[gnome-online-accounts] Updated Belarusian translation.



commit 6994b1f6d76309c693fda504ec2e1c5318d8b6d5
Author: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>
Date:   Fri Dec 23 21:35:44 2011 +0300

    Updated Belarusian translation.

 po/be.po |  137 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 82 insertions(+), 55 deletions(-)
---
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 748b282..5990ead 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -3,12 +3,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-online-accounts.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-13 22:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-15 22:12+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-23 21:35+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-23 21:35+0300\n"
 "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome googlegroups com>\n"
+"Language: be\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,37 +26,47 @@ msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
 #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:161
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:162
 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:195
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:170
 #: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:160
 #: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:163
 #, c-format
 msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
-msgstr "ÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ guid ÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÑÑÐÐÑ 200, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐ %d (%s)"
+msgstr ""
+"ÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ guid ÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÑÑÐÐÑ 200, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐ %d (%s)"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:173
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:174
 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:207
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:476
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:182
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:478
 #: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:172
 #: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:175
 msgid "Error parsing response as JSON: "
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐ JSON: "
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:184
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:185
 #, c-format
 msgid "Didn't find username member in JSON data"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ Ñ JSON-ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:193
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:194
 #, c-format
 msgid "Didn't find name member in JSON data"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐ Ñ JSON-ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:259
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:282
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:292
 #: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:260
 msgid "User Name"
 msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ"
 
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:283
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:430
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:293
+msgid "Chat"
+msgstr "ÐÐÑÑ"
+
 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:78
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
@@ -91,156 +101,173 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 msgid "Contacts"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:430
-msgid "Chat"
-msgstr "ÐÐÑÑ"
-
 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:431
 msgid "Documents"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:82
+msgid "Windows Live"
+msgstr "Windows Live"
+
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:193
+#, c-format
+msgid "Didn't find id member in JSON data"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ id Ñ JSON-ÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:204
+#, c-format
+msgid "Didn't find account email member in JSON data"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐ Ñ JSON-ÐÐÐÑÑ"
+
 #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:431
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:439
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:435
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:440
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
 msgstr ""
-"ÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÑÑÐÐÑ 200, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐ %d (%s)"
+"ÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÑÑÐÐÑ 200, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐ %d (%s)"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:451
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:455
 #, c-format
 msgid "Didn't find access_token in non-JSON data"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÑ access_token Ñ ÐÐ-JSON ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:487
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:489
 #, c-format
 msgid "Didn't find access_token in JSON data"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÑ access_token Ñ JSON-ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:571
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:573
 #, c-format
 msgid "Authorization response was \"%s\""
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ: \"%s\""
 
 #. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:652
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:654
 #, c-format
 msgid ""
 "Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization "
 "page</a>:"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ, ÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐ <a href=\"%s\">ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÑ</a>:"
+"ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ, ÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐ <a href=\"%s\">ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÑ</"
+"a>:"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:723
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:747
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:728
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:751
 #, c-format
 msgid "Dialog was dismissed"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:747
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:778
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:752
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:782
 msgid "Error getting an Access Token: "
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÑ: "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:759
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:791
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:764
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:795
 msgid "Error getting identity: "
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÑ: "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:924
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:968
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:929
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:972
 #, c-format
 msgid "There is already an account for the identity %s"
 msgstr "ÐÐÑ ÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÑ %s ÑÐÐ ÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1049
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1098
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1054
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1102
 #, c-format
 msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐ %s, ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐ %s"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1185
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1246
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1190
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1250
 #, c-format
 msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ (%s, %d): "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1212
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1217
 #, c-format
 msgid "Credentials do not contain access_token"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÑÑ access_token"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1251
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1319
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1256
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1323
 #, c-format
 msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÑ (%s, %d): "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1286
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1349
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1291
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1353
 #, c-format
 msgid "Error storing credentials in keyring (%s, %d): "
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ (%s, %d): "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:462
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:463
 #, c-format
 msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
-msgstr "Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ: access_token ÑÑ access_token_secret"
+msgstr ""
+"Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ: access_token ÑÑ access_token_secret"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:635
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:636
 msgid "Error getting a Request Token: "
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑ: "
 
 #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:644
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:645
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
 msgstr ""
-"ÐÑÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÑÑÐÐÑ 200, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐ %d (%s)"
+"ÐÑÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÑÑÐÐÑ 200, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐ "
+"ÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐ %d (%s)"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:658
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:659
 #, c-format
 msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
-msgstr "Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ: request_token ÑÑ request_token_secret"
+msgstr ""
+"Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ: request_token ÑÑ request_token_secret"
 
 #. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:675
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:676
 #, c-format
 msgid "Paste token obtained from the <a href=\"%s\">authorization page</a>:"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ, ÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐ <a href=\"%s\">ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÑ</a>:"
+"ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ, ÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐ <a href=\"%s\">ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÑ</"
+"a>:"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1275
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1279
 #, c-format
 msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÑÑ access_token ÑÑ access_token_secret"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:522
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:523
 #, c-format
 msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
 msgstr "ÐÑÐ %s ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ensure_credentials_sync"
 
 #. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:737
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:742
 #, c-format
 msgid "GOA %s credentials for identity %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ GOA %s ÐÐÑ ÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÑ %s"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:751
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:756
 #, c-format
 msgid "Failed to store credentials in the keyring: %s"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ: %s"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:822
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:827
 #, c-format
 msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring: %s"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ: %s"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:834
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:839
 msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑ, ÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ: "
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]