[nautilus] Update Simplified Chinese translation
- From: Aron Xu <aronxu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus] Update Simplified Chinese translation
- Date: Tue, 27 Dec 2011 01:49:00 +0000 (UTC)
commit 54dd59e149edcc6d744bba5cd7576526e9b52075
Author: Wylmer Wang <wantinghard gmail com>
Date: Tue Dec 27 01:48:51 2011 +0000
Update Simplified Chinese translation
po/zh_CN.po | 1359 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 681 insertions(+), 678 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index dc80e46..462243b 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-13 02:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-26 15:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-13 12:26+0800\n"
"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
@@ -83,15 +83,15 @@ msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
msgstr "éæååäççäçïäåæåäåçæèã"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3112
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3105
msgid "Select All"
msgstr "åé"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3123
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3116
msgid "Input Methods"
msgstr "èåæ"
-#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:407
+#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:403
msgid "Show more _details"
msgstr "æçæåçè(_D)"
@@ -103,10 +103,10 @@ msgstr "äåäçååæåæèäæäã"
msgid " (invalid Unicode)"
msgstr " (ææç Unicode)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-bookmark.c:132
+#: ../libnautilus-private/nautilus-bookmark.c:129
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:120
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:68
-#: ../src/nautilus-pathbar.c:1202 ../src/nautilus-places-sidebar.c:658
+#: ../src/nautilus-pathbar.c:1202 ../src/nautilus-places-sidebar.c:683
#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1336
msgid "Home"
msgstr "äæäå"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "çèåèæäçæå"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:444 ../src/nautilus-view.c:7002
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:444 ../src/nautilus-view.c:6899
msgid "Select _All"
msgstr "åé(_A)"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgid "Use De_fault"
msgstr "äçéèå(_F)"
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:43
-#: ../src/nautilus-list-view.c:1695
+#: ../src/nautilus-list-view.c:1702
msgid "Name"
msgstr "åç"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgid "The group of the file."
msgstr "æäçççã"
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:97
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4534
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4467
msgid "Permissions"
msgstr "æé"
@@ -277,18 +277,18 @@ msgstr "æäçåååæçåçååäç"
msgid "on the desktop"
msgstr "åæéä"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:101
+#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:92
#, c-format
msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
msgstr "æäèæåâ%sâçèåæçã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:111
+#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:102
msgid ""
"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
"the volume."
msgstr "åæææèåååïèäçèååéèåäçâååâåèã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:120
+#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:111
msgid ""
"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
"popup menu of the volume."
@@ -384,13 +384,13 @@ msgstr "ååæä"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:253
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:284
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3131
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3097
msgid "Size:"
msgstr "ååï"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:256
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:287
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3113
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3079
msgid "Type:"
msgstr "çåï"
@@ -423,7 +423,7 @@ msgid "Apply this action to all files"
msgstr "åèäåäåçåæææä"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:542
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:183
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:182
msgid "_Skip"
msgstr "èè(_S)"
@@ -439,58 +439,58 @@ msgstr "ææ"
msgid "File conflict"
msgstr "æäåç"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:184
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:183
msgid "S_kip All"
msgstr "åéèè(_K)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:185
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:184
msgid "_Retry"
msgstr "éè(_R)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:186
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:185
msgid "Delete _All"
msgstr "åéåé(_A)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:187
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:186
msgid "_Replace"
msgstr "ææ(_R)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:188
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:187
msgid "Replace _All"
msgstr "åéææ(_A)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:189
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:188
msgid "_Merge"
msgstr "åå(_M)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:190
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:189
msgid "Merge _All"
msgstr "åéåå(_A)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:191
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:190
msgid "Copy _Anyway"
msgstr "äçåå(_A)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:276
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:275
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
msgstr[0] "%'d ç"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:281
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:292
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:280
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:291
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
msgstr[0] "%'d å"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:291
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:290
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
msgstr[0] "%'d åæ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:299
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:298
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
@@ -501,14 +501,14 @@ msgstr[0] "ç %'d åæ"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:375
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6275 ../src/nautilus-view-dnd.c:123
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:374
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6255 ../src/nautilus-view-dnd.c:123
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "å %s çéæ"
#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:379
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:378
#, c-format
msgid "Another link to %s"
msgstr "å %s çåääéæ"
@@ -517,25 +517,25 @@ msgstr "å %s çåääéæ"
#. * if there's no way to do that nicely for a
#. * particular language.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:395
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:394
#, c-format
msgid "%'dst link to %s"
msgstr "å %2$s çç %1$'d äéæ"
#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:399
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:398
#, c-format
msgid "%'dnd link to %s"
msgstr "å %2$s çç %1$'d äéæ"
#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:403
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:402
#, c-format
msgid "%'drd link to %s"
msgstr "å %2$s çç %1$'d äéæ"
#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:407
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:406
#, c-format
msgid "%'dth link to %s"
msgstr "å %2$s çç %1$'d äéæ"
@@ -545,12 +545,12 @@ msgstr "å %2$s çç %1$'d äéæ"
#. * make some or all of them match.
#.
#. localizers: tag used to detect the first copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:446
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:445
msgid " (copy)"
msgstr " (åä)"
#. localizers: tag used to detect the second copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:448
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:447
msgid " (another copy)"
msgstr " (åääåä)"
@@ -558,36 +558,36 @@ msgstr " (åääåä)"
#. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file
#. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file
#. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:451
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:453
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:455
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:465
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:450
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:452
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:454
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:464
msgid "th copy)"
msgstr "åä)"
#. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:458
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:457
msgid "st copy)"
msgstr "åä)"
#. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:460
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:459
msgid "nd copy)"
msgstr "åä)"
#. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:462
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:461
msgid "rd copy)"
msgstr "åä)"
#. localizers: appended to first file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:479
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:478
#, c-format
msgid "%s (copy)%s"
msgstr "%s (åä)%s"
#. localizers: appended to second file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:481
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:480
#, c-format
msgid "%s (another copy)%s"
msgstr "%s (åääåä)%s"
@@ -596,10 +596,10 @@ msgstr "%s (åääåä)%s"
#. localizers: appended to x12th file copy
#. localizers: appended to x13th file copy
#. localizers: appended to xxth file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:484
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:486
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:488
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:502
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:483
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:485
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:487
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:501
#, c-format
msgid "%s (%'dth copy)%s"
msgstr "%s (ç%'däåä)%s"
@@ -609,39 +609,39 @@ msgstr "%s (ç%'däåä)%s"
#. * strings look like "%s (copy %'d)%s".
#.
#. localizers: appended to x1st file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:496
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:495
#, c-format
msgid "%s (%'dst copy)%s"
msgstr "%s (ç%'däåä)%s"
#. localizers: appended to x2nd file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:498
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:497
#, c-format
msgid "%s (%'dnd copy)%s"
msgstr "%s (ç%'däåä)%s"
#. localizers: appended to x3rd file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:500
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:499
#, c-format
msgid "%s (%'drd copy)%s"
msgstr "%s (ç%'däåä)%s"
#. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:601
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:600
msgid " ("
msgstr " ("
#. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:609
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:608
#, c-format
msgid " (%'d"
msgstr " (ç%'dä"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1300
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1299
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?"
msgstr "æçåèäåæçäæäåéâ%Bâåï"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1303
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1302
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the "
@@ -651,140 +651,140 @@ msgid_plural ""
"trash?"
msgstr[0] "æçåèäåæçäæäåéè %'d äéäéçåï"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1313
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1379
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1312
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1378
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "åææåéäääéçïåèéåæääåã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1333
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1332
msgid "Empty all items from Trash?"
msgstr "æçåæçäçåééçåï"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1337
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1336
msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
msgstr "åæçäçææéçåèæäåéã"
#. Empty Trash menu item
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1340
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2190
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2691 ../src/nautilus-trash-bar.c:204
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1339
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2189
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2760 ../src/nautilus-trash-bar.c:204
msgid "Empty _Trash"
msgstr "æçåæç(_T)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1367
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1366
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?"
msgstr "æçåèæäåéâ%Bâåï"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1370
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1369
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
msgstr[0] "æçåèæäåéè %'d äéäéçåï"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1413
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1412
#, c-format
msgid "%'d file left to delete"
msgid_plural "%'d files left to delete"
msgstr[0] "èæ %'d äæäèåé"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1419
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1418
msgid "Deleting files"
msgstr "åéæä"
#. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes".
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1433
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1432
msgid "%T left"
msgid_plural "%T left"
msgstr[0] "%T åä"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1500
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1534
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1573
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1650
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2431
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1499
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1533
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1572
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1649
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2430
msgid "Error while deleting."
msgstr "åéæåçéèã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1504
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1503
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have "
"permissions to see them."
msgstr "æäåâ%Bâäçæäææåéïåäæææèååçæéã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1507
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2490
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3477
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1506
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2489
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3478
msgid ""
"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"."
msgstr "èåæäåâ%Bâäæäçäææåé"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1516
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3486
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1515
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3487
msgid "_Skip files"
msgstr "èèæä(_S)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1537
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1536
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr "ææåéæäåâ%Bâïåäæææèååçæéã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1540
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2529
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3522
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1539
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2528
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3523
msgid "There was an error reading the folder \"%B\"."
msgstr "èåæäåâ%Bâæåéã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1574
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1573
msgid "Could not remove the folder %B."
msgstr "ææåéæäå %Bã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1651
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1650
msgid "There was an error deleting %B."
msgstr "åé %B æåéã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1731
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1730
msgid "Moving files to trash"
msgstr "åæäçåååæç"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1733
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1732
#, c-format
msgid "%'d file left to trash"
msgid_plural "%'d files left to trash"
msgstr[0] "èæ %'d äæäèçåååæç"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1783
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1782
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
msgstr "ææåæäçåååæçãæèçååéåï"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1784
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1783
msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash."
msgstr "ææåæäâ%Bâçåååæçäã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1957
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1956
msgid "Trashing Files"
msgstr "æååæäçåèåæç"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1959
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1958
msgid "Deleting Files"
msgstr "æååéæä"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2023
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2022
msgid "Unable to eject %V"
msgstr "ææåå %V"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2025
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2024
msgid "Unable to unmount %V"
msgstr "ææåè %V"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2180
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2179
msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
msgstr "æååèäåæåæèæçåæçï"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2182
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2181
msgid ""
"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
"All trashed items on the volume will be permanently lost."
@@ -792,82 +792,82 @@ msgstr ""
"ääéæåçæåäçåäçéïåéæçåæçãåæçäçåéååéåæää"
"åã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2188
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2187
msgid "Do _not Empty Trash"
msgstr "äæçåæç(_N)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2304
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2303
#, c-format
msgid "Unable to mount %s"
msgstr "æææè %s"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2378
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2377
#, c-format
msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
msgstr[0] "åååå %'d äæä(%S)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2384
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2383
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
msgstr[0] "ååçå %'d äæä(%S)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2390
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2389
#, c-format
msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
msgstr[0] "åååé %'d äæä(%S)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2396
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2395
#, c-format
msgid "Preparing to trash %'d file"
msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
msgstr[0] "ååå %'d äæäçåååæç"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2427
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3343
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3469
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3514
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2426
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3344
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3470
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3515
msgid "Error while copying."
msgstr "ååæåçéèã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2429
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3467
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3512
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2428
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3468
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3513
msgid "Error while moving."
msgstr "çåæåçéèã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2433
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2432
msgid "Error while moving files to trash."
msgstr "åæäçåååæçæåéã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2487
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2486
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have "
"permissions to see them."
msgstr "ææåçæäåâ%Bâäçæäïåäæææèååçæéã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2526
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2525
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr "ææåçæäåâ%Bâïåäæææèååçæéã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2603
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2602
msgid ""
"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr "ææåçæäâ%Bâïåäæææèååçæéã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2606
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2605
msgid "There was an error getting information about \"%B\"."
msgstr "èååäâ%Bâçäææåéã"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2706
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2748
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2781
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2811
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2782
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2812
msgid "Error while copying to \"%B\"."
msgstr "åååâ%Bâæåçéèã"
@@ -883,66 +883,66 @@ msgstr "èååäçæçäææåéã"
msgid "The destination is not a folder."
msgstr "çæäçäææäåã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2782
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2783
msgid ""
"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
"space."
msgstr "çæäçäææèåçéãèèçåéääæäääéæçéã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2784
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2785
#, c-format
-msgid "There is %S available, but %S is required."
-msgstr "çååæ %Sïäéè %Sã"
+msgid "%S more space is required to copy to the destination."
+msgstr "èåååçæäçèéè %S çéã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2812
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2813
msgid "The destination is read-only."
msgstr "çææåèçã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2871
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2872
msgid "Moving \"%B\" to \"%B\""
msgstr "åâ%Bâçååâ%Bâ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2872
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2873
msgid "Copying \"%B\" to \"%B\""
msgstr "åâ%Bâåååâ%Bâ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2879
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2880
msgid "Duplicating \"%B\""
msgstr "ååååâ%Bâ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2887
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2888
msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
msgstr[0] "å %'d äæä(â%Bâä)çååâ%Bâ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2891
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2892
msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
msgstr[0] "å %'d äæä(â%Bâä)åååâ%Bâ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2899
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2900
msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
msgstr[0] "åååå %'d äæä(â%Bâä)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2909
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2910
msgid "Moving %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\""
msgstr[0] "å %'d äæäçååâ%Bâ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2913
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2914
msgid "Copying %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\""
msgstr[0] "å %'d äæäåååâ%Bâ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2919
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2920
#, c-format
msgid "Duplicating %'d file"
msgid_plural "Duplicating %'d files"
msgstr[0] "åååå %'d äæä"
#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2939
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2940
#, c-format
msgid "%S of %S"
msgstr "%Sïå %S"
@@ -952,191 +952,191 @@ msgstr "%Sïå %S"
#. *
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2950
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2951
msgid "%S of %S â %T left (%S/sec)"
msgid_plural "%S of %S â %T left (%S/sec)"
msgstr[0] "%Sïå %S - åä %T (%S/ç)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3347
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3348
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
"create it in the destination."
msgstr "ææååæäåâ%Bâïåäæææåçæäçåååçæéã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3350
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3351
msgid "There was an error creating the folder \"%B\"."
msgstr "ååæäåâ%Bâæåéã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3474
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3475
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have "
"permissions to see them."
msgstr "ææååæäåâ%Bâäçæäïåäæææèååçæéã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3519
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3520
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr "ææååæäåâ%Bâïåäæææèååçæéã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3564
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4250
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4844
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3565
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4251
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4845
msgid "Error while moving \"%B\"."
msgstr "çååâ%Bâæåéã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3565
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3566
msgid "Could not remove the source folder."
msgstr "ææåéææäåã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3650
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3691
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4252
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4323
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3651
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3692
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4253
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4324
msgid "Error while copying \"%B\"."
msgstr "ååâ%Bâæåéã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3651
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3652
#, c-format
msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
msgstr "ææäåååçæäå %F äåéæäã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3692
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3693
#, c-format
msgid "Could not remove the already existing file %F."
msgstr "ææåéåææä %Fã"
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4010
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4695
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4011
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4696
msgid "You cannot move a folder into itself."
msgstr "æææåæäåçåèèã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4011
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4696
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4012
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4697
msgid "You cannot copy a folder into itself."
msgstr "æææåæäååååèèã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4012
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4697
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4013
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4698
msgid "The destination folder is inside the source folder."
msgstr "çææäåääææäååã"
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4043
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4044
msgid "You cannot move a file over itself."
msgstr "æææåæäåçåèèã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4044
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4045
msgid "You cannot copy a file over itself."
msgstr "æææåæäååååèèã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4045
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4046
msgid "The source file would be overwritten by the destination."
msgstr "ææäåäèçæèçã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4254
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4255
#, c-format
msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
msgstr "ææåé %F äåæçååæäã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4324
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4325
#, c-format
msgid "There was an error copying the file into %F."
msgstr "åæäååå %F æåéã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4554
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4588
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4555
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4589
msgid "Copying Files"
msgstr "æåååæä"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4605
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4606
msgid "Preparing to Move to \"%B\""
msgstr "ååçååâ%Bâ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4609
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4610
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file"
msgid_plural "Preparing to move %'d files"
msgstr[0] "ååçå %'d äæä"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4845
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4846
#, c-format
msgid "There was an error moving the file into %F."
msgstr "åæäçåå %F æåéã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5105
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5106
msgid "Moving Files"
msgstr "æåçåæä"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5122
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5123
msgid "Creating links in \"%B\""
msgstr "ååæåâ%Bâéæ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5126
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5127
#, c-format
msgid "Making link to %'d file"
msgid_plural "Making links to %'d files"
msgstr[0] "åå %'d äæäçéæ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5255
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5256
msgid "Error while creating link to %B."
msgstr "åååå %B çéææåéã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5257
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5258
msgid "Symbolic links only supported for local files"
msgstr "çåéæåæææåæä"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5260
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5261
msgid "The target doesn't support symbolic links."
msgstr "ææçæäææçåéæã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5263
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5264
#, c-format
msgid "There was an error creating the symlink in %F."
msgstr "å %F äååçåéçæåéã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5552
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5553
msgid "Setting permissions"
msgstr "èåæé"
#. localizers: the initial name of a new folder
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5804
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5805
msgid "Untitled Folder"
msgstr "æååæäå"
#. localizers: the initial name of a new template document
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5810
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5811
#, c-format
msgid "Untitled %s"
msgstr "æåå %s"
#. localizers: the initial name of a new empty document
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5816
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5817
msgid "Untitled Document"
msgstr "ææéææ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5972
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5973
msgid "Error while creating directory %B."
msgstr "ååçå %B æåéã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5974
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5975
msgid "Error while creating file %B."
msgstr "ååæä %B æåéã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5976
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5977
#, c-format
msgid "There was an error creating the directory in %F."
msgstr "å %F äååçååéã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6232
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6233
msgid "Emptying Trash"
msgstr "æçåæç"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6279
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6320
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6355
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6390
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6280
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6321
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6356
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6391
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "æææèåååäåääç(åæè)"
@@ -1149,50 +1149,50 @@ msgstr "ææçåâ%sâçååäç"
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "éçææäåæçäæå"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1210
-#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:389
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1208
+#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:382
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "æææèææä"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1255
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1253
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "ææåèææä"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1289
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1287
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "ææååææä"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1322
-#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:567
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1320
+#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:560
msgid "This file cannot be started"
msgstr "ææååææä"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1374
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1405
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1372
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1403
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "ææåæææä"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1806
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1804
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "æäåääèåçæç"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1824
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1822
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "æäæäå"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1852
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1850
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "ææéååéçæä"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1875
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1873
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "ææéååæéåæ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1904
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1902
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "ææéååæéæä"
@@ -1212,65 +1212,65 @@ msgstr "ææéååæéæä"
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4361
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4346
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "äå 00:00:00"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4362
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4347
#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:470
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "äå %H:%M:%S"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4364
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4349
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "äå 00:00"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4365
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4350
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "äå %H:%M"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4367
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4352
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "äåï00:00"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4368
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4353
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "äåï%H:%M"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4370
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4371
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4355
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4356
msgid "today"
msgstr "äå"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4380
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4365
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "æå 00:00:00"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4381
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4366
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "æå %-H:%M:%S"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4383
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4368
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "æå 00:00"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4384
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4369
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "æå %H:%M"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4386
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4371
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "æåï00:00"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4387
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4372
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "æåï%H:%M"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4389
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4390
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4374
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4375
msgid "yesterday"
msgstr "æå"
@@ -1279,145 +1279,145 @@ msgstr "æå"
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4401
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4386
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "0000å9æ0æææäï00:00:00"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4402
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4387
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%Yå%-mæ%-dæ%Aï%-H:%M:%S"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4404
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4389
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "0000å10æ0æææäï00:00:00"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4405
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4390
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%Yå%-mæ%-dæ%Aï%-H:%M:%S"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4407
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4392
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "0000å10æ0æåäï00:00"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4408
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4393
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%Yå%-mæ%-dæ%aï%-H:%M"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4410
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4395
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "0000å10æ0æï00:00:00"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4411
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4396
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%Yå%-mæ%-dæï%H:%M"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4413
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4398
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "0000å0æ0æï00:00"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4414
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4399
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%Yå%-mæ%-dæï%H:%M"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4416
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4401
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00-00-00ï00:00"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4417
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4402
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%Y-%-m-%-dï%H:%M"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4419
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4404
msgid "00/00/00"
msgstr "00-00-00"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4420
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4405
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%Y-%m-%d"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5063
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5043
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "äåèèåæé"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5348
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5328
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "äåèèåææè"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5366
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5346
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "æåçææèâ%sâäåå"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5615
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5595
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "äåèèåç"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5633
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5613
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "æåçâ%sâäåå"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5777 ../src/nautilus-view.c:2834
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5757 ../src/nautilus-view.c:2771
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u é"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5778
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5758
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u äæäå"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5779
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5759
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
msgstr[0] "%'u äæä"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6161
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6177
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6141
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6157
msgid "? items"
msgstr "? é"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6167
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6147
msgid "? bytes"
msgstr "? åè"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6182
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6162
msgid "unknown type"
msgstr "æççå"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6185
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6165
msgid "unknown MIME type"
msgstr "æç MIME çå"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6199
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:1137
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6179
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:1122
msgid "unknown"
msgstr "æç"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6249
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6229
msgid "program"
msgstr "çå"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6269
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6249
msgid "link"
msgstr "éæ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6291
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6271
msgid "link (broken)"
msgstr "éæ(åæ)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:2658
+#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:2664
msgid "The selection rectangle"
msgstr "çåéå"
@@ -1512,7 +1512,7 @@ msgstr "èçäæï"
msgid "Preparing"
msgstr "ååä"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:135
+#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:129
#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:160
#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:186
#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:218
@@ -1520,29 +1520,29 @@ msgstr "ååä"
msgid "Search"
msgstr "æç"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:138
+#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:132
#, c-format
msgid "Search for \"%s\""
msgstr "æçâ%sâ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:174
+#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:173
#: ../src/nautilus-query-editor.c:1001
msgid "Edit"
msgstr "çè"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:175
+#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:174
msgid "Undo Edit"
msgstr "ææçè"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:176
+#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:175
msgid "Undo the edit"
msgstr "ææèéçè"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:177
+#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:176
msgid "Redo Edit"
msgstr "éåçè"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:178
+#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:177
msgid "Redo the edit"
msgstr "éåèéçè"
@@ -2216,53 +2216,53 @@ msgid ""
"configuration to ~/.config/nautilus"
msgstr "Nautilus 3.0 äææèæäåïåèåèéçèçè ~/.config/nautilus"
-#: ../src/nautilus-application.c:854
+#: ../src/nautilus-application.c:845
msgid "--check cannot be used with other options."
msgstr "--check ææåååééäèäçã"
-#: ../src/nautilus-application.c:860
+#: ../src/nautilus-application.c:851
msgid "--quit cannot be used with URIs."
msgstr "--quit ææå URI äèäçã"
-#: ../src/nautilus-application.c:867
+#: ../src/nautilus-application.c:858
msgid "--geometry cannot be used with more than one URI."
msgstr "--geometry ææååä URI äèäçã"
-#: ../src/nautilus-application.c:920
+#: ../src/nautilus-application.c:912
msgid "Perform a quick set of self-check tests."
msgstr "æèäçåéèææèã"
-#: ../src/nautilus-application.c:923
+#: ../src/nautilus-application.c:918
msgid "Show the version of the program."
msgstr "æççåççæã"
-#: ../src/nautilus-application.c:925
+#: ../src/nautilus-application.c:920
msgid "Create the initial window with the given geometry."
msgstr "ççåçåäåæååååçåã"
-#: ../src/nautilus-application.c:925
+#: ../src/nautilus-application.c:920
msgid "GEOMETRY"
msgstr "åäåæ"
-#: ../src/nautilus-application.c:927
+#: ../src/nautilus-application.c:922
msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
msgstr "ääæåæåç URI ååçåã"
-#: ../src/nautilus-application.c:929
+#: ../src/nautilus-application.c:924
msgid ""
"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
"dialog)."
msgstr "äççæé(åçéééåèäèççééé)ã"
-#: ../src/nautilus-application.c:931
+#: ../src/nautilus-application.c:926
msgid "Quit Nautilus."
msgstr "éå Nautilusã"
-#: ../src/nautilus-application.c:932
+#: ../src/nautilus-application.c:927
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/nautilus-application.c:943
+#: ../src/nautilus-application.c:938
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2415,12 +2415,12 @@ msgid "Continue"
msgstr "çç"
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:701
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:5178 ../src/nautilus-view.c:1539
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5122 ../src/nautilus-view.c:1465
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "æçååæåéã"
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:719
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1138
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1109
msgid "C_onnect"
msgstr "èæ(_O)"
@@ -2434,81 +2434,81 @@ msgid "Server Details"
msgstr "æååèæ"
#. first row: server entry + port spinbutton
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:883
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:886
msgid "_Server:"
msgstr "æåå(_S)ï"
#. port
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:907
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:906
msgid "_Port:"
msgstr "çå(_P)ï"
#. second row: type combobox
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:925
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:924
msgid "_Type:"
msgstr "çå(_T)ï"
#. third row: share entry
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:999
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:993
msgid "Sh_are:"
msgstr "åä(_H)ï"
#. fourth row: folder entry
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1019 ../src/nautilus-view.c:1729
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1008 ../src/nautilus-view.c:1659
msgid "_Folder:"
msgstr "æäå(_F)ï"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1042
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1026
msgid "User Details"
msgstr "çæèæ"
#. first row: domain entry
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1062
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1049
msgid "_Domain name:"
msgstr "åå(_D)ï"
#. second row: username entry
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1081
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1064
msgid "_User name:"
msgstr "çæå(_U)ï"
#. third row: password entry
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1101
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1079
msgid "Pass_word:"
msgstr "åç(_W)ï"
#. fourth row: remember checkbox
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1122
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1095
msgid "_Remember this password"
msgstr "èäèäåç(_R)"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1224
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1195
msgid "Operation cancelled"
msgstr "ååææä"
-#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:412
-#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:422
+#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:405
+#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:415
msgid "Comment"
msgstr "æé"
-#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:415
+#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:408
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:418
-#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:428
+#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:411
+#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:421
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:343
msgid "Description"
msgstr "æè"
-#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:425
+#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:418
msgid "Command"
msgstr "åä"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:719 ../src/nautilus-view.c:6978
-#: ../src/nautilus-view.c:8509
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:719 ../src/nautilus-view.c:6875
+#: ../src/nautilus-view.c:8406
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "æçåæç(_M)"
@@ -2530,7 +2530,7 @@ msgstr "æçåæç"
#. tooltip
#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:740 ../src/nautilus-trash-bar.c:207
-#: ../src/nautilus-view.c:6979
+#: ../src/nautilus-view.c:6876
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "åéåæçäçææéç"
@@ -2543,8 +2543,8 @@ msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "æéèååååæéåéèã"
#. hardcode "Desktop"
-#: ../src/nautilus-desktop-window.c:83 ../src/nautilus-desktop-window.c:281
-#: ../src/nautilus-pathbar.c:1200 ../src/nautilus-places-sidebar.c:675
+#: ../src/nautilus-desktop-window.c:88 ../src/nautilus-desktop-window.c:286
+#: ../src/nautilus-pathbar.c:1200 ../src/nautilus-places-sidebar.c:699
msgid "Desktop"
msgstr "æé"
@@ -2656,8 +2656,8 @@ msgstr "åâ%sâéååäâ%sâã"
#. * the user has in a directory.
#.
#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:287
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3948
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3959
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3919
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3930
msgid "None"
msgstr "æ"
@@ -2836,17 +2836,16 @@ msgstr "æçå"
msgid ""
"Choose the order of information to appear beneath icon names. More "
"information will appear when zooming in closer."
-msgstr ""
-"äåæååäèæççäæéæéåãéçæååæçååïæåççäæäååã"
+msgstr "éæåæåçäææçäæçåçéåãèääæäéçæåäæåçã"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:50
msgid "Choose the order of information to appear in the list view."
-msgstr "éæäæååèèåäæççéåã"
+msgstr "éæååèèåäææçäæçåçéåã"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:51
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2765
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2689
msgid "Compact View"
msgstr "çåèå"
@@ -2877,7 +2876,7 @@ msgstr "ååçèåæççåéåä(_N)"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:58
-#: ../src/nautilus-icon-view-container.c:582 ../src/nautilus-icon-view.c:2751
+#: ../src/nautilus-icon-view-container.c:582 ../src/nautilus-icon-view.c:2675
msgid "Icon View"
msgstr "åæèå"
@@ -2888,7 +2887,7 @@ msgstr "åèå"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:60
-#: ../src/nautilus-list-view.c:1753 ../src/nautilus-list-view.c:3391
+#: ../src/nautilus-list-view.c:1760 ../src/nautilus-list-view.c:3397
msgid "List View"
msgstr "åèèå"
@@ -2976,173 +2975,173 @@ msgstr "æåååææ(_T)"
msgid "_View executable text files when they are opened"
msgstr "æåææçåæèæææä(_V)"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:138
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:133
msgid "by _Name"
msgstr "æåç(_N)"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:139 ../src/nautilus-icon-view.c:1400
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:134 ../src/nautilus-icon-view.c:1332
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "æåçæååæ"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:145
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:140
msgid "by _Size"
msgstr "æåå(_S)"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:146 ../src/nautilus-icon-view.c:1404
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:141 ../src/nautilus-icon-view.c:1336
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "æååæååæ"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:152
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:147
msgid "by _Type"
msgstr "æçå(_T)"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:153 ../src/nautilus-icon-view.c:1408
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:148 ../src/nautilus-icon-view.c:1340
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "æçåæååæ"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:159
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:154
msgid "by Modification _Date"
msgstr "æäææé(_D)"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:160 ../src/nautilus-icon-view.c:1412
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:155 ../src/nautilus-icon-view.c:1344
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "æäææéæååæ"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:166
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:161
msgid "by T_rash Time"
msgstr "æåéæé(_R)"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:167 ../src/nautilus-icon-view.c:1416
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:162 ../src/nautilus-icon-view.c:1348
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr "æåéæéæååæ"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:652
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:641
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr "æåçççæé(_O)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1365
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1297
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "æåéç(_G)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1367
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1299
msgid "Resize Icon..."
msgstr "äååæ..."
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1368
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1300
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr "äéäçåæåäå"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1371 ../src/nautilus-icon-view.c:1537
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1303 ../src/nautilus-icon-view.c:1469
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "æååæçåååå(_Z)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1372
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1304
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "æåæäéäåæçåååå"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1375
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1307
msgid "_Organize by Name"
msgstr "æåççç(_O)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1376
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1308
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "éæåäåæææååæåçåäïäéåéå"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1382
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1314
msgid "Re_versed Order"
msgstr "éå(_V)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1383
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1315
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "ççåçéåæçåæ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1387
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1319
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "äæåé(_K)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1388
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1320
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "ååææçæåé"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1395
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1327
msgid "_Manually"
msgstr "æå(_M)"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1396
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1328
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "ååæçåææåçäç"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1399
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1331
msgid "By _Name"
msgstr "æåç(_N)"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1403
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1335
msgid "By _Size"
msgstr "æåå(_S)"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1407
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1339
msgid "By _Type"
msgstr "æçå(_T)"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1411
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1343
msgid "By Modification _Date"
msgstr "æäææé(_D)"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1415
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1347
msgid "By T_rash Time"
msgstr "æåéæé(_R)"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1538
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1470
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "æååæçåååå(_Z)"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2753
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2677
msgid "_Icons"
msgstr "åæ(_I)"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2754
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2678
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "åæèåéåäéèã"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2755
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2679
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "åæèååååæéåéèã"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2756
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2680
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "çåæèåæçèäçã"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2767
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2691
msgid "_Compact"
msgstr "çå(_C)"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2768
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2692
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "çåèåéåäéèã"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2769
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2693
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "çåèååååæéåéèã"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2770
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2694
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "ççåèåæçèäçã"
@@ -3245,62 +3244,62 @@ msgstr "(ç)"
#: ../src/nautilus-list-model.c:395 ../src/nautilus-tree-sidebar-model.c:1252
#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1228
-#: ../src/nautilus-window-slot.c:200
+#: ../src/nautilus-window-slot.c:199
msgid "Loading..."
msgstr "æåèå..."
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2571
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2577
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s åèå"
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2591
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2597
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "äææäåäèæççäæéæéåï"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2645
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2651
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "åèå(_C)..."
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2646
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2652
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "éæææäåäçåèå"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3393
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3399
msgid "_List"
msgstr "åè(_L)"
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3394
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3400
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "åèèåéåäéèã"
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3395
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3401
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "åèèååååæéåéèã"
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3396
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3402
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "çåèèåæçèäçã"
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:56 ../src/nautilus-properties-window.c:3140
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:55 ../src/nautilus-properties-window.c:3106
msgid "Location:"
msgstr "äçï"
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:57
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:56
msgid "Go To:"
msgstr "èåï"
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:182
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:181
#, c-format
msgid "Do you want to view %d location?"
msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
msgstr[0] "ææèæçè %d ääçåï"
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:186 ../src/nautilus-mime-actions.c:1047
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:185 ../src/nautilus-mime-actions.c:1047
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
@@ -3328,8 +3327,8 @@ msgstr "ææäçæéæïåäåçæâ%sâäååã"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:646 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1245
-#: ../src/nautilus-view.c:7030 ../src/nautilus-view.c:7140
-#: ../src/nautilus-view.c:8163 ../src/nautilus-view.c:8441
+#: ../src/nautilus-view.c:6927 ../src/nautilus-view.c:7037
+#: ../src/nautilus-view.c:8060 ../src/nautilus-view.c:8338
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "çåååæç(_V)"
@@ -3352,7 +3351,7 @@ msgid "_Display"
msgstr "æç(_D)"
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1042 ../src/nautilus-mime-actions.c:1785
-#: ../src/nautilus-view.c:1039
+#: ../src/nautilus-view.c:965
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "æçåèæååéæäåï"
@@ -3431,11 +3430,11 @@ msgid_plural "This will open %d separate applications."
msgstr[0] "èåæå %d äçççåççåã"
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1863 ../src/nautilus-mime-actions.c:2137
-#: ../src/nautilus-view.c:6132
+#: ../src/nautilus-view.c:6047
msgid "Unable to mount location"
msgstr "æææèäç"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2216 ../src/nautilus-view.c:6293
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2216 ../src/nautilus-view.c:6194
msgid "Unable to start location"
msgstr "ææååäç"
@@ -3450,211 +3449,218 @@ msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
msgstr[0] "æåæå %d éã"
-#: ../src/nautilus-notebook.c:369
+#: ../src/nautilus-notebook.c:374
msgid "Close tab"
msgstr "åéæç"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:314
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:337
msgid "Devices"
msgstr "èå"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:322
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:345
msgid "Bookmarks"
msgstr "äç"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:523 ../src/nautilus-places-sidebar.c:548
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:548 ../src/nautilus-places-sidebar.c:573
#, c-format
msgid "Mount and open %s"
msgstr "æèåæå %s"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:649
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:674
msgid "Computer"
msgstr "èçæ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:660 ../src/nautilus-window-menus.c:996
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:685 ../src/nautilus-window-menus.c:996
msgid "Open your personal folder"
msgstr "æåæçääæäå"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:677
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:701
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr "åääæäåéæåææéçåå"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:775 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1340
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:799 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1340
msgid "File System"
msgstr "æäçç"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:777
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:801
msgid "Open the contents of the File System"
msgstr "æåæäçççå"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:787 ../src/nautilus-trash-bar.c:191
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:811 ../src/nautilus-trash-bar.c:191
msgid "Trash"
msgstr "åæç"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:789
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:813
msgid "Open the trash"
msgstr "æååæç"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:797
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:821
msgid "Network"
msgstr "çç"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:829
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:853
msgid "Browse Network"
msgstr "æèçç"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:831
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:855
msgid "Browse the contents of the network"
msgstr "æèçççå"
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1681 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2675
-#: ../src/nautilus-view.c:7068 ../src/nautilus-view.c:7092
-#: ../src/nautilus-view.c:7164 ../src/nautilus-view.c:7799
-#: ../src/nautilus-view.c:7803 ../src/nautilus-view.c:7886
-#: ../src/nautilus-view.c:7890 ../src/nautilus-view.c:7990
-#: ../src/nautilus-view.c:7994
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1725 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2744
+#: ../src/nautilus-view.c:6965 ../src/nautilus-view.c:6989
+#: ../src/nautilus-view.c:7061 ../src/nautilus-view.c:7696
+#: ../src/nautilus-view.c:7700 ../src/nautilus-view.c:7783
+#: ../src/nautilus-view.c:7787 ../src/nautilus-view.c:7887
+#: ../src/nautilus-view.c:7891
msgid "_Start"
msgstr "åå(_S)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1682 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2682
-#: ../src/nautilus-view.c:7072 ../src/nautilus-view.c:7096
-#: ../src/nautilus-view.c:7168 ../src/nautilus-view.c:7828
-#: ../src/nautilus-view.c:7915 ../src/nautilus-view.c:8019
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1726 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2751
+#: ../src/nautilus-view.c:6969 ../src/nautilus-view.c:6993
+#: ../src/nautilus-view.c:7065 ../src/nautilus-view.c:7725
+#: ../src/nautilus-view.c:7812 ../src/nautilus-view.c:7916
#: ../src/nautilus-window-menus.c:935
msgid "_Stop"
msgstr "åæ(_S)"
#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1687
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1731
msgid "_Power On"
msgstr "åçæ(_P)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1688 ../src/nautilus-view.c:7832
-#: ../src/nautilus-view.c:7919 ../src/nautilus-view.c:8023
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1732 ../src/nautilus-view.c:7729
+#: ../src/nautilus-view.c:7816 ../src/nautilus-view.c:7920
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "ååçééåå(_S)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1691
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1735
msgid "_Connect Drive"
msgstr "èæéåå(_C)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1692
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1736
msgid "_Disconnect Drive"
msgstr "æåéåå(_D)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1695
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1739
msgid "_Start Multi-disk Device"
msgstr "åååççèå(_S)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1696
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1740
msgid "_Stop Multi-disk Device"
msgstr "åæåççèå(_S)"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1700 ../src/nautilus-view.c:7902
-#: ../src/nautilus-view.c:8006
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1744 ../src/nautilus-view.c:7799
+#: ../src/nautilus-view.c:7903
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "èééåå(_U)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1701 ../src/nautilus-view.c:7844
-#: ../src/nautilus-view.c:7931 ../src/nautilus-view.c:8035
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1745 ../src/nautilus-view.c:7741
+#: ../src/nautilus-view.c:7828 ../src/nautilus-view.c:7932
msgid "_Lock Drive"
msgstr "éåéåå(_L)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1774 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2346
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1818 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2382
#, c-format
msgid "Unable to start %s"
msgstr "ææåå %s"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2100 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2129
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2158
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2141 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2169
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2197
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "ææåå %s"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2301
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2337
#, c-format
msgid "Unable to poll %s for media changes"
msgstr "æææè %s çäèææ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2402
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2437
#, c-format
msgid "Unable to stop %s"
msgstr "ææåæ %s"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2591 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1156
-#: ../src/nautilus-view.c:6950 ../src/nautilus-view.c:8357
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2660 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1156
+#: ../src/nautilus-view.c:6847 ../src/nautilus-view.c:8254
msgid "_Open"
msgstr "æå(_O)"
#. add the "open in new tab" menu item
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2599 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1167
-#: ../src/nautilus-view.c:6962 ../src/nautilus-view.c:7122
-#: ../src/nautilus-view.c:8116 ../src/nautilus-view.c:8419
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2668 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1167
+#: ../src/nautilus-view.c:6859 ../src/nautilus-view.c:7019
+#: ../src/nautilus-view.c:8013 ../src/nautilus-view.c:8316
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "åææçäæå(_T)"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2609 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1181
-#: ../src/nautilus-view.c:8107 ../src/nautilus-view.c:8399
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2678 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1181
+#: ../src/nautilus-view.c:8004 ../src/nautilus-view.c:8296
msgid "Open in New _Window"
msgstr "åæçåäæå(_W)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2620 ../src/nautilus-window-menus.c:1041
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2689 ../src/nautilus-window-menus.c:1041
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "æåäç(_A)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2626
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2695
msgid "Remove"
msgstr "åé"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2635
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2704
msgid "Rename..."
msgstr "éåå..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2647 ../src/nautilus-view.c:7056
-#: ../src/nautilus-view.c:7080 ../src/nautilus-view.c:7152
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2716 ../src/nautilus-view.c:6953
+#: ../src/nautilus-view.c:6977 ../src/nautilus-view.c:7049
msgid "_Mount"
msgstr "æè(_M)"
#. add the "Unmount" menu item
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2654 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1272
-#: ../src/nautilus-view.c:7060 ../src/nautilus-view.c:7084
-#: ../src/nautilus-view.c:7156
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2723 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1272
+#: ../src/nautilus-view.c:6957 ../src/nautilus-view.c:6981
+#: ../src/nautilus-view.c:7053
msgid "_Unmount"
msgstr "åè(_U)"
#. add the "Eject" menu item
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2661 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1281
-#: ../src/nautilus-view.c:7064 ../src/nautilus-view.c:7088
-#: ../src/nautilus-view.c:7160
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2730 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1281
+#: ../src/nautilus-view.c:6961 ../src/nautilus-view.c:6985
+#: ../src/nautilus-view.c:7057
msgid "_Eject"
msgstr "åå(_E)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2668 ../src/nautilus-view.c:7076
-#: ../src/nautilus-view.c:7100 ../src/nautilus-view.c:7172
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2737 ../src/nautilus-view.c:6973
+#: ../src/nautilus-view.c:6997 ../src/nautilus-view.c:7069
msgid "_Detect Media"
msgstr "åéåä(_D)"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2772 ../src/nautilus-view.c:6829
+#: ../src/nautilus-view.c:7074
+msgid "_Properties"
+msgstr "åæ(_P)"
+
#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:105
#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:155
#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:213
@@ -3677,71 +3683,71 @@ msgstr[0] "æ %'d éæäæäæåèèä"
msgid "All file operations have been successfully completed"
msgstr "æææäæäéåæåæè"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:494
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:483
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "æäèäææååäèåäåæï"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:495
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:484
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "èäææääååæäæèçèåäåæã"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:506
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:495
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "æææçæääææåæäã"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:507
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:513
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:496
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:502
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "æåèäçæåçååæäääèåäåæã"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:512
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:501
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "æææçæääææåæäã"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:652
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:637
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "åç(_N)ï"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:847
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:832
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "åæ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:855
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:840
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s åæ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:1178
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:1163
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:1395
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:1377
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "åæççææï"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:1813
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:1792
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "åæææèææï"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2147
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2110
msgid "nothing"
msgstr "æ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2149
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2112
msgid "unreadable"
msgstr "äåè"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2159
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2122
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "%'déïåå %s"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2168
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2131
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(æäååäåè)"
@@ -3751,225 +3757,225 @@ msgstr "(æäååäåè)"
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
#.
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2185
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2148
msgid "Contents:"
msgstr "ååï"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2957
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2920
msgid "used"
msgstr "åç"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2962
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2927
msgid "free"
msgstr "åä"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2964
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2929
msgid "Total capacity:"
msgstr "æåéï"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2973
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2938
msgid "Filesystem type:"
msgstr "æäçççåï"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3052
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3022
msgid "Basic"
msgstr "åæ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3121
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3087
msgid "Link target:"
msgstr "éæçæï"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3146
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3112
msgid "Volume:"
msgstr "æäåï"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3155
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3121
msgid "Accessed:"
msgstr "èéï"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3159
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3125
msgid "Modified:"
msgstr "äæï"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3168
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3134
msgid "Free space:"
msgstr "åäçéï"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3583
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3555
msgid "_Read"
msgstr "èå(_R)"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3585
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3557
msgid "_Write"
msgstr "åå(_W)"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3587
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3559
msgid "E_xecute"
msgstr "æè(_X)"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
#.
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3855
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3866
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3878
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3827
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3838
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3850
msgid "no "
msgstr "æ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3858
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3830
msgid "list"
msgstr "åè"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3860
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3832
msgid "read"
msgstr "èå"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3869
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3841
msgid "create/delete"
msgstr "åå/åé"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3871
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3843
msgid "write"
msgstr "åå"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3880
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3852
msgid "access"
msgstr "èé"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3929
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3900
msgid "Access:"
msgstr "èéï"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3931
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3902
msgid "Folder access:"
msgstr "æäåèéï"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3933
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3904
msgid "File access:"
msgstr "æäèéï"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3951
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3922
msgid "List files only"
msgstr "åèååæä"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3953
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3924
msgid "Access files"
msgstr "èéæä"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3955
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3926
msgid "Create and delete files"
msgstr "ååååéæä"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3962
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3933
msgid "Read-only"
msgstr "åè"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3964
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3935
msgid "Read and write"
msgstr "èå"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4031
-msgid "Set _user ID"
-msgstr "èççæ ID(_U)"
-
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4034
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4000
msgid "Special flags:"
msgstr "çææåï"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4036
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4002
+msgid "Set _user ID"
+msgstr "èççæ ID(_U)"
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4003
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "èççç ID(_U)"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4037
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4004
msgid "_Sticky"
msgstr "çé(_S)"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4119
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4327
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4079
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4271
msgid "_Owner:"
msgstr "ææè(_O)ï"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4125
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4223
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4335
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4087
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4176
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4281
msgid "Owner:"
msgstr "ææèï"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4149
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4347
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4109
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4293
msgid "_Group:"
msgstr "çç(_G)ï"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4158
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4224
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4356
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4117
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4177
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4301
msgid "Group:"
msgstr "ççï"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4184
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4141
msgid "Others"
msgstr "åå"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4202
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4156
msgid "Execute:"
msgstr "æèï"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4206
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4159
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "åèäçåæèæä(_E)"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4225
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4178
msgid "Others:"
msgstr "ååï"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4375
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4317
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "æäåæéï"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4388
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4325
msgid "File Permissions:"
msgstr "æäæéï"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4399
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4334
msgid "Text view:"
msgstr "ææèåï"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4548
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4481
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "æäæææèïæäæäèææèäæéã"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4573
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4501
msgid "SELinux context:"
msgstr "SELinux çåï"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4578
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4506
msgid "Last changed:"
msgstr "æåäæï"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4592
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4518
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "åååçæäåçæé"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4602
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4528
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "ææçåâ%sâçæéã"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4605
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4531
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "ææçåéäæäçæéã"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4835
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4764
msgid "Open With"
msgstr "æåæå"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:5145
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5090
msgid "Creating Properties window."
msgstr "åååæçåã"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:5433
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5376
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "éæèåäåæ"
@@ -4077,24 +4083,24 @@ msgstr "èåéäçéç"
msgid "Restore selected items to their original position"
msgstr "èåéäçéçåååäç"
-#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:914 ../src/nautilus-view.c:5729
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:914 ../src/nautilus-view.c:5644
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "åææéæäçèåäïâ%sâåèçå"
-#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:918 ../src/nautilus-view.c:5733
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:918 ../src/nautilus-view.c:5648
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "åææéæäçèåäïâ%sâåèåå"
-#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:957 ../src/nautilus-view.c:5926
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:957 ../src/nautilus-view.c:5841
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "åèæäææäèåäçèã"
#. add the "create new folder" menu item
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1197 ../src/nautilus-view.c:6940
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1197 ../src/nautilus-view.c:6837
msgid "Create New _Folder"
msgstr "ååæäå(_F)"
@@ -4102,15 +4108,15 @@ msgstr "ååæäå(_F)"
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1229 ../src/nautilus-view.c:6996
-#: ../src/nautilus-view.c:7135
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1229 ../src/nautilus-view.c:6893
+#: ../src/nautilus-view.c:7032
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "çèåæäå(_P)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1259 ../src/nautilus-view.c:7034
-#: ../src/nautilus-view.c:7144 ../src/nautilus-view.c:8462
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1259 ../src/nautilus-view.c:6931
+#: ../src/nautilus-view.c:7041 ../src/nautilus-view.c:8359
msgid "_Delete"
msgstr "åé(_D)"
@@ -4118,74 +4124,82 @@ msgstr "åé(_D)"
msgid "Network Neighbourhood"
msgstr "ççéå"
-#: ../src/nautilus-view.c:1041
+#: ../src/nautilus-view.c:967
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "èåæå %'d äçççæçã"
-#: ../src/nautilus-view.c:1044
+#: ../src/nautilus-view.c:970
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "èåæå %'d äççççåã"
-#: ../src/nautilus-view.c:1559
+#: ../src/nautilus-view.c:1485
msgid "Select Items Matching"
msgstr "éæåéçéç"
-#: ../src/nautilus-view.c:1574
+#: ../src/nautilus-view.c:1500
msgid "_Pattern:"
msgstr "æå(_P)ï"
-#: ../src/nautilus-view.c:1577
+#: ../src/nautilus-view.c:1506
msgid "Examples: "
msgstr "çäï"
-#: ../src/nautilus-view.c:1695
+#: ../src/nautilus-view.c:1619
msgid "Save Search as"
msgstr "æçååä"
-#: ../src/nautilus-view.c:1715
+#: ../src/nautilus-view.c:1642
msgid "Search _name:"
msgstr "æçåç(_N)ï"
-#: ../src/nautilus-view.c:1734
+#: ../src/nautilus-view.c:1664
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "éæçæäåæççæäå"
-#: ../src/nautilus-view.c:2751 ../src/nautilus-view.c:2788
+#: ../src/nautilus-view.c:2487
+msgid "Content View"
+msgstr "ååèå"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:2488
+msgid "View of the current folder"
+msgstr "ååæäåçèå"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:2688 ../src/nautilus-view.c:2725
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "éääâ%sâ"
-#: ../src/nautilus-view.c:2753
+#: ../src/nautilus-view.c:2690
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "éää %'d äæäå"
-#: ../src/nautilus-view.c:2763
+#: ../src/nautilus-view.c:2700
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
msgstr[0] " (åæ %'d é)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
-#: ../src/nautilus-view.c:2774
+#: ../src/nautilus-view.c:2711
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] " (æåæ %'d é)"
-#: ../src/nautilus-view.c:2791
+#: ../src/nautilus-view.c:2728
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
msgstr[0] "éää %'d é"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/nautilus-view.c:2798
+#: ../src/nautilus-view.c:2735
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -4196,17 +4210,17 @@ msgstr[0] "åéää %'d é"
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
#.
-#: ../src/nautilus-view.c:2813
+#: ../src/nautilus-view.c:2750
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/nautilus-view.c:2826
+#: ../src/nautilus-view.c:2763
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "åäçéï%s"
-#: ../src/nautilus-view.c:2837
+#: ../src/nautilus-view.c:2774
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%sïåäçéï%s"
@@ -4216,7 +4230,7 @@ msgstr "%sïåäçéï%s"
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
#.
-#: ../src/nautilus-view.c:2852
+#: ../src/nautilus-view.c:2789
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%sï%s"
@@ -4233,7 +4247,7 @@ msgstr "%sï%s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
#.
-#: ../src/nautilus-view.c:2871 ../src/nautilus-view.c:2884
+#: ../src/nautilus-view.c:2808 ../src/nautilus-view.c:2821
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%sï%s"
@@ -4246,43 +4260,43 @@ msgstr "%s%sï%s"
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
#.
-#: ../src/nautilus-view.c:2898
+#: ../src/nautilus-view.c:2835
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr "%s%sï%sï%s"
-#: ../src/nautilus-view.c:4315
+#: ../src/nautilus-view.c:4251
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "ç %s æå"
-#: ../src/nautilus-view.c:4317
+#: ../src/nautilus-view.c:4253
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "çâ%sâæåéäçéç"
-#: ../src/nautilus-view.c:5152
+#: ../src/nautilus-view.c:5067
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "åäæéäçéçäèèâ%sâ"
-#: ../src/nautilus-view.c:5403
+#: ../src/nautilus-view.c:5318
#, c-format
msgid "Create a new document from template \"%s\""
msgstr "ææææâ%sâååæææ"
-#: ../src/nautilus-view.c:5657
+#: ../src/nautilus-view.c:5572
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "èæäåäææçåæèæäéåæçåèæèåäã"
-#: ../src/nautilus-view.c:5659
+#: ../src/nautilus-view.c:5574
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items "
"as input."
msgstr "äèèåäéææèæåäçäæéäéçääèåææèéäèæã"
-#: ../src/nautilus-view.c:5661
+#: ../src/nautilus-view.c:5576
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. "
"Choosing a script from the menu will run that script.\n"
@@ -4329,95 +4343,89 @@ msgstr ""
"\n"
"NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRYïååçåçäçååå"
-#: ../src/nautilus-view.c:5740
+#: ../src/nautilus-view.c:5655
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
msgstr[0] "åææéæäçèåäïåçåéäç %'d äéç"
-#: ../src/nautilus-view.c:5747
+#: ../src/nautilus-view.c:5662
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
msgstr[0] "åææéæäçèåäïåååéäç %'d äéç"
-#: ../src/nautilus-view.c:6163
+#: ../src/nautilus-view.c:6067
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "ææåèäç"
-#: ../src/nautilus-view.c:6184
+#: ../src/nautilus-view.c:6087
msgid "Unable to eject location"
msgstr "ææååäç"
-#: ../src/nautilus-view.c:6199
+#: ../src/nautilus-view.c:6102
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "ææåæéåå"
-#: ../src/nautilus-view.c:6691
+#: ../src/nautilus-view.c:6588
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "èæåæåå %s"
-#: ../src/nautilus-view.c:6696 ../src/nautilus-view.c:7807
-#: ../src/nautilus-view.c:7894 ../src/nautilus-view.c:7998
+#: ../src/nautilus-view.c:6593 ../src/nautilus-view.c:7704
+#: ../src/nautilus-view.c:7791 ../src/nautilus-view.c:7895
msgid "_Connect"
msgstr "èæ(_C)"
-#: ../src/nautilus-view.c:6710
+#: ../src/nautilus-view.c:6607
msgid "Link _name:"
msgstr "éæåç(_N)ï"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:6928
+#: ../src/nautilus-view.c:6825
msgid "Create New _Document"
msgstr "ååæææ(_D)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:6929
+#: ../src/nautilus-view.c:6826
msgid "Open Wit_h"
msgstr "æåæå(_H)"
-#: ../src/nautilus-view.c:6930
+#: ../src/nautilus-view.c:6827
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "éæçææåéäéçççå"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:6932 ../src/nautilus-view.c:7177
-msgid "_Properties"
-msgstr "åæ(_P)"
-
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6933 ../src/nautilus-view.c:8496
+#: ../src/nautilus-view.c:6830 ../src/nautilus-view.c:8393
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "æçæäææäéäéççåæ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6941
+#: ../src/nautilus-view.c:6838
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "åèæäåäååæççæäå"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:6943
+#: ../src/nautilus-view.c:6840
msgid "No templates installed"
msgstr "ææåèææ"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a document doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:6946
+#: ../src/nautilus-view.c:6843
msgid "_Empty Document"
msgstr "ççææ(_E)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6947
+#: ../src/nautilus-view.c:6844
msgid "Create a new empty document inside this folder"
msgstr "åèæäåäååæççææ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6951
+#: ../src/nautilus-view.c:6848
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "åæçåäæåéäçéç"
@@ -4426,160 +4434,160 @@ msgstr "åæçåäæåéäçéç"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:6958 ../src/nautilus-view.c:7118
+#: ../src/nautilus-view.c:6855 ../src/nautilus-view.c:7015
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "ååèçåäæå"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6959
+#: ../src/nautilus-view.c:6856
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "ååèçåäæåæäéäçéç"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6963
+#: ../src/nautilus-view.c:6860
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "åææçäæåéäçæäéç"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:6966
+#: ../src/nautilus-view.c:6863
msgid "Other _Application..."
msgstr "ååçå(_A)..."
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6967 ../src/nautilus-view.c:6971
+#: ../src/nautilus-view.c:6864 ../src/nautilus-view.c:6868
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "åéääçææåéäéçççå"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:6970
+#: ../src/nautilus-view.c:6867
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "äçååçåæå(_A)..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:6974
+#: ../src/nautilus-view.c:6871
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "æåèææäå(_O)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6975
+#: ../src/nautilus-view.c:6872
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "æçåååçåèèåäçèæçæäå"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6983
+#: ../src/nautilus-view.c:6880
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "åååéäçæäççèåäçå"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6987
+#: ../src/nautilus-view.c:6884
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "åååéäçæäççèåäåå"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6991
+#: ../src/nautilus-view.c:6888
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "çåæååçåéçååæåååäæéäçæä"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6997
+#: ../src/nautilus-view.c:6894
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "åååçååæåååäæéäçæäçåæåååéäæäåä"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:6999
+#: ../src/nautilus-view.c:6896
msgid "Cop_y to"
msgstr "ååå(_Y)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7000
+#: ../src/nautilus-view.c:6897
msgid "M_ove to"
msgstr "çåå(_O)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7003
+#: ../src/nautilus-view.c:6900
msgid "Select all items in this window"
msgstr "éæèçåäçææéç"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7006
+#: ../src/nautilus-view.c:6903
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "éæåéçéç(_T)..."
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7007
+#: ../src/nautilus-view.c:6904
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "æçåæåéææçåäçéç"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7010
+#: ../src/nautilus-view.c:6907
msgid "_Invert Selection"
msgstr "åèéæ(_I)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7011
+#: ../src/nautilus-view.c:6908
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "åééäçåææéäçéç"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7014
+#: ../src/nautilus-view.c:6911
msgid "D_uplicate"
msgstr "åååå(_U)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7015
+#: ../src/nautilus-view.c:6912
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "ååæäéäçé"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7018 ../src/nautilus-view.c:8481
+#: ../src/nautilus-view.c:6915 ../src/nautilus-view.c:8378
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "ååéæ(_K)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7019
+#: ../src/nautilus-view.c:6916
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "äæäéäçéçååéæ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7022
+#: ../src/nautilus-view.c:6919
msgid "_Rename..."
msgstr "éåå(_R)..."
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7023
+#: ../src/nautilus-view.c:6920
msgid "Rename selected item"
msgstr "éååéäçéç"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7031 ../src/nautilus-view.c:8442
+#: ../src/nautilus-view.c:6928 ../src/nautilus-view.c:8339
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "ææäéäéçéçååæç"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7035
+#: ../src/nautilus-view.c:6932
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "åéæäéäçéçïèäçåååæç"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7038 ../src/nautilus-view.c:7148
+#: ../src/nautilus-view.c:6935 ../src/nautilus-view.c:7045
msgid "_Restore"
msgstr "æå(_R)"
@@ -4591,401 +4599,401 @@ msgstr "æå(_R)"
#.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7048
+#: ../src/nautilus-view.c:6945
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "åèåéçäéèå(_D)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7049
+#: ../src/nautilus-view.c:6946
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "éçæååçæçåäçåèèåçééé"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7052
+#: ../src/nautilus-view.c:6949
msgid "Connect To This Server"
msgstr "èæåææåå"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7053
+#: ../src/nautilus-view.c:6950
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "æäèæåææåå"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7057
+#: ../src/nautilus-view.c:6954
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "æèéäçå"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7061
+#: ../src/nautilus-view.c:6958
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "åèéäçæäå"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7065
+#: ../src/nautilus-view.c:6962
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "ååéäçå"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7069
+#: ../src/nautilus-view.c:6966
msgid "Start the selected volume"
msgstr "ååéäçå"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7073 ../src/nautilus-view.c:8020
+#: ../src/nautilus-view.c:6970 ../src/nautilus-view.c:7917
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "åæéäçå"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7077 ../src/nautilus-view.c:7101
-#: ../src/nautilus-view.c:7173
+#: ../src/nautilus-view.c:6974 ../src/nautilus-view.c:6998
+#: ../src/nautilus-view.c:7070
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "ææéåéååäçåä"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7081
+#: ../src/nautilus-view.c:6978
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "æèäææåæäååèçå"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7085
+#: ../src/nautilus-view.c:6982
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "åèäææåæäååèçå"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7089
+#: ../src/nautilus-view.c:6986
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "ååäææåæäååèçå"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7093
+#: ../src/nautilus-view.c:6990
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "ååäææåæäååèçå"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7097
+#: ../src/nautilus-view.c:6994
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "åæäææåæäååèçå"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7104
+#: ../src/nautilus-view.c:7001
msgid "Open File and Close window"
msgstr "æåæäååéçå"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7108
+#: ../src/nautilus-view.c:7005
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "äåæç(_V)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7109
+#: ../src/nautilus-view.c:7006
msgid "Save the edited search"
msgstr "äåæçèçæç"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7112
+#: ../src/nautilus-view.c:7009
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "æçååä(_V)..."
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7113
+#: ../src/nautilus-view.c:7010
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "åååæçååäæä"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7119
+#: ../src/nautilus-view.c:7016
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "ååèçåäæåææäå"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7123
+#: ../src/nautilus-view.c:7020
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "åææçäæåææäå"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7128
+#: ../src/nautilus-view.c:7025
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "åååææäåççèåäçå"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7132
+#: ../src/nautilus-view.c:7029
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "åååææäåççèåäåå"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7136
+#: ../src/nautilus-view.c:7033
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "åååçååæåååäæéäçæäçåæåååææäåä"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7141
+#: ../src/nautilus-view.c:7038
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "åææäåçåååæç"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7145
+#: ../src/nautilus-view.c:7042
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "åéææäåïèäçåååæç"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7153
+#: ../src/nautilus-view.c:7050
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "æèäææäååèçå"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7157
+#: ../src/nautilus-view.c:7054
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "åèäææäååèçå"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7161
+#: ../src/nautilus-view.c:7058
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "ååäææäååèçå"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7165
+#: ../src/nautilus-view.c:7062
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "ååäææäååèçå"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7169
+#: ../src/nautilus-view.c:7066
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "åæäææäååèçå"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7178
+#: ../src/nautilus-view.c:7075
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "æçæäæææäåçåæ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7181 ../src/nautilus-view.c:7184
+#: ../src/nautilus-view.c:7078 ../src/nautilus-view.c:7081
msgid "_Other pane"
msgstr "åääçæ(_O)"
-#: ../src/nautilus-view.c:7182
+#: ../src/nautilus-view.c:7079
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr "æéäçæä(å)åååæçåçåääçæ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7185
+#: ../src/nautilus-view.c:7082
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "æéäçæä(å)çååæçåçåääçæ"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7188 ../src/nautilus-view.c:7192
+#: ../src/nautilus-view.c:7085 ../src/nautilus-view.c:7089
#: ../src/nautilus-window-menus.c:995 ../src/nautilus-window-menus.c:1251
msgid "_Home"
msgstr "äæäå(_H)"
-#: ../src/nautilus-view.c:7189
+#: ../src/nautilus-view.c:7086
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "æéäçæä(å)ååååçå"
-#: ../src/nautilus-view.c:7193
+#: ../src/nautilus-view.c:7090
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "æéäçæä(å)çåååçå"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7196 ../src/nautilus-view.c:7200
+#: ../src/nautilus-view.c:7093 ../src/nautilus-view.c:7097
msgid "_Desktop"
msgstr "æé(_D)"
-#: ../src/nautilus-view.c:7197
+#: ../src/nautilus-view.c:7094
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "åéäçæä(å)åååæé"
-#: ../src/nautilus-view.c:7201
+#: ../src/nautilus-view.c:7098
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "åéäçæä(å)çåæé"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/nautilus-view.c:7281
+#: ../src/nautilus-view.c:7178
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "å %s äèèæççèæ"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/nautilus-view.c:7283
+#: ../src/nautilus-view.c:7180
msgid "_Scripts"
msgstr "èæ(_S)"
-#: ../src/nautilus-view.c:7657
+#: ../src/nautilus-view.c:7554
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "åæåçæäåäåæççèâ%sâ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7660
+#: ../src/nautilus-view.c:7557
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "åéäçæäåäåæççèâ%sâ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7664
+#: ../src/nautilus-view.c:7561
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "åéäçæäåçååæç"
-#: ../src/nautilus-view.c:7670
+#: ../src/nautilus-view.c:7567
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "åéäçæääåæççèâ%sâ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7674
+#: ../src/nautilus-view.c:7571
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "åéäçæääåæççå"
-#: ../src/nautilus-view.c:7680
+#: ../src/nautilus-view.c:7577
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "åéäéäåæççèâ%sâ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7684
+#: ../src/nautilus-view.c:7581
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "åéäéäçååæç"
-#: ../src/nautilus-view.c:7800 ../src/nautilus-view.c:7804
-#: ../src/nautilus-view.c:7991 ../src/nautilus-view.c:7995
+#: ../src/nautilus-view.c:7697 ../src/nautilus-view.c:7701
+#: ../src/nautilus-view.c:7888 ../src/nautilus-view.c:7892
msgid "Start the selected drive"
msgstr "ååéäçéåå"
-#: ../src/nautilus-view.c:7808 ../src/nautilus-view.c:7999
+#: ../src/nautilus-view.c:7705 ../src/nautilus-view.c:7896
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "èæåéäçéåå"
-#: ../src/nautilus-view.c:7811 ../src/nautilus-view.c:7898
-#: ../src/nautilus-view.c:8002
+#: ../src/nautilus-view.c:7708 ../src/nautilus-view.c:7795
+#: ../src/nautilus-view.c:7899
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "åååççéåå(_S)"
-#: ../src/nautilus-view.c:7812 ../src/nautilus-view.c:8003
+#: ../src/nautilus-view.c:7709 ../src/nautilus-view.c:7900
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "ååéäçåççéåå"
-#: ../src/nautilus-view.c:7815
+#: ../src/nautilus-view.c:7712
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "èééåå(_N)"
-#: ../src/nautilus-view.c:7816 ../src/nautilus-view.c:8007
+#: ../src/nautilus-view.c:7713 ../src/nautilus-view.c:7904
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "èééäçéåå"
-#: ../src/nautilus-view.c:7829
+#: ../src/nautilus-view.c:7726
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "åæéäçéåå"
-#: ../src/nautilus-view.c:7833 ../src/nautilus-view.c:8024
+#: ../src/nautilus-view.c:7730 ../src/nautilus-view.c:7921
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "åååçééäçéåå"
-#: ../src/nautilus-view.c:7836 ../src/nautilus-view.c:7923
-#: ../src/nautilus-view.c:8027
+#: ../src/nautilus-view.c:7733 ../src/nautilus-view.c:7820
+#: ../src/nautilus-view.c:7924
msgid "_Disconnect"
msgstr "æåèæ(_D)"
-#: ../src/nautilus-view.c:7837 ../src/nautilus-view.c:8028
+#: ../src/nautilus-view.c:7734 ../src/nautilus-view.c:7925
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "æååéäéååçèæ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7840 ../src/nautilus-view.c:7927
-#: ../src/nautilus-view.c:8031
+#: ../src/nautilus-view.c:7737 ../src/nautilus-view.c:7824
+#: ../src/nautilus-view.c:7928
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "åæåççéåå(_S)"
-#: ../src/nautilus-view.c:7841 ../src/nautilus-view.c:8032
+#: ../src/nautilus-view.c:7738 ../src/nautilus-view.c:7929
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "åæéæçåççéåå"
-#: ../src/nautilus-view.c:7845 ../src/nautilus-view.c:8036
+#: ../src/nautilus-view.c:7742 ../src/nautilus-view.c:7933
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "éåéäçéåå"
-#: ../src/nautilus-view.c:7887 ../src/nautilus-view.c:7891
+#: ../src/nautilus-view.c:7784 ../src/nautilus-view.c:7788
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "ååäææåæäååèçéåå"
-#: ../src/nautilus-view.c:7895
+#: ../src/nautilus-view.c:7792
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "èæåäææåæäååèçéåå"
-#: ../src/nautilus-view.c:7899
+#: ../src/nautilus-view.c:7796
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "ååäææåæäååèçåççéåå"
-#: ../src/nautilus-view.c:7903
+#: ../src/nautilus-view.c:7800
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "åæäææåæäåçåèçéååçéå"
-#: ../src/nautilus-view.c:7916
+#: ../src/nautilus-view.c:7813
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "åæäææåæäååèçéåå(_S)"
-#: ../src/nautilus-view.c:7920
+#: ../src/nautilus-view.c:7817
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "ååçéäææåæäååèçéåå"
-#: ../src/nautilus-view.c:7924
+#: ../src/nautilus-view.c:7821
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "æåäææåæäåçåèçéååçèæ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7928
+#: ../src/nautilus-view.c:7825
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "åæäææåæäååèçåççéåå"
-#: ../src/nautilus-view.c:7932
+#: ../src/nautilus-view.c:7829
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "éåäææåæäååèçéåå"
-#: ../src/nautilus-view.c:8159 ../src/nautilus-view.c:8437
+#: ../src/nautilus-view.c:8056 ../src/nautilus-view.c:8334
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "æäåé(_D)"
-#: ../src/nautilus-view.c:8160
+#: ../src/nautilus-view.c:8057
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "æäåéæåçæäå"
-#: ../src/nautilus-view.c:8164
+#: ../src/nautilus-view.c:8061
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "åæåçæäåçåååæç"
-#: ../src/nautilus-view.c:8344
+#: ../src/nautilus-view.c:8241
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "äç %s æå(_O)"
-#: ../src/nautilus-view.c:8401
+#: ../src/nautilus-view.c:8298
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "å %'d äæçåäæå(_W)"
-#: ../src/nautilus-view.c:8421
+#: ../src/nautilus-view.c:8318
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "å %'d äææçäæå(_T)"
-#: ../src/nautilus-view.c:8438
+#: ../src/nautilus-view.c:8335
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "æäåéææéäçéç"
-#: ../src/nautilus-view.c:8494
+#: ../src/nautilus-view.c:8391
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "æçæäææåçæäåçåæ"
@@ -5033,22 +5041,14 @@ msgstr "äååäççäç"
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "èåèäçæåçäç"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:603
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:600
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "æåäéæååèåæèååääçã"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:622
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:619
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "äçææçææçåæçã"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1069
-msgid "Content View"
-msgstr "ååèå"
-
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1070
-msgid "View of the current folder"
-msgstr "ååæäåçèå"
-
#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1228
msgid "Searching..."
msgstr "æåæç..."
@@ -5149,7 +5149,7 @@ msgid "Copyright  %Idâ%Id The Nautilus authors"
msgstr "çæææ %Idâ%Id Nautilus äè"
#. Set initial window title
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:382 ../src/nautilus-window.c:1994
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:382 ../src/nautilus-window.c:1998
msgid "Nautilus"
msgstr "Nautilus"
@@ -5522,7 +5522,7 @@ msgstr "äääæç(_N)"
msgid "Activate next tab"
msgstr "ææäääæç"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1053 ../src/nautilus-window-pane.c:484
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1053 ../src/nautilus-window-pane.c:487
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "æçåç(_L)"
@@ -5530,7 +5530,7 @@ msgstr "æçåç(_L)"
msgid "Move current tab to left"
msgstr "åååæçååçå"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1056 ../src/nautilus-window-pane.c:492
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1056 ../src/nautilus-window-pane.c:495
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "æçåç(_R)"
@@ -5640,15 +5640,15 @@ msgstr "åèåå"
msgid "_Up"
msgstr "åä(_U)"
-#: ../src/nautilus-window-pane.c:474
+#: ../src/nautilus-window-pane.c:477
msgid "_New Tab"
msgstr "æåæç(_N)"
-#: ../src/nautilus-window-pane.c:503
+#: ../src/nautilus-window-pane.c:506
msgid "_Close Tab"
msgstr "åéæç(_C)"
-#: ../src/nautilus-window.c:1504
+#: ../src/nautilus-window.c:1508
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - æäæèå"
@@ -5717,6 +5717,9 @@ msgstr "éèéäãåæææåéæä..."
msgid "Send files by mail, instant message..."
msgstr "éèéäãåæææåéæä..."
+#~ msgid "There is %S available, but %S is required."
+#~ msgstr "çååæ %Sïäéè %Sã"
+
#~ msgid "%"
#~ msgstr "%"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]