[epiphany-extensions] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [epiphany-extensions] Updated Slovenian translation
- Date: Thu, 8 Dec 2011 21:07:47 +0000 (UTC)
commit 1d52c67124f4920bab87fa57ac822a7ce4da1a99
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Thu Dec 8 22:07:42 2011 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 299 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 156 insertions(+), 143 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 81f05c3..980b3d1 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,11 +7,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany-extensions master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany-extensions&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-20 01:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-20 20:17+0100\n"
-"Last-Translator: Andrej ÅnidarÅiÄ <andrej znidarsic gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany-extensions&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-06 01:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-08 21:51+0100\n"
+"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -69,11 +70,11 @@ msgstr "Ukaza ni mogoÄe zagnati"
msgid "Could not Run Command"
msgstr "Ukaza ni mogoÄe zagnati"
-#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension-editor-dialog.c:520
+#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension-editor-dialog.c:496
msgid "No action selected."
msgstr "Ni izbranega dejanja."
-#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension-editor-dialog.c:530
+#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension-editor-dialog.c:506
#, c-format
msgid "%i action selected."
msgid_plural "%i actions selected."
@@ -82,83 +83,49 @@ msgstr[1] "%i izbrano dejanje."
msgstr[2] "%i izbrani dejanji."
msgstr[3] "%i izbrana dejanja."
-#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension-editor-dialog.c:745
-#: ../extensions/extensions-manager-ui/extensions-manager-ui.c:139
+#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension-editor-dialog.c:721
+#: ../extensions/extensions-manager-ui/extensions-manager-ui.c:124
#: ../extensions/extensions-manager-ui/ephy-extensions-manager-ui-extension.c:194
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Ni mogoÄe prikazati pomoÄi: %s"
-#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension-properties-dialog.c:310
+#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension-properties-dialog.c:274
msgid "Add Action"
msgstr "Dodajanje dejanja"
-#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension-properties-dialog.c:420
+#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension-properties-dialog.c:384
#, c-format
msgid "â%sâ Properties"
msgstr "Lastnosti â%sâ"
-#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension-properties-dialog.c:425
+#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension-properties-dialog.c:389
msgid "Action Properties"
msgstr "Lastnosti dejanja"
-#: ../extensions/adblock/adblock-ui.c:263
-msgid ""
-"This list is Copyright  its original author(G). It is relicensed under the GPL with permission.\n"
-"The original list, Filterset.G, can be found at http://www.pierceive.com/filtersetg/.\n"
-"This version has been modified from its original. The changes have not been approved by the original author;\n"
-"direct any problems to Bugzilla and not to the original author (G).\n"
-msgstr ""
-"Ta seznam je avtorsko zaÅÄitil  njegov izvorni avtor(G). Seznam je z dovoljenjem ponovno objavljen pod GPL.\n"
-"Izvorni seznam, Filterset.G, je mogoÄe najti na http://www.pierceive.com/filtersetg/.\n"
-"Ta razliÄica je bila spremenjena in avtor teh sprememb ni odobril.\n"
-"Morebitne teÅave poÅljite na Bugzillo in ne izvornemu avtorju (G).\n"
+#: ../extensions/adblock/adblock-ui.c:150
+msgid "Invalid filter"
+msgstr "Neveljaven filter"
-#: ../extensions/adblock/adblock-ui.c:481
-msgid "Pattern"
-msgstr "Vzorec"
+#: ../extensions/adblock/adblock-ui.c:240
+msgid "Filter URI"
+msgstr "Filtriraj naslov URI"
#: ../extensions/adblock/adblock.ui.h:1
-msgid "<b>Courtesy of Graham Pierce</b>"
-msgstr "<b>Prispeval Graham Pierce</b>"
-
-#: ../extensions/adblock/adblock.ui.h:2
-msgid "<b>New rule</b>"
-msgstr "<b>Novo pravilo<b>"
-
-#: ../extensions/adblock/adblock.ui.h:3
-msgid "<b>Update rules from original site</b>"
-msgstr "<b>Posodobitev pravil iz izvorne strani</b>"
-
-#: ../extensions/adblock/adblock.ui.h:4
-#: ../extensions/adblock/ephy-adblock-extension.c:229
msgid "Adblock Editor"
msgstr "Urejevalnik Adblock"
-#: ../extensions/adblock/adblock.ui.h:5
-msgid "Blacklist"
-msgstr "Ärni seznam"
-
-#: ../extensions/adblock/adblock.ui.h:6
-msgid "Filterset.G"
-msgstr "Filterset.G"
-
-#: ../extensions/adblock/adblock.ui.h:7
-msgid "Whitelist"
-msgstr "Beli seznam"
+#: ../extensions/adblock/adblock.ui.h:2
+msgid "Type the address of a preconfigured filter list in the text entry to be added to the list. Find more lists at easylist.adblockplus.org"
+msgstr "Vtipkajte naslov filtra v vnosu besedila za dodajanje na seznam. VeÄ seznamov je na voljo na easylist.adblockplus.org."
-#: ../extensions/adblock/ephy-adblock-extension.c:230
-msgid "Edit Adblock"
-msgstr "Urejanje Adblock"
+#: ../extensions/adblock/ephy-adblock-extension.c:218
+msgid "Ad Blocker"
+msgstr "Ad Blocker"
-#: ../extensions/adblock/ephy-adblock-extension.c:299
-#, c-format
-msgid "%d hidden advertisement"
-msgid_plural "%d hidden advertisements"
-msgstr[0] "%d skritih oglasov"
-msgstr[1] "%d skrit oglas"
-msgstr[2] "%d skrita oglasa"
-msgstr[3] "%d skriti oglasi"
+#: ../extensions/adblock/ephy-adblock-extension.c:219
+msgid "Configure Ad Blocker filters"
+msgstr "Nastavitev razpoloÅljivih filtrov Ad Blocker"
#: ../extensions/auto-reload/ephy-auto-reload-extension.c:81
msgid "_Auto Reload"
@@ -364,12 +331,12 @@ msgstr ""
"Napaka HTML v %s:\n"
"Veljaven doctype ni doloÄen."
-#: ../extensions/extensions-manager-ui/extensions-manager-ui.c:364
+#: ../extensions/extensions-manager-ui/extensions-manager-ui.c:349
msgid "Enabled"
msgstr "OmogoÄeno"
-#: ../extensions/extensions-manager-ui/extensions-manager-ui.c:372
-#: ../extensions/rss/rss-ui.c:560
+#: ../extensions/extensions-manager-ui/extensions-manager-ui.c:357
+#: ../extensions/rss/rss-ui.c:539
msgid "Description"
msgstr "Opis"
@@ -403,7 +370,7 @@ msgstr "Namesti uporabniÅki _skript"
msgid "Install Greasemonkey script"
msgstr "Namesti skript Greasemonkey"
-#: ../extensions/greasemonkey/ephy-greasemonkey-extension.c:311
+#: ../extensions/greasemonkey/ephy-greasemonkey-extension.c:314
#, c-format
msgid "The user script at â%sâ has been installed"
msgstr "UporabniÅki skript na â%sâ je nameÅÄen"
@@ -453,163 +420,163 @@ msgstr "Podrobnosti st_ani"
msgid "Display page information in a dialog"
msgstr "Prikaz podrobnosti strani v pogovornem oknu"
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:704
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:615
msgid "Save As..."
msgstr "Shrani Kot ..."
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:721
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:632
msgid "Select a directory"
msgstr "Izbor mape"
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:770
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:681
msgid "Unknown type"
msgstr "Neznana vrsta"
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:775
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:686
msgid "Full standards compliance"
msgstr "Polna skladnost s standardi"
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:778
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:689
msgid "Almost standards compliance"
msgstr "Skoraj skladno s standardni"
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:781
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:692
msgid "Compatibility"
msgstr "ZdruÅljivost"
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:785
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:696
msgid "Undetermined"
msgstr "NedoloÄeno"
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:794
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:705
msgid "Not cached"
msgstr "Ni predpomnjeno"
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:797
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:708
msgid "Disk cache"
msgstr "Diskovni predpomnilnik"
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:800
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:711
msgid "Memory cache"
msgstr "PomnilniÅki predpomnilnik"
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:803
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:714
msgid "Unknown cache"
msgstr "Neznan predpomnilnik"
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:819
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:935
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:730
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:846
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:824
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:735
msgid "No referrer"
msgstr "Ni napotilnika"
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:838
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:854
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:749
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:765
msgid "Not specified"
msgstr "Ni doloÄeno"
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:917
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:828
msgid "Image"
msgstr "Slika"
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:920
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:831
msgid "Background image"
msgstr "Slika ozadja"
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:923
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:834
msgid "Embed"
msgstr "Vstavi"
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:926
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:837
msgid "Object"
msgstr "Predmet"
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:929
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:840
msgid "Applet"
msgstr "Aplet"
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:932
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:843
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1113
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1024
msgid "_Open"
msgstr "_Odpri"
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1119
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1564
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1030
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1475
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "Kopiraj _naslov povezave"
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1125
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1036
msgid "_Use as Background"
msgstr "_Uporabi kot ozadje"
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1131
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1570
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1042
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1481
msgid "_Save As..."
msgstr "Shrani _kot ..."
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1363
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1684
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1274
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1595
msgid "Blocked"
msgstr "Zavrnjeno"
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1379
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1700
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1290
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1611
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1392
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1303
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1404
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1315
msgid "Alt Text"
msgstr "Dodatno besedilo"
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1416
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1713
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1327
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1624
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1428
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1339
msgid "Width"
msgstr "Åirina"
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1440
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1351
msgid "Height"
msgstr "ViÅina"
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1725
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1636
msgid "Relation"
msgstr "Povezava"
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1874
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:2015
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1785
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1926
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1886
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1797
msgid "Method"
msgstr "NaÄin"
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1900
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1811
msgid "Action"
msgstr "Dejanje"
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1981
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1892
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiraj"
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:2027
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1938
msgid "Content"
msgstr "Vsebina"
-#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:2128
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:2039
msgid "Page Metadata"
msgstr "Metapodatki strani"
@@ -763,15 +730,15 @@ msgstr "Stanje"
msgid "Site Permissions"
msgstr "Dovoljenja strani"
-#: ../extensions/permissions/ephy-permissions-dialog.c:632
+#: ../extensions/permissions/ephy-permissions-dialog.c:631
msgid "Cookies"
msgstr "PiÅkotki"
-#: ../extensions/permissions/ephy-permissions-dialog.c:633
+#: ../extensions/permissions/ephy-permissions-dialog.c:632
msgid "Images"
msgstr "Slike"
-#: ../extensions/permissions/ephy-permissions-dialog.c:634
+#: ../extensions/permissions/ephy-permissions-dialog.c:633
msgid "Popup Windows"
msgstr "Pojavna okna"
@@ -785,39 +752,39 @@ msgstr "_Dovoljenja spletiÅÄ"
msgid "Manage web site permissions"
msgstr "Upravljanje dovoljenj spletiÅÄ"
-#: ../extensions/rss/ephy-rss-extension.c:80
+#: ../extensions/rss/ephy-rss-extension.c:82
msgid "News Feeds Subscription"
msgstr "NaroÄanje na vire novic"
-#: ../extensions/rss/ephy-rss-extension.c:82
+#: ../extensions/rss/ephy-rss-extension.c:84
msgid "Subscribe to this website's news feeds in your favorite news reader"
msgstr "NaroÄanje na vire novic tega spletiÅÄa v vaÅem najljubÅem bralniku novic"
-#: ../extensions/rss/ephy-rss-extension.c:87
+#: ../extensions/rss/ephy-rss-extension.c:89
msgid "_Subscribe to this feed"
msgstr "_NaroÄanje na ta vir"
-#: ../extensions/rss/ephy-rss-extension.c:89
+#: ../extensions/rss/ephy-rss-extension.c:91
msgid "Subscribe to this feed in your favorite news reader"
msgstr "NaroÄanje na ta vir v vaÅem najljubÅem bralniku novic"
-#: ../extensions/rss/ephy-rss-extension.c:394
+#: ../extensions/rss/ephy-rss-extension.c:402
msgid "Subscribe to site's news feed"
msgstr "NaroÄanje na vir novic strani"
-#: ../extensions/rss/rss-ui.c:156
+#: ../extensions/rss/rss-ui.c:136
msgid "<b><i>Unable to contact the feed reader, is it running ?</i></b>"
msgstr "<b><i>Ni mogoÄe vzpostaviti stika z bralnikom virov. ALi je ta zagnan?</i></b>"
-#: ../extensions/rss/rss-ui.c:158
+#: ../extensions/rss/rss-ui.c:138
msgid "Retry"
msgstr "Poskusi ponovno"
-#: ../extensions/rss/rss-ui.c:288
+#: ../extensions/rss/rss-ui.c:268
msgid "_Copy Feed Address"
msgstr "Kopiraj _naslov vira"
-#: ../extensions/rss/rss-ui.c:552
+#: ../extensions/rss/rss-ui.c:531
msgid "Subscribe"
msgstr "NaroÄanje"
@@ -863,22 +830,14 @@ msgstr "Privzeto"
msgid "None"
msgstr "Brez"
-#: ../extensions/smart-bookmarks/smart-bookmarks-extension.c:531
+#: ../extensions/smart-bookmarks/smart-bookmarks-extension.c:543
msgid "_Look Up"
msgstr "_PoiÅÄi"
-#: ../extensions/smart-bookmarks/smart-bookmarks-extension.c:538
+#: ../extensions/smart-bookmarks/smart-bookmarks-extension.c:550
msgid "_GNOME Dictionary"
msgstr "_GNOME slovar"
-#: ../extensions/smart-bookmarks/smart-bookmarks.schemas.in.h:1
-msgid "Open search result in new tab"
-msgstr "Odpiranje rezultatov iskanja v novem zavihku"
-
-#: ../extensions/smart-bookmarks/smart-bookmarks.schemas.in.h:2
-msgid "Open search result in new tab if true, in new window if false"
-msgstr "Izbrana moÅnost doloÄi odpiranje rezultatov iskanja v novem zavihku, neizbrana v novi strani"
-
#: ../extensions/soup-fly/ephy-soup-fly-extension.c:66
msgid "_Soup Fly"
msgstr "_Soup fly"
@@ -901,8 +860,8 @@ msgid "Execute arbitrary commands from the context menu"
msgstr "Izvedba poljubnih ukazov iz vsebinskega menija"
#: ../extensions/adblock/adblock.ephy-extension.in.in.h:1
-msgid "Ad Blocker"
-msgstr "Ad Blocker"
+msgid "Ad Blocker v2"
+msgstr "Ad Blocker v2"
#: ../extensions/adblock/adblock.ephy-extension.in.in.h:2
msgid "Block the pest!"
@@ -1024,14 +983,6 @@ msgstr "Iskanje izbranega besedila s pametnim zaznamkom"
msgid "Smart Bookmarks"
msgstr "Pametni zaznamki"
-#: ../extensions/tab-groups/tab-groups.ephy-extension.in.in.h:1
-msgid "Groups newly opened tabs"
-msgstr "ZdruÅi na novo odprte zavihke"
-
-#: ../extensions/tab-groups/tab-groups.ephy-extension.in.in.h:2
-msgid "Tab Groups"
-msgstr "Skupine zavihkov"
-
#: ../extensions/tab-states/tab-states.ephy-extension.in.in.h:1
msgid "Indicates new content in background tabs"
msgstr "DoloÄa novo vsebino v zavihkih ozadja"
@@ -1046,4 +997,66 @@ msgstr "Tabulator za krmarjenje"
#: ../extensions/tab-key-tab-navigate/tab-key-tab-navigate.ephy-extension.in.in.h:2
msgid "Use the Tab key to navigate between tabs"
-msgstr "Uporaba tabulatorja za preklop med zavihki"
\ No newline at end of file
+msgstr "Uporaba tabulatorja za preklop med zavihki"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This list is Copyright  its original author(G). It is relicensed under "
+#~ "the GPL with permission.\n"
+#~ "The original list, Filterset.G, can be found at http://www.pierceive.com/"
+#~ "filtersetg/.\n"
+#~ "This version has been modified from its original. The changes have not "
+#~ "been approved by the original author;\n"
+#~ "direct any problems to Bugzilla and not to the original author (G).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ta seznam je avtorsko zaÅÄitil  njegov izvorni avtor(G). Seznam je z "
+#~ "dovoljenjem ponovno objavljen pod GPL.\n"
+#~ "Izvorni seznam, Filterset.G, je mogoÄe najti na http://www.pierceive.com/"
+#~ "filtersetg/.\n"
+#~ "Ta razliÄica je bila spremenjena in avtor teh sprememb ni odobril.\n"
+#~ "Morebitne teÅave poÅljite na Bugzillo in ne izvornemu avtorju (G).\n"
+
+#~ msgid "Pattern"
+#~ msgstr "Vzorec"
+
+#~ msgid "<b>Courtesy of Graham Pierce</b>"
+#~ msgstr "<b>Prispeval Graham Pierce</b>"
+
+#~ msgid "<b>New rule</b>"
+#~ msgstr "<b>Novo pravilo<b>"
+
+#~ msgid "<b>Update rules from original site</b>"
+#~ msgstr "<b>Posodobitev pravil iz izvorne strani</b>"
+
+#~ msgid "Blacklist"
+#~ msgstr "Ärni seznam"
+
+#~ msgid "Filterset.G"
+#~ msgstr "Filterset.G"
+
+#~ msgid "Whitelist"
+#~ msgstr "Beli seznam"
+
+#~ msgid "Edit Adblock"
+#~ msgstr "Urejanje Adblock"
+
+#~ msgid "%d hidden advertisement"
+
+#~ msgid_plural "%d hidden advertisements"
+#~ msgstr[0] "%d skritih oglasov"
+#~ msgstr[1] "%d skrit oglas"
+#~ msgstr[2] "%d skrita oglasa"
+#~ msgstr[3] "%d skriti oglasi"
+
+#~ msgid "Open search result in new tab"
+#~ msgstr "Odpiranje rezultatov iskanja v novem zavihku"
+
+#~ msgid "Open search result in new tab if true, in new window if false"
+#~ msgstr ""
+#~ "Izbrana moÅnost doloÄi odpiranje rezultatov iskanja v novem zavihku, "
+#~ "neizbrana v novi strani"
+
+#~ msgid "Groups newly opened tabs"
+#~ msgstr "ZdruÅi na novo odprte zavihke"
+
+#~ msgid "Tab Groups"
+#~ msgstr "Skupine zavihkov"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]