[evolution-mapi] Updated Czech translation



commit eeec51fef3c448a118d1c9577d30497d636c6926
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date:   Thu Dec 1 12:58:32 2011 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  222 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 112 insertions(+), 110 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ee216e8..dc07cdd 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-mapi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=evolution-mapi&keywords=I18N+L10N&component=miscellaneous\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-22 14:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-24 16:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-30 17:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-01 12:57+0100\n"
 "Last-Translator: Jiri Eischmann <jiri eischmann cz>\n"
 "Language-Team: ÄeÅtina <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Global Address List"
 msgstr "GlobÃlnà seznam adres"
 
 #: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:1226
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:254
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:255
 #, c-format
 msgid "Enter Password for %s %s"
 msgstr "Zadejte heslo pro %s %s"
@@ -37,19 +37,19 @@ msgstr "Zadejte heslo pro %s %s"
 #. using GtkEntryCompletion in the username gtkentry. But plugins
 #. as of now does not have access to it
 #. TODO : Fix strings
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:175
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:176
 msgid "Select username"
 msgstr "Vyberte jmÃno uÅivatele"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:185
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:186
 msgid "Full name"
 msgstr "Celà jmÃno"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:190
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:191
 msgid "Username"
 msgstr "JmÃno uÅivatele"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:222
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:223
 msgid ""
 "There are more users with similar user name on a server.\n"
 "Please select that you would like to use from the below list."
@@ -57,13 +57,13 @@ msgstr ""
 "Na serveru existuje vÃce uÅivatelÅ s podobnÃm uÅivatelskÃm jmÃnem.\n"
 "Vyberte prosÃm v nÃsledujÃcÃm seznamu, kterà jmÃno chcete pouÅÃt."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:277
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1020
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:278
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1065
 #, c-format
 msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
 msgstr "Nelze vytvoÅit sloÅky MAPI v reÅimu odpojenÃ."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:306
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:307
 msgid ""
 "Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with "
 "correct values."
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
 "Server, jmÃno uÅivatele a nÃzev domÃny nemohou bÃt prÃzdnÃ. VyplÅte do nich "
 "prosÃm sprÃvnà Ãdaje."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:309
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:310
 msgid ""
 "Realm name cannot be empty when kerberos is selected. Please fill them with "
 "correct values."
@@ -79,59 +79,64 @@ msgstr ""
 "Pokud je vybrÃn kerberos, nemÅÅe bÃt nÃzev sfÃry prÃzdnÃ. VyplÅte prosÃm "
 "sprÃvnà Ãdaje."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:356
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:357
 msgid "Authentication finished successfully."
 msgstr "OvÄÅenà totoÅnosti ÃspÄÅnÄ dokonÄeno."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:362
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:372
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:363
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:373
 msgid "Authentication failed."
 msgstr "OvÄÅenà totoÅnosti selhalo."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:406
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:407
 msgid "_Domain name:"
 msgstr "NÃzev _domÃny:"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:418
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:419
 msgid "_Authenticate"
 msgstr "_OvÄÅit totoÅnost"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:427
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:428
 msgid "_Use secure connection"
 msgstr "Po_uÅÃt zabezpeÄenà spojenÃ"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:441
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:442
 msgid "_Kerberos authentication"
 msgstr "OvÄÅenà totoÅnosti _Kerberos"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:452
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:453
 msgid "_Realm name:"
 msgstr "NÃzev sfÃ_ry:"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:602
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:603
 msgid "Personal Folders"
 msgstr "Osobnà sloÅky"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:739
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:712
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:61
+msgid "Lis_ten for server notifications"
+msgstr "Nasloucha_t oznÃmenÃm od serveru"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:742
 msgid "_Location:"
 msgstr "_MÃsto:"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:858
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:861
 #, c-format
 msgid "Failed to create address book '%s': %s"
 msgstr "Selhalo vytvoÅenà adresÃÅe â%sâ: %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:861
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:864
 #, c-format
 msgid "Failed to create address book '%s'"
 msgstr "Selhalo vytvoÅenà adresÃÅe â%sâ"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:974
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:977
 #, c-format
 msgid "Failed to create calendar '%s': %s"
 msgstr "Selhalo vytvoÅenà kalendÃÅe â%sâ: %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:977
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:980
 #, c-format
 msgid "Failed to create calendar '%s'"
 msgstr "Selhalo vytvoÅenà kalendÃÅe â%sâ"
@@ -175,52 +180,52 @@ msgstr "Nastavenà Exchange"
 msgid "Folder size"
 msgstr "Velikost sloÅky"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:393
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:403
 msgid "Cannot connect"
 msgstr "Nelze se pÅipojit"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:694
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:704
 msgid "Searching"
 msgstr "HledÃnÃ"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1946
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:134
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:430
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1879 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1900
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1987
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:140
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:433
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1880 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1901
 msgid "Unknown error"
 msgstr "NeznÃmà chyba"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:771
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:299
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:757
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:302
 msgid "Failed to remove public folder"
 msgstr "Selhalo odstranÄnà veÅejnà sloÅky"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:804
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:790
 msgid "The backend does not support bulk additions"
 msgstr "Serverovà ÄÃst nepodporuje hromadnà pÅidÃvÃnÃ"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:834
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1498
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2031
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:820
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1589
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2123
 msgid "Failed to create item on a server"
 msgstr "Selhalo vytvoÅenà sloÅky na serveru"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:941
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:927
 msgid "The backend does not support bulk modifications"
 msgstr "Serverovà ÄÃst nepodporuje hromadnà zmÄny"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:968
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1728
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:954
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1819
 msgid "Failed to modify item on a server"
 msgstr "Selhala Ãprava sloÅky na serveru"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1141
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1119
 msgid "Failed to fetch items from a server"
 msgstr "Selhalo stahovÃnà poloÅek ze serveru"
 
 #. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
 #. %d is an index of the contact.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1159
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1137
 #, c-format
 msgid "Caching contact %d"
 msgstr "UklÃdÃnà kontaktu %d do mezipamÄti"
@@ -228,23 +233,20 @@ msgstr "UklÃdÃnà kontaktu %d do mezipamÄti"
 #. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
 #. The first %d is an index of the contact,
 #. the second %d is total count of conacts on the server.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1163
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1141
 #, c-format
 msgid "Caching contact %d/%d"
 msgstr "UklÃdÃnà kontaktu %d/%d do mezipamÄti"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1216
-#| msgid "Failed to login into the server"
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1194
 msgid "Failed to count server contacts"
 msgstr "Selhalo zjiÅtÄnà poÄtu kontaktÅ na serveru"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1272
-#| msgid "Failed to fetch items from a server"
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1250
 msgid "Failed to list items from a server"
 msgstr "Selhalo vypsÃnà poloÅek ze serveru"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1349
-#| msgid "Failed to fetch items from a server"
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1327
 msgid "Failed to transfer contacts from a server"
 msgstr "Selhal pÅenos kontaktÅ ze serveru"
 
@@ -269,42 +271,42 @@ msgid "Failed to fetch GAL entries"
 msgstr "Selhalo stahovÃnà zÃznamÅ GAL"
 
 #. To translators: This message is displayed on the status bar when calendar/tasks/memo items are being fetched from the server.
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:369
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:372
 #, c-format
 msgid "Loading items in folder %s"
 msgstr "NahrÃvÃnà poloÅek do sloÅky %s"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:722
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:723
 #, c-format
 msgid "Failed to open folder: %s"
 msgstr "Selhalo otevÅenà sloÅky: %s"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:730
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:731
 #, c-format
 msgid "Failed to get folder properties: %s"
 msgstr "Selhalo zÃskÃnà vlastnostà sloÅky: %s"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:771
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:772
 #, c-format
 msgid "Failed to list objects: %s"
 msgstr "Selhalo vypsÃnà objektÅ: %s"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:797
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:798
 #, c-format
 msgid "Failed to transfer objects: %s"
 msgstr "Selhal pÅenos objektÅ: %s"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:816
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:817
 #, c-format
 msgid "Failed to close folder: %s"
 msgstr "Selhalo zavÅenà sloÅky: %s"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1159
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1160
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1249
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1250
 msgid "Could not create cache file"
 msgstr "Nelze vytvoÅit soubor pro mezipamÄÅ"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1622
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1713
 msgid ""
 "Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet "
 "implemented. No change was made to the appointment on the server."
@@ -312,46 +314,46 @@ msgstr ""
 "Podpora pro Ãpravu jednotlivÃch vÃskytÅ opakujÃcÃch se udÃlostà nenà dosud "
 "implementovÃna. ZmÄna udÃlosti na serveru nebyla provedena."
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2282
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2374
 msgid "Failed to get Free/Busy data"
 msgstr "Selhalo zÃskÃnà ÃdajÅ o volnÃch/obsazenÃch termÃnech"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:215
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:219
 #, c-format
 msgid "Updating local summary cache for new messages in %s"
 msgstr "Aktualizace mÃstnà souhrnnà mezipamÄti pro novà zprÃvy v %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:856
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:863
 #, c-format
 msgid "Refreshing folder '%s'"
 msgstr "ObÄerstvuje se sloÅka â%sâ"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:921
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:920
 #, c-format
 msgid "Downloading messages in folder '%s'"
 msgstr "Stahujà se zprÃvy ve sloÅce â%sâ"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1015 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1540
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1012 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1540
 #: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1550
 #, c-format
 msgid "This message is not available in offline mode."
 msgstr "Tato zprÃva nenà k dispozici v reÅimu odpojenÃ."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1026
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1024
 #, c-format
 msgid "Fetching items failed: %s"
 msgstr "StahovÃnà poloÅek selhalo: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1031
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1029
 msgid "Fetching items failed"
 msgstr "StahovÃnà poloÅek selhalo"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1228
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1226
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to folder '%s'"
 msgstr "ZprÃvu nelze pÅipojit ke sloÅce â%sâ"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1236 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1287
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1234 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1286
 #, c-format
 msgid "Offline."
 msgstr "Off-line."
@@ -418,93 +420,93 @@ msgstr "_Hledat nevyÅÃdanou poÅtu mezi novÃmi zprÃvami"
 msgid "Only check for Junk messag_es in the Inbox folder"
 msgstr "Hledat nevyÅÃdanou poÅtu jen ve sloÅce _PÅÃchozÃ"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:70
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:72
 msgid "For accessing Microsoft Exchange 2007/OpenChange servers via MAPI"
 msgstr "Pro pÅÃstup k serverÅm Microsoft Exchange 2007/OpenChange pomocà MAPI"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:85
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:87
 msgid "Password"
 msgstr "Heslo"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:86
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:88
 msgid ""
 "This option will connect to the OpenChange server using a plaintext password."
 msgstr ""
 "Touto volbou se pÅipojÃte k serveru OpenChange pomocà hesla v podobÄ ÄistÃho "
 "textu."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:394
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:398
 #, c-format
 msgid "Folder list not available in offline mode."
 msgstr "Seznam sloÅek nenà k dispozici v reÅimu odpojenÃ."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:959 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1692
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1004 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1746
 #, c-format
 msgid "Connecting to '%s'"
 msgstr "PÅipojuje se k â%sâ"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1027
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1072
 #, c-format
 msgid "Cannot create new folder '%s'"
 msgstr "Nelze vytvoÅit novou sloÅku â%sâ"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1041
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1086
 #, c-format
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "OvÄÅenà totoÅnosti selhalo"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1073
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1119
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': %s"
 msgstr "Nelze vytvoÅit sloÅku â%sâ: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1078
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1124
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s'"
 msgstr "Nelze vytvoÅit novou sloÅku â%sâ"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1135
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1182
 #, c-format
 msgid "Cannot remove folder '%s': %s"
 msgstr "Nelze odstranit sloÅku â%sâ: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1142
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1189
 #, c-format
 msgid "Cannot remove folder '%s'"
 msgstr "Nelze odstranit sloÅku â%sâ"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1192
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1239
 #, c-format
 msgid "Cannot rename MAPI folder '%s'. Folder does not exist."
 msgstr "Nelze pÅejmenovat sloÅku MAPI â%sâ. SloÅka neexistuje."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1204
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1251
 #, c-format
 msgid "Cannot rename MAPI default folder '%s' to '%s'."
 msgstr "Nelze pÅejmenovat vÃchozà sloÅku MAPI â%sâ na â%sâ."
 
 #. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1231 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1256
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1318
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1278 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1304
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1367
 #, c-format
 msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s'"
 msgstr "Nelze pÅejmenovat sloÅku MAPI â%sâ na â%sâ"
 
 #. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
 #. The last '%s' is a detailed error message.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1249 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1312
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1297 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1361
 #, c-format
 msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Nelze pÅejmenovat sloÅku MAPI â%sâ na â%sâ: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1432
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1481
 #, c-format
 msgid "Folder '%s' not found"
 msgstr "SloÅka â%sâ nebyla nalezena"
 
 #. Translators: The %s is replaced with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1658
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:164
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1713
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:194
 #, c-format
 msgid "Exchange MAPI server %s"
 msgstr "Server Exchange MAPI %s"
@@ -512,23 +514,23 @@ msgstr "Server Exchange MAPI %s"
 #. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
 #. _username_ on _server host name__
 #. Translators: The first %s is replaced with a user name, the second with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1662
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:167
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1717
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:197
 #, c-format
 msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
 msgstr "SluÅba Exchange MAPI pro %s na %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1795
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2160
 msgid "Authentication password not available"
 msgstr "AutentizaÄnà heslo nenà k dispozici"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:119
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:140
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:148
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:170
 #, c-format
 msgid "Could not send message."
 msgstr "Nelze odeslat zprÃvu."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:135
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:165
 #, c-format
 msgid "Could not send message: %s"
 msgstr "Nelze odeslat zprÃvu: %s"
@@ -551,55 +553,55 @@ msgctxt "MeetingResp"
 msgid "Declined:"
 msgstr "ZamÃtnutÃ:"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:112
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:113
 msgid "Failed to login into the server"
 msgstr "Selhalo pÅihlÃÅenà k serveru."
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:113
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:114
 msgid "Cannot create more sessions, session limit was reached"
 msgstr "Nelze vytvoÅit vÃce sezenÃ, byl dosaÅen limit sezenÃ"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:114
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:115
 msgid "User cancelled operation"
 msgstr "UÅivatel zruÅil operaci"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:115
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:116
 msgid "Unable to abort"
 msgstr "Nelze pÅeruÅit"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:116
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:117
 msgid "Network error"
 msgstr "SÃÅovà chyba"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:117
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:118
 msgid "Disk error"
 msgstr "Diskovà chyba"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:118
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:119
 msgid "Password change required"
 msgstr "PoÅadovÃna zmÄna hesla"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:119
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:120
 msgid "Password expired"
 msgstr "Heslo vyprÅelo"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:120
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:121
 msgid "Invalid workstation account"
 msgstr "Neplatnà ÃÄet pracovnà stanice"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:121
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:122
 msgid "Invalid access time"
 msgstr "Neplatnà Äas pÅÃstupu"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:122
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:123
 msgid "Account is disabled"
 msgstr "ÃÄet je zakÃzanÃ"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:123
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:124
 msgid "End of session"
 msgstr "Konec sezenÃ"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:131
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:132
 #, c-format
 msgid "MAPI error %s (0x%x) occurred"
 msgstr "Vyskytla se chyba MAPI %s (0x%x)"
@@ -607,23 +609,23 @@ msgstr "Vyskytla se chyba MAPI %s (0x%x)"
 #. Translators: The first '%s' is replaced with an error context,
 #. aka where the error occurred, the second '%s' is replaced with
 #. the error message.
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:141
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:149
 #, c-format
 msgctxt "EXCHANGEMAPI_ERROR"
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
 #. Translators: %s is replaced with an email address which was found ambiguous on a remote server
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:883
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:996
 #, c-format
 msgid "Recipient '%s' is ambiguous"
 msgstr "PÅÃjemce â%sâ je nejednoznaÄnÃ"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:5494
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:5606
 msgid "All Public Folders"
 msgstr "VÅechny veÅejnà sloÅky"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:5739
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:5938
 #, c-format
 msgid "Server '%s' is not reachable"
-msgstr "Server â%sâ je nedostupnÃ"
\ No newline at end of file
+msgstr "Server â%sâ je nedostupnÃ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]