[pitivi] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [pitivi] Updated Slovenian translation
- Date: Fri, 16 Dec 2011 14:59:06 +0000 (UTC)
commit d49602b697f50c615b895e5b9db27e3ce4f0f97d
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Fri Dec 16 15:59:03 2011 +0100
Updated Slovenian translation
help/sl/sl.po | 13 ++++++++-----
1 files changed, 8 insertions(+), 5 deletions(-)
---
diff --git a/help/sl/sl.po b/help/sl/sl.po
index 960f521..7de97fc 100644
--- a/help/sl/sl.po
+++ b/help/sl/sl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PiTiVi help\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-23 07:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Andrej ÅnidarÅiÄ <andrej znidarsic gmail com>\n"
+"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME translation team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Sprememba poloÅaja glave predvajanja (Äe je potrebno)."
#: C/splitting.page:44(p)
#: C/splitting.page:50(p)
msgid "Click on the <gui>Split</gui> button on the timeline toolbar or press <key>S</key>."
-msgstr "Kliknite na gumb <gui>Razdeli</gui. v Äasovnici ali pritisnite <key>S</key>."
+msgstr "Kliknite na gumb <gui>Razdeli</gui> v Äasovnici ali pritisnite <key>S</key>."
#: C/splitting.page:40(p)
msgid "To split all the clips across the all layers:"
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "Dodajanje in odstranjevanje plasti"
#: C/layers.page:48(p)
msgid "Layers are created and removed automatically. There is no âlayer managementâ interface in <app>PiTiVi</app> (at least, not yet)."
-msgstr "Plasti so samodejno ustvarjene in odstranjene. V <app>PiTiVi/app> ni vmesnika za \"upravljanje plasti\" (vsaj za zdaj)."
+msgstr "Plasti so samodejno ustvarjene in odstranjene. V programu <app>PiTiVi</app> ni vmesnika za âupravljanje plastiâ (vsaj za zdaj)."
#: C/layers.page:49(p)
msgid "To create a layer, drag a clip downwards until a new layer appears for it."
@@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr "UvaÅanje iz zvoÄnega CD-ja."
#: C/importing.page:36(p)
msgid "Downloading from content providers such as <link href=\"http://www.jamendo.com\">Jamendo</link>, <link href=\"http://www.magnatune.com/\">Magnatune</link>, <link href=\"http://creativecommons.org/\">CreativeCommons</link>, etc."
-msgstr "Prejemanje od ponudnikov vsebine kot so link href=\"http://www.jamendo.com\">Jamendo</link>, <link href=\"http://www.magnatune.com/\">Magnatune</link>, <link href=\"http://creativecommons.org/\">CreativeCommons</link>, itd."
+msgstr "Prejemanje od ponudnikov vsebine kot so <link href=\"http://www.jamendo.com\">Jamendo</link>, <link href=\"http://www.magnatune.com/\">Magnatune</link>, <link href=\"http://creativecommons.org/\">CreativeCommons</link>, itd."
#: C/importing.page:42(title)
msgid "Importing files"
@@ -1579,14 +1579,17 @@ msgstr "Andrej ÅnidarÅiÄ <andrej znidarsic gmail com>"
#~ msgid "Drag the chosen effect into the <gui>Effect Properties</gui> pane"
#~ msgstr "Povlecite izbrani uÄinek na pladenj <gui>Lastnosti uÄinka</gui>"
+
#~ msgid ""
#~ "To remove an effect on a selected clip, select it in the effect "
#~ "properties pane and click the <gui>Remove</gui> button."
#~ msgstr ""
#~ "Za odstranitev uÄinka izbranega posnetka ga izberite na pladnju lastnosti "
#~ "in kliknite na gumb <gui>Odstrani</gui>."
+
#~ msgid "Toggling effects on and off"
#~ msgstr "Vklop in izklop uÄinkov"
+
#~ msgid ""
#~ "If you want to temporarily disable an effect (to compare with and without "
#~ "the effect, or for performance reasons), click the corresponding checkbox "
@@ -1595,10 +1598,10 @@ msgstr "Andrej ÅnidarÅiÄ <andrej znidarsic gmail com>"
#~ "V primeru da Åelite uÄinek zaÄasno onemogoÄiti (za primerjavo videza z in "
#~ "brez uÄinka ali zaradi veÄje hitrosti delovanja) kliknite na ustrezno "
#~ "izbiro polje in pladenj lastnosti uÄinkov."
+
#~ msgid ""
#~ "Currently, effects are applied on a \"per-clip\" basis. It is not yet "
#~ "possible to apply effects to timeline layers."
#~ msgstr ""
#~ "Trenutno so uÄinki uveljavljeni na posnetek. Trenutni Åe ni mogoÄe "
#~ "uveljaviti uÄinkov na plasteh Äasovnic."
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]