[gnome-bluetooth] Update French translation
- From: Alexandre Franke <afranke src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] Update French translation
- Date: Mon, 29 Aug 2011 13:37:07 +0000 (UTC)
commit aa23c42264d1b5d10923d92fcfdfd52e89443694
Author: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>
Date: Mon Aug 29 13:12:38 2011 +0200
Update French translation
po/fr.po | 376 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 191 insertions(+), 185 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 249829b..0c83d48 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"bluetooth&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-05 10:30+0000\n"
+"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-05 22:26+0100\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
@@ -24,155 +24,155 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:128
-msgid "All types"
-msgstr "Tous les types"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:130
-msgid "Phone"
-msgstr "TÃlÃphone"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:132
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:134
-msgid "Computer"
-msgstr "Ordinateur"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:136
-msgid "Network"
-msgstr "RÃseau"
-
-#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../lib/bluetooth-client.c:139
-msgid "Headset"
-msgstr "Casque audio"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:141
-msgid "Headphones"
-msgstr "Ãcouteurs"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:143
-msgid "Audio device"
-msgstr "PÃriphÃrique audio"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:145
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Clavier"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:147
-msgid "Mouse"
-msgstr "Souris"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:149
-msgid "Camera"
-msgstr "Appareil photo"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:151
-msgid "Printer"
-msgstr "Imprimante"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:153
-msgid "Joypad"
-msgstr "Manette de jeu"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:155
-msgid "Tablet"
-msgstr "Tablette"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:157
-msgid "Video device"
-msgstr "PÃriphÃrique vidÃo"
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:76
+msgid "Click to select device..."
+msgstr "Cliquez pour choisir un pÃriphÃrique..."
-#: ../lib/bluetooth-client.c:159 ../lib/bluetooth-chooser.c:130
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:131 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:89
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75
-msgid "Click to select device..."
-msgstr "Cliquez pour choisir un pÃriphÃrique..."
-
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:171
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:172
msgid "No adapters available"
msgstr "Aucun adaptateur disponible"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:175 ../lib/bluetooth-chooser.c:905
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:176 ../lib/bluetooth-chooser.c:924
msgid "Searching for devices..."
msgstr "Recherche de pÃriphÃriques..."
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:373
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:374
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
msgstr "Supprimer ÂÂ%sÂÂ de la liste des pÃriphÃriquesÂ?"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:375
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:376
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr ""
"Si vous enlevez le pÃriphÃrique, vous devrez le reconfigurer pour un usage "
"ultÃrieur."
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:783
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:800
msgid "Device"
msgstr "PÃriphÃrique"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:819 ../properties/bluetooth.ui.h:8
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:836 ../properties/bluetooth.ui.h:11
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:71
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:72
msgid "All categories"
msgstr "Toutes les catÃgories"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:73 ../properties/bluetooth.ui.h:5
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../properties/bluetooth.ui.h:6
msgid "Paired"
msgstr "AppariÃ"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:75
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:76
msgid "Trusted"
msgstr "De confiance"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:77
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:78
msgid "Not paired or trusted"
msgstr "Non apparià ou de confiance"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:79
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:80
msgid "Paired or trusted"
msgstr "Apparià ou de confiance"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:234
msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
msgstr "Afficher seulement les pÃriphÃriques Bluetooth avec..."
#. The device category filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:250
msgid "Device _category:"
msgstr "_CatÃgorie de pÃriphÃriqueÂ:"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:262
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:265
msgid "Select the device category to filter"
msgstr "SÃlectionner la catÃgorie de pÃriphÃrique à filtrer"
#. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:276
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:279
msgid "Device _type:"
msgstr "_Type de pÃriphÃriqueÂ:"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:297
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:300
msgid "Select the device type to filter"
msgstr "Choisir le type de pÃriphÃrique à filtrer"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:303
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:306
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
msgstr "PÃriphÃriques de saisie (souris, claviers, etc.)"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:307
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:310
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
msgstr "Ãcouteurs, casques audio et autres pÃriphÃriques audio"
-#: ../lib/plugins/geoclue.c:162
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:58
+msgid "All types"
+msgstr "Tous les types"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:60
+msgid "Phone"
+msgstr "TÃlÃphone"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:62
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:64
+msgid "Computer"
+msgstr "Ordinateur"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:66
+msgid "Network"
+msgstr "RÃseau"
+
+#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:69
+msgid "Headset"
+msgstr "Casque audio"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:71
+msgid "Headphones"
+msgstr "Ãcouteurs"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:73
+msgid "Audio device"
+msgstr "PÃriphÃrique audio"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:75
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Clavier"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:77
+msgid "Mouse"
+msgstr "Souris"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:79
+msgid "Camera"
+msgstr "Appareil photo"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:81
+msgid "Printer"
+msgstr "Imprimante"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:83
+msgid "Joypad"
+msgstr "Manette de jeu"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:85
+msgid "Tablet"
+msgstr "Tablette"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:87
+msgid "Video device"
+msgstr "PÃriphÃrique vidÃo"
+
+#: ../lib/plugins/geoclue.c:178
msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
msgstr "Utiliser ce pÃriphÃrique GPS pour les services de gÃolocalisation"
@@ -183,92 +183,92 @@ msgstr "Utiliser ce pÃriphÃrique GPS pour les services de gÃolocalisation"
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
msgstr "AccÃder à Internet avec votre tÃlÃphone mobile (test)"
-#: ../applet/main.c:125
+#: ../applet/main.c:118
msgid "Select Device to Browse"
msgstr "Choisir le pÃriphÃrique à parcourir"
-#: ../applet/main.c:129
+#: ../applet/main.c:122
msgid "_Browse"
msgstr "_Parcourir"
-#: ../applet/main.c:138
+#: ../applet/main.c:131
msgid "Select device to browse"
msgstr "Choisir le pÃriphÃrique à parcourir"
-#: ../applet/main.c:288
+#: ../applet/main.c:281
msgid "Turn On Bluetooth"
msgstr "Activer Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:289
+#: ../applet/main.c:282 ../applet/notify.c:159
msgid "Bluetooth: Off"
msgstr "BluetoothÂ: dÃsactivÃ"
-#: ../applet/main.c:292
+#: ../applet/main.c:285
msgid "Turn Off Bluetooth"
msgstr "DÃsactiver Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:293
+#: ../applet/main.c:286 ../applet/notify.c:159
msgid "Bluetooth: On"
msgstr "BluetoothÂ: actif"
-#: ../applet/main.c:298 ../applet/notify.c:159
+#: ../applet/main.c:291
msgid "Bluetooth: Disabled"
msgstr "BluetoothÂ: dÃsactivÃ"
-#: ../applet/main.c:445
+#: ../applet/main.c:438
msgid "Disconnecting..."
msgstr "DÃconnexion en cours..."
-#: ../applet/main.c:448 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
+#: ../applet/main.c:441 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
msgid "Connecting..."
msgstr "Connexion en cours..."
-#: ../applet/main.c:451 ../applet/main.c:734
+#: ../applet/main.c:444 ../applet/main.c:727
msgid "Connected"
msgstr "ConnectÃ"
-#: ../applet/main.c:454 ../applet/main.c:734
+#: ../applet/main.c:447 ../applet/main.c:727
msgid "Disconnected"
msgstr "DÃconnectÃ"
-#: ../applet/main.c:752 ../applet/main.c:816
+#: ../applet/main.c:745 ../applet/main.c:809
msgid "Disconnect"
msgstr "DÃconnecter"
-#: ../applet/main.c:752 ../applet/main.c:816 ../moblin/moblin-panel.c:1001
+#: ../applet/main.c:745 ../applet/main.c:809 ../moblin/moblin-panel.c:1002
msgid "Connect"
msgstr "Connecter"
-#: ../applet/main.c:765
+#: ../applet/main.c:758
msgid "Send files..."
msgstr "Envoyer des fichiers..."
-#: ../applet/main.c:775
+#: ../applet/main.c:768
msgid "Browse files..."
msgstr "Parcourir les fichiers..."
-#: ../applet/main.c:786
-msgid "Open Keyboard Preferences..."
-msgstr "Ouvrir les prÃfÃrences du clavier..."
+#: ../applet/main.c:779 ../properties/bluetooth.ui.h:4
+msgid "Keyboard Settings"
+msgstr "ParamÃtrage du clavier"
-#: ../applet/main.c:794
-msgid "Open Mouse Preferences..."
-msgstr "Ouvrir les prÃfÃrences de la souris..."
+#: ../applet/main.c:787 ../properties/bluetooth.ui.h:5
+msgid "Mouse and Touchpad Settings"
+msgstr "ParamÃtres de la souris et du pavà tactile"
-#: ../applet/main.c:804
-msgid "Open Sound Preferences..."
-msgstr "Ouvrir les prÃfÃrences du son..."
+#: ../applet/main.c:797 ../properties/bluetooth.ui.h:10
+msgid "Sound Settings"
+msgstr "ParamÃtres du son"
-#: ../applet/main.c:857
+#: ../applet/main.c:850
msgid "Debug"
msgstr "DÃbogage"
#. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:876
+#: ../applet/main.c:869
msgid "- Bluetooth applet"
msgstr "- applet Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:881
+#: ../applet/main.c:874
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -278,23 +278,15 @@ msgstr ""
"ExÃcutez ÂÂ%s --helpÂÂ pour voir une liste complÃte des options disponibles\n"
"en ligne de commande.\n"
-#: ../applet/main.c:907
+#: ../applet/main.c:900
msgid "Bluetooth Applet"
msgstr "Applet Bluetooth"
-#. Power switch
-#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
-#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
-#. * switches in the Network UI of Moblin
#: ../applet/notify.c:122 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
-#: ../moblin/main.c:129 ../moblin/main.c:141 ../moblin/moblin-panel.c:1602
+#: ../moblin/main.c:129 ../moblin/main.c:141
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
-#: ../applet/notify.c:159
-msgid "Bluetooth: Enabled"
-msgstr "BluetoothÂ: activÃ"
-
#: ../applet/agent.c:196 ../applet/agent.c:265
#, c-format
msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
@@ -376,8 +368,8 @@ msgstr "BluetoothÂ: vÃrification"
msgid "Browse files on device..."
msgstr "Parcourir les fichiers sur le pÃriphÃrique..."
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../moblin/moblin-panel.c:1403
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1513
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/cc-bluetooth-panel.c:676
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1404 ../moblin/moblin-panel.c:1514
msgid "Devices"
msgstr "PÃriphÃriques"
@@ -425,31 +417,31 @@ msgstr "_Correspond"
msgid "_Show input"
msgstr "A_fficher les caractÃres saisis"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:239
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:295
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:239
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:295
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:331
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:407
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "Bluetooth est dÃsactivÃ"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:336
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:412
msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
msgstr "Bluetooth est dÃsactivà par un interrupteur matÃriel"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:340
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:416
msgid "No Bluetooth adapters found"
msgstr "Aucun adaptateur Bluetooth dÃtectÃ"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:406
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:526
msgid "Visibility"
msgstr "VisibilitÃ"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:410
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:530
#, c-format
msgid "Visibility of â%sâ"
msgstr "Visibilità de ÂÂ%sÂÂ"
@@ -459,24 +451,26 @@ msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: ../properties/bluetooth.ui.h:2
-msgid "Connection"
-msgstr "Connexion"
+msgid "Browse Files..."
+msgstr "Parcourir les fichiers..."
#: ../properties/bluetooth.ui.h:3
-msgid "Keyboard Settings"
-msgstr "ParamÃtrage du clavier"
-
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:4
-msgid "Mouse and Touchpad Settings"
-msgstr "ParamÃtres de la souris et du pavà tactile"
+msgid "Connection"
+msgstr "Connexion"
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:6
-msgid "Power"
-msgstr "Alimentation"
+#. Translator: This string appears next to a toggle switch which controls enabling/disabling Bluetooth radio's on the device.
+#. Power switch
+#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
+#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
+#. * switches in the Network UI of Moblin
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:8 ../moblin/moblin-panel.c:1603
+msgctxt "Power"
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:7
-msgid "Sound Settings"
-msgstr "ParamÃtres du son"
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:9
+msgid "Send Files..."
+msgstr "Envoyer des fichiers..."
#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
msgid "Configure Bluetooth settings"
@@ -491,14 +485,14 @@ msgstr "Configuration des paramÃtres Bluetooth"
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
msgstr "Appairage de ÂÂ%sÂÂ annulÃ"
-#: ../wizard/main.c:247 ../moblin/moblin-panel.c:1146
+#: ../wizard/main.c:247 ../moblin/moblin-panel.c:1147
#, c-format
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
msgstr ""
"Veuillez confirmer que le numÃro d'identification personnel affichà sur ÂÂ%"
"s correspond à celui-ci."
-#: ../wizard/main.c:301 ../moblin/moblin-panel.c:1197
+#: ../wizard/main.c:301 ../moblin/moblin-panel.c:1198
msgid "Please enter the following PIN:"
msgstr "Veuillez saisir le numÃro d'identification personnel suivantÂ:"
@@ -547,15 +541,15 @@ msgstr "Veuillez patienter pendant la configuration du pÃriphÃrique ÂÂ%sÂÂ
msgid "Successfully set up new device '%s'"
msgstr "Configuration du nouveau pÃriphÃrique ÂÂ%sÂÂ rÃussie"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:1
+#: ../wizard/wizard.ui.h:1 ../moblin/pin.ui.h:1
msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
msgstr "0000 (pour la plupart des Ãcouteurs, souris et GPS)"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:2
+#: ../wizard/wizard.ui.h:2 ../moblin/pin.ui.h:2
msgid "'1111'"
msgstr "1111"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:3
+#: ../wizard/wizard.ui.h:3 ../moblin/pin.ui.h:3
msgid "'1234'"
msgstr "1234"
@@ -563,7 +557,7 @@ msgstr "1234"
msgid "Bluetooth New Device Setup"
msgstr "Configuration du nouveau pÃriphÃrique Bluetooth"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:5
+#: ../wizard/wizard.ui.h:5 ../moblin/pin.ui.h:4
msgid "Custom PIN:"
msgstr "NumÃro d'identification personnel personnalisÃÂ:"
@@ -584,7 +578,7 @@ msgid "Do not pair"
msgstr "Ne pas apparier"
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1350
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1351
msgid "Does not match"
msgstr "Ne correspond pas"
@@ -593,7 +587,7 @@ msgid "Finishing New Device Setup"
msgstr "Fin de la configuration du nouveau pÃriphÃrique"
#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
-#: ../wizard/wizard.ui.h:14
+#: ../wizard/wizard.ui.h:14 ../moblin/pin.ui.h:6
msgid "Fixed PIN"
msgstr "NumÃro d'identification personnel fixe"
@@ -602,11 +596,11 @@ msgid "Introduction"
msgstr "Introduction"
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1346
+#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1347
msgid "Matches"
msgstr "Correspond"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:18
+#: ../wizard/wizard.ui.h:18 ../moblin/pin.ui.h:7
msgid "PIN Options"
msgstr "Options de numÃro d'identification personnel"
@@ -614,7 +608,7 @@ msgstr "Options de numÃro d'identification personnel"
msgid "PIN _options..."
msgstr "_Options de numÃro d'identification personnel..."
-#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1260
+#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1261
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
msgstr ""
"SÃlectionnez les services supplÃmentaires que vous souhaitez utiliser avec "
@@ -651,7 +645,7 @@ msgstr ""
msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
msgstr "Bienvenue dans la configuration de nouveau pÃriphÃrique Bluetooth"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:26
+#: ../wizard/wizard.ui.h:26 ../moblin/pin.ui.h:8
msgid "_Automatic PIN selection"
msgstr "SÃlection _automatique du numÃro d'identification personnel"
@@ -837,25 +831,18 @@ msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d seconde"
msgstr[1] "%d secondes"
-#. hour:minutes:seconds
+#. 5 hours 2 minutes 12 seconds
#: ../moblin/moblin-panel.c:188
-#, c-format
+msgctxt "time"
msgid "%s %s %s"
msgstr "%s %s %s"
-#. minutes:seconds
+#. 2 minutes 12 seconds
#: ../moblin/moblin-panel.c:192
-#, c-format
+msgctxt "time"
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
-#. minutes
-#. seconds
-#: ../moblin/moblin-panel.c:195 ../moblin/moblin-panel.c:199
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
#. 0 seconds
#: ../moblin/moblin-panel.c:202
msgid "0 seconds"
@@ -875,60 +862,79 @@ msgstr ""
msgid "Pairing with %s failed."
msgstr "Ãchec d'appairage avec %s."
-#: ../moblin/moblin-panel.c:985
+#. Translators: this is a verb (just like "Connect"), not a noun.
+#: ../moblin/moblin-panel.c:986
msgid "Pair"
msgstr "Apparier"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1022
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1023
msgid "Browse"
msgstr "Parcourir"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1219
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1220
msgid "Device setup failed"
msgstr "Ãchec de la configuration du pÃriphÃrique"
#. Back button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1233 ../moblin/moblin-panel.c:1309
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1358 ../moblin/moblin-panel.c:1436
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1668
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1234 ../moblin/moblin-panel.c:1310
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1359 ../moblin/moblin-panel.c:1437
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1669
msgid "Back to devices"
msgstr "Retour aux pÃriphÃriques"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1272
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1273
msgid "Done"
msgstr "TerminÃ"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1293 ../moblin/moblin-panel.c:1330
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1294 ../moblin/moblin-panel.c:1331
msgid "Device setup"
msgstr "Configuration du pÃriphÃrique"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1453 ../moblin/moblin-panel.c:1584
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1454 ../moblin/moblin-panel.c:1585
msgid "Settings"
msgstr "ParamÃtrage"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1469
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1470
msgid "Only show:"
msgstr "Voir uniquementÂ:"
#. Button for PIN options file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1475
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1476
msgid "PIN options"
msgstr "Options du numÃro d'identification personnel"
#. Add new button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1519
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1520
msgid "Add a new device"
msgstr "Ajouter un nouveau pÃriphÃrique"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1620
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1621
msgid "Make visible on Bluetooth"
msgstr "Rendre visible par Bluetooth"
#. Button for Send file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1626
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1627
msgid "Send file from your computer"
msgstr "Envoyer un ficher depuis l'ordinateur"
#: ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Bluetooth Manager Panel"
msgstr "Panneau de gestion Bluetooth"
+
+#~ msgid "Open Keyboard Preferences..."
+#~ msgstr "Ouvrir les prÃfÃrences du clavier..."
+
+#~ msgid "Open Mouse Preferences..."
+#~ msgstr "Ouvrir les prÃfÃrences de la souris..."
+
+#~ msgid "Open Sound Preferences..."
+#~ msgstr "Ouvrir les prÃfÃrences du son..."
+
+#~ msgid "Bluetooth: Enabled"
+#~ msgstr "BluetoothÂ: activÃ"
+
+#~ msgid "Power"
+#~ msgstr "Alimentation"
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]