[anjuta] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [anjuta] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 6 Dec 2011 13:36:03 +0000 (UTC)
commit 433b77e1b92d8e889449e5cb9f4c20f6d25189c5
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Dec 6 14:34:56 2011 +0100
Updated Spanish translation
manuals/anjuta-manual/es/es.po | 130 ++++++++++++++++++++++++++++------------
1 files changed, 92 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/manuals/anjuta-manual/es/es.po b/manuals/anjuta-manual/es/es.po
index 2d2b140..a7cfd45 100644
--- a/manuals/anjuta-manual/es/es.po
+++ b/manuals/anjuta-manual/es/es.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anjuta.help.master\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-13 17:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-17 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-22 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-06 14:34+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -235,10 +235,15 @@ msgid "Environment Variables"
msgstr "Variables de entorno"
#: C/run-parameters-dialog.page:46(p)
+#| msgid ""
+#| "You can click on the drop-down section, to display all environment "
+#| "variables those will be accessible by your program. By default, it "
+#| "includes all the current environment variables, they are display in light "
+#| "gray."
msgid ""
"You can click on the drop-down section, to display all environment variables "
-"those will be accessible by your program. By default, it includes all the "
-"current environment variables, they are display in light gray."
+"that will be accessible by your program. By default, it includes all the "
+"current environment variables, they are displayed in light gray."
msgstr ""
"Puede pulsar en la secciÃn desplegable para mostrar todas las variables de "
"entorno que serÃn accesibles por su programa. De manera predeterminada, "
@@ -268,9 +273,12 @@ msgstr ""
"seleccionada."
#: C/run-parameters-dialog.page:56(p)
+#| msgid ""
+#| "When a variable has not the same value than in the current environment, "
+#| "it is displayed in black."
msgid ""
-"When a variable has not the same value than in the current environment, it "
-"is displayed in black."
+"When a variable has not the same value as in the current environment, it is "
+"displayed in black."
msgstr ""
"Cuando una variable no tiene el mismo valor que en el entorno actual, se "
"muestra en negro."
@@ -1124,13 +1132,13 @@ msgid ""
"are the source files. The target of one rule can be a dependency of another "
"one, allowing several rules to be chained in order to make a final target."
msgstr ""
-"Âmakefile es probablemente el mÃtodo mÃs comÃn de construir software en todo "
-"tipo de plataformas. Un Âmakefile contiene una lista de reglas describiendo "
-"quà comandos se deben ejecutar para poder generar un objetivo de una lista "
-"de dependencias. Al construir un programa, el objetivo es un archivo objeto "
-"y las dependencias son los archivos de fuentes. El objetivo de una regla "
-"puede ser una dependencia de otra, permitiendo encadenar varias reglas para "
-"poder crear un objetivo final."
+"Âmakefile es probablemente el mÃtodo mÃs comÃn de construir software en "
+"todo tipo de plataformas. Un Âmakefile contiene una lista de reglas "
+"describiendo quà comandos se deben ejecutar para poder generar un objetivo "
+"de una lista de dependencias. Al construir un programa, el objetivo es un "
+"archivo objeto y las dependencias son los archivos de fuentes. El objetivo "
+"de una regla puede ser una dependencia de otra, permitiendo encadenar varias "
+"reglas para poder crear un objetivo final."
#: C/makefile-project-backend.page:33(p)
msgid ""
@@ -2932,15 +2940,20 @@ msgid "Run several commands at a time"
msgstr "Ejecutar varios comandos a la vez"
#: C/autotools-build-preferences-dialog.page:28(p)
+#| msgid ""
+#| "<app>make</app> is able to run several compilations at the same time. It "
+#| "decrease the build time when having a multi-core processor but could "
+#| "trigger some issues so this can be enabled or disabled with this check "
+#| "box."
msgid ""
"<app>make</app> is able to run several compilations at the same time. It "
-"decrease the build time when having a multi-core processor but could trigger "
+"decreases build time when having a multi-core processor but could trigger "
"some issues so this can be enabled or disabled with this check box."
msgstr ""
"<app>make</app> es capaz de ejecutar varias compilaciones al mismo tiempo. "
"Reduce el tiempo de la compilaciÃn cuando se tienen procesadores multinÃcleo "
"pero puede provocar algunos problemas, de tal forma que se puede activar o "
-"desactivar con esta caja de verificaciÃn."
+"desactivar con esta casilla de verificaciÃn."
#: C/autotools-build-preferences-dialog.page:33(gui)
msgid "Continue on errors"
@@ -2962,11 +2975,18 @@ msgid "Translate messages"
msgstr "Traducir mensajes"
#: C/autotools-build-preferences-dialog.page:40(p)
+#| msgid ""
+#| "By default errors and warnings message are translated. It has two "
+#| "drawbacks though. In order to recognize errors and warnings the "
+#| "translation of <app>Anjuta</app> and the compiler should perfectly match. "
+#| "Moreover, it is often more difficult to find help on internet when "
+#| "searching translated messages as they are much less common. Unchecking "
+#| "this check box allows to disable translation."
msgid ""
"By default errors and warnings message are translated. It has two drawbacks "
"though. In order to recognize errors and warnings the translation of "
"<app>Anjuta</app> and the compiler should perfectly match. Moreover, it is "
-"often more difficult to find help on internet when searching translated "
+"often more difficult to find help on the internet when searching translated "
"messages as they are much less common. Unchecking this check box allows to "
"disable translation."
msgstr ""
@@ -2982,9 +3002,13 @@ msgid "Highlight build warnings and errors in editor"
msgstr "Resaltar avisos y errores de construcciÃn en el editor"
#: C/autotools-build-preferences-dialog.page:49(p)
+#| msgid ""
+#| "Errors and warnings during the build are displayed and highlighted in the "
+#| "message window. By checking this option, they are higlighted in the "
+#| "editor too."
msgid ""
"Errors and warnings during the build are displayed and highlighted in the "
-"message window. By checking this option, they are higlighted in the editor "
+"message window. By checking this option, they are highlighted in the editor "
"too."
msgstr ""
"Se muestran y resaltan los errores y avisos de construcciÃn en la ventana de "
@@ -2995,9 +3019,14 @@ msgid "Install as root"
msgstr "Instalar como root"
#: C/autotools-build-preferences-dialog.page:55(p)
-msgid ""
-"Installing a program needs to copy files in system directory which are often "
-"not writable by the user. If this check box is checked, you can choose to "
+#| msgid ""
+#| "Installing a program needs to copy files in system directory which are "
+#| "often not writable by the user. If this check box is checked, you can "
+#| "choose to use <cmd>sudo</cmd> or <cmd>su</cmd> before installing the "
+#| "files to acquire enough right to do it."
+msgid ""
+"Installing a program needs to copy files into system directories which are "
+"often not writable by users. If this check box is checked, you can choose to "
"use <cmd>sudo</cmd> or <cmd>su</cmd> before installing the files to acquire "
"enough right to do it."
msgstr ""
@@ -3091,9 +3120,10 @@ msgid ""
"without needing a makefile. You can compile a C program from a single source "
"file without a makefile nor a project."
msgstr ""
-"Âmake viene con las reglas predeterminadas, permitiÃndolo compilar y enlazar "
-"un programa en C sin necesitar un archivo ÂmakefileÂ. Puede compilar un "
-"programa en C desde un Ãnico archivo de fuentes, sin Âmakefile ni proyecto."
+"Âmake viene con las reglas predeterminadas, permitiÃndolo compilar y "
+"enlazar un programa en C sin necesitar un archivo ÂmakefileÂ. Puede compilar "
+"un programa en C desde un Ãnico archivo de fuentes, sin Âmakefile ni "
+"proyecto."
#: C/autotools-build-install.page:11(desc)
msgid "Install targets or project."
@@ -3124,9 +3154,13 @@ msgid "There are several possibilities to install targets or a project."
msgstr "Existen distintas posibilidades para instalar objetivos o un proyecto."
#: C/autotools-build-install.page:33(p)
+#| msgid ""
+#| "From the <gui>main menu</gui>, select <guiseq><gui>Build</"
+#| "gui><gui>Install</gui></guiseq> to install all files in the same "
+#| "directory than the current edited file."
msgid ""
"From the <gui>main menu</gui>, select <guiseq><gui>Build</gui><gui>Install</"
-"gui></guiseq> to install all files in the same directory than the current "
+"gui></guiseq> to install all files in the same directory as the current "
"edited file."
msgstr ""
"Desde el <gui>menà principal</gui>, seleccione <guiseq><gui>Construir</"
@@ -3368,18 +3402,23 @@ msgstr ""
"Puede tener varias configuraciones, cada una con sus opciones y su carpeta "
"de construcciÃn; esta caja de texto le permite ponerles un nombre. "
"Generalmente tendrà ya definida una configuraciÃn ÂpredeterminadaÂ, una "
-"opciÃn Âde depuraciÃn que hace que los programas sean mÃs fÃciles de depurar "
-"(manteniendo variables intermedias y ordenando el cÃdigo) y una opciÃn "
-"Âoptimizada que genera programas mÃs rÃpidos pero que aumenta el tiempo de "
-"construcciÃn. Puede definir configuraciones personalizadas adicionales."
+"opciÃn Âde depuraciÃn que hace que los programas sean mÃs fÃciles de "
+"depurar (manteniendo variables intermedias y ordenando el cÃdigo) y una "
+"opciÃn Âoptimizada que genera programas mÃs rÃpidos pero que aumenta el "
+"tiempo de construcciÃn. Puede definir configuraciones personalizadas "
+"adicionales."
#: C/autotools-build-configure-dialog.page:49(gui)
msgid "Build Directory"
msgstr "Construir carpeta"
#: C/autotools-build-configure-dialog.page:50(p)
+#| msgid ""
+#| "Select here the build directory, it can be the project directory or a "
+#| "subdirectory. This is particularly useful when switching between "
+#| "different configurations to avoid rebuilding the whole project."
msgid ""
-"Select here the build directory, it can be the project directory or a "
+"Select here the build directory. It can be the project directory or a "
"subdirectory. This is particularly useful when switching between different "
"configurations to avoid rebuilding the whole project."
msgstr ""
@@ -3449,9 +3488,15 @@ msgid "Compile files"
msgstr "Compilar archivos"
#: C/autotools-build-compile.page:22(p)
-msgid ""
-"Most programming language allow you to compile an individual source file. It "
-"reads the file, checks for errors and convert into an intermediate object "
+#| msgid ""
+#| "Most programming language allow you to compile an individual source file. "
+#| "It reads the file, checks for errors and convert into an intermediate "
+#| "object file. Most errors happens in this step, so it is useful to compile "
+#| "a file after modifying it to check for errors. There are several ways to "
+#| "do it."
+msgid ""
+"Most programming languages allow you to compile an individual source file. "
+"It reads the file, checks for errors and convert into an intermediate object "
"file. Most errors happens in this step, so it is useful to compile a file "
"after modifying it to check for errors. There are several ways to do it."
msgstr ""
@@ -3523,11 +3568,16 @@ msgid "Clean targets"
msgstr "Limpiar objetivos"
#: C/autotools-build-clean.page:22(p)
+#| msgid ""
+#| "It can be useful to delete all files created by the build process. By "
+#| "example if the all dependencies are not taken into account and a modified "
+#| "file does not trigger a recompiling as it should, deleting all files will "
+#| "fix this. There are several way to do this"
msgid ""
-"It can be useful to delete all files created by the build process. By "
-"example if the all dependencies are not taken into account and a modified "
-"file does not trigger a recompiling as it should, deleting all files will "
-"fix this. There are several way to do this"
+"It can be useful to delete all files created by the build process. For "
+"example, if all dependencies are not taken into account and a modified file "
+"does not trigger a recompiling as it should, deleting all files will fix "
+"this. There are several ways to do this"
msgstr ""
"Puede ser Ãtil eliminar todos los archivos creados durante el proceso de "
"construcciÃn. Por ejemplo, si todas las dependencias no se tienen en cuenta "
@@ -3536,10 +3586,14 @@ msgstr ""
"hacerlo:"
#: C/autotools-build-clean.page:28(p)
+#| msgid ""
+#| "From the <gui>main menu</gui>, select <guiseq><gui>Build</gui><gui>Clean</"
+#| "gui></guiseq> to delete all files build in the same directory than the "
+#| "current edited file."
msgid ""
"From the <gui>main menu</gui>, select <guiseq><gui>Build</gui><gui>Clean</"
-"gui></guiseq> to delete all files build in the same directory than the "
-"current edited file."
+"gui></guiseq> to delete all files built in the same directory as the current "
+"edited file."
msgstr ""
"Desde el <gui>menà principal</gui>, seleccione <guiseq><gui>Construir</"
"gui><gui>Limpiar</gui></guiseq> para limpiar todos los archivos contruidos "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]