[anjuta] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [anjuta] Updated Spanish translation
- Date: Sun, 18 Dec 2011 21:29:30 +0000 (UTC)
commit a55f7d0300aedb0b2397ba41eb17122a8545f68c
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Sun Dec 18 22:28:12 2011 +0100
Updated Spanish translation
manuals/anjuta-manual/es/es.po | 65 +++++----------------------------------
1 files changed, 9 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/manuals/anjuta-manual/es/es.po b/manuals/anjuta-manual/es/es.po
index a7cfd45..eec9f7f 100644
--- a/manuals/anjuta-manual/es/es.po
+++ b/manuals/anjuta-manual/es/es.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anjuta.help.master\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-22 15:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-06 14:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-18 19:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-18 22:27+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -235,11 +235,6 @@ msgid "Environment Variables"
msgstr "Variables de entorno"
#: C/run-parameters-dialog.page:46(p)
-#| msgid ""
-#| "You can click on the drop-down section, to display all environment "
-#| "variables those will be accessible by your program. By default, it "
-#| "includes all the current environment variables, they are display in light "
-#| "gray."
msgid ""
"You can click on the drop-down section, to display all environment variables "
"that will be accessible by your program. By default, it includes all the "
@@ -273,9 +268,6 @@ msgstr ""
"seleccionada."
#: C/run-parameters-dialog.page:56(p)
-#| msgid ""
-#| "When a variable has not the same value than in the current environment, "
-#| "it is displayed in black."
msgid ""
"When a variable has not the same value as in the current environment, it is "
"displayed in black."
@@ -2940,11 +2932,6 @@ msgid "Run several commands at a time"
msgstr "Ejecutar varios comandos a la vez"
#: C/autotools-build-preferences-dialog.page:28(p)
-#| msgid ""
-#| "<app>make</app> is able to run several compilations at the same time. It "
-#| "decrease the build time when having a multi-core processor but could "
-#| "trigger some issues so this can be enabled or disabled with this check "
-#| "box."
msgid ""
"<app>make</app> is able to run several compilations at the same time. It "
"decreases build time when having a multi-core processor but could trigger "
@@ -2975,13 +2962,6 @@ msgid "Translate messages"
msgstr "Traducir mensajes"
#: C/autotools-build-preferences-dialog.page:40(p)
-#| msgid ""
-#| "By default errors and warnings message are translated. It has two "
-#| "drawbacks though. In order to recognize errors and warnings the "
-#| "translation of <app>Anjuta</app> and the compiler should perfectly match. "
-#| "Moreover, it is often more difficult to find help on internet when "
-#| "searching translated messages as they are much less common. Unchecking "
-#| "this check box allows to disable translation."
msgid ""
"By default errors and warnings message are translated. It has two drawbacks "
"though. In order to recognize errors and warnings the translation of "
@@ -3002,10 +2982,6 @@ msgid "Highlight build warnings and errors in editor"
msgstr "Resaltar avisos y errores de construcciÃn en el editor"
#: C/autotools-build-preferences-dialog.page:49(p)
-#| msgid ""
-#| "Errors and warnings during the build are displayed and highlighted in the "
-#| "message window. By checking this option, they are higlighted in the "
-#| "editor too."
msgid ""
"Errors and warnings during the build are displayed and highlighted in the "
"message window. By checking this option, they are highlighted in the editor "
@@ -3019,11 +2995,6 @@ msgid "Install as root"
msgstr "Instalar como root"
#: C/autotools-build-preferences-dialog.page:55(p)
-#| msgid ""
-#| "Installing a program needs to copy files in system directory which are "
-#| "often not writable by the user. If this check box is checked, you can "
-#| "choose to use <cmd>sudo</cmd> or <cmd>su</cmd> before installing the "
-#| "files to acquire enough right to do it."
msgid ""
"Installing a program needs to copy files into system directories which are "
"often not writable by users. If this check box is checked, you can choose to "
@@ -3154,10 +3125,6 @@ msgid "There are several possibilities to install targets or a project."
msgstr "Existen distintas posibilidades para instalar objetivos o un proyecto."
#: C/autotools-build-install.page:33(p)
-#| msgid ""
-#| "From the <gui>main menu</gui>, select <guiseq><gui>Build</"
-#| "gui><gui>Install</gui></guiseq> to install all files in the same "
-#| "directory than the current edited file."
msgid ""
"From the <gui>main menu</gui>, select <guiseq><gui>Build</gui><gui>Install</"
"gui></guiseq> to install all files in the same directory as the current "
@@ -3413,10 +3380,6 @@ msgid "Build Directory"
msgstr "Construir carpeta"
#: C/autotools-build-configure-dialog.page:50(p)
-#| msgid ""
-#| "Select here the build directory, it can be the project directory or a "
-#| "subdirectory. This is particularly useful when switching between "
-#| "different configurations to avoid rebuilding the whole project."
msgid ""
"Select here the build directory. It can be the project directory or a "
"subdirectory. This is particularly useful when switching between different "
@@ -3488,12 +3451,6 @@ msgid "Compile files"
msgstr "Compilar archivos"
#: C/autotools-build-compile.page:22(p)
-#| msgid ""
-#| "Most programming language allow you to compile an individual source file. "
-#| "It reads the file, checks for errors and convert into an intermediate "
-#| "object file. Most errors happens in this step, so it is useful to compile "
-#| "a file after modifying it to check for errors. There are several ways to "
-#| "do it."
msgid ""
"Most programming languages allow you to compile an individual source file. "
"It reads the file, checks for errors and convert into an intermediate object "
@@ -3568,11 +3525,6 @@ msgid "Clean targets"
msgstr "Limpiar objetivos"
#: C/autotools-build-clean.page:22(p)
-#| msgid ""
-#| "It can be useful to delete all files created by the build process. By "
-#| "example if the all dependencies are not taken into account and a modified "
-#| "file does not trigger a recompiling as it should, deleting all files will "
-#| "fix this. There are several way to do this"
msgid ""
"It can be useful to delete all files created by the build process. For "
"example, if all dependencies are not taken into account and a modified file "
@@ -3586,10 +3538,6 @@ msgstr ""
"hacerlo:"
#: C/autotools-build-clean.page:28(p)
-#| msgid ""
-#| "From the <gui>main menu</gui>, select <guiseq><gui>Build</gui><gui>Clean</"
-#| "gui></guiseq> to delete all files build in the same directory than the "
-#| "current edited file."
msgid ""
"From the <gui>main menu</gui>, select <guiseq><gui>Build</gui><gui>Clean</"
"gui></guiseq> to delete all files built in the same directory as the current "
@@ -3931,15 +3879,20 @@ msgid "Jump to the API reference using shortcuts in the editor"
msgstr "Saltar a la referencia de la API usando atajos en el editor"
#: C/anjuta-code-help.page:34(p)
+#| msgid ""
+#| "In case you are unsure how a specific function used in existing code "
+#| "works, simply place the cursor on the function name and use "
+#| "<keyseq><key>Ctrl</key><key>F1</key></keyseq> (or <guiseq><gui>Help</"
+#| "gui><gui>Context-Help</gui></guiseq>) to jump to the documentation."
msgid ""
"In case you are unsure how a specific function used in existing code works, "
-"simply place the cursor on the function name and use <keyseq><key>Ctrl</"
+"simply place the cursor on the function name and use <keyseq><key>Shift</"
"key><key>F1</key></keyseq> (or <guiseq><gui>Help</gui><gui>Context-Help</"
"gui></guiseq>) to jump to the documentation."
msgstr ""
"Si no està seguro de cÃmo se usa una funciÃn especÃfica en el cÃdigo en el "
"que està trabajando, sitÃe el cursor sobre el nombre de la funciÃn y use "
-"<keyseq><key>Ctrl</key><key>F1</key></keyseq> (o <guiseq><gui>Ayuda</"
+"<keyseq><key>MayÃs</key><key>F1</key></keyseq> (o <guiseq><gui>Ayuda</"
"gui><gui>Ayuda contextual</gui></guiseq>) para ir a la documentaciÃn."
#: C/anjuta-code-assist.page:15(title)
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]