite/country.cs:380
+#: ../src/sqlite/country.cs:385
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad a Tobago"
-#: ../src/sqlite/country.cs:381
+#: ../src/sqlite/country.cs:386
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks a Caicos"
-#: ../src/sqlite/country.cs:382
+#: ../src/sqlite/country.cs:387
msgid "United States of America"
msgstr "Spojené státy americké"
-#: ../src/sqlite/country.cs:383
+#: ../src/sqlite/country.cs:388
msgid "United States Virgin Islands"
msgstr "Americké Panenské ostrovy"
-#: ../src/sqlite/country.cs:384
+#: ../src/sqlite/country.cs:389
msgid "American Samoa"
msgstr "Americká Samoa"
-#: ../src/sqlite/country.cs:385
+#: ../src/sqlite/country.cs:390
msgid "Australia"
msgstr "Australie"
-#: ../src/sqlite/country.cs:386
+#: ../src/sqlite/country.cs:391
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cookovy ostrovy"
-#: ../src/sqlite/country.cs:387
+#: ../src/sqlite/country.cs:392
msgid "Fiji"
msgstr "Fidži"
-#: ../src/sqlite/country.cs:388
+#: ../src/sqlite/country.cs:393
msgid "French Polynesia"
msgstr "Francouzská Polynézie"
-#: ../src/sqlite/country.cs:389
+#: ../src/sqlite/country.cs:394
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
-#: ../src/sqlite/country.cs:390
+#: ../src/sqlite/country.cs:395
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
-#: ../src/sqlite/country.cs:391
+#: ../src/sqlite/country.cs:396
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marschalovy ostrovy"
-#: ../src/sqlite/country.cs:392
+#: ../src/sqlite/country.cs:397
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronésie"
-#: ../src/sqlite/country.cs:393
+#: ../src/sqlite/country.cs:398
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
-#: ../src/sqlite/country.cs:394
+#: ../src/sqlite/country.cs:399
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nová Kaledonie"
-#: ../src/sqlite/country.cs:395
+#: ../src/sqlite/country.cs:400
msgid "New Zealand"
msgstr "Nový Zéland"
-#: ../src/sqlite/country.cs:396
+#: ../src/sqlite/country.cs:401
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
-#: ../src/sqlite/country.cs:397
+#: ../src/sqlite/country.cs:402
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk"
-#: ../src/sqlite/country.cs:398
+#: ../src/sqlite/country.cs:403
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Severnà Mariany"
-#: ../src/sqlite/country.cs:399
+#: ../src/sqlite/country.cs:404
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
-#: ../src/sqlite/country.cs:400
+#: ../src/sqlite/country.cs:405
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nová Guinea"
-#: ../src/sqlite/country.cs:401
+#: ../src/sqlite/country.cs:406
msgid "Pitcairn Islands"
msgstr "Pitcairnovy ostrovy"
-#: ../src/sqlite/country.cs:402
+#: ../src/sqlite/country.cs:407
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
-#: ../src/sqlite/country.cs:403
+#: ../src/sqlite/country.cs:408
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomonovy ostrovy"
-#: ../src/sqlite/country.cs:404
+#: ../src/sqlite/country.cs:409
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
-#: ../src/sqlite/country.cs:405
+#: ../src/sqlite/country.cs:410
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
-#: ../src/sqlite/country.cs:406
+#: ../src/sqlite/country.cs:411
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
-#: ../src/sqlite/country.cs:407
+#: ../src/sqlite/country.cs:412
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Menšà odlehlé ostrovy USA"
-#: ../src/sqlite/country.cs:408
+#: ../src/sqlite/country.cs:413
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
-#: ../src/sqlite/country.cs:409
+#: ../src/sqlite/country.cs:414
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis a Futuna"
-#: ../src/sqlite/country.cs:410
+#: ../src/sqlite/country.cs:415
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
-#: ../src/sqlite/country.cs:411
+#: ../src/sqlite/country.cs:416
msgid "Bolivia"
msgstr "BolÃvie"
-#: ../src/sqlite/country.cs:412
+#: ../src/sqlite/country.cs:417
msgid "Brazil"
msgstr "BrazÃlie"
-#: ../src/sqlite/country.cs:413
+#: ../src/sqlite/country.cs:418
msgid "Chile"
msgstr "Ä?ile"
-#: ../src/sqlite/country.cs:414
+#: ../src/sqlite/country.cs:419
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbie"
-#: ../src/sqlite/country.cs:415
+#: ../src/sqlite/country.cs:420
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekvádor"
-#: ../src/sqlite/country.cs:416
+#: ../src/sqlite/country.cs:421
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Falklandské ostrovy"
-#: ../src/sqlite/country.cs:417
+#: ../src/sqlite/country.cs:422
msgid "French Guiana"
msgstr "Francouzská Guyana"
-#: ../src/sqlite/country.cs:418
+#: ../src/sqlite/country.cs:423
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
-#: ../src/sqlite/country.cs:419
+#: ../src/sqlite/country.cs:424
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
-#: ../src/sqlite/country.cs:420
+#: ../src/sqlite/country.cs:425
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
-#: ../src/sqlite/country.cs:421
+#: ../src/sqlite/country.cs:426
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
-#: ../src/sqlite/country.cs:422
+#: ../src/sqlite/country.cs:427
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
#. "-1:" + Constants.SpeciallityUndefined + ":" + Catalog.GetString(Constants.SpeciallityUndefined),
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:147
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:152
msgid "Diving"
msgstr "PotápÄ?nÃ"
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:148
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:153
msgid "Swimming"
msgstr "PlavánÃ"
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:149
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:154
msgid "Synchronized Swimming"
msgstr "Synchronizované plavánÃ"
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:150
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:155
msgid "Waterpolo"
msgstr "Vodnà pólo"
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:152
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:157
msgid "Runs, Sprints"
msgstr "BÄ?h - sprint"
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:153
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:158
msgid "Runs, Middle-distance"
msgstr "BÄ?h na stÅ?ednà trati"
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:154
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:159
msgid "Runs, Long-distance"
msgstr "BÄ?h na dlouhé trati"
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:156
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:161
msgid "Throws"
msgstr "Vrh"
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:157
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:162
msgid "Combined"
msgstr "VÃceboj"
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:159 ../src/sqlite/sport.cs:181
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:164 ../src/sqlite/sport.cs:187
msgid "Bobsleigh"
msgstr "BobovánÃ"
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:160
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:165
msgid "Skeleton"
msgstr "Skeleton"
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:162
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:167
msgid "Flatwater"
msgstr "RychlostnÃ"
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:163
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:168
msgid "Slalom"
msgstr "Slalom"
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:165
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:170
msgid "Cycling BMX"
msgstr "Cyklistika BMX"
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:166
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:171
msgid "Cycling Road"
msgstr "Cyklistika dráhová"
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:167
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:172
msgid "Cycling Track"
msgstr "Cyklistika silniÄ?nÃ"
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:168
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:173
msgid "Mountain Bike"
msgstr "Cyklistika horská"
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:170
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:175
msgid "Dressage"
msgstr "Drezura"
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:171
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:176
msgid "Eventing"
msgstr "SoutÄ?ž vÅ¡estranné způsobilosti"
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:172
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:177
msgid "jumping"
msgstr "SkákánÃ"
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:174
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:179
msgid "Artistic"
msgstr "SportovnÃ"
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:175
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:180
msgid "Rhythmic"
msgstr "ModernÃ"
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:176
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:181
msgid "Trampoline"
msgstr "Skoky na trampolÃnÄ?"
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:178
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:183
msgid "Figure skating"
msgstr "KrasobruslenÃ"
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:179
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:184
msgid "Short Track Speed Skating"
msgstr "Rychlobruslenà na krátké dráze"
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:180
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:185
msgid "Speed skating"
msgstr "RychlobruslenÃ"
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:182
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:187
msgid "Alpine Skiing"
msgstr "Alpské lyžovánÃ"
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:183
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:188
msgid "Cross Country Skiing"
msgstr "BÄ?h na lyžÃch"
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:184
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:189
msgid "Freestyle Skiing"
msgstr "Akrobatické lyžovánÃ"
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:185
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:190
msgid "Nordic Combined"
msgstr "Severská kombinace"
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:186
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:191
msgid "Ski Jumping"
msgstr "Skoky na lyžÃch"
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:187
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:192
msgid "Snowboard"
msgstr "Snowboarding"
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:189
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:194
msgid "Beach volleyball"
msgstr "Plážový volejbal"
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:190 ../src/sqlite/sport.cs:206
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:195 ../src/sqlite/sport.cs:212
msgid "Volleyball"
msgstr "Volejbal"
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:192
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:197
msgid "Freestyle"
msgstr "Zápas ve volném stylu"
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:193
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:198
msgid "Greco-Roman"
msgstr "Å?ecko-Å?Ãmský zápas"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:144
+#: ../src/sqlite/sport.cs:150
msgid "user"
msgstr "uživatel"
#. true or false means if it has speciallities
#. will be 1 (it's also written in Constants.SportUndefinedID
#. will be 2 (it's also written in Constants.SportNoneID
-#: ../src/sqlite/sport.cs:174
+#: ../src/sqlite/sport.cs:180
msgid "Aquatics"
msgstr "Vodnà sporty"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:175
+#: ../src/sqlite/sport.cs:181
msgid "Archery"
msgstr "LukostÅ?elba"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:176
+#: ../src/sqlite/sport.cs:182
msgid "Athletics"
msgstr "Atletika"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:177
+#: ../src/sqlite/sport.cs:183
msgid "Badminton"
msgstr "Badminton"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:178
+#: ../src/sqlite/sport.cs:184
msgid "Baseball"
msgstr "Baseball"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:179
+#: ../src/sqlite/sport.cs:185
msgid "Basketball"
msgstr "KoÅ¡Ãková"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:180
+#: ../src/sqlite/sport.cs:186
msgid "Biathlon"
msgstr "Dvojboj"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:182
+#: ../src/sqlite/sport.cs:188
msgid "Boxing"
msgstr "Box"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:183
+#: ../src/sqlite/sport.cs:189
msgid "Canoe-Cayak"
msgstr "Kanoistika"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:184
+#: ../src/sqlite/sport.cs:190
msgid "Curling"
msgstr "Curling"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:185
+#: ../src/sqlite/sport.cs:191
msgid "Cycling"
msgstr "Cyklistika"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:186
+#: ../src/sqlite/sport.cs:192
msgid "Equestrian"
msgstr "JezdectvÃ"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:187
+#: ../src/sqlite/sport.cs:193
msgid "Fencing"
msgstr "Å erm"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:188
+#: ../src/sqlite/sport.cs:194
msgid "Football"
msgstr "Fotbal"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:189
+#: ../src/sqlite/sport.cs:195
msgid "Gymnastics"
msgstr "Gymnastika"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:190
+#: ../src/sqlite/sport.cs:196
msgid "Handball"
msgstr "Házená"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:191
+#: ../src/sqlite/sport.cs:197
msgid "Hockey"
msgstr "Pozemnà hokej"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:192
+#: ../src/sqlite/sport.cs:198
msgid "Ice Hockey"
msgstr "Lednà hokej"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:193
+#: ../src/sqlite/sport.cs:199
msgid "Judo"
msgstr "Judo"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:194
+#: ../src/sqlite/sport.cs:200
msgid "Luge"
msgstr "SáÅ?kovánÃ"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:195
+#: ../src/sqlite/sport.cs:201
msgid "Modern Pentathlon"
msgstr "Modernà pÄ?tiboj"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:196
+#: ../src/sqlite/sport.cs:202
msgid "Rowing"
msgstr "VeslovánÃ"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:197
+#: ../src/sqlite/sport.cs:203
msgid "Sailing"
msgstr "Závody plachetnic"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:198
+#: ../src/sqlite/sport.cs:204
msgid "Shooting"
msgstr "StÅ?elba"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:199
+#: ../src/sqlite/sport.cs:205
msgid "Skating"
msgstr "BruslenÃ"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:200
+#: ../src/sqlite/sport.cs:206
msgid "Skiing"
msgstr "LyžovánÃ"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:201
+#: ../src/sqlite/sport.cs:207
msgid "Softball"
msgstr "Softbal"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:202
+#: ../src/sqlite/sport.cs:208
msgid "Table Tennis"
msgstr "Stolnà tenis"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:203
+#: ../src/sqlite/sport.cs:209
msgid "Taekwondo"
msgstr "Taekwondo"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:204
+#: ../src/sqlite/sport.cs:210
msgid "Tennis"
msgstr "Tenis"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:205
+#: ../src/sqlite/sport.cs:211
msgid "Triathlon"
msgstr "Trojboj"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:207
+#: ../src/sqlite/sport.cs:213
msgid "Weightlifting"
msgstr "VzpÃránÃ"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:208
+#: ../src/sqlite/sport.cs:214
msgid "Wrestling"
msgstr "Zápas"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]