[epiphany] Updated Hebrew translation.



commit dca2b30f867a173453a43eab979c3301058faeda
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date:   Sat Dec 10 10:47:40 2011 +0200

    Updated Hebrew translation.

 po/he.po |  718 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 344 insertions(+), 374 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index dba30d7..eb8e7e4 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: epiphany.HEAD.he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-10-22 11:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-22 11:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-10 10:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-10 10:47+0200\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
 "Language: he\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgid "Epiphany Web Browser"
 msgstr "××××× Epiphany"
 
 #: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4
-#: ../src/ephy-main.c:460
+#: ../src/ephy-main.c:457
 msgid "Web Browser"
 msgstr "××××× ×××××××"
 
@@ -147,57 +147,53 @@ msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
 msgstr "<b>_××××× ×××××× ×××:</b>"
 
 #: ../data/glade/epiphany.ui.h:3
-msgid "Clear _All..."
-msgstr "×_×××× ××××..."
-
-#: ../data/glade/epiphany.ui.h:4
 msgid "Content:"
 msgstr "××××:"
 
-#: ../data/glade/epiphany.ui.h:5
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:4
 msgid "Cookie properties"
 msgstr "××××××× ×××××××"
 
-#: ../data/glade/epiphany.ui.h:6
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:5
 #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:8
 msgid "Cookies"
 msgstr "××××××"
 
-#: ../data/glade/epiphany.ui.h:7
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:6
 msgid "Expires:"
 msgstr "××××× ×××××:"
 
-#: ../data/glade/epiphany.ui.h:8
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:23
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:7
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:22
 msgid "Passwords"
 msgstr "××××××"
 
-#: ../data/glade/epiphany.ui.h:9
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:8
 msgid "Path:"
 msgstr "××××:"
 
-#: ../data/glade/epiphany.ui.h:10
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:9
 msgid "Personal Data"
 msgstr "×××× ××××"
 
-#: ../data/glade/epiphany.ui.h:11
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:10
 msgid "Send for:"
 msgstr "××××× ×:"
 
-#: ../data/glade/epiphany.ui.h:12
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:11
 msgid "Text Encoding"
 msgstr "××××× ×××××"
 
-#: ../data/glade/epiphany.ui.h:13
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:12
 #: ../src/ephy-encoding-menu.c:338
 msgid "Use the encoding specified by the document"
 msgstr "××××× ×××××× ×××××× ×××××"
 
-#: ../data/glade/epiphany.ui.h:14
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:13
 msgid "_Show passwords"
 msgstr "×××× ××_××××"
 
-#: ../data/glade/epiphany.ui.h:15
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:14
 msgid "label"
 msgstr "×××××"
 
@@ -285,107 +281,91 @@ msgid "Fonts & Style"
 msgstr "×××××× ××××××"
 
 #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:17
-msgid "Home page"
-msgstr "×× ××××"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:18
 #: ../src/prefs-dialog.c:774
 msgid "Language"
 msgstr "×××"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:19
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:18
 msgid "Languages"
 msgstr "××××"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:20
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:19
 msgid "MB"
 msgstr "×××Ö××××"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:21
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:20
 msgid "Monospace font:"
 msgstr "×××× ××××× ××××:"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:22
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:21
 msgid "Only _from sites you visit"
 msgstr "×× ×××××× ××××××× ×_××××××"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:24
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:23
 msgid "Preferences"
 msgstr "××××××"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:25
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:24
 msgid "Privacy"
 msgstr "××××××"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:26
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:25
 msgid "Sans serif font:"
 msgstr "×××× ××× ×××××××:"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:27
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:26
 msgid "Serif font:"
 msgstr "×××× ×××××:"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:28
-msgid "Set to Current _Page"
-msgstr "××××× ××× ×_×××××"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:29
-msgid "Set to _Blank Page"
-msgstr "××××× ××× _×××"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:30
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:27
 msgid "Spell checking"
 msgstr "××××× ××××"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:31
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:28
 msgid "Style"
 msgstr "×××××"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:32
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:29
 msgid "Temporary Files"
 msgstr "××××× ××××××"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:33
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:30
 msgid "Use custom _stylesheet"
 msgstr "××××× ××××××× ××××× ××××× ×××××"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:34
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:31
 msgid "Web Content"
 msgstr "×××× ×××××"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:35
-msgid "_Address:"
-msgstr "_×××××:"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:36
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:32
 msgid "_Always accept"
 msgstr "_×××× ××××"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:37
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:33
 msgid "_Disk space:"
 msgstr "×××× ×_××××:"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:38
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:34
 msgid "_Download folder:"
 msgstr "×××××× _××××××:"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:39
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:35
 msgid "_Edit Stylesheetâ"
 msgstr "_××××× ×××××× ××××××â"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:40
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:36
 msgid "_Enable spell checking"
 msgstr "×_×××× ××××× ×××××"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:41
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:37
 msgid "_Never accept"
 msgstr "_×× ×××× ×× ×××"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:42
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:38
 msgid "_Remember passwords"
 msgstr "××××× ×_××××××."
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:43
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:39
 msgid "_Use system fonts"
 msgstr "××××× ×××××× ××_××××"
 
@@ -446,7 +426,7 @@ msgctxt "file type"
 msgid "Unknown"
 msgstr "×× ××××"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:568
+#: ../embed/ephy-embed.c:594
 msgid "Web Inspector"
 msgstr "×××× ××××××"
 
@@ -454,10 +434,6 @@ msgstr "×××× ××××××"
 msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
 msgstr "×× ×××× ×××××× ×ÖEpiphany. ×××××× ×××××."
 
-#: ../embed/ephy-embed-single.c:485
-msgid "CA Certificates file we should use was not found, all SSL sites will be considered to have a broken certificate."
-msgstr "×××× ×××××× ×ÖCA ×× ×× ×××××× ×× ××××, ×× ×××× ×ÖSSL ××××× ××××× ××××× ×××××."
-
 #: ../embed/ephy-embed-utils.c:61
 #, c-format
 msgid "Send an email message to â%sâ"
@@ -798,50 +774,51 @@ msgstr "×××××"
 msgid "Local files"
 msgstr "××××× ×××××××"
 
-#: ../embed/ephy-request-about.c:98
 #: ../embed/ephy-request-about.c:101
+#: ../embed/ephy-request-about.c:104
 msgid "Installed plugins"
 msgstr "×××××× ×××××××"
 
-#: ../embed/ephy-request-about.c:113
+#: ../embed/ephy-request-about.c:116
 msgid "Enabled"
 msgstr "××××"
 
-#: ../embed/ephy-request-about.c:113
+#: ../embed/ephy-request-about.c:116
 msgid "Yes"
 msgstr "××"
 
-#: ../embed/ephy-request-about.c:113
+#: ../embed/ephy-request-about.c:116
 msgid "No"
 msgstr "××"
 
-#: ../embed/ephy-request-about.c:114
+#: ../embed/ephy-request-about.c:117
 msgid "MIME type"
 msgstr "××× ×ÖMIME"
 
-#: ../embed/ephy-request-about.c:114
+#: ../embed/ephy-request-about.c:117
 msgid "Description"
 msgstr "×××××"
 
-#: ../embed/ephy-request-about.c:114
+#: ../embed/ephy-request-about.c:117
 msgid "Suffixes"
 msgstr "××××××"
 
-#: ../embed/ephy-request-about.c:143
+#: ../embed/ephy-request-about.c:146
+#: ../embed/ephy-request-about.c:149
 msgid "Memory usage"
 msgstr "××××× ×××××××"
 
-#: ../embed/ephy-request-about.c:171
-#: ../embed/ephy-request-about.c:173
+#: ../embed/ephy-request-about.c:175
+#: ../embed/ephy-request-about.c:177
 msgid "Applications"
 msgstr "×××××××"
 
-#: ../embed/ephy-request-about.c:174
+#: ../embed/ephy-request-about.c:178
 msgid "List of installed web applications"
 msgstr "××××× ×× ×××××× ××× ×××××××"
 
 #. Note for translators: this refers to the installation date.
-#: ../embed/ephy-request-about.c:191
+#: ../embed/ephy-request-about.c:195
 msgid "Installed on:"
 msgstr "××××× ××××××:"
 
@@ -849,7 +826,7 @@ msgstr "××××× ××××××:"
 #. ms
 #. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
 #: ../embed/ephy-web-view.c:70
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3435
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3431
 msgid "Blank page"
 msgstr "×× ×××"
 
@@ -885,65 +862,65 @@ msgstr "×××××"
 msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
 msgstr "××××× ×××××× <b>%s</b> ××××××× ×××× ×× ××××××."
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2023
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2019
 msgid "None specified"
 msgstr "×× ×××××"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2032
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2050
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2028
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2046
 #, c-format
 msgid "Oops! Error loading %s"
 msgstr "××××! ××××× ××××× ×××××× %s"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2034
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2030
 msgid "Oops! It was not possible to show this website"
 msgstr "××××! ×× ×××× ××××× ××× ××"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2035
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2031
 #, c-format
 msgid "<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise error was:</p><p><em>%s</em></p><p>It could be temporarily switched off or moved to a new address. Don't forget to check that your internet connection is working correctly.</p>"
 msgstr "<p>××× ××××× ×××× <strong>%s</strong> ×××× ××××, ×××××× ××××××× ×××××: </p><p><em>%s</em>.</p><p>××××× ×××× ×× ×××××× ×××× ×××××× ×× ××××××× ×××××× ××××. ×× ×× ××××× ××××× ×× ××××× ×××××××× ×××× ×××××.</p>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2044
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2040
 msgid "Try again"
 msgstr "×××××× ××××"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2052
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2048
 msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly"
 msgstr "××××! ××× ×× ××××× ××× ×××××× ×××××× ××××× ×××× ××××"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2054
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2050
 #, c-format
 msgid "<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</p><p>This might happen again if you reload the page. If it does, please report the problem to the <strong>%s</strong> developers.</p>"
 msgstr "<p>×××× ×× ××× ×××××× ×××× ××××××× ×××× ××××× ×× ××××.</p><p> ××××× ×× ××××× ×××× ××× ×× ××× ××××× ×××. ××××× ××× ×××× ××× ×× ××××× ×× ××××× ×××××× <strong>%s</strong>.</p>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2062
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2058
 msgid "Load again anyway"
 msgstr "××××× ×××× ××× ×××"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2337
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2333
 #, c-format
 msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 msgstr "http://www.google.co.il/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2527
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2523
 msgid "Plugins"
 msgstr "××××××"
 
 #. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2634
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2630
 #, c-format
 msgid "Loading â%sââ"
 msgstr "â%sâ ××××â"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2636
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2632
 msgid "Loadingâ"
 msgstr "××××××â"
 
 #. Translators: this is the directory name to store auxilary files
 #. * when saving html files.
 #.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3639
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3635
 #, c-format
 msgid "%s Files"
 msgstr "×××××× ×× %s"
@@ -1145,7 +1122,7 @@ msgstr "××××××××"
 
 #: ../lib/ephy-stock-icons.c:49
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-factory-action.c:300
-#: ../src/ephy-window.c:1634
+#: ../src/ephy-window.c:1609
 msgid "Bookmark"
 msgstr "×××××××"
 
@@ -1153,12 +1130,12 @@ msgstr "×××××××"
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:882
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1658
 #: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:442
-#: ../src/ephy-window.c:1638
+#: ../src/ephy-window.c:1613
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "×××××××"
 
 #: ../lib/ephy-stock-icons.c:51
-#: ../src/ephy-toolbar.c:277
+#: ../src/ephy-toolbar.c:265
 msgid "Address Entry"
 msgstr "××× ××××××"
 
@@ -1201,7 +1178,7 @@ msgstr "%b %d %Y"
 
 #. impossible time or broken locale settings
 #: ../lib/ephy-time-helpers.c:279
-#: ../src/ephy-window.c:1872
+#: ../src/ephy-window.c:1847
 msgid "Unknown"
 msgstr "×× ××××"
 
@@ -1279,13 +1256,13 @@ msgid "Error downloading: %s"
 msgstr "××××× ××××××: %s"
 
 #: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:279
-#: ../src/window-commands.c:534
+#: ../src/window-commands.c:533
 msgid "Cancel"
 msgstr "×××××"
 
 #: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:288
-#: ../src/ephy-window.c:1626
-#: ../src/window-commands.c:315
+#: ../src/ephy-window.c:1601
+#: ../src/window-commands.c:314
 msgid "Open"
 msgstr "×××××"
 
@@ -1453,25 +1430,25 @@ msgstr "×××× ××××× ××"
 #. Toplevel
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:156
 #: ../src/ephy-history-window.c:127
-#: ../src/ephy-window.c:114
+#: ../src/ephy-window.c:106
 msgid "_File"
 msgstr "_××××"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:157
 #: ../src/ephy-history-window.c:128
-#: ../src/ephy-window.c:115
+#: ../src/ephy-window.c:107
 msgid "_Edit"
 msgstr "_×××××"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:158
 #: ../src/ephy-history-window.c:129
-#: ../src/ephy-window.c:116
+#: ../src/ephy-window.c:108
 msgid "_View"
 msgstr "×_××××"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159
 #: ../src/ephy-history-window.c:130
-#: ../src/ephy-window.c:121
+#: ../src/ephy-window.c:111
 msgid "_Help"
 msgstr "×_×××"
 
@@ -1551,7 +1528,7 @@ msgstr "×××× ××××××× ×××××"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
 #: ../src/ephy-history-window.c:143
-#: ../src/ephy-window.c:149
+#: ../src/ephy-window.c:139
 msgid "_Close"
 msgstr "_×××××"
 
@@ -1562,13 +1539,13 @@ msgstr "××××× ×××× ××××××××"
 #. Edit Menu
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
 #: ../src/ephy-history-window.c:148
-#: ../src/ephy-window.c:161
+#: ../src/ephy-window.c:151
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_×××××"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
 #: ../src/ephy-history-window.c:149
-#: ../src/ephy-window.c:162
+#: ../src/ephy-window.c:152
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "××××× ××××××"
 
@@ -1576,19 +1553,19 @@ msgstr "××××× ××××××"
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1305
 #: ../src/ephy-history-window.c:151
 #: ../src/ephy-history-window.c:625
-#: ../src/ephy-window.c:164
+#: ../src/ephy-window.c:154
 msgid "_Copy"
 msgstr "_×××××"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192
 #: ../src/ephy-history-window.c:152
-#: ../src/ephy-window.c:165
+#: ../src/ephy-window.c:155
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "××××× ××××××"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
 #: ../src/ephy-history-window.c:154
-#: ../src/ephy-window.c:167
+#: ../src/ephy-window.c:157
 msgid "_Paste"
 msgstr "×_××××"
 
@@ -1608,7 +1585,7 @@ msgstr "××××× ×××××××× ×× ××××× ××××××"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200
 #: ../src/ephy-history-window.c:160
-#: ../src/ephy-window.c:173
+#: ../src/ephy-window.c:163
 msgid "Select _All"
 msgstr "××××× ×_×××"
 
@@ -1620,7 +1597,7 @@ msgstr "××××× ×× ×××××××× ×× ×××××"
 #. Help menu
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
 #: ../src/ephy-history-window.c:168
-#: ../src/ephy-window.c:267
+#: ../src/ephy-window.c:249
 msgid "_Contents"
 msgstr "_××××"
 
@@ -1630,13 +1607,13 @@ msgstr "×××× ××××× ×× ××××××××"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208
 #: ../src/ephy-history-window.c:171
-#: ../src/ephy-window.c:270
+#: ../src/ephy-window.c:252
 msgid "_About"
 msgstr "×× _×××××"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:209
 #: ../src/ephy-history-window.c:172
-#: ../src/ephy-window.c:271
+#: ../src/ephy-window.c:253
 msgid "Display credits for the web browser creators"
 msgstr "×××× ×××× ××××× ××××××"
 
@@ -1876,12 +1853,12 @@ msgstr "××××× ××××× ××× ×× ××××× ×× ××××××"
 
 #. exit button
 #: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:232
-#: ../src/ephy-toolbar.c:617
+#: ../src/ephy-toolbar.c:605
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "××××× ×××× ×××"
 
 #: ../src/ephy-go-action.c:41
-#: ../src/ephy-toolbar.c:307
+#: ../src/ephy-toolbar.c:295
 msgid "Go"
 msgstr "××××"
 
@@ -1977,8 +1954,8 @@ msgid "Date"
 msgstr "×××××"
 
 #: ../src/ephy-main.c:74
-#: ../src/ephy-main.c:325
-#: ../src/window-commands.c:1346
+#: ../src/ephy-main.c:322
+#: ../src/window-commands.c:1333
 msgid "GNOME Web Browser"
 msgstr "××××× ×××××××× ×× GNOME"
 
@@ -2043,11 +2020,11 @@ msgstr ""
 "×××××× ××××× ×××××× ××××××× ××××:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/ephy-main.c:326
+#: ../src/ephy-main.c:323
 msgid "GNOME Web Browser options"
 msgstr "GNOME Web Browser options"
 
-#: ../src/ephy-notebook.c:618
+#: ../src/ephy-notebook.c:624
 msgid "Close tab"
 msgstr "××××× ×××××××"
 
@@ -2086,10 +2063,6 @@ msgstr "××××× ×××××"
 msgid "Do you want to recover the previous browser windows and tabs?"
 msgstr "××× ××××× ×× ××××××× ××××××××× ×××××× ×××××× ××××××?"
 
-#: ../src/ephy-tabs-menu.c:210
-msgid "Switch to this tab"
-msgstr "×××× ××××××× ××"
-
 #: ../src/ephy-toolbar.c:217
 msgid "_Back"
 msgstr "_×××××"
@@ -2098,698 +2071,614 @@ msgstr "_×××××"
 msgid "Go to the previous visited page"
 msgstr "×××× ××× ×××××"
 
-#. this is the tooltip on the Back button's drop-down arrow, which will show
-#. * a menu with all sites you can go 'back' to
-#.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:223
-msgid "Back history"
-msgstr "×××××××× ×××××"
-
-#: ../src/ephy-toolbar.c:237
+#: ../src/ephy-toolbar.c:233
 msgid "_Forward"
 msgstr "_×××××"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:239
+#: ../src/ephy-toolbar.c:235
 msgid "Go to the next visited page"
 msgstr "×××× ××× ×××"
 
-#. this is the tooltip on the Forward button's drop-down arrow, which will show
-#. * a menu with all sites you can go 'forward' to
-#.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:243
-msgid "Forward history"
-msgstr "×××××××× ×××××"
-
-#: ../src/ephy-toolbar.c:256
+#: ../src/ephy-toolbar.c:248
 msgid "_Up"
 msgstr "××_×××"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:258
+#: ../src/ephy-toolbar.c:250
 msgid "Go up one level"
 msgstr "××××× ×××× ×××"
 
-#. this is the tooltip on the Up button's drop-down arrow, which will show
-#. * a menu with al sites you can go 'up' to
-#.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:262
-msgid "List of upper levels"
-msgstr "××××× ×××× ×××××"
-
-#: ../src/ephy-toolbar.c:279
+#: ../src/ephy-toolbar.c:267
 msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
 msgstr "×× ××××× ××××× ×××××× ×× ××××× ××××××"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:295
+#: ../src/ephy-toolbar.c:283
 msgid "Zoom"
 msgstr "×××××"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:297
+#: ../src/ephy-toolbar.c:285
 msgid "Adjust the text size"
 msgstr "××××× ×××× ×××××"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:309
+#: ../src/ephy-toolbar.c:297
 msgid "Go to the address entered in the address entry"
 msgstr "×××× ×× ×××××× ××××× ××××××"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:318
+#: ../src/ephy-toolbar.c:306
 msgid "_Home"
 msgstr "×× ×_×××"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:320
+#: ../src/ephy-toolbar.c:308
 msgid "Go to the home page"
 msgstr "×××× ××× ××××"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:330
+#: ../src/ephy-toolbar.c:318
 msgid "New _Tab"
 msgstr "×_××××× ××××"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:332
+#: ../src/ephy-toolbar.c:320
 msgid "Open a new tab"
 msgstr "××××× ×××××× ××××"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:343
+#: ../src/ephy-toolbar.c:331
 msgid "_New Window"
 msgstr "_×××× ×××"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:345
+#: ../src/ephy-toolbar.c:333
 msgid "Open a new window"
 msgstr "××××× ×××× ×××"
 
-#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:71
-msgctxt "toolbar style"
-msgid "Default"
-msgstr "×××× ××××"
-
-#. separator row
-#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:73
-msgctxt "toolbar style"
-msgid "Text below icons"
-msgstr "×××× ×××× ××××××"
-
-#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:74
-msgctxt "toolbar style"
-msgid "Text beside icons"
-msgstr "×××× ××× ×××××"
-
-#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:75
-msgctxt "toolbar style"
-msgid "Icons only"
-msgstr "××××× ××××"
-
-#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:76
-msgctxt "toolbar style"
-msgid "Text only"
-msgstr "×××× ××××"
-
-#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:185
-msgid "Toolbar Editor"
-msgstr "×××× ××××× ×××××"
-
-#. translators: translate the same as in gnome-control-center
-#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:204
-msgid "Toolbar _button labels:"
-msgstr "×××××× ×××_×××× ××××× ×××××:"
-
-#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:269
-msgid "_Add a New Toolbar"
-msgstr "_××××× ×××× ×××× ×××"
-
-#: ../src/ephy-window.c:117
+#: ../src/ephy-window.c:109
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_×××××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:118
-msgid "_Go"
-msgstr "×_×××"
-
-#: ../src/ephy-window.c:119
+#: ../src/ephy-window.c:110
 msgid "T_ools"
 msgstr "_××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:120
-msgid "_Tabs"
-msgstr "××××××_×"
-
-#: ../src/ephy-window.c:122
+#: ../src/ephy-window.c:112
 msgid "_Toolbars"
 msgstr "_××××× ××××"
 
 #. File menu
-#: ../src/ephy-window.c:128
+#: ../src/ephy-window.c:118
 msgid "_Openâ"
 msgstr "_×××××â"
 
-#: ../src/ephy-window.c:129
+#: ../src/ephy-window.c:119
 msgid "Open a file"
 msgstr "××××× ××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:131
+#: ../src/ephy-window.c:121
 msgid "Save _Asâ"
 msgstr "××××× _×××â"
 
-#: ../src/ephy-window.c:132
+#: ../src/ephy-window.c:122
 msgid "Save the current page"
 msgstr "××××× ××× ××××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:134
+#: ../src/ephy-window.c:124
 msgid "Save As _Web Applicationâ"
 msgstr "××××× ×××_××× ×××..."
 
-#: ../src/ephy-window.c:135
+#: ../src/ephy-window.c:125
 msgid "Save the current page as a Web Application"
 msgstr "××××× ××× ×××××× ×××××× ×××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:137
+#: ../src/ephy-window.c:127
 msgid "Page Set_up"
 msgstr "×_××××× ××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:138
+#: ../src/ephy-window.c:128
 msgid "Setup the page settings for printing"
 msgstr "××××× ××××× ××× ××××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:140
+#: ../src/ephy-window.c:130
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr "×××× ××_×× ×××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:141
+#: ../src/ephy-window.c:131
 msgid "Print preview"
 msgstr "×××× ×××× ×××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:143
+#: ../src/ephy-window.c:133
 msgid "_Printâ"
 msgstr "×_××××â"
 
-#: ../src/ephy-window.c:144
+#: ../src/ephy-window.c:134
 msgid "Print the current page"
 msgstr "××××× ××× ××××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:146
+#: ../src/ephy-window.c:136
 msgid "S_end Link by Emailâ"
 msgstr "××××× _××××× ××××××â"
 
-#: ../src/ephy-window.c:147
+#: ../src/ephy-window.c:137
 msgid "Send a link of the current page"
 msgstr "××××× ××××× ×× ××× ××××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:150
+#: ../src/ephy-window.c:140
 msgid "Close this tab"
 msgstr "××××× ×××××× ××"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/ephy-window.c:155
+#: ../src/ephy-window.c:145
 msgid "_Undo"
 msgstr "××_××× ×××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:156
+#: ../src/ephy-window.c:146
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "××××× ×××××× ×××××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:158
+#: ../src/ephy-window.c:148
 msgid "Re_do"
 msgstr "××_××× ×××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:159
+#: ../src/ephy-window.c:149
 msgid "Redo the last undone action"
 msgstr "××××× ×××× ×× ×××××× ××××××× ××××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:168
+#: ../src/ephy-window.c:158
 msgid "Paste clipboard"
 msgstr "××××× ×××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:171
+#: ../src/ephy-window.c:161
 msgid "Delete text"
 msgstr "××××× ××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:174
+#: ../src/ephy-window.c:164
 msgid "Select the entire page"
 msgstr "××××× ×× ×××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:176
+#: ../src/ephy-window.c:166
 msgid "_Findâ"
 msgstr "_×××××â"
 
-#: ../src/ephy-window.c:177
+#: ../src/ephy-window.c:167
 msgid "Find a word or phrase in the page"
 msgstr "××××× ×××× ×× ××××× ×××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:179
+#: ../src/ephy-window.c:169
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "××××× ×_××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:180
+#: ../src/ephy-window.c:170
 msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
 msgstr "××××× ××××× ××× ×× ××××× ×× ××××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:182
+#: ../src/ephy-window.c:172
 msgid "Find Pre_vious"
 msgstr "××××× ×_××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:183
+#: ../src/ephy-window.c:173
 msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
 msgstr "××××× ××××× ××××× ×× ××××× ×× ××××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:185
+#: ../src/ephy-window.c:175
 msgid "P_ersonal Data"
 msgstr "××_×× ××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:186
+#: ../src/ephy-window.c:176
 msgid "View and remove cookies and passwords"
 msgstr "××××× ××××× ×× ×××××× ×××××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:189
-msgid "Certificate_s"
-msgstr "_×××××××"
-
-#: ../src/ephy-window.c:190
-msgid "Manage Certificates"
-msgstr "××××× ××××××××"
-
-#: ../src/ephy-window.c:193
+#: ../src/ephy-window.c:178
 msgid "P_references"
 msgstr "×_×××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:194
+#: ../src/ephy-window.c:179
 msgid "Configure the web browser"
 msgstr "××××× ××××× ××××××"
 
 #. View menu
-#: ../src/ephy-window.c:199
-msgid "_Customize Toolbarsâ"
-msgstr "××××× _××××× ×××××â"
-
-#: ../src/ephy-window.c:200
-msgid "Customize toolbars"
-msgstr "××××× ××××× ×××××"
-
-#: ../src/ephy-window.c:202
-#: ../src/ephy-window.c:205
+#: ../src/ephy-window.c:184
+#: ../src/ephy-window.c:187
 msgid "_Stop"
 msgstr "×××_××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:203
+#: ../src/ephy-window.c:185
 msgid "Stop current data transfer"
 msgstr "××××× ××××× ××××× ×××××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:207
+#: ../src/ephy-window.c:189
 msgid "_Reload"
 msgstr "_×××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:208
+#: ../src/ephy-window.c:190
 msgid "Display the latest content of the current page"
 msgstr "×××× ××××× ×××××× ××××× ×× ××× ××××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:210
+#: ../src/ephy-window.c:192
 msgid "_Larger Text"
 msgstr "×××× _×××× ××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:211
+#: ../src/ephy-window.c:193
 msgid "Increase the text size"
 msgstr "××××× ×××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:213
+#: ../src/ephy-window.c:195
 msgid "S_maller Text"
 msgstr "×××× _××× ××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:214
+#: ../src/ephy-window.c:196
 msgid "Decrease the text size"
 msgstr "××××× ×××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:216
+#: ../src/ephy-window.c:198
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_×××× ××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:217
+#: ../src/ephy-window.c:199
 msgid "Use the normal text size"
 msgstr "××××× ××××× ××××× ×××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:219
+#: ../src/ephy-window.c:201
 msgid "Text _Encoding"
 msgstr "×_×××× ×××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:220
+#: ../src/ephy-window.c:202
 msgid "Change the text encoding"
 msgstr "××××× ××××× ×××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:222
+#: ../src/ephy-window.c:204
 msgid "_Page Source"
 msgstr "××× ××××× ×× ×_××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:223
+#: ../src/ephy-window.c:205
 msgid "View the source code of the page"
 msgstr "×××× ××× ××××× ×× ×××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:225
+#: ../src/ephy-window.c:207
 msgid "Page _Security Information"
 msgstr "×××× _××××× ×× ×××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:226
+#: ../src/ephy-window.c:208
 msgid "Display security information for the web page"
 msgstr "×××× ×××× ×××××× ×× ×× ××"
 
 #. Bookmarks menu
-#: ../src/ephy-window.c:231
+#: ../src/ephy-window.c:213
 msgid "_Add Bookmarkâ"
 msgstr "××××× _×××××××â"
 
-#: ../src/ephy-window.c:232
-#: ../src/ephy-window.c:309
+#: ../src/ephy-window.c:214
+#: ../src/ephy-window.c:291
 msgid "Add a bookmark for the current page"
 msgstr "××××× ××××××× ××× ××××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:234
+#: ../src/ephy-window.c:216
 msgid "_Edit Bookmarks"
 msgstr "_××××× ××××××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:235
+#: ../src/ephy-window.c:217
 msgid "Open the bookmarks window"
 msgstr "××××× ×××× ××××××××"
 
 #. Go menu
-#: ../src/ephy-window.c:240
+#: ../src/ephy-window.c:222
 msgid "_Locationâ"
 msgstr "_×××××â"
 
-#: ../src/ephy-window.c:241
+#: ../src/ephy-window.c:223
 msgid "Go to a specified location"
 msgstr "×××× ×××××× ×××××"
 
 #. History
-#: ../src/ephy-window.c:243
+#: ../src/ephy-window.c:225
 #: ../src/pdm-dialog.c:403
 msgid "Hi_story"
 msgstr "××_××××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:244
+#: ../src/ephy-window.c:226
 msgid "Open the history window"
 msgstr "××××× ×××× ×××××××××"
 
 #. Tabs menu
-#: ../src/ephy-window.c:249
+#: ../src/ephy-window.c:231
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "××××××× ×_×××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:250
+#: ../src/ephy-window.c:232
 msgid "Activate previous tab"
 msgstr "××××× ××××××× ××××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:252
+#: ../src/ephy-window.c:234
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "××××××× ×_×××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:253
+#: ../src/ephy-window.c:235
 msgid "Activate next tab"
 msgstr "××××× ××××××× ××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:255
+#: ../src/ephy-window.c:237
 msgid "Move Tab _Left"
 msgstr "×××× ×××××× _×××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:256
+#: ../src/ephy-window.c:238
 msgid "Move current tab to left"
 msgstr "×××× ××××××× ××××××× ×××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:258
+#: ../src/ephy-window.c:240
 msgid "Move Tab _Right"
 msgstr "×××× ×××××× _×××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:259
+#: ../src/ephy-window.c:241
 msgid "Move current tab to right"
 msgstr "×××× ××××××× ××××××× ×××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:261
+#: ../src/ephy-window.c:243
 msgid "_Detach Tab"
 msgstr "_××××× ×××××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:262
+#: ../src/ephy-window.c:244
 msgid "Detach current tab"
 msgstr "××××× ××××××× ×××××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:268
+#: ../src/ephy-window.c:250
 msgid "Display web browser help"
 msgstr "×××× ××××× ×× ××××××"
 
 #. File Menu
-#: ../src/ephy-window.c:279
+#: ../src/ephy-window.c:261
 msgid "_Work Offline"
 msgstr "×××× _×××× ×× ×××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:280
+#: ../src/ephy-window.c:262
 msgid "Switch to offline mode"
 msgstr "×××× ×××× ×× ×××××"
 
 #. View Menu
-#: ../src/ephy-window.c:285
+#: ../src/ephy-window.c:267
 msgid "_Hide Toolbars"
 msgstr "_××××× ××××× ×××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:286
+#: ../src/ephy-window.c:268
 msgid "Show or hide toolbar"
 msgstr "×××× ×× ××××× ×× ×××× ×××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:288
+#: ../src/ephy-window.c:270
 msgid "_Downloads Bar"
 msgstr "××_×× ×××××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:289
+#: ../src/ephy-window.c:271
 msgid "Show the active downloads for this window"
 msgstr "×××× ××××××× ××××××× ××××× ××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:292
+#: ../src/ephy-window.c:274
 msgid "Men_ubar"
 msgstr "×××× ×_×××××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:294
+#: ../src/ephy-window.c:276
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "××× ×_××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:295
+#: ../src/ephy-window.c:277
 msgid "Browse at full screen"
 msgstr "××××× ×××× ×××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:297
+#: ../src/ephy-window.c:279
 msgid "Popup _Windows"
 msgstr "_×××××× ××××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:298
+#: ../src/ephy-window.c:280
 msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
 msgstr "××××/××××× ×× ×××××× ×××××× ×× ×××××× ×××× ××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:300
+#: ../src/ephy-window.c:282
 msgid "Selection Caret"
 msgstr "×××× ×××××"
 
 #. Document
-#: ../src/ephy-window.c:308
+#: ../src/ephy-window.c:290
 msgid "Add Boo_kmarkâ"
 msgstr "_××××× ×××××××â"
 
 #. Framed document
-#: ../src/ephy-window.c:314
+#: ../src/ephy-window.c:296
 msgid "Show Only _This Frame"
 msgstr "×××× ××××× _×× ××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:315
+#: ../src/ephy-window.c:297
 msgid "Show only this frame in this window"
 msgstr "×××× ××××× ×× ×××× ××××× ××"
 
 #. Links
-#: ../src/ephy-window.c:320
+#: ../src/ephy-window.c:302
 msgid "_Open Link"
 msgstr "××××× ×_×××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:321
+#: ../src/ephy-window.c:303
 msgid "Open link in this window"
 msgstr "××××× ×××××× ××_××× ××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:323
+#: ../src/ephy-window.c:305
 msgid "Open Link in New _Window"
 msgstr "××××× ×××××× ×_×××× ×××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:324
+#: ../src/ephy-window.c:306
 msgid "Open link in a new window"
 msgstr "××××× ×××××× ×_×××× ×××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:326
+#: ../src/ephy-window.c:308
 msgid "Open Link in New _Tab"
 msgstr "××××× ×××××× ×_×××××× ××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:327
+#: ../src/ephy-window.c:309
 msgid "Open link in a new tab"
 msgstr "××××× ×××××× ×_×××××× ××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:329
+#: ../src/ephy-window.c:311
 msgid "_Download Link"
 msgstr "×××_×× ××××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:331
+#: ../src/ephy-window.c:313
 msgid "_Save Link Asâ"
 msgstr "_××××× ×××××× ×××â"
 
-#: ../src/ephy-window.c:332
+#: ../src/ephy-window.c:314
 msgid "Save link with a different name"
 msgstr "××××× ×××××× ××× ×××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:334
+#: ../src/ephy-window.c:316
 msgid "_Bookmark Linkâ"
 msgstr "××××× ×××××× ×_×××××××â"
 
-#: ../src/ephy-window.c:336
+#: ../src/ephy-window.c:318
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "××××× ××××× ××××××"
 
 #. Email links
 #. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program
-#: ../src/ephy-window.c:342
+#: ../src/ephy-window.c:324
 msgid "_Send Emailâ"
 msgstr "××××× _×××××â"
 
-#: ../src/ephy-window.c:344
+#: ../src/ephy-window.c:326
 msgid "_Copy Email Address"
 msgstr "×_×××× ××××× ×××××"
 
 #. Images
-#: ../src/ephy-window.c:349
+#: ../src/ephy-window.c:331
 msgid "Open _Image"
 msgstr "_××××× ××××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:351
+#: ../src/ephy-window.c:333
 msgid "_Save Image Asâ"
 msgstr "××××× ×××××× ×_××â"
 
-#: ../src/ephy-window.c:353
+#: ../src/ephy-window.c:335
 msgid "_Use Image As Background"
 msgstr "_××××× ×××××× ××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:355
+#: ../src/ephy-window.c:337
 msgid "Copy I_mage Address"
 msgstr "×_×××× ××××× ××××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:357
+#: ../src/ephy-window.c:339
 msgid "St_art Animation"
 msgstr "×_×××× ××××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:359
+#: ../src/ephy-window.c:341
 msgid "St_op Animation"
 msgstr "_××××× ××××××"
 
 #. Inspector
-#: ../src/ephy-window.c:375
+#: ../src/ephy-window.c:357
 msgid "Inspect _Element"
 msgstr "_××××× ×××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:579
+#: ../src/ephy-window.c:568
 msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
 msgstr "×××× ××××××× ××× ×××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:580
+#: ../src/ephy-window.c:569
 msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
 msgstr "×× ××××× ××××× ××× ×××, ××××× ××× ××××."
 
-#: ../src/ephy-window.c:582
+#: ../src/ephy-window.c:571
 msgid "Close _Document"
 msgstr "××××× ×_××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:600
+#: ../src/ephy-window.c:589
 msgid "There are ongoing downloads in this window"
 msgstr "×××× ×××××× ×××××× ××××× ××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:601
+#: ../src/ephy-window.c:590
 msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled"
 msgstr "×× ×××× ×× ××××× ×× ××××, ××××××× ××××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:602
+#: ../src/ephy-window.c:591
 msgid "Close window and cancel downloads"
 msgstr "××××× ××××× ×××××× ×××××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1628
+#: ../src/ephy-window.c:1603
 msgid "Save As"
 msgstr "××××× ×××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1630
+#: ../src/ephy-window.c:1605
 msgid "Save As Application"
 msgstr "××××× ××××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1632
+#: ../src/ephy-window.c:1607
 msgid "Print"
 msgstr "×××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1636
+#: ../src/ephy-window.c:1611
 msgid "Find"
 msgstr "×××××"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1649
+#: ../src/ephy-window.c:1624
 msgid "Larger"
 msgstr "×××× ××××"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1652
+#: ../src/ephy-window.c:1627
 msgid "Smaller"
 msgstr "××× ××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1875
+#: ../src/ephy-window.c:1850
 msgid "Insecure"
 msgstr "×× ××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1880
+#: ../src/ephy-window.c:1855
 msgid "Broken"
 msgstr "××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1888
+#: ../src/ephy-window.c:1863
 msgid "Low"
 msgstr "×××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1895
+#: ../src/ephy-window.c:1870
 msgid "High"
 msgstr "×××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1905
+#: ../src/ephy-window.c:1880
 #, c-format
 msgid "Security level: %s"
 msgstr "××× ×××××: %s"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2180
+#: ../src/ephy-window.c:2155
 #, c-format
 msgid "Open image â%sâ"
 msgstr "××××× ×××××× \"%s\""
 
-#: ../src/ephy-window.c:2185
+#: ../src/ephy-window.c:2160
 #, c-format
 msgid "Use as desktop background â%sâ"
 msgstr "××××× ×Ö\"%s\" ×××× ××××× ×××××× "
 
-#: ../src/ephy-window.c:2190
+#: ../src/ephy-window.c:2165
 #, c-format
 msgid "Save image â%sâ"
 msgstr "××××× ×××××× \"%s\""
 
-#: ../src/ephy-window.c:2195
+#: ../src/ephy-window.c:2170
 #, c-format
 msgid "Copy image address â%sâ"
 msgstr "××××× ××××× ××××× \"%s\""
 
 # × c-format
-#: ../src/ephy-window.c:2209
+#: ../src/ephy-window.c:2184
 #, c-format
 msgid "Send email to address â%sâ"
 msgstr "××××× ××××× ×× \"%s\""
 
-#: ../src/ephy-window.c:2215
+#: ../src/ephy-window.c:2190
 #, c-format
 msgid "Copy email address â%sâ"
 msgstr "××××× ××××× ×××××× \"%s\""
 
-#: ../src/ephy-window.c:2229
+#: ../src/ephy-window.c:2204
 #, c-format
 msgid "Save link â%sâ"
 msgstr "××××× ×××××× \"%s\""
 
-#: ../src/ephy-window.c:2235
+#: ../src/ephy-window.c:2210
 #, c-format
 msgid "Bookmark link â%sâ"
 msgstr "××××× ×××××× â%sâ ××××××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2240
+#: ../src/ephy-window.c:2215
 #, c-format
 msgid "Copy link's address â%sâ"
 msgstr "××××× ××××× ×××××× \"%s\""
@@ -2901,80 +2790,80 @@ msgstr[1] "×××× ×××××× (%s)"
 msgid "Select a Directory"
 msgstr "××××× ××××××"
 
-#: ../src/window-commands.c:368
+#: ../src/window-commands.c:367
 msgid "Save"
 msgstr "××××"
 
-#: ../src/window-commands.c:531
+#: ../src/window-commands.c:530
 #, c-format
 msgid "A web application named '%s' already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr "××××× ××× ××× '%s' ××× ××××. ××× ×××××× ×××××× ××××?"
 
-#: ../src/window-commands.c:536
+#: ../src/window-commands.c:535
 msgid "Replace"
 msgstr "×××××"
 
-#: ../src/window-commands.c:540
+#: ../src/window-commands.c:539
 msgid "An application with the same name already exists. Replacing it will overwrite it."
 msgstr "××××× ××× ×× ××× ××××. ×××××× ××××× ××××."
 
-#: ../src/window-commands.c:580
+#: ../src/window-commands.c:579
 #, c-format
 msgid "The application '%s' is ready to be used"
 msgstr "×××××× '%s' ×××× ××××××"
 
-#: ../src/window-commands.c:583
+#: ../src/window-commands.c:582
 #, c-format
 msgid "The application '%s' could not be created"
 msgstr "×× ×××× ××××× ×× ×××××× '%s'"
 
-#: ../src/window-commands.c:591
+#: ../src/window-commands.c:590
 msgid "Launch"
 msgstr "×××××"
 
 #. Show dialog with icon, title.
-#: ../src/window-commands.c:624
+#: ../src/window-commands.c:623
 msgid "Create Web Application"
 msgstr "××××× ××××× ×××"
 
-#: ../src/window-commands.c:629
+#: ../src/window-commands.c:628
 msgid "Create"
 msgstr "×××"
 
-#: ../src/window-commands.c:1246
+#: ../src/window-commands.c:1230
 msgid "The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
 msgstr "The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
 
-#: ../src/window-commands.c:1250
+#: ../src/window-commands.c:1234
 msgid "The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details."
 msgstr "The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details."
 
-#: ../src/window-commands.c:1254
+#: ../src/window-commands.c:1238
 msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
 msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public License along with the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
 
+#: ../src/window-commands.c:1284
 #: ../src/window-commands.c:1300
-#: ../src/window-commands.c:1316
-#: ../src/window-commands.c:1327
+#: ../src/window-commands.c:1311
 msgid "Contact us at:"
 msgstr "×××× ××××× ×××× ××× ×××:"
 
-#: ../src/window-commands.c:1303
+#: ../src/window-commands.c:1287
 msgid "Contributors:"
 msgstr "××××××:"
 
-#: ../src/window-commands.c:1306
+#: ../src/window-commands.c:1290
 msgid "Past developers:"
 msgstr "×××××× ××××:"
 
-#: ../src/window-commands.c:1336
+#: ../src/window-commands.c:1320
 #, c-format
 msgid ""
 "Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
-"Powered by WebKit"
+"Powered by WebKit %d.%d.%d"
 msgstr ""
 "××××× ×× ××××× ××××× ×××××× ×××× ××××××××.\n"
-"××××× ×× ××× WebKit"
+"××××× ×× ××× WebKit %d.%d.%d"
 
 #. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
 #. * literally. It is used in the about box to give credits to
@@ -2984,7 +2873,7 @@ msgstr ""
 #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
 #. * line seperated by newlines (\n).
 #.
-#: ../src/window-commands.c:1362
+#: ../src/window-commands.c:1349
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "×××× ××××××× <sf_kersteinroie bezeqint net>\n"
@@ -2995,22 +2884,103 @@ msgstr ""
 "×××××× ××××× GNOME ××××××:\n"
 "âhttp://gnome-il.berlios.de";
 
-#: ../src/window-commands.c:1365
+#: ../src/window-commands.c:1352
 msgid "GNOME Web Browser Website"
 msgstr "××× ×××× ×× ××××× ×××××××× ×× GNOME"
 
-#: ../src/window-commands.c:1509
+#: ../src/window-commands.c:1496
 msgid "Enable caret browsing mode?"
 msgstr "××× ××××× ××× ××××× ××××××× ×××?"
 
-#: ../src/window-commands.c:1512
+#: ../src/window-commands.c:1499
 msgid "Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you want to enable caret browsing on?"
 msgstr "××××× ×× F7 ×××××× ×× ×××× ××××× ××××××× ×××. ××××× ×× ××××× ××× ××××× ××××× ××××× ××××××× ×××××× ×× ××××× ××××××× ××××××. ××× ×××××× ×××××× ××××× ××××××× ×××?"
 
-#: ../src/window-commands.c:1515
+#: ../src/window-commands.c:1502
 msgid "_Enable"
 msgstr "×_××××"
 
+#~ msgid "Clear _All..."
+#~ msgstr "×_×××× ××××..."
+
+#~ msgid "Home page"
+#~ msgstr "×× ××××"
+
+#~ msgid "Set to Current _Page"
+#~ msgstr "××××× ××× ×_×××××"
+
+#~ msgid "Set to _Blank Page"
+#~ msgstr "××××× ××× _×××"
+
+#~ msgid "_Address:"
+#~ msgstr "_×××××:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "CA Certificates file we should use was not found, all SSL sites will be "
+#~ "considered to have a broken certificate."
+#~ msgstr ""
+#~ "×××× ×××××× ×ÖCA ×× ×× ×××××× ×× ××××, ×× ×××× ×ÖSSL ××××× ××××× ××××× "
+#~ "×××××."
+
+#~ msgid "Switch to this tab"
+#~ msgstr "×××× ××××××× ××"
+
+#~ msgid "Back history"
+#~ msgstr "×××××××× ×××××"
+
+#~ msgid "Forward history"
+#~ msgstr "×××××××× ×××××"
+
+#~ msgid "List of upper levels"
+#~ msgstr "××××× ×××× ×××××"
+#~ msgctxt "toolbar style"
+
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "×××× ××××"
+#~ msgctxt "toolbar style"
+
+#~ msgid "Text below icons"
+#~ msgstr "×××× ×××× ××××××"
+#~ msgctxt "toolbar style"
+
+#~ msgid "Text beside icons"
+#~ msgstr "×××× ××× ×××××"
+#~ msgctxt "toolbar style"
+
+#~ msgid "Icons only"
+#~ msgstr "××××× ××××"
+#~ msgctxt "toolbar style"
+
+#~ msgid "Text only"
+#~ msgstr "×××× ××××"
+
+#~ msgid "Toolbar Editor"
+#~ msgstr "×××× ××××× ×××××"
+
+#~ msgid "Toolbar _button labels:"
+#~ msgstr "×××××× ×××_×××× ××××× ×××××:"
+
+#~ msgid "_Add a New Toolbar"
+#~ msgstr "_××××× ×××× ×××× ×××"
+
+#~ msgid "_Go"
+#~ msgstr "×_×××"
+
+#~ msgid "_Tabs"
+#~ msgstr "××××××_×"
+
+#~ msgid "Certificate_s"
+#~ msgstr "_×××××××"
+
+#~ msgid "Manage Certificates"
+#~ msgstr "××××× ××××××××"
+
+#~ msgid "_Customize Toolbarsâ"
+#~ msgstr "××××× _××××× ×××××â"
+
+#~ msgid "Customize toolbars"
+#~ msgstr "××××× ××××× ×××××"
+
 #~ msgid "<b>Fingerprints</b>"
 #~ msgstr "<b>×××××× ××××</b>"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]