[anjuta] Updated Spanish translation



commit aa6dcc11a3f610cae1502b8716eebe125d4409f5
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Fri Dec 9 17:26:53 2011 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  146 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 75 insertions(+), 71 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b30946e..a47910c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,24 +6,24 @@
 # Javier Conde Rueda <f3285740 est fib upc es>, 2003.
 # Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome es>, 2003, 2005.
 # Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2005, 2006.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
 # Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: anjuta.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=anjuta&keywords=I18N+L10N&component=core application\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-11 23:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-12 20:10+0100\n"
-"Last-Translator: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>\n"
-"Language-Team: EspaÃol; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-08 20:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-09 17:26+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
+"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "serrador hispalinux es>\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../anjuta.desktop.in.in.h:1
 msgid "Anjuta IDE"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Texto"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-cell-renderer-captioned-image.c:240
 msgid "Text to render"
-msgstr "Texto a renderizar"
+msgstr "Texto que renderizar"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-cell-renderer-captioned-image.c:246
 msgid "Pixbuf Object"
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Carga"
 msgid "Available Plugins"
 msgstr "Complementos disponibles"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1041 ../src/anjuta-app.c:942
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1041 ../src/anjuta-app.c:943
 msgid "Preferred plugins"
 msgstr "Complementos preferidos"
 
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "CategorÃa"
 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:139
 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:142
 #: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:3
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:3 ../src/anjuta-app.c:929
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:3 ../src/anjuta-app.c:930
 #: ../src/preferences.ui.h:8
 msgid "General"
 msgstr "General"
@@ -832,14 +832,14 @@ msgstr ""
 msgid "Command canceled by user"
 msgstr "Comando cancelado por el usuario"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:846
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:852
 #, c-format
 msgid "Cannot compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
 msgstr ""
 "No se puede compilar Â%sÂ: No se definià una regla de compilaciÃn para este "
 "tipo de archivo."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:1008
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:1014
 #, c-format
 msgid "Cannot configure project: Missing configure script in %s."
 msgstr ""
@@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "Archivo en el que se escribirà la plantilla procesada"
 msgid "Failed to write autogen definition file"
 msgstr "Fallà al escribir el archivo de definiciÃn de Autogen"
 
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:98 ../plugins/project-wizard/druid.c:1193
+#: ../plugins/class-gen/plugin.c:98 ../plugins/project-wizard/druid.c:1224
 msgid ""
 "Could not find autogen version 5; please install the autogen package. You "
 "can get it from http://autogen.sourceforge.net.";
@@ -2238,6 +2238,12 @@ msgstr "Quita_r todo"
 msgid "_Value:"
 msgstr "_Valor:"
 
+#: ../plugins/debug-manager/org.gnome.anjuta.plugins.debug-manager.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Do not display warning if not using a Debug configuration"
+msgstr ""
+"No mostrar la advertencia si no se està usando una configuraciÃn de "
+"depuraciÃn"
+
 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1718
 msgid "Are you sure you want to delete all the breakpoints?"
 msgstr "ÂEstà seguro de querer eliminar todos los puntos de parada?"
@@ -2397,7 +2403,7 @@ msgid "Disassembly"
 msgstr "Desensamblado"
 
 #: ../plugins/debug-manager/info.c:52 ../plugins/debug-manager/info.c:101
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:138
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:154
 msgid "Information"
 msgstr "InformaciÃn"
 
@@ -2736,7 +2742,7 @@ msgstr "Marco"
 #. Register actions
 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:823 ../plugins/gdb/preferences.c:363
 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2123 ../plugins/tools/tool.c:100
-#: ../src/anjuta-app.c:625
+#: ../src/anjuta-app.c:626
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:2
 msgid "File"
 msgstr "Archivo"
@@ -3685,17 +3691,17 @@ msgstr "Fallà el autoguardado para el archivo %s"
 msgid "Autosave completed"
 msgstr "Completado el autoguardado"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:564
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:565
 #, c-format
 msgid "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top."
 msgstr "La bÃsqueda de Â%s llegà al final y continuà por el principio."
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:569
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:570
 #, c-format
 msgid "Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom."
 msgstr "La bÃsqueda de Â%s llegà al final y continuà por el final."
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:578
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:579
 #, c-format
 msgid ""
 "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top but no new "
@@ -3704,7 +3710,7 @@ msgstr ""
 "La bÃsqueda de Â%s llegà al final y continuà por el principio pero no se "
 "encontrà ninguna ocurrencia mÃs."
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:583
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:584
 #, c-format
 msgid ""
 "Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom but no new "
@@ -3713,11 +3719,11 @@ msgstr ""
 "La bÃsqueda de Â%s llegà al final y continuà por el final pero no se "
 "encontrà ninguna ocurrencia mÃs."
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:978
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:1002
 msgid "Replace"
 msgstr "Reemplazar"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:983
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:1007
 msgid "Replace all"
 msgstr "Reemplazar todo"
 
@@ -5156,7 +5162,7 @@ msgstr "Introduzca el nombre de una remota."
 msgid "Please enter a URL"
 msgstr "Introduzca un URL"
 
-#: ../plugins/git/git-add-remote-pane.c:179
+#: ../plugins/git/git-add-remote-pane.c:180
 msgid "Add Remote"
 msgstr "AÃadir remota"
 
@@ -5187,7 +5193,7 @@ msgstr "Introduzca el nombre del autor del cambio"
 msgid "Please enter the commit author's e-mail address."
 msgstr "Introduzca el correo-e del autor del cambio."
 
-#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:296 ../plugins/git/plugin.c:146
+#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:297 ../plugins/git/plugin.c:146
 msgid "Commit"
 msgstr "Efectuar"
 
@@ -5253,17 +5259,17 @@ msgstr "No se seleccionà ninguna etiqueta"
 msgid "Stash %i.diff"
 msgstr "Guardar (ÂstashÂ) %i.diff"
 
-#: ../plugins/git/git-log-pane.c:560
+#: ../plugins/git/git-log-pane.c:569
 #, c-format
 msgid "<b>Branch:</b> %s"
 msgstr "<b>Rama:</b> %s"
 
-#: ../plugins/git/git-log-pane.c:565
+#: ../plugins/git/git-log-pane.c:574
 #, c-format
 msgid "<b>Tag:</b> %s"
 msgstr "<b>Etiqueta:</b> %s"
 
-#: ../plugins/git/git-log-pane.c:570
+#: ../plugins/git/git-log-pane.c:579
 #, c-format
 msgid "<b>Remote:</b> %s"
 msgstr "<b>Remoto:</b> %s"
@@ -5649,15 +5655,15 @@ msgstr "Estado"
 msgid "Log"
 msgstr "Registro"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:775
+#: ../plugins/git/plugin.c:776
 msgid "Tags"
 msgstr "Etiquetas"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:781
+#: ../plugins/git/plugin.c:782
 msgid "Remotes"
 msgstr "Remotas"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:787
+#: ../plugins/git/plugin.c:788
 msgid "Stash"
 msgstr "Guardar (ÂstashÂ)"
 
@@ -6509,35 +6515,44 @@ msgid "Details"
 msgstr "Detalles"
 
 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:150
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:166
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:142 ../plugins/project-wizard/druid.c:146
+#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:3
+#| msgid "Select project directory"
+msgid "Select a project type"
+msgstr "Seleccionar tipo de proyecto"
+
+#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:4
+msgid "Summary"
+msgstr "Resumen"
+
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:158 ../plugins/project-wizard/druid.c:162
 msgid "Warning"
 msgstr "Advertencia"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:153
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:169
 msgid "Message"
 msgstr "Mensaje"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:233
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:250
 msgid "Confirm the following information:"
 msgstr "Confirme la siguiente informaciÃn:"
 
 #. The project type is translated too, it is something like
 #. * generic, GNOME applet, Makefile project...
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:237
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:254
 #, c-format
 msgid "Project Type: %s\n"
 msgstr "Tipo de proyecto: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:402
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:416
 #, c-format
 msgid "Unable to find any project template in %s"
 msgstr "No se puede encontrar ninguna plantilla de proyecto en %s"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:631
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6546,7 +6561,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "El campo Â%s es obligatorio. IntrodÃzcalo."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:646
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:671
 #, c-format
 msgid ""
 "Field \"%s\" must contains only letters, digits or the following characters "
@@ -6557,7 +6572,7 @@ msgstr ""
 "siguientes caracteres Â#$:%%+, = ^_`~Â  AdemÃs, no puede tener un guiÃn "
 "precedente. ArrÃglelo."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:651
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:676
 #, c-format
 msgid ""
 "Field \"%s\" must contains only letters, digits, the following characters \"#"
@@ -6568,7 +6583,7 @@ msgstr ""
 "Â#$:%%+, = ^_`~Â o separadores de carpeta. AdemÃs, no puede tener un guiÃn "
 "precedente. ArrÃglelo."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:656
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:681
 #, c-format
 msgid ""
 "Field \"%s\" must contains only ASCII printable characters, no accentuated "
@@ -6577,12 +6592,12 @@ msgstr ""
 "El campo Â%s debe contener sÃlo caracteres ASCII imprimibles. por ejemplo, "
 "no puede contener caracteres acentuados. ArrÃglelo."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:661
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:686
 #, c-format
 msgid "Unknown error."
 msgstr "Elementos desconocido."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:688
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:713
 #, c-format
 msgid ""
 "Directory \"%s\" is not empty. Project creation could fail if some files "
@@ -6591,20 +6606,20 @@ msgstr ""
 "La carpeta Â%s no està vacÃa. La creaciÃn del proyecto podrÃa fallar si "
 "algunos archivos no se pudiesen escribir. ÂQuiere continuar?"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:690
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:715
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "El archivo Â%s ya existe. ÂQuiere sobreescribirlo?"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:721
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:748
 msgid "Invalid entry"
 msgstr "Entrada no vÃlida"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:731
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:758
 msgid "Dubious entry"
 msgstr "Entrada dudosa"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:895
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:927
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6613,7 +6628,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Faltan programas: %s"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:906
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:938
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6622,7 +6637,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Faltan paquetes: %s."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:915
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:947
 msgid ""
 "Some important programs or development packages required to build this "
 "project are missing. Please make sure they are installed properly before "
@@ -6632,14 +6647,14 @@ msgstr ""
 "faltan para construir este proyecto. AsegÃrese de que estÃn instalados "
 "adecuadamente antes de generar el proyecto.\n"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:924
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:956
 msgid "Install missing packages"
 msgstr "Instalar los paquetes que faltan"
 
 #. Translators: Application Manager is the program used to install
 #. * new application like apt on Ubuntu, yum on Fedora, zypper on
 #. * OpenSuSE and emerge on Gentoo
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:936
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:968
 msgid ""
 "The missing programs are usually part of some distribution packages and can "
 "be searched for in your Application Manager. Similarly, the development "
@@ -6655,7 +6670,7 @@ msgstr ""
 "ellos. Generalmente acaban con el sufijo Â-dev o Â-devel en el nombre del "
 "paquete y se pueden encontrar buscando en su Gestor de aplicaciones."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:944
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:976
 msgid "Missing components"
 msgstr "Faltan componentes"
 
@@ -7928,7 +7943,7 @@ msgstr ""
 "El archivo Â%s en el disco es mÃs reciente que el bÃfer actual.\n"
 "ÂQuiere recargarlo?"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:594
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" has been deleted on the disk.\n"
@@ -7938,18 +7953,18 @@ msgstr ""
 "ÂQuiere cerrarlo?"
 
 #. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:629
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:625
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: %s"
 msgstr "No se pudo abrir %s: %s"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:683
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:679
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" is read-only! Edit anyway?"
 msgstr "El archivo Â%s es de sÃlo lectura. ÂEditarlo de todas formas?"
 
 #. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:744
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:739
 #, c-format
 msgid "Could not save %s: %s"
 msgstr "No se puede guardar %s: %s."
@@ -7961,7 +7976,7 @@ msgstr ""
 "No se puede guardar el archivo porque el nombre de archivo aÃn no se ha "
 "especificado"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:501
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:499
 #, c-format
 msgid "New file %d"
 msgstr "Archivo nuevo %d"
@@ -8059,7 +8074,7 @@ msgid "Use theme font"
 msgstr "Usar tipografÃa del tema"
 
 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:19
-#: ../src/anjuta-app.c:633 ../src/anjuta-app.c:638
+#: ../src/anjuta-app.c:634 ../src/anjuta-app.c:639
 msgid "View"
 msgstr "Vista"
 
@@ -9274,23 +9289,23 @@ msgstr "Acerca de los com_plementos de Anjuta"
 msgid "About third-party Anjuta plugins"
 msgstr "Acerca de los complementos de terceros"
 
-#: ../src/anjuta-app.c:629
+#: ../src/anjuta-app.c:630
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: ../src/anjuta-app.c:642
+#: ../src/anjuta-app.c:643
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
-#: ../src/anjuta-app.c:940
+#: ../src/anjuta-app.c:941
 msgid "Installed plugins"
 msgstr "Complementos instalados"
 
-#: ../src/anjuta-app.c:944
+#: ../src/anjuta-app.c:945
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Combinaciones de teclas"
 
-#: ../src/anjuta-app.c:1016
+#: ../src/anjuta-app.c:1017
 #, c-format
 msgid "Value doesn't exist"
 msgstr "El valor no existe"
@@ -9847,11 +9862,6 @@ msgstr "SÃmbolo"
 #~ msgid "Command used for starting a terminal"
 #~ msgstr "Comando usado para iniciar una terminal"
 
-#~ msgid "Do not display warning if not using a Debug configuration"
-#~ msgstr ""
-#~ "No mostrar la advertencia si no se està usando una configuraciÃn de "
-#~ "depuraciÃn"
-
 #~ msgid "Search for \"%s\" reached the end and wrapped around."
 #~ msgstr "La bÃsqueda de Â%s llegà al final y continuà por el principio."
 
@@ -10922,9 +10932,6 @@ msgstr "SÃmbolo"
 #~ msgid "Due date"
 #~ msgstr "Fecha de vencimiento"
 
-#~ msgid "Summary"
-#~ msgstr "Resumen"
-
 #~ msgid "No permission to read the file."
 #~ msgstr "Sin permiso para leer el archivo."
 
@@ -11433,9 +11440,6 @@ msgstr "SÃmbolo"
 #~ msgid "Project Defaults"
 #~ msgstr "Valores predeterminados del proyecto"
 
-#~ msgid "Select project directory"
-#~ msgstr "Seleccionar el directorio de proyectos"
-
 #~ msgid "Makefile backend"
 #~ msgstr "Backend de makefile"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]