[epiphany] Updated Hebrew translation.
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [epiphany] Updated Hebrew translation.
- Date: Sat, 10 Dec 2011 08:47:47 +0000 (UTC)
commit dca2b30f867a173453a43eab979c3301058faeda
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Sat Dec 10 10:47:40 2011 +0200
Updated Hebrew translation.
po/he.po | 718 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 344 insertions(+), 374 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index dba30d7..eb8e7e4 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-22 11:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-22 11:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-10 10:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-10 10:47+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
"Language: he\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "××××× Epiphany"
#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4
-#: ../src/ephy-main.c:460
+#: ../src/ephy-main.c:457
msgid "Web Browser"
msgstr "××××× ×××××××"
@@ -147,57 +147,53 @@ msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
msgstr "<b>_××××× ×××××× ×××:</b>"
#: ../data/glade/epiphany.ui.h:3
-msgid "Clear _All..."
-msgstr "×_×××× ××××..."
-
-#: ../data/glade/epiphany.ui.h:4
msgid "Content:"
msgstr "××××:"
-#: ../data/glade/epiphany.ui.h:5
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:4
msgid "Cookie properties"
msgstr "××××××× ×××××××"
-#: ../data/glade/epiphany.ui.h:6
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:5
#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:8
msgid "Cookies"
msgstr "××××××"
-#: ../data/glade/epiphany.ui.h:7
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:6
msgid "Expires:"
msgstr "××××× ×××××:"
-#: ../data/glade/epiphany.ui.h:8
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:23
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:7
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:22
msgid "Passwords"
msgstr "××××××"
-#: ../data/glade/epiphany.ui.h:9
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:8
msgid "Path:"
msgstr "××××:"
-#: ../data/glade/epiphany.ui.h:10
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:9
msgid "Personal Data"
msgstr "×××× ××××"
-#: ../data/glade/epiphany.ui.h:11
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:10
msgid "Send for:"
msgstr "××××× ×:"
-#: ../data/glade/epiphany.ui.h:12
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:11
msgid "Text Encoding"
msgstr "××××× ×××××"
-#: ../data/glade/epiphany.ui.h:13
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:12
#: ../src/ephy-encoding-menu.c:338
msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr "××××× ×××××× ×××××× ×××××"
-#: ../data/glade/epiphany.ui.h:14
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:13
msgid "_Show passwords"
msgstr "×××× ××_××××"
-#: ../data/glade/epiphany.ui.h:15
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:14
msgid "label"
msgstr "×××××"
@@ -285,107 +281,91 @@ msgid "Fonts & Style"
msgstr "×××××× ××××××"
#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:17
-msgid "Home page"
-msgstr "×× ××××"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:18
#: ../src/prefs-dialog.c:774
msgid "Language"
msgstr "×××"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:19
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:18
msgid "Languages"
msgstr "××××"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:20
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:19
msgid "MB"
msgstr "×××Ö××××"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:21
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:20
msgid "Monospace font:"
msgstr "×××× ××××× ××××:"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:22
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:21
msgid "Only _from sites you visit"
msgstr "×× ×××××× ××××××× ×_××××××"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:24
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:23
msgid "Preferences"
msgstr "××××××"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:25
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:24
msgid "Privacy"
msgstr "××××××"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:26
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:25
msgid "Sans serif font:"
msgstr "×××× ××× ×××××××:"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:27
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:26
msgid "Serif font:"
msgstr "×××× ×××××:"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:28
-msgid "Set to Current _Page"
-msgstr "××××× ××× ×_×××××"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:29
-msgid "Set to _Blank Page"
-msgstr "××××× ××× _×××"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:30
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:27
msgid "Spell checking"
msgstr "××××× ××××"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:31
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:28
msgid "Style"
msgstr "×××××"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:32
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:29
msgid "Temporary Files"
msgstr "××××× ××××××"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:33
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:30
msgid "Use custom _stylesheet"
msgstr "××××× ××××××× ××××× ××××× ×××××"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:34
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:31
msgid "Web Content"
msgstr "×××× ×××××"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:35
-msgid "_Address:"
-msgstr "_×××××:"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:36
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:32
msgid "_Always accept"
msgstr "_×××× ××××"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:37
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:33
msgid "_Disk space:"
msgstr "×××× ×_××××:"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:38
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:34
msgid "_Download folder:"
msgstr "×××××× _××××××:"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:39
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:35
msgid "_Edit Stylesheetâ"
msgstr "_××××× ×××××× ××××××â"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:40
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:36
msgid "_Enable spell checking"
msgstr "×_×××× ××××× ×××××"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:41
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:37
msgid "_Never accept"
msgstr "_×× ×××× ×× ×××"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:42
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:38
msgid "_Remember passwords"
msgstr "××××× ×_××××××."
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:43
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:39
msgid "_Use system fonts"
msgstr "××××× ×××××× ××_××××"
@@ -446,7 +426,7 @@ msgctxt "file type"
msgid "Unknown"
msgstr "×× ××××"
-#: ../embed/ephy-embed.c:568
+#: ../embed/ephy-embed.c:594
msgid "Web Inspector"
msgstr "×××× ××××××"
@@ -454,10 +434,6 @@ msgstr "×××× ××××××"
msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
msgstr "×× ×××× ×××××× ×ÖEpiphany. ×××××× ×××××."
-#: ../embed/ephy-embed-single.c:485
-msgid "CA Certificates file we should use was not found, all SSL sites will be considered to have a broken certificate."
-msgstr "×××× ×××××× ×ÖCA ×× ×× ×××××× ×× ××××, ×× ×××× ×ÖSSL ××××× ××××× ××××× ×××××."
-
#: ../embed/ephy-embed-utils.c:61
#, c-format
msgid "Send an email message to â%sâ"
@@ -798,50 +774,51 @@ msgstr "×××××"
msgid "Local files"
msgstr "××××× ×××××××"
-#: ../embed/ephy-request-about.c:98
#: ../embed/ephy-request-about.c:101
+#: ../embed/ephy-request-about.c:104
msgid "Installed plugins"
msgstr "×××××× ×××××××"
-#: ../embed/ephy-request-about.c:113
+#: ../embed/ephy-request-about.c:116
msgid "Enabled"
msgstr "××××"
-#: ../embed/ephy-request-about.c:113
+#: ../embed/ephy-request-about.c:116
msgid "Yes"
msgstr "××"
-#: ../embed/ephy-request-about.c:113
+#: ../embed/ephy-request-about.c:116
msgid "No"
msgstr "××"
-#: ../embed/ephy-request-about.c:114
+#: ../embed/ephy-request-about.c:117
msgid "MIME type"
msgstr "××× ×ÖMIME"
-#: ../embed/ephy-request-about.c:114
+#: ../embed/ephy-request-about.c:117
msgid "Description"
msgstr "×××××"
-#: ../embed/ephy-request-about.c:114
+#: ../embed/ephy-request-about.c:117
msgid "Suffixes"
msgstr "××××××"
-#: ../embed/ephy-request-about.c:143
+#: ../embed/ephy-request-about.c:146
+#: ../embed/ephy-request-about.c:149
msgid "Memory usage"
msgstr "××××× ×××××××"
-#: ../embed/ephy-request-about.c:171
-#: ../embed/ephy-request-about.c:173
+#: ../embed/ephy-request-about.c:175
+#: ../embed/ephy-request-about.c:177
msgid "Applications"
msgstr "×××××××"
-#: ../embed/ephy-request-about.c:174
+#: ../embed/ephy-request-about.c:178
msgid "List of installed web applications"
msgstr "××××× ×× ×××××× ××× ×××××××"
#. Note for translators: this refers to the installation date.
-#: ../embed/ephy-request-about.c:191
+#: ../embed/ephy-request-about.c:195
msgid "Installed on:"
msgstr "××××× ××××××:"
@@ -849,7 +826,7 @@ msgstr "××××× ××××××:"
#. ms
#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
#: ../embed/ephy-web-view.c:70
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3435
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3431
msgid "Blank page"
msgstr "×× ×××"
@@ -885,65 +862,65 @@ msgstr "×××××"
msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
msgstr "××××× ×××××× <b>%s</b> ××××××× ×××× ×× ××××××."
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2023
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2019
msgid "None specified"
msgstr "×× ×××××"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2032
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2050
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2028
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2046
#, c-format
msgid "Oops! Error loading %s"
msgstr "××××! ××××× ××××× ×××××× %s"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2034
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2030
msgid "Oops! It was not possible to show this website"
msgstr "××××! ×× ×××× ××××× ××× ××"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2035
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2031
#, c-format
msgid "<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise error was:</p><p><em>%s</em></p><p>It could be temporarily switched off or moved to a new address. Don't forget to check that your internet connection is working correctly.</p>"
msgstr "<p>××× ××××× ×××× <strong>%s</strong> ×××× ××××, ×××××× ××××××× ×××××: </p><p><em>%s</em>.</p><p>××××× ×××× ×× ×××××× ×××× ×××××× ×× ××××××× ×××××× ××××. ×× ×× ××××× ××××× ×× ××××× ×××××××× ×××× ×××××.</p>"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2044
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2040
msgid "Try again"
msgstr "×××××× ××××"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2052
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2048
msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly"
msgstr "××××! ××× ×× ××××× ××× ×××××× ×××××× ××××× ×××× ××××"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2054
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2050
#, c-format
msgid "<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</p><p>This might happen again if you reload the page. If it does, please report the problem to the <strong>%s</strong> developers.</p>"
msgstr "<p>×××× ×× ××× ×××××× ×××× ××××××× ×××× ××××× ×× ××××.</p><p> ××××× ×× ××××× ×××× ××× ×× ××× ××××× ×××. ××××× ××× ×××× ××× ×× ××××× ×× ××××× ×××××× <strong>%s</strong>.</p>"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2062
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2058
msgid "Load again anyway"
msgstr "××××× ×××× ××× ×××"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2337
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2333
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.co.il/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2527
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2523
msgid "Plugins"
msgstr "××××××"
#. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2634
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2630
#, c-format
msgid "Loading â%sââ"
msgstr "â%sâ ××××â"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2636
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2632
msgid "Loadingâ"
msgstr "××××××â"
#. Translators: this is the directory name to store auxilary files
#. * when saving html files.
#.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3639
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3635
#, c-format
msgid "%s Files"
msgstr "×××××× ×× %s"
@@ -1145,7 +1122,7 @@ msgstr "××××××××"
#: ../lib/ephy-stock-icons.c:49
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-factory-action.c:300
-#: ../src/ephy-window.c:1634
+#: ../src/ephy-window.c:1609
msgid "Bookmark"
msgstr "×××××××"
@@ -1153,12 +1130,12 @@ msgstr "×××××××"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:882
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1658
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:442
-#: ../src/ephy-window.c:1638
+#: ../src/ephy-window.c:1613
msgid "Bookmarks"
msgstr "×××××××"
#: ../lib/ephy-stock-icons.c:51
-#: ../src/ephy-toolbar.c:277
+#: ../src/ephy-toolbar.c:265
msgid "Address Entry"
msgstr "××× ××××××"
@@ -1201,7 +1178,7 @@ msgstr "%b %d %Y"
#. impossible time or broken locale settings
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:279
-#: ../src/ephy-window.c:1872
+#: ../src/ephy-window.c:1847
msgid "Unknown"
msgstr "×× ××××"
@@ -1279,13 +1256,13 @@ msgid "Error downloading: %s"
msgstr "××××× ××××××: %s"
#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:279
-#: ../src/window-commands.c:534
+#: ../src/window-commands.c:533
msgid "Cancel"
msgstr "×××××"
#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:288
-#: ../src/ephy-window.c:1626
-#: ../src/window-commands.c:315
+#: ../src/ephy-window.c:1601
+#: ../src/window-commands.c:314
msgid "Open"
msgstr "×××××"
@@ -1453,25 +1430,25 @@ msgstr "×××× ××××× ××"
#. Toplevel
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:156
#: ../src/ephy-history-window.c:127
-#: ../src/ephy-window.c:114
+#: ../src/ephy-window.c:106
msgid "_File"
msgstr "_××××"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:157
#: ../src/ephy-history-window.c:128
-#: ../src/ephy-window.c:115
+#: ../src/ephy-window.c:107
msgid "_Edit"
msgstr "_×××××"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:158
#: ../src/ephy-history-window.c:129
-#: ../src/ephy-window.c:116
+#: ../src/ephy-window.c:108
msgid "_View"
msgstr "×_××××"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159
#: ../src/ephy-history-window.c:130
-#: ../src/ephy-window.c:121
+#: ../src/ephy-window.c:111
msgid "_Help"
msgstr "×_×××"
@@ -1551,7 +1528,7 @@ msgstr "×××× ××××××× ×××××"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
#: ../src/ephy-history-window.c:143
-#: ../src/ephy-window.c:149
+#: ../src/ephy-window.c:139
msgid "_Close"
msgstr "_×××××"
@@ -1562,13 +1539,13 @@ msgstr "××××× ×××× ××××××××"
#. Edit Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
#: ../src/ephy-history-window.c:148
-#: ../src/ephy-window.c:161
+#: ../src/ephy-window.c:151
msgid "Cu_t"
msgstr "_×××××"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
#: ../src/ephy-history-window.c:149
-#: ../src/ephy-window.c:162
+#: ../src/ephy-window.c:152
msgid "Cut the selection"
msgstr "××××× ××××××"
@@ -1576,19 +1553,19 @@ msgstr "××××× ××××××"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1305
#: ../src/ephy-history-window.c:151
#: ../src/ephy-history-window.c:625
-#: ../src/ephy-window.c:164
+#: ../src/ephy-window.c:154
msgid "_Copy"
msgstr "_×××××"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192
#: ../src/ephy-history-window.c:152
-#: ../src/ephy-window.c:165
+#: ../src/ephy-window.c:155
msgid "Copy the selection"
msgstr "××××× ××××××"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
#: ../src/ephy-history-window.c:154
-#: ../src/ephy-window.c:167
+#: ../src/ephy-window.c:157
msgid "_Paste"
msgstr "×_××××"
@@ -1608,7 +1585,7 @@ msgstr "××××× ×××××××× ×× ××××× ××××××"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200
#: ../src/ephy-history-window.c:160
-#: ../src/ephy-window.c:173
+#: ../src/ephy-window.c:163
msgid "Select _All"
msgstr "××××× ×_×××"
@@ -1620,7 +1597,7 @@ msgstr "××××× ×× ×××××××× ×× ×××××"
#. Help menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
#: ../src/ephy-history-window.c:168
-#: ../src/ephy-window.c:267
+#: ../src/ephy-window.c:249
msgid "_Contents"
msgstr "_××××"
@@ -1630,13 +1607,13 @@ msgstr "×××× ××××× ×× ××××××××"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208
#: ../src/ephy-history-window.c:171
-#: ../src/ephy-window.c:270
+#: ../src/ephy-window.c:252
msgid "_About"
msgstr "×× _×××××"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:209
#: ../src/ephy-history-window.c:172
-#: ../src/ephy-window.c:271
+#: ../src/ephy-window.c:253
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "×××× ×××× ××××× ××××××"
@@ -1876,12 +1853,12 @@ msgstr "××××× ××××× ××× ×× ××××× ×× ××××××"
#. exit button
#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:232
-#: ../src/ephy-toolbar.c:617
+#: ../src/ephy-toolbar.c:605
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "××××× ×××× ×××"
#: ../src/ephy-go-action.c:41
-#: ../src/ephy-toolbar.c:307
+#: ../src/ephy-toolbar.c:295
msgid "Go"
msgstr "××××"
@@ -1977,8 +1954,8 @@ msgid "Date"
msgstr "×××××"
#: ../src/ephy-main.c:74
-#: ../src/ephy-main.c:325
-#: ../src/window-commands.c:1346
+#: ../src/ephy-main.c:322
+#: ../src/window-commands.c:1333
msgid "GNOME Web Browser"
msgstr "××××× ×××××××× ×× GNOME"
@@ -2043,11 +2020,11 @@ msgstr ""
"×××××× ××××× ×××××× ××××××× ××××:\n"
"%s"
-#: ../src/ephy-main.c:326
+#: ../src/ephy-main.c:323
msgid "GNOME Web Browser options"
msgstr "GNOME Web Browser options"
-#: ../src/ephy-notebook.c:618
+#: ../src/ephy-notebook.c:624
msgid "Close tab"
msgstr "××××× ×××××××"
@@ -2086,10 +2063,6 @@ msgstr "××××× ×××××"
msgid "Do you want to recover the previous browser windows and tabs?"
msgstr "××× ××××× ×× ××××××× ××××××××× ×××××× ×××××× ××××××?"
-#: ../src/ephy-tabs-menu.c:210
-msgid "Switch to this tab"
-msgstr "×××× ××××××× ××"
-
#: ../src/ephy-toolbar.c:217
msgid "_Back"
msgstr "_×××××"
@@ -2098,698 +2071,614 @@ msgstr "_×××××"
msgid "Go to the previous visited page"
msgstr "×××× ××× ×××××"
-#. this is the tooltip on the Back button's drop-down arrow, which will show
-#. * a menu with all sites you can go 'back' to
-#.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:223
-msgid "Back history"
-msgstr "×××××××× ×××××"
-
-#: ../src/ephy-toolbar.c:237
+#: ../src/ephy-toolbar.c:233
msgid "_Forward"
msgstr "_×××××"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:239
+#: ../src/ephy-toolbar.c:235
msgid "Go to the next visited page"
msgstr "×××× ××× ×××"
-#. this is the tooltip on the Forward button's drop-down arrow, which will show
-#. * a menu with all sites you can go 'forward' to
-#.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:243
-msgid "Forward history"
-msgstr "×××××××× ×××××"
-
-#: ../src/ephy-toolbar.c:256
+#: ../src/ephy-toolbar.c:248
msgid "_Up"
msgstr "××_×××"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:258
+#: ../src/ephy-toolbar.c:250
msgid "Go up one level"
msgstr "××××× ×××× ×××"
-#. this is the tooltip on the Up button's drop-down arrow, which will show
-#. * a menu with al sites you can go 'up' to
-#.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:262
-msgid "List of upper levels"
-msgstr "××××× ×××× ×××××"
-
-#: ../src/ephy-toolbar.c:279
+#: ../src/ephy-toolbar.c:267
msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
msgstr "×× ××××× ××××× ×××××× ×× ××××× ××××××"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:295
+#: ../src/ephy-toolbar.c:283
msgid "Zoom"
msgstr "×××××"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:297
+#: ../src/ephy-toolbar.c:285
msgid "Adjust the text size"
msgstr "××××× ×××× ×××××"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:309
+#: ../src/ephy-toolbar.c:297
msgid "Go to the address entered in the address entry"
msgstr "×××× ×× ×××××× ××××× ××××××"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:318
+#: ../src/ephy-toolbar.c:306
msgid "_Home"
msgstr "×× ×_×××"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:320
+#: ../src/ephy-toolbar.c:308
msgid "Go to the home page"
msgstr "×××× ××× ××××"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:330
+#: ../src/ephy-toolbar.c:318
msgid "New _Tab"
msgstr "×_××××× ××××"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:332
+#: ../src/ephy-toolbar.c:320
msgid "Open a new tab"
msgstr "××××× ×××××× ××××"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:343
+#: ../src/ephy-toolbar.c:331
msgid "_New Window"
msgstr "_×××× ×××"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:345
+#: ../src/ephy-toolbar.c:333
msgid "Open a new window"
msgstr "××××× ×××× ×××"
-#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:71
-msgctxt "toolbar style"
-msgid "Default"
-msgstr "×××× ××××"
-
-#. separator row
-#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:73
-msgctxt "toolbar style"
-msgid "Text below icons"
-msgstr "×××× ×××× ××××××"
-
-#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:74
-msgctxt "toolbar style"
-msgid "Text beside icons"
-msgstr "×××× ××× ×××××"
-
-#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:75
-msgctxt "toolbar style"
-msgid "Icons only"
-msgstr "××××× ××××"
-
-#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:76
-msgctxt "toolbar style"
-msgid "Text only"
-msgstr "×××× ××××"
-
-#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:185
-msgid "Toolbar Editor"
-msgstr "×××× ××××× ×××××"
-
-#. translators: translate the same as in gnome-control-center
-#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:204
-msgid "Toolbar _button labels:"
-msgstr "×××××× ×××_×××× ××××× ×××××:"
-
-#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:269
-msgid "_Add a New Toolbar"
-msgstr "_××××× ×××× ×××× ×××"
-
-#: ../src/ephy-window.c:117
+#: ../src/ephy-window.c:109
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_×××××××"
-#: ../src/ephy-window.c:118
-msgid "_Go"
-msgstr "×_×××"
-
-#: ../src/ephy-window.c:119
+#: ../src/ephy-window.c:110
msgid "T_ools"
msgstr "_××××"
-#: ../src/ephy-window.c:120
-msgid "_Tabs"
-msgstr "××××××_×"
-
-#: ../src/ephy-window.c:122
+#: ../src/ephy-window.c:112
msgid "_Toolbars"
msgstr "_××××× ××××"
#. File menu
-#: ../src/ephy-window.c:128
+#: ../src/ephy-window.c:118
msgid "_Openâ"
msgstr "_×××××â"
-#: ../src/ephy-window.c:129
+#: ../src/ephy-window.c:119
msgid "Open a file"
msgstr "××××× ××××"
-#: ../src/ephy-window.c:131
+#: ../src/ephy-window.c:121
msgid "Save _Asâ"
msgstr "××××× _×××â"
-#: ../src/ephy-window.c:132
+#: ../src/ephy-window.c:122
msgid "Save the current page"
msgstr "××××× ××× ××××××"
-#: ../src/ephy-window.c:134
+#: ../src/ephy-window.c:124
msgid "Save As _Web Applicationâ"
msgstr "××××× ×××_××× ×××..."
-#: ../src/ephy-window.c:135
+#: ../src/ephy-window.c:125
msgid "Save the current page as a Web Application"
msgstr "××××× ××× ×××××× ×××××× ×××"
-#: ../src/ephy-window.c:137
+#: ../src/ephy-window.c:127
msgid "Page Set_up"
msgstr "×_××××× ××××"
-#: ../src/ephy-window.c:138
+#: ../src/ephy-window.c:128
msgid "Setup the page settings for printing"
msgstr "××××× ××××× ××× ××××××"
-#: ../src/ephy-window.c:140
+#: ../src/ephy-window.c:130
msgid "Print Pre_view"
msgstr "×××× ××_×× ×××××"
-#: ../src/ephy-window.c:141
+#: ../src/ephy-window.c:131
msgid "Print preview"
msgstr "×××× ×××× ×××××"
-#: ../src/ephy-window.c:143
+#: ../src/ephy-window.c:133
msgid "_Printâ"
msgstr "×_××××â"
-#: ../src/ephy-window.c:144
+#: ../src/ephy-window.c:134
msgid "Print the current page"
msgstr "××××× ××× ××××××"
-#: ../src/ephy-window.c:146
+#: ../src/ephy-window.c:136
msgid "S_end Link by Emailâ"
msgstr "××××× _××××× ××××××â"
-#: ../src/ephy-window.c:147
+#: ../src/ephy-window.c:137
msgid "Send a link of the current page"
msgstr "××××× ××××× ×× ××× ××××××"
-#: ../src/ephy-window.c:150
+#: ../src/ephy-window.c:140
msgid "Close this tab"
msgstr "××××× ×××××× ××"
#. Edit menu
-#: ../src/ephy-window.c:155
+#: ../src/ephy-window.c:145
msgid "_Undo"
msgstr "××_××× ×××××"
-#: ../src/ephy-window.c:156
+#: ../src/ephy-window.c:146
msgid "Undo the last action"
msgstr "××××× ×××××× ×××××××"
-#: ../src/ephy-window.c:158
+#: ../src/ephy-window.c:148
msgid "Re_do"
msgstr "××_××× ×××"
-#: ../src/ephy-window.c:159
+#: ../src/ephy-window.c:149
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "××××× ×××× ×× ×××××× ××××××× ××××××"
-#: ../src/ephy-window.c:168
+#: ../src/ephy-window.c:158
msgid "Paste clipboard"
msgstr "××××× ×××××"
-#: ../src/ephy-window.c:171
+#: ../src/ephy-window.c:161
msgid "Delete text"
msgstr "××××× ××××"
-#: ../src/ephy-window.c:174
+#: ../src/ephy-window.c:164
msgid "Select the entire page"
msgstr "××××× ×× ×××"
-#: ../src/ephy-window.c:176
+#: ../src/ephy-window.c:166
msgid "_Findâ"
msgstr "_×××××â"
-#: ../src/ephy-window.c:177
+#: ../src/ephy-window.c:167
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr "××××× ×××× ×× ××××× ×××"
-#: ../src/ephy-window.c:179
+#: ../src/ephy-window.c:169
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "××××× ×_××"
-#: ../src/ephy-window.c:180
+#: ../src/ephy-window.c:170
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "××××× ××××× ××× ×× ××××× ×× ××××××"
-#: ../src/ephy-window.c:182
+#: ../src/ephy-window.c:172
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "××××× ×_××××"
-#: ../src/ephy-window.c:183
+#: ../src/ephy-window.c:173
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr "××××× ××××× ××××× ×× ××××× ×× ××××××"
-#: ../src/ephy-window.c:185
+#: ../src/ephy-window.c:175
msgid "P_ersonal Data"
msgstr "××_×× ××××"
-#: ../src/ephy-window.c:186
+#: ../src/ephy-window.c:176
msgid "View and remove cookies and passwords"
msgstr "××××× ××××× ×× ×××××× ×××××××"
-#: ../src/ephy-window.c:189
-msgid "Certificate_s"
-msgstr "_×××××××"
-
-#: ../src/ephy-window.c:190
-msgid "Manage Certificates"
-msgstr "××××× ××××××××"
-
-#: ../src/ephy-window.c:193
+#: ../src/ephy-window.c:178
msgid "P_references"
msgstr "×_×××××"
-#: ../src/ephy-window.c:194
+#: ../src/ephy-window.c:179
msgid "Configure the web browser"
msgstr "××××× ××××× ××××××"
#. View menu
-#: ../src/ephy-window.c:199
-msgid "_Customize Toolbarsâ"
-msgstr "××××× _××××× ×××××â"
-
-#: ../src/ephy-window.c:200
-msgid "Customize toolbars"
-msgstr "××××× ××××× ×××××"
-
-#: ../src/ephy-window.c:202
-#: ../src/ephy-window.c:205
+#: ../src/ephy-window.c:184
+#: ../src/ephy-window.c:187
msgid "_Stop"
msgstr "×××_××"
-#: ../src/ephy-window.c:203
+#: ../src/ephy-window.c:185
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "××××× ××××× ××××× ×××××××"
-#: ../src/ephy-window.c:207
+#: ../src/ephy-window.c:189
msgid "_Reload"
msgstr "_×××××"
-#: ../src/ephy-window.c:208
+#: ../src/ephy-window.c:190
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "×××× ××××× ×××××× ××××× ×× ××× ××××××"
-#: ../src/ephy-window.c:210
+#: ../src/ephy-window.c:192
msgid "_Larger Text"
msgstr "×××× _×××× ××××"
-#: ../src/ephy-window.c:211
+#: ../src/ephy-window.c:193
msgid "Increase the text size"
msgstr "××××× ×××××"
-#: ../src/ephy-window.c:213
+#: ../src/ephy-window.c:195
msgid "S_maller Text"
msgstr "×××× _××× ××××"
-#: ../src/ephy-window.c:214
+#: ../src/ephy-window.c:196
msgid "Decrease the text size"
msgstr "××××× ×××××"
-#: ../src/ephy-window.c:216
+#: ../src/ephy-window.c:198
msgid "_Normal Size"
msgstr "_×××× ××××"
-#: ../src/ephy-window.c:217
+#: ../src/ephy-window.c:199
msgid "Use the normal text size"
msgstr "××××× ××××× ××××× ×××××"
-#: ../src/ephy-window.c:219
+#: ../src/ephy-window.c:201
msgid "Text _Encoding"
msgstr "×_×××× ×××××"
-#: ../src/ephy-window.c:220
+#: ../src/ephy-window.c:202
msgid "Change the text encoding"
msgstr "××××× ××××× ×××××"
-#: ../src/ephy-window.c:222
+#: ../src/ephy-window.c:204
msgid "_Page Source"
msgstr "××× ××××× ×× ×_××"
-#: ../src/ephy-window.c:223
+#: ../src/ephy-window.c:205
msgid "View the source code of the page"
msgstr "×××× ××× ××××× ×× ×××"
-#: ../src/ephy-window.c:225
+#: ../src/ephy-window.c:207
msgid "Page _Security Information"
msgstr "×××× _××××× ×× ×××"
-#: ../src/ephy-window.c:226
+#: ../src/ephy-window.c:208
msgid "Display security information for the web page"
msgstr "×××× ×××× ×××××× ×× ×× ××"
#. Bookmarks menu
-#: ../src/ephy-window.c:231
+#: ../src/ephy-window.c:213
msgid "_Add Bookmarkâ"
msgstr "××××× _×××××××â"
-#: ../src/ephy-window.c:232
-#: ../src/ephy-window.c:309
+#: ../src/ephy-window.c:214
+#: ../src/ephy-window.c:291
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "××××× ××××××× ××× ××××××"
-#: ../src/ephy-window.c:234
+#: ../src/ephy-window.c:216
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "_××××× ××××××××"
-#: ../src/ephy-window.c:235
+#: ../src/ephy-window.c:217
msgid "Open the bookmarks window"
msgstr "××××× ×××× ××××××××"
#. Go menu
-#: ../src/ephy-window.c:240
+#: ../src/ephy-window.c:222
msgid "_Locationâ"
msgstr "_×××××â"
-#: ../src/ephy-window.c:241
+#: ../src/ephy-window.c:223
msgid "Go to a specified location"
msgstr "×××× ×××××× ×××××"
#. History
-#: ../src/ephy-window.c:243
+#: ../src/ephy-window.c:225
#: ../src/pdm-dialog.c:403
msgid "Hi_story"
msgstr "××_××××××"
-#: ../src/ephy-window.c:244
+#: ../src/ephy-window.c:226
msgid "Open the history window"
msgstr "××××× ×××× ×××××××××"
#. Tabs menu
-#: ../src/ephy-window.c:249
+#: ../src/ephy-window.c:231
msgid "_Previous Tab"
msgstr "××××××× ×_×××××"
-#: ../src/ephy-window.c:250
+#: ../src/ephy-window.c:232
msgid "Activate previous tab"
msgstr "××××× ××××××× ××××××"
-#: ../src/ephy-window.c:252
+#: ../src/ephy-window.c:234
msgid "_Next Tab"
msgstr "××××××× ×_×××"
-#: ../src/ephy-window.c:253
+#: ../src/ephy-window.c:235
msgid "Activate next tab"
msgstr "××××× ××××××× ××××"
-#: ../src/ephy-window.c:255
+#: ../src/ephy-window.c:237
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "×××× ×××××× _×××××"
-#: ../src/ephy-window.c:256
+#: ../src/ephy-window.c:238
msgid "Move current tab to left"
msgstr "×××× ××××××× ××××××× ×××××"
-#: ../src/ephy-window.c:258
+#: ../src/ephy-window.c:240
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "×××× ×××××× _×××××"
-#: ../src/ephy-window.c:259
+#: ../src/ephy-window.c:241
msgid "Move current tab to right"
msgstr "×××× ××××××× ××××××× ×××××"
-#: ../src/ephy-window.c:261
+#: ../src/ephy-window.c:243
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_××××× ×××××××"
-#: ../src/ephy-window.c:262
+#: ../src/ephy-window.c:244
msgid "Detach current tab"
msgstr "××××× ××××××× ×××××××"
-#: ../src/ephy-window.c:268
+#: ../src/ephy-window.c:250
msgid "Display web browser help"
msgstr "×××× ××××× ×× ××××××"
#. File Menu
-#: ../src/ephy-window.c:279
+#: ../src/ephy-window.c:261
msgid "_Work Offline"
msgstr "×××× _×××× ×× ×××××"
-#: ../src/ephy-window.c:280
+#: ../src/ephy-window.c:262
msgid "Switch to offline mode"
msgstr "×××× ×××× ×× ×××××"
#. View Menu
-#: ../src/ephy-window.c:285
+#: ../src/ephy-window.c:267
msgid "_Hide Toolbars"
msgstr "_××××× ××××× ×××××"
-#: ../src/ephy-window.c:286
+#: ../src/ephy-window.c:268
msgid "Show or hide toolbar"
msgstr "×××× ×× ××××× ×× ×××× ×××××"
-#: ../src/ephy-window.c:288
+#: ../src/ephy-window.c:270
msgid "_Downloads Bar"
msgstr "××_×× ×××××××"
-#: ../src/ephy-window.c:289
+#: ../src/ephy-window.c:271
msgid "Show the active downloads for this window"
msgstr "×××× ××××××× ××××××× ××××× ××"
-#: ../src/ephy-window.c:292
+#: ../src/ephy-window.c:274
msgid "Men_ubar"
msgstr "×××× ×_×××××××"
-#: ../src/ephy-window.c:294
+#: ../src/ephy-window.c:276
msgid "_Fullscreen"
msgstr "××× ×_××"
-#: ../src/ephy-window.c:295
+#: ../src/ephy-window.c:277
msgid "Browse at full screen"
msgstr "××××× ×××× ×××"
-#: ../src/ephy-window.c:297
+#: ../src/ephy-window.c:279
msgid "Popup _Windows"
msgstr "_×××××× ××××××"
-#: ../src/ephy-window.c:298
+#: ../src/ephy-window.c:280
msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
msgstr "××××/××××× ×× ×××××× ×××××× ×× ×××××× ×××× ××"
-#: ../src/ephy-window.c:300
+#: ../src/ephy-window.c:282
msgid "Selection Caret"
msgstr "×××× ×××××"
#. Document
-#: ../src/ephy-window.c:308
+#: ../src/ephy-window.c:290
msgid "Add Boo_kmarkâ"
msgstr "_××××× ×××××××â"
#. Framed document
-#: ../src/ephy-window.c:314
+#: ../src/ephy-window.c:296
msgid "Show Only _This Frame"
msgstr "×××× ××××× _×× ××××"
-#: ../src/ephy-window.c:315
+#: ../src/ephy-window.c:297
msgid "Show only this frame in this window"
msgstr "×××× ××××× ×× ×××× ××××× ××"
#. Links
-#: ../src/ephy-window.c:320
+#: ../src/ephy-window.c:302
msgid "_Open Link"
msgstr "××××× ×_×××××"
-#: ../src/ephy-window.c:321
+#: ../src/ephy-window.c:303
msgid "Open link in this window"
msgstr "××××× ×××××× ××_××× ××"
-#: ../src/ephy-window.c:323
+#: ../src/ephy-window.c:305
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "××××× ×××××× ×_×××× ×××"
-#: ../src/ephy-window.c:324
+#: ../src/ephy-window.c:306
msgid "Open link in a new window"
msgstr "××××× ×××××× ×_×××× ×××"
-#: ../src/ephy-window.c:326
+#: ../src/ephy-window.c:308
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "××××× ×××××× ×_×××××× ××××"
-#: ../src/ephy-window.c:327
+#: ../src/ephy-window.c:309
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "××××× ×××××× ×_×××××× ××××"
-#: ../src/ephy-window.c:329
+#: ../src/ephy-window.c:311
msgid "_Download Link"
msgstr "×××_×× ××××××"
-#: ../src/ephy-window.c:331
+#: ../src/ephy-window.c:313
msgid "_Save Link Asâ"
msgstr "_××××× ×××××× ×××â"
-#: ../src/ephy-window.c:332
+#: ../src/ephy-window.c:314
msgid "Save link with a different name"
msgstr "××××× ×××××× ××× ×××"
-#: ../src/ephy-window.c:334
+#: ../src/ephy-window.c:316
msgid "_Bookmark Linkâ"
msgstr "××××× ×××××× ×_×××××××â"
-#: ../src/ephy-window.c:336
+#: ../src/ephy-window.c:318
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "××××× ××××× ××××××"
#. Email links
#. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program
-#: ../src/ephy-window.c:342
+#: ../src/ephy-window.c:324
msgid "_Send Emailâ"
msgstr "××××× _×××××â"
-#: ../src/ephy-window.c:344
+#: ../src/ephy-window.c:326
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "×_×××× ××××× ×××××"
#. Images
-#: ../src/ephy-window.c:349
+#: ../src/ephy-window.c:331
msgid "Open _Image"
msgstr "_××××× ××××××"
-#: ../src/ephy-window.c:351
+#: ../src/ephy-window.c:333
msgid "_Save Image Asâ"
msgstr "××××× ×××××× ×_××â"
-#: ../src/ephy-window.c:353
+#: ../src/ephy-window.c:335
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "_××××× ×××××× ××××"
-#: ../src/ephy-window.c:355
+#: ../src/ephy-window.c:337
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "×_×××× ××××× ××××××"
-#: ../src/ephy-window.c:357
+#: ../src/ephy-window.c:339
msgid "St_art Animation"
msgstr "×_×××× ××××××"
-#: ../src/ephy-window.c:359
+#: ../src/ephy-window.c:341
msgid "St_op Animation"
msgstr "_××××× ××××××"
#. Inspector
-#: ../src/ephy-window.c:375
+#: ../src/ephy-window.c:357
msgid "Inspect _Element"
msgstr "_××××× ×××××"
-#: ../src/ephy-window.c:579
+#: ../src/ephy-window.c:568
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "×××× ××××××× ××× ×××××"
-#: ../src/ephy-window.c:580
+#: ../src/ephy-window.c:569
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "×× ××××× ××××× ××× ×××, ××××× ××× ××××."
-#: ../src/ephy-window.c:582
+#: ../src/ephy-window.c:571
msgid "Close _Document"
msgstr "××××× ×_××××"
-#: ../src/ephy-window.c:600
+#: ../src/ephy-window.c:589
msgid "There are ongoing downloads in this window"
msgstr "×××× ×××××× ×××××× ××××× ××"
-#: ../src/ephy-window.c:601
+#: ../src/ephy-window.c:590
msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled"
msgstr "×× ×××× ×× ××××× ×× ××××, ××××××× ××××××"
-#: ../src/ephy-window.c:602
+#: ../src/ephy-window.c:591
msgid "Close window and cancel downloads"
msgstr "××××× ××××× ×××××× ×××××××"
-#: ../src/ephy-window.c:1628
+#: ../src/ephy-window.c:1603
msgid "Save As"
msgstr "××××× ×××"
-#: ../src/ephy-window.c:1630
+#: ../src/ephy-window.c:1605
msgid "Save As Application"
msgstr "××××× ××××××"
-#: ../src/ephy-window.c:1632
+#: ../src/ephy-window.c:1607
msgid "Print"
msgstr "×××××"
-#: ../src/ephy-window.c:1636
+#: ../src/ephy-window.c:1611
msgid "Find"
msgstr "×××××"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1649
+#: ../src/ephy-window.c:1624
msgid "Larger"
msgstr "×××× ××××"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1652
+#: ../src/ephy-window.c:1627
msgid "Smaller"
msgstr "××× ××××"
-#: ../src/ephy-window.c:1875
+#: ../src/ephy-window.c:1850
msgid "Insecure"
msgstr "×× ××××"
-#: ../src/ephy-window.c:1880
+#: ../src/ephy-window.c:1855
msgid "Broken"
msgstr "××××"
-#: ../src/ephy-window.c:1888
+#: ../src/ephy-window.c:1863
msgid "Low"
msgstr "×××××"
-#: ../src/ephy-window.c:1895
+#: ../src/ephy-window.c:1870
msgid "High"
msgstr "×××××"
-#: ../src/ephy-window.c:1905
+#: ../src/ephy-window.c:1880
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "××× ×××××: %s"
-#: ../src/ephy-window.c:2180
+#: ../src/ephy-window.c:2155
#, c-format
msgid "Open image â%sâ"
msgstr "××××× ×××××× \"%s\""
-#: ../src/ephy-window.c:2185
+#: ../src/ephy-window.c:2160
#, c-format
msgid "Use as desktop background â%sâ"
msgstr "××××× ×Ö\"%s\" ×××× ××××× ×××××× "
-#: ../src/ephy-window.c:2190
+#: ../src/ephy-window.c:2165
#, c-format
msgid "Save image â%sâ"
msgstr "××××× ×××××× \"%s\""
-#: ../src/ephy-window.c:2195
+#: ../src/ephy-window.c:2170
#, c-format
msgid "Copy image address â%sâ"
msgstr "××××× ××××× ××××× \"%s\""
# × c-format
-#: ../src/ephy-window.c:2209
+#: ../src/ephy-window.c:2184
#, c-format
msgid "Send email to address â%sâ"
msgstr "××××× ××××× ×× \"%s\""
-#: ../src/ephy-window.c:2215
+#: ../src/ephy-window.c:2190
#, c-format
msgid "Copy email address â%sâ"
msgstr "××××× ××××× ×××××× \"%s\""
-#: ../src/ephy-window.c:2229
+#: ../src/ephy-window.c:2204
#, c-format
msgid "Save link â%sâ"
msgstr "××××× ×××××× \"%s\""
-#: ../src/ephy-window.c:2235
+#: ../src/ephy-window.c:2210
#, c-format
msgid "Bookmark link â%sâ"
msgstr "××××× ×××××× â%sâ ××××××××"
-#: ../src/ephy-window.c:2240
+#: ../src/ephy-window.c:2215
#, c-format
msgid "Copy link's address â%sâ"
msgstr "××××× ××××× ×××××× \"%s\""
@@ -2901,80 +2790,80 @@ msgstr[1] "×××× ×××××× (%s)"
msgid "Select a Directory"
msgstr "××××× ××××××"
-#: ../src/window-commands.c:368
+#: ../src/window-commands.c:367
msgid "Save"
msgstr "××××"
-#: ../src/window-commands.c:531
+#: ../src/window-commands.c:530
#, c-format
msgid "A web application named '%s' already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "××××× ××× ××× '%s' ××× ××××. ××× ×××××× ×××××× ××××?"
-#: ../src/window-commands.c:536
+#: ../src/window-commands.c:535
msgid "Replace"
msgstr "×××××"
-#: ../src/window-commands.c:540
+#: ../src/window-commands.c:539
msgid "An application with the same name already exists. Replacing it will overwrite it."
msgstr "××××× ××× ×× ××× ××××. ×××××× ××××× ××××."
-#: ../src/window-commands.c:580
+#: ../src/window-commands.c:579
#, c-format
msgid "The application '%s' is ready to be used"
msgstr "×××××× '%s' ×××× ××××××"
-#: ../src/window-commands.c:583
+#: ../src/window-commands.c:582
#, c-format
msgid "The application '%s' could not be created"
msgstr "×× ×××× ××××× ×× ×××××× '%s'"
-#: ../src/window-commands.c:591
+#: ../src/window-commands.c:590
msgid "Launch"
msgstr "×××××"
#. Show dialog with icon, title.
-#: ../src/window-commands.c:624
+#: ../src/window-commands.c:623
msgid "Create Web Application"
msgstr "××××× ××××× ×××"
-#: ../src/window-commands.c:629
+#: ../src/window-commands.c:628
msgid "Create"
msgstr "×××"
-#: ../src/window-commands.c:1246
+#: ../src/window-commands.c:1230
msgid "The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
msgstr "The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-#: ../src/window-commands.c:1250
+#: ../src/window-commands.c:1234
msgid "The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
msgstr "The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
-#: ../src/window-commands.c:1254
+#: ../src/window-commands.c:1238
msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public License along with the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+#: ../src/window-commands.c:1284
#: ../src/window-commands.c:1300
-#: ../src/window-commands.c:1316
-#: ../src/window-commands.c:1327
+#: ../src/window-commands.c:1311
msgid "Contact us at:"
msgstr "×××× ××××× ×××× ××× ×××:"
-#: ../src/window-commands.c:1303
+#: ../src/window-commands.c:1287
msgid "Contributors:"
msgstr "××××××:"
-#: ../src/window-commands.c:1306
+#: ../src/window-commands.c:1290
msgid "Past developers:"
msgstr "×××××× ××××:"
-#: ../src/window-commands.c:1336
+#: ../src/window-commands.c:1320
#, c-format
msgid ""
"Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
-"Powered by WebKit"
+"Powered by WebKit %d.%d.%d"
msgstr ""
"××××× ×× ××××× ××××× ×××××× ×××× ××××××××.\n"
-"××××× ×× ××× WebKit"
+"××××× ×× ××× WebKit %d.%d.%d"
#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
#. * literally. It is used in the about box to give credits to
@@ -2984,7 +2873,7 @@ msgstr ""
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
-#: ../src/window-commands.c:1362
+#: ../src/window-commands.c:1349
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"×××× ××××××× <sf_kersteinroie bezeqint net>\n"
@@ -2995,22 +2884,103 @@ msgstr ""
"×××××× ××××× GNOME ××××××:\n"
"âhttp://gnome-il.berlios.de"
-#: ../src/window-commands.c:1365
+#: ../src/window-commands.c:1352
msgid "GNOME Web Browser Website"
msgstr "××× ×××× ×× ××××× ×××××××× ×× GNOME"
-#: ../src/window-commands.c:1509
+#: ../src/window-commands.c:1496
msgid "Enable caret browsing mode?"
msgstr "××× ××××× ××× ××××× ××××××× ×××?"
-#: ../src/window-commands.c:1512
+#: ../src/window-commands.c:1499
msgid "Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you want to enable caret browsing on?"
msgstr "××××× ×× F7 ×××××× ×× ×××× ××××× ××××××× ×××. ××××× ×× ××××× ××× ××××× ××××× ××××× ××××××× ×××××× ×× ××××× ××××××× ××××××. ××× ×××××× ×××××× ××××× ××××××× ×××?"
-#: ../src/window-commands.c:1515
+#: ../src/window-commands.c:1502
msgid "_Enable"
msgstr "×_××××"
+#~ msgid "Clear _All..."
+#~ msgstr "×_×××× ××××..."
+
+#~ msgid "Home page"
+#~ msgstr "×× ××××"
+
+#~ msgid "Set to Current _Page"
+#~ msgstr "××××× ××× ×_×××××"
+
+#~ msgid "Set to _Blank Page"
+#~ msgstr "××××× ××× _×××"
+
+#~ msgid "_Address:"
+#~ msgstr "_×××××:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "CA Certificates file we should use was not found, all SSL sites will be "
+#~ "considered to have a broken certificate."
+#~ msgstr ""
+#~ "×××× ×××××× ×ÖCA ×× ×× ×××××× ×× ××××, ×× ×××× ×ÖSSL ××××× ××××× ××××× "
+#~ "×××××."
+
+#~ msgid "Switch to this tab"
+#~ msgstr "×××× ××××××× ××"
+
+#~ msgid "Back history"
+#~ msgstr "×××××××× ×××××"
+
+#~ msgid "Forward history"
+#~ msgstr "×××××××× ×××××"
+
+#~ msgid "List of upper levels"
+#~ msgstr "××××× ×××× ×××××"
+#~ msgctxt "toolbar style"
+
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "×××× ××××"
+#~ msgctxt "toolbar style"
+
+#~ msgid "Text below icons"
+#~ msgstr "×××× ×××× ××××××"
+#~ msgctxt "toolbar style"
+
+#~ msgid "Text beside icons"
+#~ msgstr "×××× ××× ×××××"
+#~ msgctxt "toolbar style"
+
+#~ msgid "Icons only"
+#~ msgstr "××××× ××××"
+#~ msgctxt "toolbar style"
+
+#~ msgid "Text only"
+#~ msgstr "×××× ××××"
+
+#~ msgid "Toolbar Editor"
+#~ msgstr "×××× ××××× ×××××"
+
+#~ msgid "Toolbar _button labels:"
+#~ msgstr "×××××× ×××_×××× ××××× ×××××:"
+
+#~ msgid "_Add a New Toolbar"
+#~ msgstr "_××××× ×××× ×××× ×××"
+
+#~ msgid "_Go"
+#~ msgstr "×_×××"
+
+#~ msgid "_Tabs"
+#~ msgstr "××××××_×"
+
+#~ msgid "Certificate_s"
+#~ msgstr "_×××××××"
+
+#~ msgid "Manage Certificates"
+#~ msgstr "××××× ××××××××"
+
+#~ msgid "_Customize Toolbarsâ"
+#~ msgstr "××××× _××××× ×××××â"
+
+#~ msgid "Customize toolbars"
+#~ msgstr "××××× ××××× ×××××"
+
#~ msgid "<b>Fingerprints</b>"
#~ msgstr "<b>×××××× ××××</b>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]