[evolution-ews] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-ews] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 5 Dec 2011 17:13:47 +0000 (UTC)
commit 621ef330ba1ba43454f1347ee0d7f58e3a06e8a2
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Dec 5 18:13:43 2011 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 28 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1ee5f86..2f1ba51 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-ews master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-ews&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-24 17:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-25 16:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-26 19:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-05 16:55+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,15 +43,15 @@ msgstr ""
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:276
msgid "_Host URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL del _equipo:"
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:291
msgid "Fetch _URL"
-msgstr ""
+msgstr "Obtener _URL"
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:459
msgid "Could not fetch oal list: "
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo obtener la lista oal: "
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:501
msgid "Fetching..."
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
#. Add label
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:644
msgid "Select Ad_dress list: "
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar lista de _direcciones: "
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:654
msgid "Fetch _list"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Memoria insuficiente"
#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:3534
#, c-format
msgid "Unknown calendar property '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Propiedad Â%s del calendario desconocida"
#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:255
#, c-format
@@ -133,28 +133,30 @@ msgstr ""
#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:328
#, c-format
msgid "Unable to create cache file"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo crear el archivo de la cachÃ"
#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:425 ../src/camel/camel-ews-folder.c:494
#, c-format
msgid "Unable to create cache path"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo crear la ruta de la cacheÌ"
#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:503
#, c-format
msgid "Failed to move message cache file"
-msgstr ""
+msgstr "Fallà al mover el archivo de la cachà de mensajes"
#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:878
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "No se pudo cargar el resumen para %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1207 ../src/camel/camel-ews-store.c:594
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:650 ../src/camel/camel-ews-store.c:718
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1207 ../src/camel/camel-ews-store.c:641
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:697 ../src/camel/camel-ews-store.c:765
#, c-format
msgid "Cant perform actions on the folder while in offline mode"
msgstr ""
+"No se pueden realizar las acciones sobre la carpeta estando en modo "
+"desconectado"
#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:48
msgid "Checking for new mail"
@@ -171,6 +173,8 @@ msgstr "Opciones"
#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:55
msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
msgstr ""
+"_Aplicar filtros a los mensajes nuevos de la Bandeja de entrada en este "
+"servidor"
#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:57
msgid "Check new messages for Jun_k contents"
@@ -199,57 +203,57 @@ msgstr ""
"Esta opciÃn conectarà al servidor de Exchange unsado una contraseÃa de texto "
"plano."
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:136
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:183
#, c-format
msgid "Session has no storage path"
msgstr "La sesiÃn no tiene ruta de almacenamiento"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:398
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:445
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "No existe la carpeta: %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:587
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:634
#, c-format
msgid "Parent folder %s does not exist"
msgstr "La carpeta padre %s no existe"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:644
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:691
#, c-format
msgid "Folder does not exist"
msgstr "La carpeta no existe"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:726
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:773
#, c-format
msgid "Folder %s does not exist"
msgstr "La carpeta %s no existe"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:735
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:782
#, c-format
msgid "No change key record for folder %s"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:774
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:821
#, c-format
msgid "Cannot both rename and move a folder at the same time"
msgstr "No se puede renombrar y mover una carpeta al mismo tiempo"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:805
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:852
#, c-format
msgid "Cannot find folder ID for parent folder %s"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:841 ../src/camel/camel-ews-transport.c:66
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:888 ../src/camel/camel-ews-transport.c:66
#, c-format
msgid "Exchange server %s"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:843
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:890
#, c-format
msgid "Exchange service for %s on %s"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:878
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:925
#, c-format
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "Debe estar conectado para completar esta operaciÃn"
@@ -321,7 +325,7 @@ msgstr "ID del correo-e no vÃlido"
#: ../src/server/e-ews-connection.c:1398
#, c-format
msgid "Failed to parse oab XML"
-msgstr ""
+msgstr "Fallà al analizar el XML oab"
#: ../src/server/e-ews-connection.c:1405
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]