[gimp] Updated Vietnamese translations



commit 2e206a3fba679281749642ebfb04b16ec249daf9
Author: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>
Date:   Tue Dec 27 10:02:33 2011 +0700

    Updated Vietnamese translations

 po-libgimp/vi.po   |  349 +++++++++++++----------------------------
 po-plug-ins/vi.po  |   52 ++----
 po-script-fu/vi.po |  124 +++++----------
 po-tips/vi.po      |  445 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 po/vi.po           |   54 +++---
 5 files changed, 495 insertions(+), 529 deletions(-)
---
diff --git a/po-libgimp/vi.po b/po-libgimp/vi.po
index c0e9f87..8b2e051 100644
--- a/po-libgimp/vi.po
+++ b/po-libgimp/vi.po
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Copyright  2006 Gnome i18n Project for Vietnamese.
 # T.M.Thanh <tmthanh yahoo com>, 2002-2003.
 # Clytie Siddall <clytie riverland net au>, 2005-2006.
+# Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -9,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-11-05 16:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-27 08:42+0700\n"
-"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie riverland net au>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-27 10:01+0700\n"
+"Last-Translator: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list lists sourceforge net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -21,39 +22,38 @@ msgstr ""
 #. procedure executed successfully
 #: ../libgimp/gimp.c:1077
 msgid "success"
-msgstr ""
+msgstr "thÃnh cÃng"
 
 #. procedure execution failed
 #: ../libgimp/gimp.c:1081
 msgid "execution error"
-msgstr ""
+msgstr "lái thác thi"
 
 #. procedure called incorrectly
 #: ../libgimp/gimp.c:1085
 msgid "calling error"
-msgstr ""
+msgstr "lái gái"
 
 #. procedure execution cancelled
 #: ../libgimp/gimp.c:1089
 msgid "cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "bá huá"
 
 #: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:178
-#, fuzzy
 #| msgid "_Selection"
 msgid "Brush Selection"
-msgstr "_VÃng chán"
+msgstr "VÃng chán chái vá"
 
 #: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:927
 #: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:725
 msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Duyát"
 
 #: ../libgimp/gimpexport.c:243 ../libgimp/gimpexport.c:279
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "%s can't handle layers"
 msgid "%s plug-in can't handle layers"
-msgstr "%s khÃng thá xá là láp"
+msgstr "Phán bá sung %s khÃng thá xá là láp"
 
 #: ../libgimp/gimpexport.c:244 ../libgimp/gimpexport.c:253
 #: ../libgimp/gimpexport.c:262 ../libgimp/gimpexport.c:280
@@ -61,16 +61,17 @@ msgid "Merge Visible Layers"
 msgstr "Trán cÃc láp hián thá"
 
 #: ../libgimp/gimpexport.c:252
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "%s can't handle layer offsets, size or opacity"
 msgid "%s plug-in can't handle layer offsets, size or opacity"
-msgstr "%s khÃng thá xá là cÃc Äá dách, kÃch cá hay Äá Äác cáa láp"
+msgstr ""
+"Phán bá sung %s khÃng thá xá là cÃc Äá dách, kÃch cá hay Äá Äác cáa láp"
 
 #: ../libgimp/gimpexport.c:261 ../libgimp/gimpexport.c:270
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "%s can only handle layers as animation frames"
 msgid "%s plug-in can only handle layers as animation frames"
-msgstr "%s cà thá xá là cÃc láp chá nhÆ là cÃc khung hoát cánh"
+msgstr "Phán bá sung %s cà thá xá là cÃc láp chá nhÆ là cÃc khung hoát cánh"
 
 #: ../libgimp/gimpexport.c:262 ../libgimp/gimpexport.c:271
 msgid "Save as Animation"
@@ -82,26 +83,26 @@ msgid "Flatten Image"
 msgstr "LÃm pháng ánh"
 
 #: ../libgimp/gimpexport.c:288
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "%s can't handle transparency"
 msgid "%s plug-in can't handle transparency"
-msgstr "%s khÃng thá xá là Äá trong suát"
+msgstr "Phán bá sung %s khÃng thá xá là Äá trong suát"
 
 #: ../libgimp/gimpexport.c:297
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "%s can't handle layer masks"
 msgid "%s plug-in can't handle layer masks"
-msgstr "%s khÃng thá xá là mát ná láp"
+msgstr "Phán bá sung %s khÃng thá xá là mát ná láp"
 
 #: ../libgimp/gimpexport.c:298
 msgid "Apply Layer Masks"
 msgstr "Ãp dáng mát ná láp"
 
 #: ../libgimp/gimpexport.c:306
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "%s can only handle RGB images"
 msgid "%s plug-in can only handle RGB images"
-msgstr "%s cà thá xá là chá cÃc ánh kiáu RGB"
+msgstr "Phán bá sung %s cà thá xá là chá cÃc ánh kiáu RGB"
 
 #: ../libgimp/gimpexport.c:307 ../libgimp/gimpexport.c:345
 #: ../libgimp/gimpexport.c:354
@@ -109,10 +110,10 @@ msgid "Convert to RGB"
 msgstr "Chuyán Äái sang RGB"
 
 #: ../libgimp/gimpexport.c:315
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "%s can only handle grayscale images"
 msgid "%s plug-in can only handle grayscale images"
-msgstr "%s cà thá xá là chá ánh kiáu mác xÃm"
+msgstr "Phán bá sung %s cà thá xá là chá ánh kiáu mác xÃm"
 
 #: ../libgimp/gimpexport.c:316 ../libgimp/gimpexport.c:345
 #: ../libgimp/gimpexport.c:366
@@ -120,10 +121,10 @@ msgid "Convert to Grayscale"
 msgstr "Chuyán Äái sang mác xÃm"
 
 #: ../libgimp/gimpexport.c:324
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "%s can only handle indexed images"
 msgid "%s plug-in can only handle indexed images"
-msgstr "%s cà thá xá là chá ánh phá lác"
+msgstr "Phán bá sung %s cà thá xá là chá ánh phá lác"
 
 #: ../libgimp/gimpexport.c:325 ../libgimp/gimpexport.c:354
 #: ../libgimp/gimpexport.c:364
@@ -135,10 +136,10 @@ msgstr ""
 "láp mác Äánh (tá lÃm Äá chánh kát quá)"
 
 #: ../libgimp/gimpexport.c:334
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "%s can only handle bitmap (two color) indexed images"
 msgid "%s plug-in can only handle bitmap (two color) indexed images"
-msgstr "%s cà thá xá là chá ánh phá lác kiáu máng ánh (hai mÃu)"
+msgstr "Phán bá sung %s cà thá xá là chá ánh phá lác kiáu máng ánh (hai mÃu)"
 
 #: ../libgimp/gimpexport.c:335
 msgid ""
@@ -149,28 +150,28 @@ msgstr ""
 "láp máng ánh mác Äánh (tá lÃm Äá chánh kát quá)"
 
 #: ../libgimp/gimpexport.c:344
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "%s can only handle RGB or grayscale images"
 msgid "%s plug-in can only handle RGB or grayscale images"
-msgstr "%s chá cà thá xá là ánh kiáu RGB hay mác xÃm"
+msgstr "Phán bá sung %s chá cà thá xá là ánh kiáu RGB hay mác xÃm"
 
 #: ../libgimp/gimpexport.c:353
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "%s can only handle RGB or indexed images"
 msgid "%s plug-in  can only handle RGB or indexed images"
-msgstr "%s cà thá xá là chá ánh kiáu RGB hay phá lác"
+msgstr "Phán bá sung %s cà thá xá là chá ánh kiáu RGB hay phá lác"
 
 #: ../libgimp/gimpexport.c:363
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "%s can only handle grayscale or indexed images"
 msgid "%s plug-in can only handle grayscale or indexed images"
-msgstr "%s cà thá xá là chá ánh phá lác hay mác xÃm"
+msgstr "Phán bá sung %s cà thá xá là chá ánh phá lác hay mác xÃm"
 
 #: ../libgimp/gimpexport.c:374
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "%s needs an alpha channel"
 msgid "%s plug-in needs an alpha channel"
-msgstr "%s cán mát kÃnh anfa"
+msgstr "Phán bá sung %s cán mát kÃnh anfa"
 
 #: ../libgimp/gimpexport.c:375
 msgid "Add Alpha Channel"
@@ -241,10 +242,9 @@ msgid "Sans"
 msgstr "KhÃng chÃn"
 
 #: ../libgimp/gimpgradientselectbutton.c:156
-#, fuzzy
 #| msgid "Font Selection"
 msgid "Gradient Selection"
-msgstr "Chán phÃng"
+msgstr "Chán gradient"
 
 #. This string appears in an empty menu as in
 #. * "nothing selected and nothing to select"
@@ -254,16 +254,14 @@ msgid "(Empty)"
 msgstr "(Ráng)"
 
 #: ../libgimp/gimppaletteselectbutton.c:138
-#, fuzzy
 #| msgid "Font Selection"
 msgid "Palette Selection"
-msgstr "Chán phÃng"
+msgstr ""
 
 #: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:164
-#, fuzzy
 #| msgid "Font Selection"
 msgid "Pattern Selection"
-msgstr "Chán phÃng"
+msgstr "Chán máu"
 
 #: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:149
 msgid "by name"
@@ -380,498 +378,427 @@ msgid "percent"
 msgstr "phán trÄm"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:28
-#, fuzzy
 #| msgid "_White (full opacity)"
 msgctxt "add-mask-type"
 msgid "_White (full opacity)"
-msgstr "T_ráng (Äác Äáy)"
+msgstr "T_ráng (Äác tuyát Äái)"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:29
-#, fuzzy
 #| msgid "_Black (full transparency)"
 msgctxt "add-mask-type"
 msgid "_Black (full transparency)"
-msgstr "Ä_en (trong suát Äáy)"
+msgstr "Ä_en (trong suát tuyát Äái)"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:30
-#, fuzzy
 #| msgid "Layer's _alpha channel"
 msgctxt "add-mask-type"
 msgid "Layer's _alpha channel"
 msgstr "KÃnh _anfa cáa láp"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:31
-#, fuzzy
 #| msgid "_Transfer layer's alpha channel"
 msgctxt "add-mask-type"
 msgid "_Transfer layer's alpha channel"
-msgstr "KÃnh anfa cáa láp _truyán"
+msgstr "_Truyán kÃnh anfa cáa láp"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:32
-#, fuzzy
 #| msgid "_Selection"
 msgctxt "add-mask-type"
 msgid "_Selection"
 msgstr "_VÃng chán"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:33
-#, fuzzy
 #| msgid "_Grayscale copy of layer"
 msgctxt "add-mask-type"
 msgid "_Grayscale copy of layer"
 msgstr "Bán sao mác _xÃm cáa láp"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:34
-#, fuzzy
 #| msgid "C_hannel"
 msgctxt "add-mask-type"
 msgid "C_hannel"
 msgstr "KÃn_h"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:65
-#, fuzzy
 #| msgid "FG to BG (RGB)"
 msgctxt "blend-mode"
 msgid "FG to BG (RGB)"
 msgstr "Cánh gán thÃnh nán (RGB)"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:66
-#, fuzzy
 #| msgid "FG to BG (HSV)"
 msgctxt "blend-mode"
 msgid "FG to BG (HSV)"
 msgstr "Cánh gán thÃnh nán (HSV)"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:67
-#, fuzzy
 #| msgid "FG to transparent"
 msgctxt "blend-mode"
 msgid "FG to transparent"
 msgstr "Cánh gán thÃnh trong suát"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:68
-#, fuzzy
 #| msgid "Custom gradient"
 msgctxt "blend-mode"
 msgid "Custom gradient"
 msgstr "Dác tá chán"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:98
-#, fuzzy
 #| msgid "FG color fill"
 msgctxt "bucket-fill-mode"
 msgid "FG color fill"
-msgstr "TÃ mÃu cánh gán"
+msgstr "MÃu tà cánh gán"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:99
-#, fuzzy
 #| msgid "BG color fill"
 msgctxt "bucket-fill-mode"
 msgid "BG color fill"
-msgstr "TÃ mÃu nán"
+msgstr "MÃu tà nán"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:100
-#, fuzzy
 #| msgid "Pattern fill"
 msgctxt "bucket-fill-mode"
 msgid "Pattern fill"
 msgstr "Äián máu"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:131
-#, fuzzy
 #| msgid "Add to the current selection"
 msgctxt "channel-ops"
 msgid "Add to the current selection"
 msgstr "ThÃm vÃo vÃng chán hián thái"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:132
-#, fuzzy
 #| msgid "Subtract from the current selection"
 msgctxt "channel-ops"
 msgid "Subtract from the current selection"
-msgstr "Trá khái vÃng chán hián thái"
+msgstr "Loái khái vÃng chán hián thái"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:133
-#, fuzzy
 #| msgid "Replace the current selection"
 msgctxt "channel-ops"
 msgid "Replace the current selection"
 msgstr "Thay thá vÃng chán hián thái"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:134
-#, fuzzy
 #| msgid "Intersect with the current selection"
 msgctxt "channel-ops"
 msgid "Intersect with the current selection"
 msgstr "Cát chÃo vái vÃng chán hián thái"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:167
-#, fuzzy
 #| msgid "Red"
 msgctxt "channel-type"
 msgid "Red"
 msgstr "Äá"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:168
-#, fuzzy
 #| msgid "Green"
 msgctxt "channel-type"
 msgid "Green"
-msgstr "Xanh là cÃy"
+msgstr "Lác"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:169
-#, fuzzy
 #| msgid "Blue"
 msgctxt "channel-type"
 msgid "Blue"
 msgstr "Xanh dÆÆng"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:170
-#, fuzzy
 #| msgid "Gray"
 msgctxt "channel-type"
 msgid "Gray"
 msgstr "XÃm"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:171
-#, fuzzy
 #| msgid "Indexed"
 msgctxt "channel-type"
 msgid "Indexed"
-msgstr "Phá lác"
+msgstr "Chá mác"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:172
-#, fuzzy
 #| msgid "Alpha"
 msgctxt "channel-type"
 msgid "Alpha"
 msgstr "Anfa"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:202
-#, fuzzy
 #| msgid "Small"
 msgctxt "check-size"
 msgid "Small"
 msgstr "Nhá"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:203
-#, fuzzy
 #| msgid "Medium"
 msgctxt "check-size"
 msgid "Medium"
 msgstr "Váa"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:204
-#, fuzzy
 #| msgid "Large"
 msgctxt "check-size"
 msgid "Large"
 msgstr "Lán"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:237
-#, fuzzy
 #| msgid "Light checks"
 msgctxt "check-type"
 msgid "Light checks"
 msgstr "Äái sÃnh nhát"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:238
-#, fuzzy
 #| msgid "Mid-tone checks"
 msgctxt "check-type"
 msgid "Mid-tone checks"
 msgstr "Äái sÃnh náa sác"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:239
-#, fuzzy
 #| msgid "Dark checks"
 msgctxt "check-type"
 msgid "Dark checks"
 msgstr "Äái sÃnh tái"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:240
-#, fuzzy
 #| msgid "White only"
 msgctxt "check-type"
 msgid "White only"
 msgstr "Chá mÃu tráng"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:241
-#, fuzzy
 #| msgid "Gray only"
 msgctxt "check-type"
 msgid "Gray only"
 msgstr "Chá mÃu xÃm"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:242
-#, fuzzy
 #| msgid "Black only"
 msgctxt "check-type"
 msgid "Black only"
 msgstr "Chá mÃu Äen"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:271
-#, fuzzy
 #| msgid "Images"
 msgctxt "clone-type"
 msgid "Image"
 msgstr "ánh"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:272
-#, fuzzy
 #| msgid "Pattern fill"
 msgctxt "clone-type"
 msgid "Pattern"
-msgstr "Äián máu"
+msgstr "Máu"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:302
-#, fuzzy
 #| msgid "Lightness"
 msgctxt "desaturate-mode"
 msgid "Lightness"
 msgstr "Äá nhát"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:303
-#, fuzzy
 #| msgid "Luminosity"
 msgctxt "desaturate-mode"
 msgid "Luminosity"
 msgstr "Äá sÃng"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:304
-#, fuzzy
 #| msgid "Average"
 msgctxt "desaturate-mode"
 msgid "Average"
 msgstr "Trung bÃnh"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:333
-#, fuzzy
 #| msgid "Dodge"
 msgctxt "dodge-burn-type"
 msgid "Dodge"
 msgstr "TrÃnh"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:334
-#, fuzzy
 #| msgid "Burn"
 msgctxt "dodge-burn-type"
 msgid "Burn"
 msgstr "Äát"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:400
-#, fuzzy
 #| msgid "Bi-linear"
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Linear"
-msgstr "Tuyán kÃp"
+msgstr "Tuyán tÃnh"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:401
-#, fuzzy
 #| msgid "Bi-linear"
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Bi-linear"
 msgstr "Tuyán kÃp"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:402
-#, fuzzy
 #| msgid "Radial"
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Radial"
 msgstr "Toá trÃn"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:403
-#, fuzzy
 #| msgid "Square"
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Square"
 msgstr "VuÃng"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:404
-#, fuzzy
 #| msgid "Conical (sym)"
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Conical (sym)"
 msgstr "ChÃp nÃn (Äái xáng)"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:405
-#, fuzzy
 #| msgid "Conical (asym)"
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Conical (asym)"
 msgstr "ChÃp nÃn (khÃng Äái xáng)"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:406
-#, fuzzy
 #| msgid "Shaped (angular)"
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Shaped (angular)"
 msgstr "Vá hÃnh (á gÃc)"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:407
-#, fuzzy
 #| msgid "Shaped (spherical)"
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Shaped (spherical)"
 msgstr "Vá hÃnh (hÃnh cáu)"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:408
-#, fuzzy
 #| msgid "Shaped (dimpled)"
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Shaped (dimpled)"
 msgstr "Vá hÃnh (nhiáu trÅng)"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:409
-#, fuzzy
 #| msgid "Spiral (cw)"
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Spiral (cw)"
 msgstr "Xoán ác (xuÃi chiáu)"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:410
-#, fuzzy
 #| msgid "Spiral (ccw)"
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Spiral (ccw)"
 msgstr "Xoán ác (ngÆác chiáu)"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:442
-#, fuzzy
 #| msgid "Intersections (dots)"
 msgctxt "grid-style"
 msgid "Intersections (dots)"
 msgstr "Giao (chám)"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:443
-#, fuzzy
 #| msgid "Intersections (crosshairs)"
 msgctxt "grid-style"
 msgid "Intersections (crosshairs)"
 msgstr "Giao (chá tháp mánh)"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:444
-#, fuzzy
 #| msgid "Dashed"
 msgctxt "grid-style"
 msgid "Dashed"
 msgstr "Gách gách"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:445
-#, fuzzy
 #| msgid "Double dashed"
 msgctxt "grid-style"
 msgid "Double dashed"
 msgstr "Gách ÄÃi"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:446
-#, fuzzy
 #| msgid "Solid"
 msgctxt "grid-style"
 msgid "Solid"
 msgstr "Äác"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:476
-#, fuzzy
 #| msgid "Stock ID"
 msgctxt "icon-type"
 msgid "Stock ID"
 msgstr "ID chuán"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:477
-#, fuzzy
 #| msgid "Inline pixbuf"
 msgctxt "icon-type"
 msgid "Inline pixbuf"
 msgstr "Bá Äám Äiám ánh trác tiáp"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:478
-#, fuzzy
 #| msgid "Image file"
 msgctxt "icon-type"
 msgid "Image file"
 msgstr "Táp tin ánh"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:508
-#, fuzzy
 #| msgid "RGB color"
 msgctxt "image-base-type"
 msgid "RGB color"
 msgstr "MÃu RGB"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:509
-#, fuzzy
 #| msgid "Grayscale"
 msgctxt "image-base-type"
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Mác xÃm"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:510
-#, fuzzy
 #| msgid "Indexed color"
 msgctxt "image-base-type"
 msgid "Indexed color"
-msgstr "MÃu phá lác"
+msgstr "MÃu chá mác"
 
 # Name: don't translate / TÃn: Äáng dách
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:543
-#, fuzzy
 #| msgid "RGB"
 msgctxt "image-type"
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:544
-#, fuzzy
 #| msgid "RGB-alpha"
 msgctxt "image-type"
 msgid "RGB-alpha"
 msgstr "RGB-anfa"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:545
-#, fuzzy
 #| msgid "Grayscale"
 msgctxt "image-type"
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Mác xÃm"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:546
-#, fuzzy
 #| msgid "Grayscale-alpha"
 msgctxt "image-type"
 msgid "Grayscale-alpha"
 msgstr "Mác xÃm-anfa"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:547
-#, fuzzy
 #| msgid "Indexed"
 msgctxt "image-type"
 msgid "Indexed"
-msgstr "Phá lác"
+msgstr "Chá mác"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:548
-#, fuzzy
 #| msgid "Indexed-alpha"
 msgctxt "image-type"
 msgid "Indexed-alpha"
-msgstr "Phá lác-anfa"
+msgstr "Chá mác-anfa"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:579
-#, fuzzy
 #| msgid "None"
 msgctxt "interpolation-type"
 msgid "None"
 msgstr "KhÃng cÃ"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:580
-#, fuzzy
 #| msgid "Bi-linear"
 msgctxt "interpolation-type"
 msgid "Linear"
-msgstr "Tuyán kÃp"
+msgstr "Tuyán tÃnh"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:581
-#, fuzzy
 #| msgid "Cubic"
 msgctxt "interpolation-type"
 msgid "Cubic"
@@ -879,109 +806,94 @@ msgstr "Khái"
 
 # Name: don't translate/TÃn: Äáng dách
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:582
-#, fuzzy
 #| msgid "Lanczos"
 msgctxt "interpolation-type"
 msgid "Sinc (Lanczos3)"
-msgstr "Lanczos"
+msgstr "Sinc (Lanczos3)"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:611
-#, fuzzy
 #| msgid "Constant"
 msgctxt "paint-application-mode"
 msgid "Constant"
-msgstr "LiÃn tác"
+msgstr "Háng sá"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:612
-#, fuzzy
 #| msgid "Incremental"
 msgctxt "paint-application-mode"
 msgid "Incremental"
-msgstr "Dán dán"
+msgstr "TÄng dán"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:642
-#, fuzzy
 #| msgid "None"
 msgctxt "repeat-mode"
 msgid "None"
 msgstr "KhÃng cÃ"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:643
-#, fuzzy
 #| msgid "Sawtooth wave"
 msgctxt "repeat-mode"
 msgid "Sawtooth wave"
 msgstr "SÃng rÄng cÆa"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:644
-#, fuzzy
 #| msgid "Triangular wave"
 msgctxt "repeat-mode"
 msgid "Triangular wave"
 msgstr "SÃng tam giÃc"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:674
-#, fuzzy
 #| msgid "Run interactively"
 msgctxt "run-mode"
 msgid "Run interactively"
 msgstr "Cháy tÆÆng tÃc"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:675
-#, fuzzy
 #| msgid "Run non-interactively"
 msgctxt "run-mode"
 msgid "Run non-interactively"
-msgstr "Cháy khÃc tÆÆng tÃc"
+msgstr "Cháy khÃng tÆÆng tÃc"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:676
-#, fuzzy
 #| msgid "Run with last used values"
 msgctxt "run-mode"
 msgid "Run with last used values"
 msgstr "Cháy vái cÃc già trá mái dÃng"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:705
-#, fuzzy
 #| msgid "Pixels"
 msgctxt "size-type"
 msgid "Pixels"
 msgstr "Äiám ánh"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:706
-#, fuzzy
 #| msgid "Points"
 msgctxt "size-type"
 msgid "Points"
 msgstr "Äiám"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:736
-#, fuzzy
 #| msgid "Shadows"
 msgctxt "transfer-mode"
 msgid "Shadows"
 msgstr "BÃng"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:737
-#, fuzzy
 #| msgid "Midtones"
 msgctxt "transfer-mode"
 msgid "Midtones"
 msgstr "Náa sác"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:738
-#, fuzzy
 #| msgid "Highlights"
 msgctxt "transfer-mode"
 msgid "Highlights"
 msgstr "Nái bát"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:767
-#, fuzzy
 #| msgid "Forward"
 msgctxt "transform-direction"
 msgid "Normal (Forward)"
-msgstr "Tái"
+msgstr "BÃnh thÆáng (Tái)"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:768
 msgctxt "transform-direction"
@@ -991,12 +903,12 @@ msgstr ""
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:799
 msgctxt "transform-resize"
 msgid "Adjust"
-msgstr ""
+msgstr "Äiáu chánh"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:800
 msgctxt "transform-resize"
 msgid "Clip"
-msgstr ""
+msgstr "XÃn"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:801
 msgctxt "transform-resize"
@@ -1009,28 +921,24 @@ msgid "Crop with aspect"
 msgstr ""
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:935
-#, fuzzy
 #| msgid "Internal GIMP procedure"
 msgctxt "pdb-proc-type"
 msgid "Internal GIMP procedure"
 msgstr "Thá tác GIMP nái bá"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:936
-#, fuzzy
 #| msgid "GIMP Plug-In"
 msgctxt "pdb-proc-type"
 msgid "GIMP Plug-In"
-msgstr "Bá sung GIMP"
+msgstr "Phán bá sung GIMP"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:937
-#, fuzzy
 #| msgid "GIMP Extension"
 msgctxt "pdb-proc-type"
 msgid "GIMP Extension"
 msgstr "Phán má ráng GIMP"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:938
-#, fuzzy
 #| msgid "Temporary Procedure"
 msgctxt "pdb-proc-type"
 msgid "Temporary Procedure"
@@ -1047,21 +955,18 @@ msgid "From right to left"
 msgstr ""
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1137
-#, fuzzy
 #| msgid "None"
 msgctxt "text-hint-style"
 msgid "None"
 msgstr "KhÃng cÃ"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1138
-#, fuzzy
 #| msgid "Highlights"
 msgctxt "text-hint-style"
 msgid "Slight"
-msgstr "Nái bát"
+msgstr "Nhá"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1139
-#, fuzzy
 #| msgid "Medium"
 msgctxt "text-hint-style"
 msgid "Medium"
@@ -1070,29 +975,28 @@ msgstr "Váa"
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1140
 msgctxt "text-hint-style"
 msgid "Full"
-msgstr ""
+msgstr "Äáy"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1171
 msgctxt "text-justification"
 msgid "Left justified"
-msgstr ""
+msgstr "Canh trÃi"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1172
 msgctxt "text-justification"
 msgid "Right justified"
-msgstr ""
+msgstr "Canh phái"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1173
-#, fuzzy
 #| msgid "C_enter"
 msgctxt "text-justification"
 msgid "Centered"
-msgstr "G_iáa"
+msgstr "Giáa"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1174
 msgctxt "text-justification"
 msgid "Filled"
-msgstr ""
+msgstr "Äián Äáy"
 
 #: ../libgimpbase/gimputils.c:178 ../libgimpbase/gimputils.c:183
 #: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:424
@@ -1117,7 +1021,6 @@ msgid "The color profile of your (primary) monitor."
 msgstr "Há sÆ mÃu cáa mÃn hÃnh (chÃnh) cáa bán."
 
 #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:56
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "When enabled, the GIMP will try to use the display color profile from the "
 #| "windowing system. The configured monitor profile is then only used as a "
@@ -1128,13 +1031,12 @@ msgid ""
 "fallback."
 msgstr ""
 "Khi bát, GIMP sá thá dÃng há sÆ mÃu bá trÃnh bÃy tá há tháng cáa sá. Há sÆ "
-"bá trÃnh bÃy Äà cáu hÃnh thà chá dÃng là sá chán dá trá."
+"bá trÃnh bÃy Äà cáu hÃnh thà chá dÃng là sá chán phÃng bá."
 
 #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:60
-#, fuzzy
 #| msgid "The default RGB workspace color profile."
 msgid "The default RGB working space color profile."
-msgstr "XÃc láp mÃu vÃng lÃm viác RGB mác Äánh."
+msgstr "Há sÆ mÃu vÃng lÃm viác RGB mác Äánh."
 
 #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:62
 msgid "The CMYK color profile used to convert between RGB and CMYK."
@@ -1149,7 +1051,6 @@ msgid "Sets how colors are mapped for your display."
 msgstr "Äát cÃch Ãnh xá mÃu cho bá trÃnh bÃy cáa bán."
 
 #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:68
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Sets how colors are converted from workspace to the print simulation "
 #| "device."
@@ -1169,49 +1070,42 @@ msgid "The color to use for marking colors which are out of gamut."
 msgstr ""
 
 #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:24
-#, fuzzy
 #| msgid "No color management"
 msgctxt "color-management-mode"
 msgid "No color management"
 msgstr "KhÃng quán là mÃu"
 
 #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:25
-#, fuzzy
 #| msgid "Color managed display"
 msgctxt "color-management-mode"
 msgid "Color managed display"
 msgstr "Bá trÃnh bÃy cà mÃu Äà quán lÃ"
 
 #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:26
-#, fuzzy
 #| msgid "Print simulation"
 msgctxt "color-management-mode"
 msgid "Print simulation"
 msgstr "MÃ pháng in"
 
 #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:57
-#, fuzzy
 #| msgid "Perceptual"
 msgctxt "color-rendering-intent"
 msgid "Perceptual"
 msgstr "Dáa vÃo nhán thác"
 
 #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:58
-#, fuzzy
 #| msgid "Relative colorimetric"
 msgctxt "color-rendering-intent"
 msgid "Relative colorimetric"
 msgstr "Äo mÃu tÆáng áng"
 
 #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:59
-#, fuzzy
 #| msgid "Saturation"
 msgctxt "color-rendering-intent"
 msgid "Saturation"
 msgstr "Äá bÃo hÃa"
 
 #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:60
-#, fuzzy
 #| msgid "Absolute colorimetric"
 msgctxt "color-rendering-intent"
 msgid "Absolute colorimetric"
@@ -1303,11 +1197,10 @@ msgstr "chuái UTF-8 khÃng háp lá"
 
 #. please don't translate 'yes' and 'no'
 #: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:431
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
 msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token, got '%s'"
-msgstr ""
-"ngá  cà  (yes) hay  khÃng  (no) cho hiáu bÃi luán là %s, cÃn nhán  %s Â"
+msgstr "chá 'yes' (cÃ) hay 'no' (khÃng) cho hiáu bÃi luán lÃ, nhán ÄÆác '%s'"
 
 #: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:668
 #, c-format
@@ -1387,7 +1280,6 @@ msgid "Select color profile from disk..."
 msgstr ""
 
 #: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:280
-#, fuzzy
 #| msgid "None"
 msgctxt "profile"
 msgid "None"
@@ -1580,10 +1472,9 @@ msgid "_Scale"
 msgstr "_Co dÃn"
 
 #: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:315
-#, fuzzy
 #| msgid "Crop"
 msgid "Cr_op"
-msgstr "XÃn"
+msgstr "_XÃn"
 
 #: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:335
 msgid "_Transform"
@@ -1634,111 +1525,100 @@ msgid "_Randomize"
 msgstr "Äá ngá_u nhiÃn"
 
 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:49
-#, fuzzy
 #| msgid "Visible"
 msgctxt "input-mode"
 msgid "Disabled"
-msgstr "Hián thá"
+msgstr "Tát"
 
 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:50
-#, fuzzy
 #| msgid "Green"
 msgctxt "input-mode"
 msgid "Screen"
-msgstr "Xanh là cÃy"
+msgstr "MÃn hÃnh"
 
 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:51
 msgctxt "input-mode"
 msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "Cáa sá"
 
 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:24
-#, fuzzy
 #| msgid "Square"
 msgctxt "aspect-type"
 msgid "Square"
 msgstr "VuÃng"
 
 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:25
-#, fuzzy
 #| msgid "Contrast"
 msgctxt "aspect-type"
 msgid "Portrait"
-msgstr "Äá tÆÆng phán"
+msgstr "ChÃn dung"
 
 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:26
 msgctxt "aspect-type"
 msgid "Landscape"
-msgstr ""
+msgstr "Phong cánh"
 
 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:126
-#, fuzzy
 #| msgid "_H"
 msgctxt "color-selector-channel"
 msgid "_H"
-msgstr "_S"
+msgstr "_H"
 
 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:126
 msgid "Hue"
 msgstr "Sác mÃu"
 
 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:127
-#, fuzzy
 #| msgid "_S"
 msgctxt "color-selector-channel"
 msgid "_S"
-msgstr "_B"
+msgstr "_S"
 
 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:127
 msgid "Saturation"
 msgstr "Äá bÃo hÃa"
 
 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:128
-#, fuzzy
 #| msgid "_V"
 msgctxt "color-selector-channel"
 msgid "_V"
-msgstr "_G"
+msgstr "_V"
 
 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:128
 msgid "Value"
 msgstr "Già trá"
 
 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:129
-#, fuzzy
 #| msgid "_R"
 msgctxt "color-selector-channel"
 msgid "_R"
-msgstr "_MÄ"
+msgstr "_R"
 
 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:129
 msgid "Red"
 msgstr "Äá"
 
 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:130
-#, fuzzy
 #| msgid "_G"
 msgctxt "color-selector-channel"
 msgid "_G"
-msgstr "_XLC"
+msgstr "_G"
 
 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:130
 msgid "Green"
 msgstr "Xanh là cÃy"
 
 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:131
-#, fuzzy
 #| msgid "_B"
 msgctxt "color-selector-channel"
 msgid "_B"
-msgstr "X_D"
+msgstr "_B"
 
 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:131
 msgid "Blue"
 msgstr "Xanh dÆÆng"
 
 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:132
-#, fuzzy
 #| msgid "_A"
 msgctxt "color-selector-channel"
 msgid "_A"
@@ -1749,38 +1629,33 @@ msgid "Alpha"
 msgstr "Anfa"
 
 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:161
-#, fuzzy
 #| msgid "Layers"
 msgctxt "page-selector-target"
 msgid "Layers"
 msgstr "Láp"
 
 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:162
-#, fuzzy
 #| msgid "Images"
 msgctxt "page-selector-target"
 msgid "Images"
 msgstr "ánh"
 
 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:223
-#, fuzzy
 #| msgid "Zoom in"
 msgctxt "zoom-type"
 msgid "Zoom in"
 msgstr "PhÃng to"
 
 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:224
-#, fuzzy
 #| msgid "Zoom out"
 msgctxt "zoom-type"
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Thu nhá"
 
 #: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:86
-#, fuzzy
 #| msgid "Color proof filter using ICC color profile"
 msgid "CMYK color selector (using color profile)"
-msgstr "Bá lác xem thá mÃu dÃng há sÆ mÃu ICC"
+msgstr ""
 
 # Name: don't translate / TÃn: Äáng dách
 #: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:149
@@ -1833,16 +1708,15 @@ msgid "Black"
 msgstr "Äen"
 
 #: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:412
-#, fuzzy
 #| msgid "_Profile:"
 msgid "Profile: (none)"
-msgstr "Há _sÆ :"
+msgstr "Há sÆ: (khÃng cÃ)"
 
 #: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:433
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "_Profile:"
 msgid "Profile: %s"
-msgstr "Há _sÆ :"
+msgstr "Há sÆ: %s"
 
 #: ../modules/color-selector-cmyk.c:70
 msgid "CMYK color selector"
@@ -1877,10 +1751,9 @@ msgid "Wheel"
 msgstr ""
 
 #: ../modules/controller-dx-dinput.c:155
-#, fuzzy
 #| msgid "Linux input event controller"
 msgid "DirectX DirectInput event controller"
-msgstr "Bá Äiáu khián sá kián nháp Linux"
+msgstr ""
 
 #: ../modules/controller-dx-dinput.c:195
 #: ../modules/controller-linux-input.c:217 ../modules/controller-midi.c:211
@@ -1888,32 +1761,31 @@ msgid "Device:"
 msgstr "Thiát bá:"
 
 #: ../modules/controller-dx-dinput.c:196
-#, fuzzy
 #| msgid "The name of the device to read Linux Input events from."
 msgid "The device to read DirectInput events from."
-msgstr "TÃn thiát bá tá ÄÃ cán Äác cÃc sá kián Nháp Linux."
+msgstr "TÃn thiát bá tá ÄÃ cán Äác cÃc sá kián nháp."
 
 #: ../modules/controller-dx-dinput.c:205
 msgid "DirectX DirectInput"
 msgstr ""
 
 #: ../modules/controller-dx-dinput.c:418
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Button 0"
 msgid "Button %d"
-msgstr "NÃt 0"
+msgstr "NÃt %d"
 
 #: ../modules/controller-dx-dinput.c:421
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Button Side"
 msgid "Button %d Press"
-msgstr "NÃt bÃn"
+msgstr "Nhán nÃt %d"
 
 #: ../modules/controller-dx-dinput.c:424
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Button Middle"
 msgid "Button %d Release"
-msgstr "NÃt giáa"
+msgstr "Nhá nÃt %d"
 
 #: ../modules/controller-dx-dinput.c:441
 #: ../modules/controller-linux-input.c:89
@@ -1963,17 +1835,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../modules/controller-dx-dinput.c:486
 #: ../modules/controller-linux-input.c:100
-#, fuzzy
 #| msgid "Dial Turn Left"
 msgid "Z Axis Turn Left"
-msgstr "La bÃn quay trÃi"
+msgstr ""
 
 #: ../modules/controller-dx-dinput.c:489
 #: ../modules/controller-linux-input.c:101
-#, fuzzy
 #| msgid "Dial Turn Right"
 msgid "Z Axis Turn Right"
-msgstr "La bÃn quay phái"
+msgstr ""
 
 #: ../modules/controller-dx-dinput.c:500
 #, c-format
@@ -2001,10 +1871,9 @@ msgid "POV %d Return"
 msgstr ""
 
 #: ../modules/controller-dx-dinput.c:1081
-#, fuzzy
 #| msgid "Linux Input Events"
 msgid "DirectInput Events"
-msgstr "Sá Kián Nháp Linux"
+msgstr ""
 
 #: ../modules/controller-dx-dinput.c:1092
 #: ../modules/controller-linux-input.c:524 ../modules/controller-midi.c:504
@@ -2013,10 +1882,9 @@ msgstr "ChÆa cáu hÃnh thiát bá nÃo"
 
 #: ../modules/controller-dx-dinput.c:1117
 #: ../modules/controller-linux-input.c:587
-#, fuzzy
 #| msgid "Device not available: %s"
 msgid "Device not available"
-msgstr "Thiát bá khÃng sán sÃng: %s"
+msgstr "Thiát bá khÃng sán sÃng"
 
 #: ../modules/controller-linux-input.c:57
 msgid "Button 0"
@@ -2087,16 +1955,14 @@ msgid "Button Forward"
 msgstr "NÃt tái"
 
 #: ../modules/controller-linux-input.c:74
-#, fuzzy
 #| msgid "Button 0"
 msgid "Button Back"
-msgstr "NÃt 0"
+msgstr "NÃt lÃi"
 
 #: ../modules/controller-linux-input.c:75
-#, fuzzy
 #| msgid "Button 0"
 msgid "Button Task"
-msgstr "NÃt 0"
+msgstr "NÃt tÃc vá"
 
 #: ../modules/controller-linux-input.c:77
 msgid "Button Wheel"
@@ -2111,10 +1977,9 @@ msgid "Button Gear Up"
 msgstr "CÆ chá nÃt LÃn"
 
 #: ../modules/controller-linux-input.c:91
-#, fuzzy
 #| msgid "Forward"
 msgid "Y Move Forward"
-msgstr "Tái"
+msgstr ""
 
 #: ../modules/controller-linux-input.c:92
 msgid "Y Move Back"
@@ -2238,10 +2103,9 @@ msgid "GIMP"
 msgstr ""
 
 #: ../modules/controller-midi.c:427
-#, fuzzy
 #| msgid "MIDI event controller"
 msgid "GIMP MIDI Input Controller"
-msgstr "Bá Äiáu khián sá kián MIDI"
+msgstr "Bá Äiáu khián nhán MIDI"
 
 #: ../modules/display-filter-color-blind.c:67
 msgid "Protanopia (insensitivity to red)"
@@ -2315,10 +2179,9 @@ msgid "Mode of operation:"
 msgstr "Chá Äá thao tÃc:"
 
 #: ../modules/display-filter-lcms.c:228
-#, fuzzy
 #| msgid "Image file"
 msgid "Image profile:"
-msgstr "Táp tin ánh"
+msgstr "Há sÆ ánh:"
 
 #: ../modules/display-filter-lcms.c:236
 msgid "Monitor profile:"
@@ -2342,7 +2205,7 @@ msgstr "Chán há sÆ mÃu ICC"
 
 #: ../modules/display-filter-proof.c:365
 msgid "All files (*.*)"
-msgstr ""
+msgstr "Mái táp tin (*.*)"
 
 #: ../modules/display-filter-proof.c:370
 msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
@@ -2350,7 +2213,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../modules/display-filter-proof.c:428
 msgid "_Profile:"
-msgstr "Há _sÆ :"
+msgstr "Há _sÆ:"
 
 #: ../modules/display-filter-proof.c:434
 msgid "_Intent:"
diff --git a/po-plug-ins/vi.po b/po-plug-ins/vi.po
index 93437e9..04c1bdd 100644
--- a/po-plug-ins/vi.po
+++ b/po-plug-ins/vi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-12-27 01:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-27 08:43+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-27 10:00+0700\n"
 "Last-Translator: Nguyán VÅ HÆng <vuhung16plus gmail com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <du-an-most lists hanoilug org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -296,7 +296,6 @@ msgid "Align Visible Layers"
 msgstr "Canh lá cÃc láp hián thá"
 
 #: ../plug-ins/common/align-layers.c:424 ../plug-ins/common/align-layers.c:455
-#, fuzzy
 #| msgid "None"
 msgctxt "align-style"
 msgid "None"
@@ -1173,7 +1172,6 @@ msgid "sin^p, stepped"
 msgstr "sin^p, cà bác"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:166
-#, fuzzy
 #| msgid "None"
 msgctxt "cml-composition"
 msgid "None"
@@ -3868,10 +3866,9 @@ msgid "pixels/%a"
 msgstr "Äiám ánh/%a"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:303
-#, fuzzy
 #| msgid "Create Guides..."
 msgid "_Create multipage PDF..."
-msgstr "Táo nÃt dán..."
+msgstr "_Táo PDF nhiáu trang..."
 
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:396
 msgid "You must select a file to save!"
@@ -3907,32 +3904,28 @@ msgid "Keeping the masks will not change the output"
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:779
-#, fuzzy
 #| msgid "Separate to:"
 msgid "Save to:"
-msgstr "NgÄn cÃch ra:"
+msgstr "LÆu vÃo:"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:783
-#, fuzzy
 #| msgid "_RGB Noise..."
 msgid "Browse..."
-msgstr "Nhiáu _RGB..."
+msgstr "Duyát..."
 
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:784
 msgid "Multipage PDF export"
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:817
-#, fuzzy
 #| msgid "Deletes the selected Preset"
 msgid "Remove the selected pages"
-msgstr "XÃa bá Äánh sán ÄÃ chán"
+msgstr "XÃa bá trang ÄÃ chán"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:827
-#, fuzzy
 #| msgid "Alias Pix image"
 msgid "Add this image"
-msgstr "ánh Alias Pix"
+msgstr "ThÃm ánh nÃy"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:940
 msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!"
@@ -3968,10 +3961,10 @@ msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
 msgstr "Gáp mà hÃnh mÃu lá trong táp tin PNG  %s Â."
 
 #: ../plug-ins/common/file-png.c:878
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Could not create working folder '%s': %s"
 msgid "Could not create new image for '%s': %s"
-msgstr "KhÃng thá táo thÆ mác lÃm viác  %s Â: %s"
+msgstr "KhÃng thá táo ánh mái cho '%s': %s"
 
 #: ../plug-ins/common/file-png.c:927
 msgid ""
@@ -3996,10 +3989,9 @@ msgid "Error loading UI file '%s': %s"
 msgstr "Gáp lái khi tái táp tin giao dián ngÆái dÃng  %s Â: %s"
 
 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1896
-#, fuzzy
 #| msgid "Unknown reason"
 msgid "Unknown error"
-msgstr "KhÃng biát là do"
+msgstr "Lái lá"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:248
 msgid "PNM Image"
@@ -4073,10 +4065,9 @@ msgid "Raw"
 msgstr "ThÃ"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1227
-#, fuzzy
 #| msgid "ASCII art"
 msgid "ASCII"
-msgstr "ánh ASCII"
+msgstr "ASCII"
 
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:601 ../plug-ins/common/file-ps.c:693
 msgid "PostScript document"
@@ -4189,7 +4180,6 @@ msgid "Text antialiasing"
 msgstr "Khá rÄng cÆa chá"
 
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3251 ../plug-ins/common/file-ps.c:3263
-#, fuzzy
 #| msgid "None"
 msgctxt "antialiasing"
 msgid "None"
@@ -4235,7 +4225,7 @@ msgstr "ÄÆn vá"
 
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3423
 msgid "_Inch"
-msgstr "_InsÆ"
+msgstr "_Inch"
 
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3424
 msgid "_Millimeter"
@@ -4282,7 +4272,6 @@ msgid "Data Compression"
 msgstr "CÃch nÃn dá liáu"
 
 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:647
-#, fuzzy
 #| msgid "None"
 msgctxt "compression"
 msgid "None"
@@ -7804,7 +7793,7 @@ msgstr "Há sá"
 
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:98
 msgid "How many units make up an inch."
-msgstr "Sá ÄÆn vá trong mái insÆ."
+msgstr "Sá ÄÆn vá trong mái inch."
 
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:99
 msgid "Digits"
@@ -7829,8 +7818,8 @@ msgid ""
 "The unit's symbol if it has one (e.g. \" for inches). The unit's "
 "abbreviation is used if doesn't have a symbol."
 msgstr ""
-"Kà hiáu cáa ÄÆn vá náu cà (v.d.  \"  cho insÆ). Náu khÃng thà dÃng tá viát "
-"tát cáa ÄÆn vá (cho insÆ là  in. Â)."
+"Kà hiáu cáa ÄÆn vá náu cà (v.d.  \"  cho inch). Náu khÃng thà dÃng tá viát "
+"tát cáa ÄÆn vá (cho inch là  in. Â)."
 
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:107
 msgid "Abbreviation"
@@ -7842,7 +7831,7 @@ msgstr "Tá viát tát ÄÆn vá (v.d.  cm  cho xentimet)."
 
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:109
 msgid "Singular"
-msgstr "á sá Ãt"
+msgstr "Sá Ãt"
 
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:109
 msgid "The unit's singular form."
@@ -7850,7 +7839,7 @@ msgstr "Kiáu sÃÌ Ãt cáa ÄÆn vá."
 
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:110
 msgid "Plural"
-msgstr "á sá nhiáu"
+msgstr "Sá nhiáu"
 
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:110
 msgid "The unit's plural form."
@@ -8436,7 +8425,6 @@ msgid "Large"
 msgstr "Lán"
 
 #: ../plug-ins/common/web-page.c:317
-#, fuzzy
 #| msgid "Default"
 msgctxt "web-page"
 msgid "Default"
@@ -8701,7 +8689,6 @@ msgid "Image Composing"
 msgstr "Cáu thÃnh ánh"
 
 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1044
-#, fuzzy
 #| msgid "None"
 msgctxt "composing"
 msgid "None"
@@ -9674,7 +9661,6 @@ msgstr "Sin"
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1001
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1042
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1083
-#, fuzzy
 #| msgid "None"
 msgctxt "color-function"
 msgid "None"
@@ -10819,10 +10805,9 @@ msgid "Animated GIF Options"
 msgstr "TÃy chán GIF hoát cánh"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:2
-#, fuzzy
 #| msgid "MNG animation"
 msgid "As _animation"
-msgstr "Hoát cánh MNG"
+msgstr "LÃm _hoát cánh"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:3
 msgid "GIF Options"
@@ -10861,7 +10846,6 @@ msgid "Co_mpression level:"
 msgstr "Cáp _nÃn:"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:3
-#, fuzzy
 #| msgid "Sa_ve Defaults"
 msgid "S_ave Defaults"
 msgstr "_LÆu mác Äánh"
@@ -12289,7 +12273,6 @@ msgid "Color:"
 msgstr "MÃu:"
 
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:418
-#, fuzzy
 #| msgid "None"
 msgctxt "light-source"
 msgid "None"
@@ -12997,7 +12980,6 @@ msgstr "á _giáa:"
 
 #. if and how to center the image on the page
 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:461
-#, fuzzy
 #| msgid "None"
 msgctxt "center-mode"
 msgid "None"
diff --git a/po-script-fu/vi.po b/po-script-fu/vi.po
index 504b385..b6b7cb1 100644
--- a/po-script-fu/vi.po
+++ b/po-script-fu/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-11-09 20:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-27 08:43+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-27 09:17+0700\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie riverland net au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list lists sourceforge net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,20 +28,18 @@ msgid "Welcome to TinyScheme"
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:199
-#, fuzzy
 #| msgid "Interactive console for Script-Fu development"
 msgid "Interactive Scheme Development"
-msgstr "BÃn giao tiáp tÆÆng tÃc Äá phÃt trián Script-Fu"
+msgstr "Láp trÃnh Scheme tÆÆng tÃc"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:235
 msgid "_Browse..."
 msgstr "_Duyát..."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:293
-#, fuzzy
 #| msgid "Script-Fu Console"
 msgid "Save Script-Fu Console Output"
-msgstr "BÃn giao tiáp Script-Fu"
+msgstr "LÆu bÃn giao tiáp Script-Fu"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:340
 #, c-format
@@ -99,7 +97,6 @@ msgid "Script-Fu Palette Selection"
 msgstr "Chán báng chán cáa Script-Fu"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:475
-#, fuzzy
 #| msgid "Script-fu Pattern Selection"
 msgid "Script-Fu Pattern Selection"
 msgstr "Chán máu cáa Script-Fu"
@@ -113,32 +110,26 @@ msgid "Script-Fu Brush Selection"
 msgstr "Chán bÃt vá cáa Script-Fu"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:824
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid ""
 #| "Error while executing\n"
 #| "%s\n"
 #| "%s"
 msgid "Error while executing %s:"
-msgstr ""
-"Gáp lái khi thác thi\n"
-"%s\n"
-"%s"
+msgstr "Gáp lái khi thác thi %s:"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:146
 msgid "Too few arguments to 'script-fu-register' call"
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:605
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid ""
 #| "Error while executing\n"
 #| "%s\n"
 #| "%s"
 msgid "Error while loading %s:"
-msgstr ""
-"Gáp lái khi thác thi\n"
-"%s\n"
-"%s"
+msgstr "Gáp lái khi náp %s:"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:807
 msgid "Script-Fu Server Options"
@@ -161,10 +152,9 @@ msgid "Interactive console for Script-Fu development"
 msgstr "BÃn giao tiáp tÆÆng tÃc Äá phÃt trián Script-Fu"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:116
-#, fuzzy
 #| msgid "Script-Fu _Console"
 msgid "_Console"
-msgstr "_BÃn giao tiáp Script-Fu"
+msgstr "_BÃn giao tiáp"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:140
 msgid "Server for remote Script-Fu operation"
@@ -513,10 +503,9 @@ msgid "Add a border around an image"
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3
-#, fuzzy
 #| msgid "Border size"
 msgid "Border Layer"
-msgstr "Cá vián"
+msgstr "Láp vián"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4
 msgid "Border X size"
@@ -537,17 +526,15 @@ msgstr "Già trá Delta (Î) trÃn mÃu"
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1
-#, fuzzy
 #| msgid "_Alien Glow"
 msgid "Alien Glow"
-msgstr "SÃng _rác rá lá"
+msgstr "SÃng rác rá lá"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1
-#, fuzzy
 #| msgid "_Arrow..."
 msgid "Arrow"
-msgstr "_MÅi tÃn..."
+msgstr "MÅi tÃn"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:2
@@ -556,7 +543,6 @@ msgstr "_MÅi tÃn..."
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2
-#, fuzzy
 #| msgid "Background color"
 msgid "Background"
 msgstr "MÃu nán"
@@ -645,10 +631,9 @@ msgstr "ÄÆáng _ngang..."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1
-#, fuzzy
 #| msgid "_Bullet..."
 msgid "Bullet"
-msgstr "_Dáu Äáu dÃng..."
+msgstr "Dáu Äáu dÃng"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5
 msgid "Create a bullet graphic with an eerie glow for web pages"
@@ -671,10 +656,9 @@ msgid "B_utton..."
 msgstr "_NÃt..."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
-#, fuzzy
 #| msgid "_Buttons"
 msgid "Button"
-msgstr "_NÃt"
+msgstr "NÃt"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5
 msgid "Create a button graphic with an eerie glow for web pages"
@@ -682,7 +666,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9
 msgid "Glow"
-msgstr ""
+msgstr "Toá sÃng"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:11
 msgid "Glow radius"
@@ -953,7 +937,6 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:2
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2
-#, fuzzy
 #| msgid "Background color"
 msgid "Background Color"
 msgstr "MÃu nán"
@@ -1055,17 +1038,15 @@ msgstr "Ngá_y trang..."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2
-#, fuzzy
 #| msgid "Bevel width"
 msgid "Bevel Highlight"
-msgstr "Äá ráng gÃc xiÃn"
+msgstr "TÃ sÃng gÃc xiÃn"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:3
-#, fuzzy
 #| msgid "Shadow"
 msgid "Bevel Shadow"
-msgstr "BÃng"
+msgstr "BÃng gÃc xiÃn"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3
 msgid "Carve white areas"
@@ -1078,10 +1059,9 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:5
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
-#, fuzzy
 #| msgid "Create shadow"
 msgid "Cast Shadow"
-msgstr "Táo bÃng"
+msgstr "Chiáu bÃng"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:6
 msgid "Image to carve"
@@ -1089,17 +1069,15 @@ msgstr "ánh cán khác"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:7
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:11
-#, fuzzy
 #| msgid "Invert"
 msgid "Inset"
-msgstr "Äáo"
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:8
 msgid "Stencil C_arve..."
 msgstr "Tác kh_uÃn tÃ..."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1
-#, fuzzy
 #| msgid "Background image"
 msgid "Background Image"
 msgstr "ánh nán"
@@ -1181,10 +1159,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3
-#, fuzzy
 #| msgid "C_hrome..."
 msgid "Chrome"
-msgstr "C_rom..."
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1
@@ -1212,7 +1189,6 @@ msgid "Chrome white areas"
 msgstr "VÃng tráng crom"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:9
-#, fuzzy
 #| msgid "Drop shadow"
 msgid "Drop Shadow"
 msgstr "BÃng thá"
@@ -1225,10 +1201,9 @@ msgstr "Bán Äá mÃi trÆáng"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:11
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7
-#, fuzzy
 #| msgid "Highlight color"
 msgid "Highlight"
-msgstr "MÃu nái bát"
+msgstr "TÃ sÃng"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:12
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9
@@ -1237,15 +1212,15 @@ msgstr "CÃn báng nái bát"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:13
 msgid "Layer 1"
-msgstr ""
+msgstr "Láp 1"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:14
 msgid "Layer 2"
-msgstr ""
+msgstr "Láp 2"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:15
 msgid "Layer 3"
-msgstr ""
+msgstr "Láp 3"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:16
 msgid "Stencil C_hrome..."
@@ -1272,10 +1247,9 @@ msgid "Circuit seed"
 msgstr "Hát chu vi"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2
-#, fuzzy
 #| msgid "Separate layer"
 msgid "Effect layer"
-msgstr "Láp tÃch biát"
+msgstr "Láp cà tÃc dáng"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3
 msgid ""
@@ -1343,13 +1317,11 @@ msgid "Add realistic looking coffee stains to the image"
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2
-#, fuzzy
 #| msgid "Dark color"
 msgid "Darken only"
-msgstr "MÃu tái"
+msgstr "Chá lÃm tái"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3
-#, fuzzy
 #| msgid "Stains"
 msgid "Stain"
 msgstr "Vát bán"
@@ -1427,10 +1399,9 @@ msgid "Solid noise applied with Difference layer mode"
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1
-#, fuzzy
 #| msgid "Keep selection"
 msgid "Distress the selection"
-msgstr "Giá vÃng chán"
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2
 msgid "Granularity (1 is low)"
@@ -1449,7 +1420,6 @@ msgid "Spread"
 msgstr "Phát"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7
-#, fuzzy
 #| msgid "Threshold (bigger 1<-->255 smaller)"
 msgid "Threshold (bigger 1<-->254 smaller)"
 msgstr "NgÆáng (lán hÆn 1 â 255 nhá hÆn)"
@@ -1496,7 +1466,6 @@ msgid "Opacity"
 msgstr "Äá má Äác"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:8
-#, fuzzy
 #| msgid "_Drop-Shadow..."
 msgid "_Drop Shadow..."
 msgstr "BÃng _thá..."
@@ -1510,10 +1479,9 @@ msgid "Erase"
 msgstr "XoÃ"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:3
-#, fuzzy
 #| msgid "_Erase Every Other Row..."
 msgid "Erase every other row or column"
-msgstr "_Xoà mái hÃng khÃc..."
+msgstr "Xoà mái hÃng hoác cát khÃc"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:4
 msgid "Erase/fill"
@@ -1723,10 +1691,9 @@ msgid "_Preparing your Images for the Web"
 msgstr "Ch_uán bá ánh cho Máng"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:13
-#, fuzzy
 #| msgid "_Main Web Site"
 msgid "_User Manual Web Site"
-msgstr "NÆi _Máng chÃnh"
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:14
 msgid "_Working with Digital Camera Photos"
@@ -1830,10 +1797,9 @@ msgid "Create an image filled with an example of the current gradient"
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
-#, fuzzy
 #| msgid "Custom Gradient"
 msgid "Custom _Gradient..."
-msgstr "Äá dác tá chán"
+msgstr "Äá _dác tá chán..."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:1
@@ -1851,10 +1817,9 @@ msgid "Y divisions"
 msgstr "PhÃn chia Y"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:4
-#, fuzzy
 #| msgid "_Slide..."
 msgid "_Grid..."
-msgstr "_TrÆát..."
+msgstr "_LÆái..."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:2
 msgid "New Guides from _Selection"
@@ -2004,10 +1969,9 @@ msgid "Create an elliptical brush with feathered edges"
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5
-#, fuzzy
 #| msgid "New Elliptical, Feathered..."
 msgid "Elli_ptical, Feathered..."
-msgstr "HÃnh báu dác mái, hÃnh lÃng..."
+msgstr "HÃnh _báu dác, hÃnh lÃng..."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6
 msgid "Feathering"
@@ -2018,10 +1982,9 @@ msgid "Name"
 msgstr "TÃn"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
-#, fuzzy
 #| msgid "New Rectangular, Feathered..."
 msgid "Re_ctangular, Feathered..."
-msgstr "HÃnh chá nhát mái, hÃnh lÃng..."
+msgstr "HÃnh _chá nhát, hÃnh lÃng..."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:5
@@ -2030,16 +1993,14 @@ msgid "Spacing"
 msgstr "Khoáng cÃch"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:12
-#, fuzzy
 #| msgid "New Elli_ptical..."
 msgid "_Elliptical..."
-msgstr "HÃnh _báu dác mái..."
+msgstr "HÃnh _báu dác..."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:13
-#, fuzzy
 #| msgid "New Re_ctangular..."
 msgid "_Rectangular..."
-msgstr "HÃnh _chá nhát mái..."
+msgstr "HÃnh _chá nhát..."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2
 msgid "Convert the selected region (or alpha) into a neon-sign like object"
@@ -2278,7 +2239,6 @@ msgid "Create an image filled with an Earth-like map pattern"
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:3
-#, fuzzy
 #| msgid "Detail in middle"
 msgid "Detail in Middle"
 msgstr "Chi tiát á giáa"
@@ -2359,14 +2319,13 @@ msgid "Change the colormap of an image to the colors in a specified palette."
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm.h:2
-#, fuzzy
 #| msgid "Pattern"
 msgid "Palette"
-msgstr "Máu"
+msgstr "Báng mÃu"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm.h:3
 msgid "Se_t Colormap..."
-msgstr ""
+msgstr "Äá_t Ãnh xá mÃu..."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
 msgid "Convert a selection to a brush"
@@ -2402,11 +2361,10 @@ msgid "Radius (%)"
 msgstr "BÃn kÃnh (%)"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:4
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Creates four Guides around the bounding box of the current selection."
 msgid "Round the corners of the current selection"
-msgstr "Táo bán nÃt dán á quanh háp giái hán cáa vÃng chán hián cÃ."
+msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:5
 msgid "Rounded R_ectangle..."
@@ -2465,16 +2423,14 @@ msgid "_Spinning Globe..."
 msgstr "Cáu Äang _xoay..."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://";
 #| "www.wisdom.weizmann.ac.il/~elad/spyrogimp/"
 msgid ""
 "Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
 msgstr ""
-"Cà vá máu xoán ác, hÃnh cuán trÃn á quanh trÃn khÃc và ÄÆáng cong Li-xa-chu. "
-"Cà thá tÃm thÃng tin thÃm tái  http://www.wisdom.weizmann.ac.il/~elad/";
-"spyrogimp/ Â"
+"ThÃm máu xoán ác, hÃnh cuán trÃn á quanh trÃn khÃc và ÄÆáng cong Li-xa-chu "
+"vÃo láp hián tái."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2
 msgid "Airbrush"
@@ -2497,13 +2453,11 @@ msgid "Epitrochoid"
 msgstr "HÃnh cuán trÃn á quanh trÃn khÃc"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10
-#, fuzzy
 #| msgid "Gradient: loop sawtooth"
 msgid "Gradient: Loop Sawtooth"
 msgstr "Äá dác: rÄng cÆa vÃng láp lái"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11
-#, fuzzy
 #| msgid "Gradient: loop triangle"
 msgid "Gradient: Loop Triangle"
 msgstr "Äá dác: tam giÃc vÃng láp lái"
diff --git a/po-tips/vi.po b/po-tips/vi.po
index fdb7705..0aab075 100644
--- a/po-tips/vi.po
+++ b/po-tips/vi.po
@@ -1,264 +1,431 @@
 # Vietnamese translation for GIMP Tips.
 # Copyright  2005 Gnome i18n Project for Vietnamese.
 # Clytie Siddall <clytie riverland net au>, 2005.
+# Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-tips Gnome HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-10 18:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-14 23:52+0930\n"
-"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie riverland net au>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-06 19:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-27 09:06+0700\n"
+"Last-Translator: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list lists sourceforge net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.2.2\n"
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:1
-msgid "<big>Welcome to the GNU Image Manipulation Program!</big>"
-msgstr "<big>ChÃc máng bán dÃng ChÆÆng trÃnh Thao tÃc ánh GNU!</big>"
-
-#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:2
-msgid ""
-"<tt>Alt</tt>-click on the layer mask's preview in the Layers dialog toggles "
-"viewing the mask directly."
-msgstr ""
-"Nhán phÃm <tt>Alt</tt> và khung xem thá mát ná láp trong háp thoái Láp thà bát/tát khá nÄng xem mát ná mát cÃch trác tiáp."
-
-#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:3
+#| msgid ""
+#| "<tt>Ctrl</tt>-click with the Bucket Fill tool to have it use the "
+#| "background color instead of the foreground color."
 msgid ""
-"<tt>Ctrl</tt>-click on the layer mask's preview in the Layers dialog toggles "
-"the effect of the layer mask."
+"<tt>Ctrl</tt>-click with the Bucket Fill tool to have it use the background "
+"color instead of the foreground color. Similarly, <tt>Ctrl</tt>-clicking "
+"with the eyedropper tool sets the background color instead of the foreground "
+"color."
 msgstr ""
-"Nhán phÃm <tt>Ctrl</tt> và khung xem thá mát ná láp trong háp thoái Láp thà bát/tát hiáu áng cáa mát ná láp."
+"Nhán chuát giá phÃm <tt>Ctrl</tt> và cÃng cá cÃi Xà Tà Äá lÃm cho nà dÃng "
+"mÃu nán thay vÃo mÃu trÆác. TÆÆng tá, nhán chuát giá phÃm <tt>Ctrl</tt> vái "
+"cÃng cá eyedropper Äát mÃu nán thay và mÃu cánh."
 
-#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:4
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:2
+#| msgid ""
+#| "<tt>Ctrl</tt>-click on the layer mask's preview in the Layers dialog "
+#| "toggles the effect of the layer mask."
 msgid ""
-"<tt>Ctrl</tt>-click with the Bucket Fill tool to have it use the background "
-"color instead of the foreground color."
+"<tt>Ctrl</tt>-clicking on the layer mask's preview in the Layers dialog "
+"toggles the effect of the layer mask. <tt>Alt</tt>-clicking on the layer "
+"mask's preview in the Layers dialog toggles viewing the mask directly."
 msgstr ""
-"Nhán phÃm <tt>Ctrl</tt> và cÃng cá cÃi Xà Tà Äá lÃm cho nà dÃng mÃu nán thay vÃo mÃu trÆác."
+"Nhán chuát giá phÃm <tt>Ctrl</tt> và khung xem thá mát ná láp trong háp "
+"thoái Láp thà bát/tát hiáu áng cáa mát ná láp. TÆÆng tá, nhán chuát giá phÃm "
+"<tt>Alt</tt> trÃn khung xem thá mát ná láp bát tát xem mát ná trác tiáp."
 
-#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:5
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:3
 msgid ""
 "<tt>Ctrl</tt>-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 "
 "degree angles."
 msgstr ""
-"Nhán phÃm <tt>Ctrl</tt> và káo cÃng cá Xoay sá rÃng buác Äá xoay trong gÃc 15Â."
+"KÃo giá <tt>Ctrl</tt> và káo cÃng cá Xoay sá rÃng buác Äá xoay trong gÃc 15Â."
 
-#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:6
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:4
 msgid ""
 "<tt>Shift</tt>-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers "
 "but that one. <tt>Shift</tt>-click again to show all layers."
 msgstr ""
-"Nhán phÃm <tt>Shift</tt> và nháp vÃo biáu tÆáng con Mát trong háp thoái Láp, Äá án tát cá cÃc láp trá láp ÄÃ. <tt>Shift</tt>-nháp lán náa Äá hián thá mái láp."
+"Nhán chuát giá phÃm <tt>Shift</tt> và nháp vÃo biáu tÆáng con Mát trong háp "
+"thoái Láp, Äá án tát cá cÃc láp trá láp ÄÃ. Nhán chuát giá phÃm <tt>Shift</"
+"tt> lán náa Äá hián thá mái láp."
 
-#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:7
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:5
 msgid ""
 "A floating selection must be anchored to a new layer or to the last active "
 "layer before doing other operations on the image. Click on the &quot;New "
 "Layer&quot; or the &quot;Anchor Layer&quot; button in the Layers dialog, or "
 "use the menus to do the same."
 msgstr ""
-"Mát vÃng chán Äang nái phái ÄÆác neo tái mát láp mái, hoác tái láp hoát Äáng cuái cÃng, trÆác khi bán thác hián thao tÃc khÃc nÃo vái ánh ÄÃ. HÃy nháp vÃo cÃi nÃt  Láp Mái  hoác  Neo Láp  trong háp thoái Láp, hoác dÃng nháng lánh trong trÃnh ÄÆn Äá lÃm nhÆ thá. "
+"Mát vÃng chán Äang nái phái ÄÆác neo tái mát láp mái, hoác tái láp hoát Äáng "
+"cuái cÃng, trÆác khi bán thác hián thao tÃc khÃc nÃo vái ánh ÄÃ. HÃy nháp "
+"vÃo cÃi nÃt  Láp Mái  hoác  Neo Láp  trong háp thoái Láp, hoác dÃng "
+"nháng lánh trong trÃnh ÄÆn Äá lÃm nhÆ thá. "
 
-#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:8
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:6
+#| msgid ""
+#| "After you enabled &quot;Dynamic Keyboard Shortcuts&quot; in the "
+#| "Preferences dialog, you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up "
+#| "the menu, selecting a menu item, and pressing the desired key "
+#| "combination. If &quot;Save Keyboard Shortcuts&quot; is enabled, the key "
+#| "bindings are saved when you exit GIMP."
 msgid ""
 "After you enabled &quot;Dynamic Keyboard Shortcuts&quot; in the Preferences "
 "dialog, you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, "
 "selecting a menu item, and pressing the desired key combination. If &quot;"
 "Save Keyboard Shortcuts&quot; is enabled, the key bindings are saved when "
-"you exit GIMP."
+"you exit GIMP. You should probably disable &quot;Dynamic Keyboard "
+"Shortcuts&quot; afterwards, to prevent accidentally assigning/reassigning "
+"shortcuts."
 msgstr ""
-"Sau khi bán hiáu lác  PhÃm tát BÃn phÃm Äáng  trong háp thoái  Sá thÃch  thà bán cà thá gÃn lái phÃm tát, báng cÃch má trÃnh ÄÆn, chán mát mác trÃnh ÄÆn nÃo ÄÃ, rái bám tá háp phÃm Äà muán. Náu  LÆu PhÃm tát BÃn phÃm  ÄÆác bát thà cÃc tá háp phÃm ÄÆác lÆu khi bán thoÃt khái trÃnh GIMP."
+"Sau khi bán hiáu lác  PhÃm tát BÃn phÃm Äáng  trong háp thoái  Sá thÃch  "
+"thà bán cà thá gÃn lái phÃm tát, báng cÃch má trÃnh ÄÆn, chán mát mác trÃnh "
+"ÄÆn nÃo ÄÃ, rái bám tá háp phÃm Äà muán. Náu  LÆu PhÃm tát BÃn phÃm  ÄÆác "
+"bát thà cÃc tá háp phÃm ÄÆác lÆu khi bán thoÃt khái trÃnh GIMP. Bán nÃn tát "
+"&quot;Dynamic Keyboard Shortcut&quot; sau ÄÃ Äá trÃnh gÃn nhám phÃm."
 
-#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:9
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:7
 msgid ""
 "Click and drag on a ruler to place a guide on an image. All dragged "
 "selections will snap to the guides. You can remove guides by dragging them "
 "off the image with the Move tool."
-msgstr "HÃy nháp và káo vÃo mát thuác Äo Äá táo mát nÃt dán trÃn mát ánh nÃo ÄÃ. Mái vÃng chán Äà kÃo thà sá ÄÃnh nÃt dán nÃy. Bán cà thá loái bá nÃt dán báng cÃch kÃo nà ra ánh, dÃng cÃng cá Chuyán."
-
-#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:10
-msgid ""
-"GIMP allows you to undo most changes to the image, so feel free to "
-"experiment."
-msgstr "Bá trÃnh Äá háa GIMP cho phÃp bán hoÃn lái phán lán thay Äái trong ánh, và váy bán cà thá thá ra nhÃ."
+msgstr ""
+"HÃy nháp và káo vÃo mát thuác Äo Äá táo mát nÃt dán trÃn mát ánh nÃo ÄÃ. Mái "
+"vÃng chán Äà kÃo thà sá ÄÃnh nÃt dán nÃy. Bán cà thá loái bá nÃt dán báng "
+"cÃch kÃo nà ra ánh, dÃng cÃng cá Chuyán."
 
-#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:11
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:8
 msgid ""
 "GIMP supports gzip compression on the fly. Just add <tt>.gz</tt> (or <tt>."
 "bz2</tt>, if you have bzip2 installed) to the filename and your image will "
 "be saved compressed. Of course loading compressed images works too."
-msgstr "Bá trÃnh Äá háa GIMP há trá nÃn kiáu gzip mát cÃch Äáng. HÃy chá ÄÆn gián thÃm phán má ráng <tt>.gz</tt> (hoác <tt>.bz2</tt> náu bán Äà cÃi Äát bzip2) vÃo tÃn táp tin, rái ánh Äà sá ÄÆác lÆu Äà nÃn. Tát nhiÃn, bán cÅng cà thá tái ánh Äà nÃn."
+msgstr ""
+"Bá trÃnh Äá háa GIMP há trá nÃn kiáu gzip mát cÃch Äáng. HÃy chá ÄÆn gián "
+"thÃm phán má ráng <tt>.gz</tt> (hoác <tt>.bz2</tt> náu bán ÄÃ cÃi Äát bzip2) "
+"vÃo tÃn táp tin, rái ánh Äà sá ÄÆác lÆu Äà nÃn. Tát nhiÃn, bán cÅng cà thá "
+"tái ánh ÄÃ nÃn."
 
-#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:12
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:9
 msgid ""
 "GIMP uses layers to let you organize your image. Think of them as a stack of "
 "slides or filters, such that looking through them you see a composite of "
 "their contents."
-msgstr "Bá trÃnh Äá háa GIMP dÃng láp Äá cho phÃp bán tá háp ánh. Cà thá tÆáng ráng cÃc láp nÃy là mát Äáng nhiáu bá lác hoác chiáu ánh, thà khi bán tháy qua, cà thá xem cÃc nái dung ghÃp lái."
+msgstr ""
+"Bá trÃnh Äá háa GIMP dÃng láp Äá cho phÃp bán tá háp ánh. CÃ thá tÆáng ráng "
+"cÃc láp nÃy là mát Äáng nhiáu bá lác hoác chiáu ánh, thà khi bán tháy qua, "
+"cà thá xem cÃc nái dung ghÃp lái."
 
-#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:13
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:10
+#| msgid ""
+#| "If a layer's name in the Layers dialog is displayed in <b>bold</b>, this "
+#| "layer doesn't have an alpha-channel. You can add an alpha-channel using "
+#| "Layer-&gt;Transparency-&gt;Add Alpha Channel."
 msgid ""
 "If a layer's name in the Layers dialog is displayed in <b>bold</b>, this "
 "layer doesn't have an alpha-channel. You can add an alpha-channel using "
-"Layer-&gt;Transparency-&gt;Add Alpha Channel."
-msgstr "Náu tÃn láp trong háp thoái Láp cà dáng in <b>Äám</b> thà láp nÃy khÃng cà kÃnh anfa (Î). Bán cà thá thÃm mát kÃnh anfa báng cÃch dÃng  Láp â Trong suát â ThÃm kÃnh anfa Â."
+"LayerâTransparencyâAdd Alpha Channel."
+msgstr ""
+"Náu tÃn láp trong háp thoái Láp cà dáng in <b>Äám</b> thà láp nÃy khÃng cà "
+"kÃnh anfa (Î). Bán cà thá thÃm mát kÃnh anfa báng cÃch dÃng LápâTrong "
+"suátâThÃm kÃnh anfa."
 
-#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:14
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:11
+#| msgid ""
+#| "If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can "
+#| "easily improve their tonal range with the &quot;Auto&quot; button in the "
+#| "Levels tool (Layer-&gt;Colors-&gt;Levels). If there are any color casts, "
+#| "you can correct them with the Curves tool (Layer-&gt;Colors-&gt;Curves)."
 msgid ""
 "If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can easily "
 "improve their tonal range with the &quot;Auto&quot; button in the Levels "
-"tool (Layer-&gt;Colors-&gt;Levels). If there are any color casts, you can "
-"correct them with the Curves tool (Layer-&gt;Colors-&gt;Curves)."
-msgstr "Náu mát sá ánh cháp Äà quÃt cáa bán khÃng hÃnh cà Äá mÃu, bán dá dÃng cà thá tián bá phám vi sác mÃu vái cÃi nÃt  Tá Äáng  trong cÃng cá Cáp (Láp â MÃu â Cáp) Náu cà lái mÃu nÃo, cà thá sáa nà dÃng cÃng cá Cong (Láp â MÃu â Cong)."
+"tool (ColorsâLevels). If there are any color casts, you can correct them "
+"with the Curves tool (ColorsâCurves)."
+msgstr ""
+"Náu mát sá ánh cháp Äà quÃt cáa bán khÃng hÃnh cà Äá mÃu, bán dá dÃng cà thá "
+"tián bá phám vi sác mÃu vái cÃi nÃt  Tá Äáng  trong cÃng cá Cáp (Láp â MÃu "
+"â Cáp) Náu cà lái mÃu nÃo, cà thá sáa nà dÃng cÃng cá Cong (Láp â MÃu â "
+"Cong)."
 
-#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:15
-msgid ""
-"If you stroke a path (Edit-&gt;Stroke Path), the paint tools can be used "
-"with their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or "
-"even the Eraser or the Smudge tool."
-msgstr "Náu bán nÃt mát ÄÆáng dán (Hiáu chánh â NÃt ÄÆáng dán) thà cÃc cÃng cá sÆn cà thá ÄÆác dÃng vái thiát láp hián thái. Bán cà thá sá dáng Chái SÆn trong chá Äá dác, hoác ká cá Bá XÃa hoác cÃng cá NhoÃ."
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:12
+#| msgid ""
+#| "If you stroke a path (Edit-&gt;Stroke Path), the paint tools can be used "
+#| "with their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode "
+#| "or even the Eraser or the Smudge tool."
+msgid ""
+"If you stroke a path (EditâStroke Path), the paint tools can be used with "
+"their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or even "
+"the Eraser or the Smudge tool."
+msgstr ""
+"Náu bán nÃt mát ÄÆáng dán (Hiáu chánh â NÃt ÄÆáng dán) thà cÃc cÃng cá sÆn "
+"cà thá ÄÆác dÃng vái thiát láp hián thái. Bán cà thá sá dáng Chái SÆn trong "
+"chá Äá dác, hoác ká cá Bá XÃa hoác cÃng cá NhoÃ."
 
-#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:16
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:13
+#| msgid ""
+#| "If your screen is too cluttered, you can press <tt>Tab</tt> multiple "
+#| "times in an image window to hide or show the toolbox and other dialogs."
 msgid ""
-"If your screen is too cluttered, you can press <tt>Tab</tt> multiple times "
-"in an image window to hide or show the toolbox and other dialogs."
-msgstr "Náu mÃn hÃnh bán báa bán thà cà thá bám phÃm <tt>Tab</tt> nhiáu lán trong cáa sá ánh, Äá án hoác hián thá háp cÃng cá và háp thoái khÃc."
+"If your screen is too cluttered, you can press <tt>Tab</tt> in an image "
+"window to toggle the visibility of the toolbox and other dialogs."
+msgstr ""
+"Náu mÃn hÃnh bán báa bán thà cà thá bám phÃm <tt>Tab</tt> nhiáu lán trong "
+"cáa sá ánh, Äá án hoác hián thá háp cÃng cá và háp thoái khÃc."
 
-#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:17
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:14
+#| msgid ""
+#| "Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some "
+#| "cases, you will have to merge all layers (Image-&gt;Flatten Image) if you "
+#| "want the plug-in to work on the whole image."
 msgid ""
 "Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, "
-"you will have to merge all layers (Image-&gt;Flatten Image) if you want the "
-"plug-in to work on the whole image."
-msgstr "Phán lán Phán bá sung hoát Äáng trÃn láp hián thái cáa ánh hián cÃ. Trong mát sá trÆáng háp, bán sá cán phái trán mái láp (ánh â LÃm pháng ánh) náu bán muán Phán bá sung hoát Äáng trÃn toÃn ánh."
+"you will have to merge all layers (ImageâFlatten Image) if you want the plug-"
+"in to work on the whole image."
+msgstr ""
+"Phán lán Phán bá sung hoát Äáng trÃn láp hián thái cáa ánh hián cÃ. Trong "
+"mát sá trÆáng háp, bán sá cán phái trán mái láp (ánh â LÃm pháng ánh) náu "
+"bán muán Phán bá sung hoát Äáng trÃn toÃn ánh."
 
-#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:18
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:15
+#| msgid ""
+#| "Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated "
+#| "by a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB "
+#| "(Image-&gt;Mode-&gt;RGB), add an alpha-channel (Layer-&gt;Transparency-"
+#| "&gt;Add Alpha Channel) or flatten it (Image-&gt;Flatten Image)."
 msgid ""
 "Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by "
-"a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB (Image-"
-"&gt;Mode-&gt;RGB), add an alpha-channel (Layer-&gt;Transparency-&gt;Add "
-"Alpha Channel) or flatten it (Image-&gt;Flatten Image)."
-msgstr "KhÃng phái mái hiáu áng cà thá ÄÆác Ãp dáng vÃo mái kiáu ánh. Trong trÃnh ÄÆn, mác mÃu xÃm hián thá nhÆ thá. Bán cà thá cán phái thay Äái chá Äá ánh thÃnh RGB (ánh â Chá Äá â RGB), thÃm mát kiÃnh anfa (láp â Trong suát â ThÃm kÃnh anfa) hoác lÃm pháng nà (ánh â LÃm pháng ánh)."
+"a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB "
+"(ImageâModeâRGB), add an alpha-channel (LayerâTransparencyâAdd Alpha "
+"Channel) or flatten it (ImageâFlatten Image)."
+msgstr ""
+"KhÃng phái mái hiáu áng cà thá ÄÆác Ãp dáng vÃo mái kiáu ánh. Trong trÃnh "
+"ÄÆn, mác mÃu xÃm hián thá nhÆ thá. Bán cà thá cán phái thay Äái chá Äá ánh "
+"thÃnh RGB (ánh â Chá Äá â RGB), thÃm mát kiÃnh anfa (láp â Trong suát â ThÃm "
+"kÃnh anfa) hoác lÃm pháng nà (ánh â LÃm pháng ánh)."
 
-#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:19
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:16
 msgid ""
 "Pressing and holding the <tt>Shift</tt> key before making a selection allows "
 "you to add to the current selection instead of replacing it. Using <tt>Ctrl</"
 "tt> before making a selection subtracts from the current one."
-msgstr "Nhán giá phÃm <tt>Shift</tt> trÆác khi chán gà thà cho phÃp bán thÃm vÃo vÃng chán hián thái, thay vÃo thay thá nÃ. DÃng phÃm <tt>Ctrl</tt> trÆác khi chán gà thà trá ra vÃng chán hián thái."
-
-#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:20
-msgid ""
-"To create a circle-shaped selection, hold <tt>Shift</tt> while doing an "
-"ellipse select. To place a circle precisely, drag horizontal and vertical "
-"guides tangent to the circle you want to select, place your cursor at the "
-"intersection of the guides, and the resulting selection will just touch the "
-"guides."
-msgstr "Äá táo mát vÃng chán hÃnh trÃn, bán hÃy giá phÃm <tt>Shift</tt> trong khi chán hÃnh báu dác. Äá chán vá trà hÃnh trÃn mát cÃch chÃnh xÃc, hÃy kÃo nÃt dán ngang và dác tiáp tuyán vái hÃnh trÃn muán chán, Äá con trá tái giao nháng nÃt dán, rái vÃng chán kát quá sá ÄÃng sá nháng nÃt dán ÄÃ."
-
-#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:21
-msgid ""
-"When using a drawing tool (Paintbrush, Airbrush, or Pencil), <tt>Shift</tt>-"
-"click will draw a straight line from your last drawing point to your current "
-"cursor position. If you also press <tt>Ctrl</tt>, the line will be "
-"constrained to 15 degree angles."
-msgstr "Khi dÃng mát cÃng cá vá (Chái SÆn, Chái Khà hoác BÃt ChÃ), nháp-<tt>Shift</tt> sá vá mát ÄÆáng tháng tá Äiám vá cuái cÃng Äán vá trà con trá hián cÃ. Náu bán cÅng bám phÃm <tt>Ctrl</tt> thà ÄÆáng Äà sá ÄÆác rÃng buác xuáng gÃc 15Â."
+msgstr ""
+"Nhán giá phÃm <tt>Shift</tt> trÆác khi chán gà thà cho phÃp bán thÃm vÃo "
+"vÃng chán hián thái, thay vÃo thay thá nÃ. DÃng phÃm <tt>Ctrl</tt> trÆác khi "
+"chán gà thà trá ra vÃng chán hián thái."
 
-#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:22
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:17
+#| msgid ""
+#| "When you save an image to work on it again later, try using XCF, GIMP's "
+#| "native file format (use the file extension <tt>.xcf</tt>). This preserves "
+#| "the layers and every aspect of your work-in-progress. Once a project is "
+#| "completed, you can save it as JPEG, PNG, GIF, ..."
 msgid ""
 "When you save an image to work on it again later, try using XCF, GIMP's "
 "native file format (use the file extension <tt>.xcf</tt>). This preserves "
-"the layers and every aspect of your work-in-progress. Once a project is "
-"completed, you can save it as JPEG, PNG, GIF, ..."
-msgstr "Khi bán lÆu mát ánh Äá lÃm viác vái nà sau, hÃy thá ra dÃng Äánh dáng táp tin sá háu cáa GIMP, XCF (dÃng phán má ráng táp tin <tt>.xcf</tt>). Äánh dáng XCF báo quán mái láp và mái khÃa cánh cáa viác-Äang-tián-hÃnh cáa bán. Mát khi dá Ãn Äà hoÃn thÃnh, bán cà thá lÆu nà dáng JPEG, PNG, GIF v.v."
+"the layers and many aspects of your work-in-progress. Once a project is "
+"completed, you can export it as JPEG, PNG, GIF, etc."
+msgstr ""
+"Khi bán lÆu mát ánh Äá lÃm viác vái nà sau, hÃy thá ra dÃng Äánh dáng táp "
+"tin sá háu cáa GIMP, XCF (dÃng phán má ráng táp tin <tt>.xcf</tt>). Äánh "
+"dáng XCF báo quán mái láp và mái khÃa cánh cáa viác-Äang-tián-hÃnh cáa bán. "
+"Mát khi dá Ãn Äà hoÃn thÃnh, bán cà thá lÆu nà dáng JPEG, PNG, GIF v.v."
 
-#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:23
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:18
+#| msgid ""
+#| "You can adjust or move a selection by using <tt>Alt</tt>-drag. If this "
+#| "makes the window move, your window manager uses the <tt>Alt</tt> key "
+#| "already. Try pressing <tt>Shift</tt> at the same time."
 msgid ""
 "You can adjust or move a selection by using <tt>Alt</tt>-drag. If this makes "
-"the window move, your window manager uses the <tt>Alt</tt> key already. Try "
-"pressing <tt>Shift</tt> at the same time."
-msgstr "Bán cà thá Äiáu chánh hoác di chuyán mát vÃng chán báng cÃch dÃng phÃm <tt>Alt</tt>-kÃo. Náu lÃm nhÆ thá di chuyán cáa sá thà bá quán là cáa sá cáa bán dÃng phÃm <tt>Alt</tt> rái. NhÆ thá thà hÃy thá ra bám phÃm <tt>Shift</tt> Äáng thái."
-
-#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:24
-msgid ""
-"You can adjust the selection range for fuzzy select by clicking and dragging "
-"left and right."
-msgstr "Bán cà thá Äiáu chánh phám vi láa chán cho tÃnh nÄng chán má báng cÃch nháp và kÃo phÃa trÃi và phÃa phái."
+"the window move, your window manager uses the <tt>Alt</tt> key already. Most "
+"window managers can be configured to ignore the <tt>Alt</tt> key or to use "
+"the <tt>Super</tt> key (or \"Windows logo\") instead."
+msgstr ""
+"Bán cà thá Äiáu chánh hoác di chuyán mát vÃng chán báng cÃch kÃo giá phÃm "
+"<tt>Alt</tt>. Náu lÃm nhÆ thá di chuyán cáa sá thà bá quán là cáa sá cáa bán "
+"dÃng phÃm <tt>Alt</tt> rái. Háu hát trÃnh quán là cáa sá cho phÃp cáu hÃnh "
+"bá qua <tt>Alt</tt> hoác dÃng phÃm <tt>Super</tt> (hoác phÃm \"Logo Windows"
+"\") thay thá."
 
-#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:25
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:19
 msgid ""
 "You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths "
 "dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to "
 "selections."
-msgstr "Bán cà thá táo và hiáu chánh vÃng chán phác táp báng cÃch dÃng cÃng cá  ÄÆáng dán Â. Háp thoái  ÄÆáng dán  cho phÃp bán lÃm viác vái nhiáu ÄÆáng dán và chuyán Äái chÃng thÃnh vÃng chán."
+msgstr ""
+"Bán cà thá táo và hiáu chánh vÃng chán phác táp báng cÃch dÃng cÃng cá  "
+"ÄÆáng dán Â. Háp thoái  ÄÆáng dán  cho phÃp bán lÃm viác vái nhiáu ÄÆáng "
+"dán và chuyán Äái chÃng thÃnh vÃng chán."
 
-#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:26
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:20
 msgid ""
 "You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. "
 "This will create a new image containing only that layer."
-msgstr "Bán cà thá kÃo mát láp tá háp thoái Láp rái thá nà trÃn háp cÃng cá. LÃm nhÆ thá sá táo mát ánh mái cà cháa chá láp Äà thÃi."
+msgstr ""
+"Bán cà thá kÃo mát láp tá háp thoái Láp rái thá nà trÃn háp cÃng cá. LÃm nhÆ "
+"thá sá táo mát ánh mái cà cháa chá láp Äà thÃi."
 
-#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:27
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:21
+#| msgid ""
+#| "You can drag and drop many things in GIMP. For example, dragging a color "
+#| "from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image "
+#| "will fill the current image or selection with that color."
 msgid ""
 "You can drag and drop many things in GIMP. For example, dragging a color "
 "from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will "
-"fill the current image or selection with that color."
-msgstr "Bán cà thá kÃo và thá nhiáu gà trong bá trÃnh Äá háa GIMP. Láy thà dá, kÃo mát mÃu tá háp cÃng cá hoác tá mát báng chán mÃu, rái thá nà vÃo mát ánh sá tà ánh hoác vÃng chán hián thái, dÃng mÃu ÄÃ."
+"fill the current selection with that color."
+msgstr ""
+"Bán cà thá kÃo và thá nhiáu gà trong bá trÃnh Äá háa GIMP. Láy thà dá, kÃo "
+"mát mÃu tá háp cÃng cá hoác tá mát báng chán mÃu, rái thá nà vÃo mát ánh sá "
+"tà ánh hoác vÃng chán hián thái, dÃng mÃu ÄÃ."
 
-#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:28
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:22
+#| msgid ""
+#| "You can draw simple squares or circles using Edit-&gt;Stroke Selection. "
+#| "It strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be "
+#| "drawn using the Path tool or with Filters-&gt;Render-&gt;Gfig."
 msgid ""
-"You can draw simple squares or circles using Edit-&gt;Stroke Selection. It "
+"You can draw simple squares or circles using EditâStroke Selection. It "
 "strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn "
-"using the Path tool or with Filters-&gt;Render-&gt;Gfig."
-msgstr "Bán cà thá vá hÃnh vuÃng hoác hÃnh trÃn ÄÆn gián, dÃng  Hiáu chánh â NÃt vÃng chán Â. Nà nÃt cánh cáa vÃng chán hián cÃ. Cà thá vá hÃnh phác táp hÆn, dÃng cÃng cá  ÄÆáng dán  , hoác vái  Bá lác â Hián rà â Gfig Â."
+"using the Path tool or with FiltersâRenderâGfig."
+msgstr ""
+"Bán cà thá vá hÃnh vuÃng hoác hÃnh trÃn ÄÆn gián, dÃng  Hiáu chánh â NÃt "
+"vÃng chán Â. NÃ nÃt cánh cáa vÃng chán hián cÃ. CÃ thá vá hÃnh phác táp hÆn, "
+"dÃng cÃng cá  ÄÆáng dán  , hoác vái  Bá lác â Hián rà â Gfig Â."
 
-#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:29
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:23
+#| msgid ""
+#| "You can get context-sensitive help for most of the GIMP's features by "
+#| "pressing the F1 key at any time. This also works inside the menus."
 msgid ""
-"You can get context-sensitive help for most of the GIMP's features by "
-"pressing the F1 key at any time. This also works inside the menus."
-msgstr "Bán cà thá tÃm trá giÃp theo ngá cánh cho phán lán tÃnh nÄng cáa bá trÃnh Äá háa GIMP báng cÃch bám phÃm F1 tái bát cá Äiám thái nÃo. Nà cÅng hoát Äáng á trong trÃnh ÄÆn."
+"You can get context-sensitive help for most of GIMP's features by pressing "
+"the F1 key at any time. This also works inside the menus."
+msgstr ""
+"Bán cà thá tÃm trá giÃp theo ngá cánh cho phán lán tÃnh nÄng cáa bá trÃnh Äá "
+"háa GIMP báng cÃch bám phÃm F1 tái bát cá Äiám thái nÃo. NÃ cÅng hoát Äáng á "
+"trong trÃnh ÄÆn."
 
-#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:30
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:24
 msgid ""
 "You can perform many layer operations by right-clicking on the text label of "
 "a layer in the Layers dialog."
-msgstr "Bán cà thá thác hián nhiáu thao tÃc láp báng cÃch nháp-phái vÃo nhÃn chá cáa mát láp trong háp thoái Láp."
-
-#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:31
-msgid ""
-"You can press or release the <tt>Shift</tt> and <tt>Ctrl</tt> keys while you "
-"are making a selection in order to constrain it to a square or a circle, or "
-"to have it centered on its starting point."
-msgstr "Bán cà thá bám hoác thá phÃm <tt>Shift</tt> và <tt>Ctrl</tt> trong khi chán gÃ, Äá rÃng buác vÃng chán trong mát hÃnh vuÃng hoác hÃnh trÃn, hoác Äánh vá trung tÃm nà tái Äiám Äáu nÃ."
+msgstr ""
+"Bán cà thá thác hián nhiáu thao tÃc láp báng cÃch nháp-phái vÃo nhÃn chá cáa "
+"mát láp trong háp thoái Láp."
 
-#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:32
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:25
+#| msgid ""
+#| "You can save a selection to a channel (Select-&gt;Save to Channel) and "
+#| "then modify this channel with any paint tools. Using the buttons in the "
+#| "Channels dialog, you can toggle the visibility of this new channel or "
+#| "convert it to a selection."
 msgid ""
-"You can save a selection to a channel (Select-&gt;Save to Channel) and then "
+"You can save a selection to a channel (SelectâSave to Channel) and then "
 "modify this channel with any paint tools. Using the buttons in the Channels "
 "dialog, you can toggle the visibility of this new channel or convert it to a "
 "selection."
-msgstr "Bán cà thá lÆu mát vÃng chán vÃo mát kÃnh (Láa chán â LÆu vÃo kÃnh) rái sáa Äái kÃnh nÃy dÃng bát cá cÃng cá sÆn nÃo. DÃng nháng cÃi nÃt trong háp thoái KÃnh, bán cà thá bát/tát khá nÄng hián thá cáa kÃnh mái nÃy, hoác chuyán Äái nà thÃnh mát vÃng chán."
+msgstr ""
+"Bán cà thá lÆu mát vÃng chán vÃo mát kÃnh (Láa chán â LÆu vÃo kÃnh) rái sáa "
+"Äái kÃnh nÃy dÃng bát cá cÃng cá sÆn nÃo. DÃng nháng cÃi nÃt trong háp thoái "
+"KÃnh, bán cà thá bát/tát khá nÄng hián thá cáa kÃnh mái nÃy, hoác chuyán Äái "
+"nà thÃnh mát vÃng chán."
 
-#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:33
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:26
+#| msgid ""
+#| "You can use <tt>Alt</tt>-<tt>Tab</tt> to cycle through all layers in an "
+#| "image (if your window manager doesn't trap those keys...)."
 msgid ""
-"You can use <tt>Alt</tt>-<tt>Tab</tt> to cycle through all layers in an "
+"You can use <tt>Ctrl</tt>-<tt>Tab</tt> to cycle through all layers in an "
 "image (if your window manager doesn't trap those keys...)."
-msgstr "Bán cà thá sá dáng phÃm <tt>Alt</tt>-<tt>Tab</tt> Äá quay qua cÃc láp trong mát ánh (náu bá quán là cáa sá cáa bán khÃng Äang dÃng nháng phÃm nÃy)."
+msgstr ""
+"Bán cà thá sá dáng phÃm <tt>Ctrl</tt>-<tt>Tab</tt> Äá quay qua cÃc láp trong "
+"mát ánh (náu bá quán là cáa sá cáa bán khÃng Äang dÃng nháng phÃm nÃy)."
 
-#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:34
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:27
+#| msgid ""
+#| "You can use the middle mouse button to pan around the image, if it's "
+#| "larger than its display window."
 msgid ""
-"You can use the middle mouse button to pan around the image, if it's larger "
-"than its display window."
-msgstr "Bán cà thá sá dáng cÃi nÃt giáa trÃn con chuát Äá di chuyán minh háa quanh ánh, náu ánh lán hÆn cáa sá hián thá."
+"You can use the middle mouse button to pan around the image (or optionally "
+"hold <tt>Spacebar</tt> while you move the mouse)."
+msgstr ""
+"Bán cà thá sá dáng cÃi nÃt giáa trÃn con chuát Äá di chuyán minh háa quanh "
+"ánh (hoác giá phÃm khoáng tráng khi di chuyán chuát)."
 
-#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:35
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:28
 msgid ""
 "You can use the paint tools to change the selection. Click on the &quot;"
 "Quick Mask&quot; button at the bottom left of an image window. Change your "
 "selection by painting in the image and click on the button again to convert "
 "it back to a normal selection."
-msgstr "Bán cà thá sá dáng nháng cÃng cá sÆn Äá thay Äái vÃng chán. HÃy nháp vÃo cÃi nÃt  Mát ná nhanh  dÆái trÃi mát cáa sá ánh. Thay Äái vÃng chán báng cÃch sÆn vÃo ánh ÄÃ, rái nháp lái vÃo cÃi nÃt Äá chuyán Äái nà vá mát vÃng chán chuán."
+msgstr ""
+"Bán cà thá sá dáng nháng cÃng cá sÆn Äá thay Äái vÃng chán. HÃy nháp vÃo cÃi "
+"nÃt  Mát ná nhanh  dÆái trÃi mát cáa sá ánh. Thay Äái vÃng chán báng cÃch "
+"sÆn vÃo ánh ÄÃ, rái nháp lái vÃo cÃi nÃt Äá chuyán Äái nà vá mát vÃng chán "
+"chuán."
+
+#~ msgid "<big>Welcome to the GNU Image Manipulation Program!</big>"
+#~ msgstr "<big>ChÃc máng bán dÃng ChÆÆng trÃnh Thao tÃc ánh GNU!</big>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<tt>Alt</tt>-click on the layer mask's preview in the Layers dialog "
+#~ "toggles viewing the mask directly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nhán phÃm <tt>Alt</tt> và khung xem thá mát ná láp trong háp thoái Láp "
+#~ "thà bát/tát khá nÄng xem mát ná mát cÃch trác tiáp."
+
+#~ msgid ""
+#~ "GIMP allows you to undo most changes to the image, so feel free to "
+#~ "experiment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bá trÃnh Äá háa GIMP cho phÃp bán hoÃn lái phán lán thay Äái trong ánh, "
+#~ "và váy bán cà thá thá ra nhÃ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To create a circle-shaped selection, hold <tt>Shift</tt> while doing an "
+#~ "ellipse select. To place a circle precisely, drag horizontal and vertical "
+#~ "guides tangent to the circle you want to select, place your cursor at the "
+#~ "intersection of the guides, and the resulting selection will just touch "
+#~ "the guides."
+#~ msgstr ""
+#~ "Äá táo mát vÃng chán hÃnh trÃn, bán hÃy giá phÃm <tt>Shift</tt> trong khi "
+#~ "chán hÃnh báu dác. Äá chán vá trà hÃnh trÃn mát cÃch chÃnh xÃc, hÃy kÃo "
+#~ "nÃt dán ngang và dác tiáp tuyán vái hÃnh trÃn muán chán, Äá con trá tái "
+#~ "giao nháng nÃt dán, rái vÃng chán kát quá sá ÄÃng sá nháng nÃt dán ÄÃ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When using a drawing tool (Paintbrush, Airbrush, or Pencil), <tt>Shift</"
+#~ "tt>-click will draw a straight line from your last drawing point to your "
+#~ "current cursor position. If you also press <tt>Ctrl</tt>, the line will "
+#~ "be constrained to 15 degree angles."
+#~ msgstr ""
+#~ "Khi dÃng mát cÃng cá vá (Chái SÆn, Chái Khà hoác BÃt ChÃ), nháp-"
+#~ "<tt>Shift</tt> sá vá mát ÄÆáng tháng tá Äiám vá cuái cÃng Äán vá trà con "
+#~ "trá hián cÃ. Náu bán cÅng bám phÃm <tt>Ctrl</tt> thà ÄÆáng Äà sá ÄÆác "
+#~ "rÃng buác xuáng gÃc 15Â."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can adjust the selection range for fuzzy select by clicking and "
+#~ "dragging left and right."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bán cà thá Äiáu chánh phám vi láa chán cho tÃnh nÄng chán má báng cÃch "
+#~ "nháp và kÃo phÃa trÃi và phÃa phái."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can press or release the <tt>Shift</tt> and <tt>Ctrl</tt> keys while "
+#~ "you are making a selection in order to constrain it to a square or a "
+#~ "circle, or to have it centered on its starting point."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bán cà thá bám hoác thá phÃm <tt>Shift</tt> và <tt>Ctrl</tt> trong khi "
+#~ "chán gÃ, Äá rÃng buác vÃng chán trong mát hÃnh vuÃng hoác hÃnh trÃn, hoác "
+#~ "Äánh vá trung tÃm nà tái Äiám Äáu nÃ."
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index ef446da..52f567b 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-12-05 14:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-27 08:47+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-27 09:51+0700\n"
 "Last-Translator: Nguyán VÅ HÆng <vuhung16plus gmail com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list lists sourceforge net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -6183,7 +6183,7 @@ msgid ""
 "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
 "resolution information."
 msgstr ""
-"Äát Äá phÃn giái ngang cho mÃn hÃnh, theo Äiám/insÆÂ. Náu Äát là sá 0 thà Ãp "
+"Äát Äá phÃn giái ngang cho mÃn hÃnh, theo Äiám/inchÂ. Náu Äát là sá 0 thà Ãp "
 "buác trÃnh phác vá X nhán truy ván vá thÃng tin cá ngang lán dác Äáu."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:236
@@ -6192,7 +6192,7 @@ msgid ""
 "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
 "resolution information."
 msgstr ""
-"Äát Äá phÃn giái dác cho mÃn hÃnh, theo Äiám/insÆÂ. Náu Äát là sá 0 thà Ãp "
+"Äát Äá phÃn giái dác cho mÃn hÃnh, theo Äiám/inchÂ. Náu Äát là sá 0 thà Ãp "
 "buác trÃnh phác vá X nhán truy ván vá thÃng tin cá ngang lán dác Äáu."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:241
@@ -7197,7 +7197,7 @@ msgstr "KhÃng thá undoable"
 #: ../app/core/core-enums.c:1185
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Composite"
-msgstr "GhÃp"
+msgstr "Táng háp"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:1186
 msgctxt "select-criterion"
@@ -8808,12 +8808,12 @@ msgstr "Äiám ánh"
 #: ../app/core/gimpunit.c:64
 msgctxt "unit-singular"
 msgid "inch"
-msgstr "insÆ"
+msgstr "inch"
 
 #: ../app/core/gimpunit.c:64
 msgctxt "unit-plural"
 msgid "inches"
-msgstr "insÆ"
+msgstr "inch"
 
 #: ../app/core/gimpunit.c:67
 msgctxt "unit-singular"
@@ -10270,7 +10270,7 @@ msgstr "_Ráng:"
 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/gimpsizebox.c:197
 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:187
 msgid "H_eight:"
-msgstr "C_ao :"
+msgstr "C_ao:"
 
 #. the resolution labels
 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:222 ../app/widgets/gimpsizebox.c:255
@@ -10316,11 +10316,11 @@ msgstr "Há_y thay Äái"
 
 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:119
 msgid "Canvas Size"
-msgstr "Cá vÃng vá"
+msgstr "KÃch thÆác vÃng vá"
 
 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:130 ../app/dialogs/scale-dialog.c:109
 msgid "Layer Size"
-msgstr "Cá láp"
+msgstr "KÃch thÆác láp"
 
 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:295
 msgid "Resize _layers:"
@@ -10345,7 +10345,7 @@ msgstr "_Dác:"
 #. Image size frame
 #: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:158
 msgid "Image Size"
-msgstr "Cá ánh"
+msgstr "KÃch thÆác ánh"
 
 #: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:386
 msgid "Quality"
@@ -11458,11 +11458,11 @@ msgstr "Cáu hÃnh tÃi nguyÃn"
 
 #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:320
 msgid "Querying new Plug-ins"
-msgstr "Äang truy ván bá sung mái"
+msgstr "Äang truy ván phán bá sung mái"
 
 #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:370
 msgid "Initializing Plug-ins"
-msgstr "Äang khái táo bá sung"
+msgstr "Äang khái táo phán bá sung"
 
 #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:442
 msgid "Starting Extensions"
@@ -11470,11 +11470,11 @@ msgstr "Äang khái cháy phán má ráng"
 
 #: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:296
 msgid "Plug-In Interpreters"
-msgstr "Bá thÃng dách bá sung"
+msgstr "Bá thÃng dách phán bá sung"
 
 #: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:303
 msgid "Plug-In Environment"
-msgstr "MÃi trÆáng bá sung"
+msgstr "MÃi trÆáng phán bá sung"
 
 #: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:980
 #, c-format
@@ -11506,7 +11506,7 @@ msgstr "Lái cháy '%s'"
 #: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:256
 #, c-format
 msgid "Plug-In missing (%s)"
-msgstr "Thiáu phán má ráng (%s)"
+msgstr "Thiáu phán bá sung (%s)"
 
 #: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:205
 #, c-format
@@ -11770,7 +11770,7 @@ msgstr "Äá dÃi tái Äa"
 
 #: ../app/tools/gimpblendtool.c:109
 msgid "Blend"
-msgstr "Háp nhau"
+msgstr "Trán mÃu"
 
 #: ../app/tools/gimpblendtool.c:110
 msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient"
@@ -11778,7 +11778,7 @@ msgstr "CÃng cá trán:Tà vÃng Äà chán báng mÃu cà thay Äái Ä
 
 #: ../app/tools/gimpblendtool.c:111
 msgid "Blen_d"
-msgstr "Há_p nhau"
+msgstr "_Trán mÃu"
 
 #: ../app/tools/gimpblendtool.c:166
 msgid "Blend does not operate on indexed layers."
@@ -11900,7 +11900,7 @@ msgstr "Máu ÄÃ háp nhau"
 
 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298
 msgid "Fill by:"
-msgstr "TÃ báng:"
+msgstr "TÃ theo:"
 
 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:86
 msgid "Bucket Fill"
@@ -12815,7 +12815,7 @@ msgstr "Äiáu chánh"
 #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:64 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:87
 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:134
 msgid "Size"
-msgstr "Cá"
+msgstr "KÃch thÆác"
 
 #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:71
 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:183
@@ -13151,7 +13151,7 @@ msgstr "Tá lá hÃnh thá"
 
 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:176
 msgid "Reset aspect ratio to brush's native"
-msgstr "Äát lái tá sá hÆáng cáa native cáa chái"
+msgstr "Äát lái tá sá hÃnh thá ban Äáu cáa chái"
 
 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:200
 msgid "Reset angle to zero"
@@ -13159,7 +13159,7 @@ msgstr "Äát lái gÃc vá khÃng"
 
 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:235
 msgid "Incremental"
-msgstr "Dán dán"
+msgstr "TÄng dán"
 
 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:251
 msgid "Hard edge"
@@ -13369,7 +13369,7 @@ msgstr "Vá trÃ:"
 
 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1020 ../app/tools/gimptextoptions.c:525
 msgid "Size:"
-msgstr "Cá :"
+msgstr "KÃch thÆác:"
 
 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1028
 msgid "Highlight"
@@ -13431,7 +13431,7 @@ msgstr "Chán cÃc vÃng trong suát"
 
 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:229
 msgid "Select by:"
-msgstr "Chán báng:"
+msgstr "Chán theo:"
 
 #: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:165
 msgid "Move the mouse to change threshold"
@@ -14019,7 +14019,7 @@ msgstr "Cao"
 #: ../app/tools/tools-enums.c:153
 msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
 msgid "Size"
-msgstr "Cá"
+msgstr "KÃch thÆác"
 
 #: ../app/tools/tools-enums.c:182
 msgctxt "rect-select-mode"
@@ -15062,8 +15062,8 @@ msgid ""
 "The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. "
 "You may instead use the web browser for reading the help pages."
 msgstr ""
-"Thiáu bá sung Duyát trá giÃp GIMP trong bán cÃi Äát cáa bán. Bán cà thá dÃng "
-"trÃnh duyát Äá Äác hÆáng dán trác tuyán."
+"Thiáu phán bá sung Duyát trá giÃp GIMP trong bán cÃi Äát cáa bán. Bán cà thá "
+"dÃng trÃnh duyát Äá Äác hÆáng dán trác tuyán."
 
 #: ../app/widgets/gimphelp.c:336
 msgid "Help browser doesn't start"
@@ -15071,7 +15071,7 @@ msgstr "Bá duyát trá giÃp khÃng khái cháy ÄÆác."
 
 #: ../app/widgets/gimphelp.c:337
 msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
-msgstr "KhÃng thá khái cháy bá sung Duyát trá giÃp GIMP."
+msgstr "KhÃng thá khái cháy phán bá sung Duyát trá giÃp GIMP."
 
 #: ../app/widgets/gimphelp.c:364
 msgid "Use _Web Browser"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]