[evolution-mapi] Updated Czech translation
- From: Marek Äernockà <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-mapi] Updated Czech translation
- Date: Thu, 1 Dec 2011 11:58:41 +0000 (UTC)
commit eeec51fef3c448a118d1c9577d30497d636c6926
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date: Thu Dec 1 12:58:32 2011 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 222 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 112 insertions(+), 110 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ee216e8..dc07cdd 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-mapi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-mapi&keywords=I18N+L10N&component=miscellaneous\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-22 14:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-24 16:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-30 17:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-01 12:57+0100\n"
"Last-Translator: Jiri Eischmann <jiri eischmann cz>\n"
"Language-Team: ÄeÅtina <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Global Address List"
msgstr "GlobÃlnà seznam adres"
#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:1226
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:254
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:255
#, c-format
msgid "Enter Password for %s %s"
msgstr "Zadejte heslo pro %s %s"
@@ -37,19 +37,19 @@ msgstr "Zadejte heslo pro %s %s"
#. using GtkEntryCompletion in the username gtkentry. But plugins
#. as of now does not have access to it
#. TODO : Fix strings
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:175
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:176
msgid "Select username"
msgstr "Vyberte jmÃno uÅivatele"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:185
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:186
msgid "Full name"
msgstr "Celà jmÃno"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:190
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:191
msgid "Username"
msgstr "JmÃno uÅivatele"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:222
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:223
msgid ""
"There are more users with similar user name on a server.\n"
"Please select that you would like to use from the below list."
@@ -57,13 +57,13 @@ msgstr ""
"Na serveru existuje vÃce uÅivatelÅ s podobnÃm uÅivatelskÃm jmÃnem.\n"
"Vyberte prosÃm v nÃsledujÃcÃm seznamu, kterà jmÃno chcete pouÅÃt."
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:277
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1020
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:278
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1065
#, c-format
msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
msgstr "Nelze vytvoÅit sloÅky MAPI v reÅimu odpojenÃ."
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:306
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:307
msgid ""
"Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with "
"correct values."
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
"Server, jmÃno uÅivatele a nÃzev domÃny nemohou bÃt prÃzdnÃ. VyplÅte do nich "
"prosÃm sprÃvnà Ãdaje."
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:309
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:310
msgid ""
"Realm name cannot be empty when kerberos is selected. Please fill them with "
"correct values."
@@ -79,59 +79,64 @@ msgstr ""
"Pokud je vybrÃn kerberos, nemÅÅe bÃt nÃzev sfÃry prÃzdnÃ. VyplÅte prosÃm "
"sprÃvnà Ãdaje."
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:356
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:357
msgid "Authentication finished successfully."
msgstr "OvÄÅenà totoÅnosti ÃspÄÅnÄ dokonÄeno."
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:362
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:372
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:363
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:373
msgid "Authentication failed."
msgstr "OvÄÅenà totoÅnosti selhalo."
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:406
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:407
msgid "_Domain name:"
msgstr "NÃzev _domÃny:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:418
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:419
msgid "_Authenticate"
msgstr "_OvÄÅit totoÅnost"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:427
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:428
msgid "_Use secure connection"
msgstr "Po_uÅÃt zabezpeÄenà spojenÃ"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:441
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:442
msgid "_Kerberos authentication"
msgstr "OvÄÅenà totoÅnosti _Kerberos"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:452
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:453
msgid "_Realm name:"
msgstr "NÃzev sfÃ_ry:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:602
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:603
msgid "Personal Folders"
msgstr "Osobnà sloÅky"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:739
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:712
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:61
+msgid "Lis_ten for server notifications"
+msgstr "Nasloucha_t oznÃmenÃm od serveru"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:742
msgid "_Location:"
msgstr "_MÃsto:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:858
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:861
#, c-format
msgid "Failed to create address book '%s': %s"
msgstr "Selhalo vytvoÅenà adresÃÅe â%sâ: %s"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:861
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:864
#, c-format
msgid "Failed to create address book '%s'"
msgstr "Selhalo vytvoÅenà adresÃÅe â%sâ"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:974
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:977
#, c-format
msgid "Failed to create calendar '%s': %s"
msgstr "Selhalo vytvoÅenà kalendÃÅe â%sâ: %s"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:977
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:980
#, c-format
msgid "Failed to create calendar '%s'"
msgstr "Selhalo vytvoÅenà kalendÃÅe â%sâ"
@@ -175,52 +180,52 @@ msgstr "Nastavenà Exchange"
msgid "Folder size"
msgstr "Velikost sloÅky"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:393
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:403
msgid "Cannot connect"
msgstr "Nelze se pÅipojit"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:694
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:704
msgid "Searching"
msgstr "HledÃnÃ"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1946
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:134
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:430
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1879 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1900
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1987
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:140
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:433
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1880 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1901
msgid "Unknown error"
msgstr "NeznÃmà chyba"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:771
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:299
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:757
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:302
msgid "Failed to remove public folder"
msgstr "Selhalo odstranÄnà veÅejnà sloÅky"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:804
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:790
msgid "The backend does not support bulk additions"
msgstr "Serverovà ÄÃst nepodporuje hromadnà pÅidÃvÃnÃ"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:834
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1498
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2031
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:820
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1589
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2123
msgid "Failed to create item on a server"
msgstr "Selhalo vytvoÅenà sloÅky na serveru"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:941
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:927
msgid "The backend does not support bulk modifications"
msgstr "Serverovà ÄÃst nepodporuje hromadnà zmÄny"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:968
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1728
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:954
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1819
msgid "Failed to modify item on a server"
msgstr "Selhala Ãprava sloÅky na serveru"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1141
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1119
msgid "Failed to fetch items from a server"
msgstr "Selhalo stahovÃnà poloÅek ze serveru"
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
#. %d is an index of the contact.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1159
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1137
#, c-format
msgid "Caching contact %d"
msgstr "UklÃdÃnà kontaktu %d do mezipamÄti"
@@ -228,23 +233,20 @@ msgstr "UklÃdÃnà kontaktu %d do mezipamÄti"
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
#. The first %d is an index of the contact,
#. the second %d is total count of conacts on the server.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1163
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1141
#, c-format
msgid "Caching contact %d/%d"
msgstr "UklÃdÃnà kontaktu %d/%d do mezipamÄti"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1216
-#| msgid "Failed to login into the server"
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1194
msgid "Failed to count server contacts"
msgstr "Selhalo zjiÅtÄnà poÄtu kontaktÅ na serveru"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1272
-#| msgid "Failed to fetch items from a server"
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1250
msgid "Failed to list items from a server"
msgstr "Selhalo vypsÃnà poloÅek ze serveru"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1349
-#| msgid "Failed to fetch items from a server"
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1327
msgid "Failed to transfer contacts from a server"
msgstr "Selhal pÅenos kontaktÅ ze serveru"
@@ -269,42 +271,42 @@ msgid "Failed to fetch GAL entries"
msgstr "Selhalo stahovÃnà zÃznamÅ GAL"
#. To translators: This message is displayed on the status bar when calendar/tasks/memo items are being fetched from the server.
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:369
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:372
#, c-format
msgid "Loading items in folder %s"
msgstr "NahrÃvÃnà poloÅek do sloÅky %s"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:722
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:723
#, c-format
msgid "Failed to open folder: %s"
msgstr "Selhalo otevÅenà sloÅky: %s"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:730
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:731
#, c-format
msgid "Failed to get folder properties: %s"
msgstr "Selhalo zÃskÃnà vlastnostà sloÅky: %s"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:771
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:772
#, c-format
msgid "Failed to list objects: %s"
msgstr "Selhalo vypsÃnà objektÅ: %s"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:797
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:798
#, c-format
msgid "Failed to transfer objects: %s"
msgstr "Selhal pÅenos objektÅ: %s"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:816
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:817
#, c-format
msgid "Failed to close folder: %s"
msgstr "Selhalo zavÅenà sloÅky: %s"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1159
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1160
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1249
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1250
msgid "Could not create cache file"
msgstr "Nelze vytvoÅit soubor pro mezipamÄÅ"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1622
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1713
msgid ""
"Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet "
"implemented. No change was made to the appointment on the server."
@@ -312,46 +314,46 @@ msgstr ""
"Podpora pro Ãpravu jednotlivÃch vÃskytÅ opakujÃcÃch se udÃlostà nenà dosud "
"implementovÃna. ZmÄna udÃlosti na serveru nebyla provedena."
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2282
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2374
msgid "Failed to get Free/Busy data"
msgstr "Selhalo zÃskÃnà ÃdajÅ o volnÃch/obsazenÃch termÃnech"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:215
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:219
#, c-format
msgid "Updating local summary cache for new messages in %s"
msgstr "Aktualizace mÃstnà souhrnnà mezipamÄti pro novà zprÃvy v %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:856
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:863
#, c-format
msgid "Refreshing folder '%s'"
msgstr "ObÄerstvuje se sloÅka â%sâ"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:921
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:920
#, c-format
msgid "Downloading messages in folder '%s'"
msgstr "Stahujà se zprÃvy ve sloÅce â%sâ"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1015 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1540
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1012 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1540
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1550
#, c-format
msgid "This message is not available in offline mode."
msgstr "Tato zprÃva nenà k dispozici v reÅimu odpojenÃ."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1026
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1024
#, c-format
msgid "Fetching items failed: %s"
msgstr "StahovÃnà poloÅek selhalo: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1031
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1029
msgid "Fetching items failed"
msgstr "StahovÃnà poloÅek selhalo"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1228
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1226
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder '%s'"
msgstr "ZprÃvu nelze pÅipojit ke sloÅce â%sâ"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1236 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1287
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1234 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1286
#, c-format
msgid "Offline."
msgstr "Off-line."
@@ -418,93 +420,93 @@ msgstr "_Hledat nevyÅÃdanou poÅtu mezi novÃmi zprÃvami"
msgid "Only check for Junk messag_es in the Inbox folder"
msgstr "Hledat nevyÅÃdanou poÅtu jen ve sloÅce _PÅÃchozÃ"
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:70
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:72
msgid "For accessing Microsoft Exchange 2007/OpenChange servers via MAPI"
msgstr "Pro pÅÃstup k serverÅm Microsoft Exchange 2007/OpenChange pomocà MAPI"
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:85
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:87
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:86
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:88
msgid ""
"This option will connect to the OpenChange server using a plaintext password."
msgstr ""
"Touto volbou se pÅipojÃte k serveru OpenChange pomocà hesla v podobÄ ÄistÃho "
"textu."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:394
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:398
#, c-format
msgid "Folder list not available in offline mode."
msgstr "Seznam sloÅek nenà k dispozici v reÅimu odpojenÃ."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:959 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1692
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1004 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1746
#, c-format
msgid "Connecting to '%s'"
msgstr "PÅipojuje se k â%sâ"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1027
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1072
#, c-format
msgid "Cannot create new folder '%s'"
msgstr "Nelze vytvoÅit novou sloÅku â%sâ"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1041
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1086
#, c-format
msgid "Authentication failed"
msgstr "OvÄÅenà totoÅnosti selhalo"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1073
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1119
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "Nelze vytvoÅit sloÅku â%sâ: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1078
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1124
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s'"
msgstr "Nelze vytvoÅit novou sloÅku â%sâ"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1135
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1182
#, c-format
msgid "Cannot remove folder '%s': %s"
msgstr "Nelze odstranit sloÅku â%sâ: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1142
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1189
#, c-format
msgid "Cannot remove folder '%s'"
msgstr "Nelze odstranit sloÅku â%sâ"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1192
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1239
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s'. Folder does not exist."
msgstr "Nelze pÅejmenovat sloÅku MAPI â%sâ. SloÅka neexistuje."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1204
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1251
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI default folder '%s' to '%s'."
msgstr "Nelze pÅejmenovat vÃchozà sloÅku MAPI â%sâ na â%sâ."
#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1231 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1256
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1318
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1278 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1304
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1367
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s'"
msgstr "Nelze pÅejmenovat sloÅku MAPI â%sâ na â%sâ"
#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
#. The last '%s' is a detailed error message.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1249 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1312
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1297 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1361
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s': %s"
msgstr "Nelze pÅejmenovat sloÅku MAPI â%sâ na â%sâ: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1432
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1481
#, c-format
msgid "Folder '%s' not found"
msgstr "SloÅka â%sâ nebyla nalezena"
#. Translators: The %s is replaced with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1658
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:164
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1713
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:194
#, c-format
msgid "Exchange MAPI server %s"
msgstr "Server Exchange MAPI %s"
@@ -512,23 +514,23 @@ msgstr "Server Exchange MAPI %s"
#. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
#. _username_ on _server host name__
#. Translators: The first %s is replaced with a user name, the second with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1662
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:167
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1717
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:197
#, c-format
msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
msgstr "SluÅba Exchange MAPI pro %s na %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1795
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2160
msgid "Authentication password not available"
msgstr "AutentizaÄnà heslo nenà k dispozici"
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:119
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:140
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:148
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:170
#, c-format
msgid "Could not send message."
msgstr "Nelze odeslat zprÃvu."
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:135
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:165
#, c-format
msgid "Could not send message: %s"
msgstr "Nelze odeslat zprÃvu: %s"
@@ -551,55 +553,55 @@ msgctxt "MeetingResp"
msgid "Declined:"
msgstr "ZamÃtnutÃ:"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:112
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:113
msgid "Failed to login into the server"
msgstr "Selhalo pÅihlÃÅenà k serveru."
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:113
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:114
msgid "Cannot create more sessions, session limit was reached"
msgstr "Nelze vytvoÅit vÃce sezenÃ, byl dosaÅen limit sezenÃ"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:114
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:115
msgid "User cancelled operation"
msgstr "UÅivatel zruÅil operaci"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:115
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:116
msgid "Unable to abort"
msgstr "Nelze pÅeruÅit"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:116
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:117
msgid "Network error"
msgstr "SÃÅovà chyba"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:117
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:118
msgid "Disk error"
msgstr "Diskovà chyba"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:118
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:119
msgid "Password change required"
msgstr "PoÅadovÃna zmÄna hesla"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:119
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:120
msgid "Password expired"
msgstr "Heslo vyprÅelo"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:120
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:121
msgid "Invalid workstation account"
msgstr "Neplatnà ÃÄet pracovnà stanice"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:121
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:122
msgid "Invalid access time"
msgstr "Neplatnà Äas pÅÃstupu"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:122
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:123
msgid "Account is disabled"
msgstr "ÃÄet je zakÃzanÃ"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:123
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:124
msgid "End of session"
msgstr "Konec sezenÃ"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:131
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:132
#, c-format
msgid "MAPI error %s (0x%x) occurred"
msgstr "Vyskytla se chyba MAPI %s (0x%x)"
@@ -607,23 +609,23 @@ msgstr "Vyskytla se chyba MAPI %s (0x%x)"
#. Translators: The first '%s' is replaced with an error context,
#. aka where the error occurred, the second '%s' is replaced with
#. the error message.
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:141
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:149
#, c-format
msgctxt "EXCHANGEMAPI_ERROR"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#. Translators: %s is replaced with an email address which was found ambiguous on a remote server
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:883
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:996
#, c-format
msgid "Recipient '%s' is ambiguous"
msgstr "PÅÃjemce â%sâ je nejednoznaÄnÃ"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:5494
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:5606
msgid "All Public Folders"
msgstr "VÅechny veÅejnà sloÅky"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:5739
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:5938
#, c-format
msgid "Server '%s' is not reachable"
-msgstr "Server â%sâ je nedostupnÃ"
\ No newline at end of file
+msgstr "Server â%sâ je nedostupnÃ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]