[vinagre] Updated Russian translation



commit 8a2adff800d5cf448643fc6e77fc901f0b1b3424
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date:   Sun Aug 28 12:15:11 2011 +0400

    Updated Russian translation

 po/ru.po |  975 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 files changed, 408 insertions(+), 567 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 28862d7..1adc257 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -4,68 +4,60 @@
 #
 # Leonid Kanter <leon asplinux ru>, 2008, 2009, 2010.
 # Alexander Saprykin <xelfium gmail com>, 2010.
-# Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>, 2010.
+# Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=vinagre&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-03-13 12:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-19 20:22+0400\n"
-"Last-Translator: Yuri Myaseodov <omerta13 yandex ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-27 20:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-28 12:14+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
 #: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Active plugins"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:2
-msgid "List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. See the .vinagre-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÂÐÐÑÐÑÂ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÂÐÐÑÐÑÐÂ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐ .vinagre-plugin."
-
-#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Maximum number of history items in connect dialog"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Set to \"false\" to disable menu shortcuts. Set to \"true\" to enable them. Note that if they are enabled, those keys will be intercepted by the menu and will not be sent to the remote host."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ. ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ. ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ, ÑÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑ Ð ÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Set to \"true\" to always show the tabs. Set to \"false\" to only show the tabs when there is more than one active connection."
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:4
 msgid "Set to \"true\" to always start the program listening for reverse connections."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Specifies the maximum number of items in the host dropdown entry."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:6
 msgid "When connecting to a host, the client can say to the server to leave other clients connected or to drop the existent connections. Set the value to true to share the desktop with the other clients."
 msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ. ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Whether we should leave other clients connected"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:8
 msgid "Whether we should show tabs even when there is only one active connection"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Whether we should show the menu accelerators (shortcut keys)"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑ (ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ)"
 
-#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:10
 msgid "Whether we should start the program listening for reverse connections"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/vinagre.desktop.in.in.h:1
 #: ../data/vinagre-file.desktop.in.in.h:1
@@ -74,113 +66,156 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/vinagre.desktop.in.in.h:2
 #: ../data/vinagre-file.desktop.in.in.h:2
-#: ../vinagre/vinagre-applet.c:411
-#: ../vinagre/vinagre-applet.c:464
-#: ../vinagre/vinagre-main.c:130
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:129
 msgid "Remote Desktop Viewer"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:1
-msgid "Allow _keyboard shortcuts"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ _ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../data/vinagre.ui.h:2
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#. setup label
+#: ../data/vinagre.ui.h:2
+msgid "Bookmark Folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
 #: ../data/vinagre.ui.h:3
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:854
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:4
+msgid "By activating reverse connections you can access remote desktops that are behind a firewall. The remote side is supposed to initiate the connection with you. For further information, read the help."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑ."
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:5
+msgid "Choose a remote desktop to connect to"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:6
+msgid "Connect"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:7
 msgid "Connection"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:5
+#: ../data/vinagre.ui.h:8
 msgid "Connection options"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:6
+#: ../data/vinagre.ui.h:9
+msgid "Connectivity"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:10
+msgid "Enable fullscreen mode for this connection"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:11
+msgid "Enter a valid hostname or IP address"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐ IP-ÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:12
 msgid "Folder"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:7
+#: ../data/vinagre.ui.h:13
 #: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:53
 #: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:49
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:148
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:138
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:406
 msgid "Host:"
 msgstr "ÐÐÐÐ:"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:8
-msgid "Interface"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../data/vinagre.ui.h:9
+#: ../data/vinagre.ui.h:14
 msgid "Options"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:10
+#: ../data/vinagre.ui.h:15
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:11
-msgid "Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../data/vinagre.ui.h:16
+msgid "Reverse Connections"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#. This is a tooltip in preferences dialog
-#: ../data/vinagre.ui.h:13
-msgid "This option enables menu accelerators and keyboard shortcuts. For more info on why you may want to disable them, check the documentation."
-msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ."
+#: ../data/vinagre.ui.h:17
+msgid "Search for remote hosts on the network"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐ"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:14
-msgid "Which machine do you want to connect to?"
-msgstr "Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ?"
+#: ../data/vinagre.ui.h:18
+msgid "Select a remote desktop protocol for this connection"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:15
-msgid "_Always show tabs"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../data/vinagre.ui.h:19
+msgid "Store the login credential in GNOME Keyring"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð GNOME Keyring"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:20
+msgid "This desktop is reachable through the following IP address(es):"
+msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ IP-ÐÐÑÐÑÐÐ:"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:21
+msgid "Vinagre is a remote desktop viewer for the GNOME desktop"
+msgstr "Vinagre â ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÑ GNOME"
+
+#. Translators: this is the reverse connection mode. "Always enabled" means it will be enabled by default in the program startup. You can see this string in the dialog Remote->Reverse connections.
+#: ../data/vinagre.ui.h:23
+msgid "_Always Enabled"
+msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. This is a button label, in the authentication dialog
-#: ../data/vinagre.ui.h:17
+#: ../data/vinagre.ui.h:25
 msgid "_Authenticate"
 msgstr "_ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:18
+#: ../data/vinagre.ui.h:26
+msgid "_Enable Reverse Connections"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:27
 msgid "_Full screen"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:19
+#: ../data/vinagre.ui.h:28
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ _ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:29
 msgid "_Host:"
 msgstr "_ÐÐÐÐ:"
 
 #. Translators: This is the name of a bookmark. It appears in the add/edit bookmark dialog.
-#: ../data/vinagre.ui.h:21
+#: ../data/vinagre.ui.h:31
 msgid "_Name:"
 msgstr "_ÐÐÑ:"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:22
+#: ../data/vinagre.ui.h:32
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:295
 msgid "_Password:"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ:"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:23
+#: ../data/vinagre.ui.h:33
 msgid "_Protocol:"
 msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:24
+#: ../data/vinagre.ui.h:34
 msgid "_Remember this credential"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:25
-#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:108
-#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:113
+#: ../data/vinagre.ui.h:35
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:105
+#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:110
 msgid "_Username:"
 msgstr "_ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ:"
 
+#. Add your name here to appear as a translator in the about dialog
+#: ../data/vinagre.ui.h:37
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Leonid Kanter <leon asplinux ru>\n"
+"ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ <hokum83 gmail com>\n"
+"Alexander Saprykin <xelfium gmail com>, 2010"
+
 #: ../data/vinagre-mime.xml.in.h:1
 msgid "Remote Desktop (VNC) file"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ (VNC)"
@@ -189,33 +224,25 @@ msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ (VNC)"
 msgid "Remote Desktop Connection"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/rdp/rdp.plugin.desktop.in.h:1
 #: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:55
 msgid "RDP"
 msgstr "RDP"
 
-#: ../plugins/rdp/rdp.plugin.desktop.in.h:2
-#| msgid "SSH support"
-msgid "RDP support"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ RDP"
-
-#. Translators: This is a description of the RDP protocol. It appears at Connect dialog.
+#. Translators: This is a description of the RDP protocol. It appears in the Connect dialog.
 #: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:57
-#| msgid "Access Unix/Linux, Windows and other machines."
-msgid "Access MS Windows machines"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐ MS Windows"
+msgid "Access MS Windows remote desktops"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐ MS Windows"
 
 #: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:96
-#| msgid "Options"
 msgid "RDP Options"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ RDP"
 
 #. Translators: This is the tooltip for the username field in a RDP connection
 #. Translators: This is the tooltip for the username field in a SSH connection
-#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:113
-#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:118
-msgid "Optional. If blank, your username will be used. Also, it can be supplied in the Machine field above, in the form username hostname "
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐ, ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐ."
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:110
+#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:115
+msgid "Optional. If blank, your username will be used. Also, it can be supplied in the Host field above, in the form username hostname "
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐ, ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÑÐÐÑÐ ÂÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÂ Ð ÐÐÐÐ ÂÐÐÐÐÂ ÐÑÑÐ."
 
 #: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:54
 #: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:50
@@ -225,28 +252,24 @@ msgid "Port:"
 msgstr "ÐÐÑÑ:"
 
 #: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:123
-#| msgid "Error while creating the file %s: %s"
 msgid "Error while executing rdesktop"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ rdesktop"
 
 #: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:124
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:366
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:492
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:135
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:365
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:491
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:134
 #: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:56
-#: ../vinagre/vinagre-commands.c:170
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:492
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:766
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:76
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:94
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:278
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:749
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:161
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:490
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:80
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:98
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:259
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:795
 msgid "Unknown error"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#. vim: set ts=8:
 #: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:59
-#: ../plugins/ssh/ssh.plugin.desktop.in.h:1
 msgid "SSH"
 msgstr "SSH"
 
@@ -259,16 +282,12 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Unix/Linux"
 msgid "SSH Options"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ SSH"
 
-#: ../plugins/ssh/ssh.plugin.desktop.in.h:2
-msgid "SSH support"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ SSH"
-
 #. Translators: 'shared' here is a VNC protocol specific flag. You can translate it, but I think it's better to let it untranslated
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-connection.c:316
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:199
 #, c-format
 msgid "Bad value for 'shared' flag: %d. It is supposed to be 0 or 1. Ignoring it."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ 'shared': %d. ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐ 0, ÐÐÐÐ 1. ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÂsharedÂ: %d. ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐ 0, ÐÐÐÐ 1. ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ."
 
 #. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:50
@@ -285,15 +304,13 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ VNC:"
 msgid "Show VNC Options"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ VNC"
 
-#. vim: set ts=8:
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:87
-#: ../plugins/vnc/vnc.plugin.desktop.in.h:1
 msgid "VNC"
 msgstr "VNC"
 
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:88
-msgid "Access Unix/Linux, Windows and other machines."
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐ Ð Unix/Linux, Windows Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ."
+msgid "Access Unix/Linux, Windows and other remote desktops."
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐ Ð Unix/Linux, Windows Ð ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐ."
 
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:145
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:100
@@ -316,85 +333,86 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ VNC"
 
 #. View only check button
 #. View only check button - not fully ready on spice-gtk side
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:265
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:624
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:260
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:618
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:222
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:506
 msgid "_View only"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ"
 
 #. Scaling check button
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:273
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:269
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:246
 msgid "_Scaling"
 msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:289
+#. Keep ratio check button
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:283
 msgid "_Keep aspect ratio"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÑ _ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ"
 
 #. JPEG Compression check button
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:299
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:293
 msgid "_Use JPEG Compression"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ _ÑÐÐÑÐÐ JPEG"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:300
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:294
 msgid "This might not work on all VNC servers"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑ VNC"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:309
-msgid "_Depth Color:"
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:304
+msgid "Color _Depth:"
 msgstr "ÐÐ_ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ:"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:314
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:309
 msgid "Use Server Settings"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:315
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:310
 msgid "True Color (24 bits)"
 msgstr "True Color (24 ÐÐÑÐ)"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:316
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:311
 msgid "High Color (16 bits)"
 msgstr "High Color (16 ÐÐÑ)"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:317
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:312
 msgid "Low Color (8 bits)"
 msgstr "Low Color (8 ÐÐÑ)"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:318
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:313
 msgid "Ultra Low Color (3 bits)"
 msgstr "Ultra Low Color (3 ÐÐÑÐ)"
 
 #. Translators: the whole sentence will be: Use host <hostname> as a SSH tunnel
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:331
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:327
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:257
 msgid "Use h_ost"
 msgstr "ÐÑ_ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:340
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:336
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:266
 msgid "hostname or user hostname"
 msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ_ÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:341
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:337
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:267
 msgid "Supply an alternative port using colon"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:342
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:338
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:268
 msgid "For instance: joe domain com:5022"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ: joe domain com:5022"
 
 #. Translators: the whole sentence will be: Use host <hostname> as a SSH tunnel
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:348
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:344
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:274
 msgid "as a SSH tunnel"
 msgstr "Ð ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ SSH"
 
 #. Translators: this is a pattern to open *.vnc files in a open dialog.
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:383
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:379
 msgid "VNC Files"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ VNC"
 
@@ -426,7 +444,6 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÑ."
 #. Translators: %s is a host name or IP address; %u is a code error (number).
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:351
 #, c-format
-#| msgid "Authentication method to host %s is unsupported. (%u)"
 msgid "Authentication method for host %s is unsupported. (%u)"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐ %s ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ. (%u)"
 
@@ -434,92 +451,91 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐ %s ÐÐ ÐÐÐÐ
 msgid "Authentication unsupported"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:523
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:540
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:517
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:534
 msgid "Authentication error"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:524
-msgid "A username is required in order to access this machine."
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ."
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:518
+msgid "A username is required in order to access this remote desktop."
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:541
-msgid "A password is required in order to access this machine."
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ."
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:535
+msgid "A password is required in order to access this remote desktop."
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:595
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:589
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:465
 msgid "S_caling"
 msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:596
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:590
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:466
 msgid "Fits the remote screen into the current window size"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:609
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:603
 msgid "_Keep Aspect Ratio"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÑ _ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:610
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:604
 msgid "Keeps the screen aspect ratio when using scaling"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:625
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:619
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:507
 msgid "Does not send mouse and keyboard events"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÑ ÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:638
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:632
 msgid "_Original size"
 msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:639
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:633
 msgid "Adjusts the window to the remote desktop's size"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:652
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:646
 msgid "_Refresh Screen"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ _ÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:653
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:647
 msgid "Requests an update of the screen"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:675
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:669
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:530
-#| msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
 msgid "_Send Ctrl-Alt-Del"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÑ Ctrl-Alt-Del"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:676
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:670
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:531
-msgid "Sends Ctrl+Alt+Del to the remote machine"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ Ctrl+Alt+Del ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Sends Ctrl+Alt+Del to the remote desktop"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ Ctrl+Alt+Del ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:728
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:729
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:723
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:724
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:583
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:584
 msgid "Scaling"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:738
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:739
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:733
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:734
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:593
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:594
 msgid "Read only"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ"
 
 #. Send Ctrl-alt-del
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:747
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:749
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:742
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:744
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:602
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:604
 msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ Ctrl-Alt-Del"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:912
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:907
 msgid ""
 "Scaling is not supported on this installation.\n"
 "\n"
@@ -530,81 +546,18 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ README (ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ Vinagre) ÐÐÑ ÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ, ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑ."
 
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tunnel.c:96
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tunnel.c:96
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tunnel.c:103
 #, c-format
 msgid "Unable to find a free TCP port"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ TCP ÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/vnc/vnc.plugin.desktop.in.h:2
-msgid "VNC support"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ VNC"
-
-#: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.plugin.desktop.in.h:1
-#| msgid "Reverse Connections"
-msgid "Allows reverse VNC connections"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ VNC"
-
-#: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.plugin.desktop.in.h:2
-#| msgid "Reverse Connections"
-msgid "Reverse VNC"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ VNC"
-
-#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:101
-msgid "IPv4:"
-msgstr "IPv4:"
-
-#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:113
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"IPv6:"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"IPv6:"
-
-#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:172
-#, c-format
-msgid "On the port %d"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÑ %d"
-
-#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-listener.c:211
-#| msgid "Error saving recent connection."
-msgid "Error activating reverse connections"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-listener.c:212
-msgid "The program could not find any available TCP ports starting at 5500. Is there any other running program consuming all your TCP ports?"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ TCP, ÐÐÑÐÐÐÑ Ñ 5500. ÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÑ TCP?"
-
-#. Translators: "Reverse" here is an adjective, not a verb.
-#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-plugin.c:69
-msgid "_Reverse Connections..."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ _ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ..."
-
-#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-plugin.c:71
-msgid "Configure incoming VNC connections"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ VNC"
-
-#. vim: set ts=8:
-#: ../plugins/spice/spice.plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Spice"
-msgstr "Spice"
-
-#: ../plugins/spice/spice.plugin.desktop.in.h:2
-#| msgid "SSH support"
-msgid "Spice support"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ Spice"
-
 #. Translators: Do not translate "connection". It's the name of a group in the .spice (.ini like) file.
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:107
-#| msgid "The file is not a VNC one: Missing the group \"connection\"."
 msgid "The file is not a Spice one: Missing the group \"connection\"."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐ Spice: ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÂconnectionÂ."
 
 #. Translators: Do not translate "host". It's the name of a key in the .spice (.ini like) file.
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:114
-#| msgid "The file is not a VNC one: Missing the key \"host\"."
 msgid "The file is not a Spice one: Missing the key \"host\"."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐ Spice: ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑ ÂhostÂ."
 
@@ -614,12 +567,10 @@ msgstr "SPICE"
 
 #. Translators: This is a description of the SPICE protocol. It appears at Connect dialog.
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:160
-#| msgid "Access remote desktops"
 msgid "Access Spice desktop server"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÑ Spice"
 
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:209
-#| msgid "SSH Options"
 msgid "SPICE Options"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ SPICE"
 
@@ -637,13 +588,11 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: This is the tooltip for the password field in a SPICE connection
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:300
-#| msgid "Options"
 msgid "Optional"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: this is a pattern to open *.spice files in a open dialog.
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:321
-#| msgid "VNC Files"
 msgid "Spice Files"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ Spice"
 
@@ -655,146 +604,85 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑ"
 msgid "Automatically share clipboard between client and guest"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#. vim: set ts=8:
-#: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.ui.h:1
-msgid "By activating reverse connections you can access machines that are behind a firewall. The remote side is supposed to initiate the connection with you. For further information, checkout the help."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑ."
-
-#: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.ui.h:2
-msgid "Connectivity"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.ui.h:3
-msgid "Reverse Connections"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.ui.h:4
-msgid "This machine is reachable through the following IP address(es):"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ IP-ÐÐÑÐÑ(Ð):"
-
-#. Translators: this is the reverse connection mode. "Always enabled" means it will be enabled by default in the program startup. You can see this string in the dialog Machine->Reverse connections.
-#: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.ui.h:6
-msgid "_Always Enabled"
-msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.ui.h:7
-msgid "_Enable Reverse Connections"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/im-status/im-status.plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Changes Instant Messenger status to busy when window toggles to fullscreen (works with Empathy)"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÂÐÐÐÑÑÂ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ (ÑÐÐÐÑÐÐÑ Ñ Empathy)."
-
-#: ../plugins/im-status/im-status.plugin.desktop.in.h:2
-#| msgid "_Statusbar"
-msgid "IM Status"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/im-status/im-status.js:43
-msgid "Could not communicate to Telepathy. IM Status plugin will not work."
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑÑÑ Ñ Telepathy. ÐÐÐÑÐÑ IM Status ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ."
-
-#: ../vinagre/vinagre-applet.c:255
-#: ../vinagre/vinagre-applet.c:339
-msgid "Could not run vinagre:"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ vinagre:"
-
-#: ../vinagre/vinagre-applet.c:359
-msgid "Open Remote Desktop Viewer"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../vinagre/vinagre-applet.c:412
-msgid "Access your bookmarks"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../vinagre/vinagre-applet.c:456
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:37
-msgid "_Help"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../vinagre/vinagre-applet.c:457
-msgid "_About"
-msgstr "_Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:366
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:365
 #, c-format
 msgid "Error while initializing bookmarks: %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ: %s"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:373
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:372
 msgid "Error while initializing bookmarks: The file seems to be empty"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÑÐÐÐ ÐÑÑÑ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:380
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:379
 msgid "Error while initializing bookmarks: The file is not a vinagre bookmarks file"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ vinagre"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:453
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:460
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:452
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:459
 msgid "Error while saving bookmarks: Failed to create the XML structure"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÑÑÑÑ XML"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:467
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:474
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:466
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:473
 msgid "Error while saving bookmarks: Failed to initialize the XML structure"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÑÑÑÑ XML"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:483
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:482
 msgid "Error while saving bookmarks: Failed to finalize the XML structure"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÑÐÑÑÑÑ XML"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:492
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:491
 #, c-format
 msgid "Error while saving bookmarks: %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ: %s"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:95
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:102
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:94
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:101
 msgid "Error while migrating bookmarks: Failed to create the XML structure"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÑÑÑÑ XML"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:109
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:116
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:108
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:115
 msgid "Error while migrating bookmarks: Failed to initialize the XML structure"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÑÑÑÑ XML"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:125
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:124
 msgid "Error while migrating bookmarks: Failed to finalize the XML structure"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÑÐÑÑÑÑ XML"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:135
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:216
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:134
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:215
 #, c-format
 msgid "Error while migrating bookmarks: %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ: %s"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:164
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:163
 msgid "Error while migrating bookmarks: VNC plugin is not activated"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÐÐÑÐÑ VNC ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:216
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:215
 msgid "Failed to create the directory"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:241
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:240
 msgid "Migrating the bookmarks file to the new format. This operation is only supposed to run once."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ. ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:249
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:248
 #, c-format
 msgid "Error opening old bookmarks file: %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ: %s"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:250
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:262
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:249
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:261
 msgid "Migration cancelled"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:259
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:258
 msgid "Could not remove the old bookmarks file"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-tree.c:119
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-tree.c:120
 msgid "Root Folder"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
 
@@ -831,8 +719,8 @@ msgid "Remove Folder?"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ?"
 
 #: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:312
-msgid "Notice that all its subfolders and items will be removed as well."
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐ, ÑÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ."
+msgid "Note that all its subfolders and bookmarks will be removed as well."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ."
 
 #: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:317
 msgid "Remove Item?"
@@ -851,44 +739,43 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 msgid "Error while saving preferences: %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ: %s"
 
-#: ../vinagre/vinagre-commands.c:122
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:113
 msgid "Choose the file"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-commands.c:146
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:137
 msgid "There are no supported files"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-commands.c:147
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:138
 msgid "None of the active plugins support this action. Activate some plugins and try again."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑ."
 
-#: ../vinagre/vinagre-commands.c:181
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:172
 msgid "The following file could not be opened:"
 msgid_plural "The following files could not be opened:"
 msgstr[0] "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑ:"
 msgstr[1] "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ:"
 msgstr[2] "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ:"
 
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:91
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:337
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:456
-#| msgid "Could not get the active protocol in the protocol list."
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:89
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:335
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:454
 msgid "Could not get the active protocol from the protocol list."
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:318
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:316
 #, c-format
 msgid "Error while saving history file: %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐ: %s"
 
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:353
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:351
 msgid "Choose a Remote Desktop"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐ"
 
 #: ../vinagre/vinagre-connection.c:524
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:573
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:254
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:574
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:255
 #, c-format
 msgid "The protocol %s is not supported."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ %s ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ."
@@ -901,311 +788,291 @@ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ."
 msgid "The file was not recognized by any of the plugins."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:569
-msgid "_New Folder"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:570
-msgid "Create a new folder"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:575
-msgid "_Open bookmark"
-msgstr "_ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:576
-msgid "Connect to this machine"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ Ð ÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:577
-msgid "_Edit bookmark"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:578
-msgid "Edit the details of selected bookmark"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:579
-msgid "_Remove from bookmarks"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:580
-msgid "Remove current selected connection from bookmarks"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:597
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:408
-#, c-format
-msgid "Could not merge UI XML file: %s"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ XML: %s"
-
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:755
-msgid "Invalid operation"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:756
-msgid "Data received from drag&drop operation is invalid."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ."
-
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:862
-msgid "Hide panel"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:1067
-msgid "Hosts nearby"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ"
-
 #. Setup command line options
-#: ../vinagre/vinagre-main.c:140
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:133
 msgid "- Remote Desktop Viewer"
 msgstr "â ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:171
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:172
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve avahi hostname: %s\n"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐ avahi: %s\n"
 
-#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:225
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:226
 #, c-format
-#| msgid "The file was not recognized by any of the plugins."
 msgid "The service %s was already registered by another plugin."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ %s ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:233
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:234
 #, c-format
 msgid "Failed to add mDNS browser for service %s."
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑ mDNS ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑ %s."
 
-#. Translators: "Browse for hosts" means the ability to find/locate some machines [with the VNC service enabled] in the local network
-#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:250
+#. Translators: "Browse for hosts" means the ability to find/locate some remote hosts [with the VNC service enabled] in the local network
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:251
 #, c-format
 msgid "Failed to browse for hosts: %s\n"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑ: %s\n"
 
-#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:319
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize mDNS browser: %s\n"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑ mDNS: %s\n"
 
 #. Translators: %s is a host name or IP address.
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:462
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:461
 #, c-format
 msgid "Connection to host %s was closed."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐ %s ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐ."
 
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:464
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:463
 msgid "Connection closed"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐ"
 
 #. Translators: %s is a host name or IP address.
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:483
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:482
 #, c-format
-#| msgid "Authentication to host %s has failed"
 msgid "Authentication for host %s has failed"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ %s"
 
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:489
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:488
 msgid "Authentication failed"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:527
-msgid "Connecting..."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ..."
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:526
+msgid "Connectingâ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐâ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:554
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:354
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:553
 msgid "Close connection"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
 #: ../vinagre/vinagre-options.c:31
-msgid "Open vinagre in fullscreen mode"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ vingare Ð ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+msgid "Specify geometry of the main Vinagre window"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ Vinagre"
 
 #. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
 #: ../vinagre/vinagre-options.c:35
-msgid "Create a new toplevel window in an existing instance of vinagre"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ vinagre"
+msgid "Open Vinagre in fullscreen mode"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ Vinagre Ð ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
 #: ../vinagre/vinagre-options.c:39
-msgid "Open a file recognized by vinagre"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ, ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ vinagre"
+msgid "Create a new toplevel window in an existing instance of Vinagre"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ Vinagre"
 
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:39
+#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:43
+msgid "Open a file recognized by Vinagre"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ, ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ Vinagre"
+
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:43
 msgid "filename"
 msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:44
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:48
 msgid "[server:port]"
 msgstr "[ÑÐÑÐÐÑ:ÐÐÑÑ]"
 
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:125
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:122
+#, c-format
+msgid "Invalid argument %s for --geometry"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ %s ÐÐÑ --geometry"
+
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:140
 msgid "The following error has occurred:"
 msgid_plural "The following errors have occurred:"
 msgstr[0] "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐ:"
 msgstr[1] "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ:"
 msgstr[2] "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../vinagre/vinagre-plugin-dialog.c:71
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../vinagre/vinagre-prefs.c:87
+#: ../vinagre/vinagre-prefs.c:83
 msgid "Cannot initialize preferences manager."
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:106
+#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:100
+msgid "IPv4:"
+msgstr "IPv4:"
+
+#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:112
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"IPv6:"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"IPv6:"
+
+#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:172
+#, c-format
+msgid "On the port %d"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÑ %d"
+
+#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener.c:211
+msgid "Error activating reverse connections"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener.c:212
+msgid "The program could not find any available TCP ports starting at 5500. Is there any other running program consuming all your TCP ports?"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ TCP, ÐÐÑÐÐÐÑ Ñ 5500. ÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÑ TCP?"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:113
 msgid "Timed out when logging into SSH host"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ SSH"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:180
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:187
 msgid "Unable to spawn ssh program"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ssh"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:197
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:204
 #, c-format
 msgid "Unable to spawn ssh program: %s"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ssh: %s"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:352
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:420
 msgid "Timed out when logging in"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:382
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:537
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:621
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:450
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:598
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:682
 msgid "Permission denied"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:448
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:509
 msgid "Password dialog canceled"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:471
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:532
 msgid "Could not send password"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:479
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:540
 msgid "Log In Anyway"
 msgstr "ÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:479
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:540
 msgid "Cancel Login"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:488
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:549
 #, c-format
 msgid ""
-"The identity of the remote computer (%s) is unknown.\n"
-"This happens when you log in to a computer the first time.\n"
+"The identity of the remote host (%s) is unknown.\n"
+"This happens when you log in to a host the first time.\n"
 "\n"
-"The identity sent by the remote computer is %s. If you want to be absolutely sure it is safe to continue, contact the system administrator."
+"The identity sent by the remote host is %s. If you want to be absolutely sure it is safe to continue, contact the system administrator."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ (%s) ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ.\n"
-"ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ.\n"
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ (%s) ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ.\n"
+"ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ.\n"
 "\n"
-"ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ %s. ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑ."
+"ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ %s. ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑ."
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:506
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:567
 msgid "Login dialog canceled"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:527
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:588
 msgid "Can't send host identity confirmation"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:562
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:806
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:623
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:807
 msgid "Error saving the credentials on the keyring."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:628
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:689
 msgid "Hostname not known"
 msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:635
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:696
 msgid "No route to host"
 msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:642
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:703
 msgid "Connection refused by server"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:649
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:710
 msgid "Host key verification failed"
 msgstr "ÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:686
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:747
 msgid "Unable to find a valid SSH program"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ SSH"
 
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:375
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:353
+msgid "Disconnect"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑÑÑ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:374
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:537
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:536
 msgid "Error saving recent connection."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:895
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:896
 msgid "Could not get a screenshot of the connection."
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:900
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:901
 msgid "Save Screenshot"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: This is the suggested filename (in save dialog) when taking a screenshot of the connection. %s will be replaced by the friendly name of the connection, for instance: Screenshot of wendell wendell-laptop, or Screenshot of 200.100.100.123
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:912
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:913
 #, c-format
 msgid "Screenshot of %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ %s"
 
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:963
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:964
 msgid "Error saving screenshot"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:230
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:231
 #, c-format
 msgid "Impossible to get service property: %s"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ: %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ: %s"
 
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:287
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:297
 #, c-format
 msgid "Impossible to create the connection: %s"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ : %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ: %s"
 
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:326
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:336
 #, c-format
 msgid "Impossible to accept the stream tube: %s"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ: %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ: %s"
 
 #. Translators: this is an error message when we fail to get the name of an empathy/telepathy buddy. %s will be replaced by the actual error message.
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:464
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:474
 #, c-format
 msgid "Impossible to get the contact name: %s"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ: %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ: %s"
 
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:501
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:511
 #, c-format
 msgid "Impossible to get the avatar: %s"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ: %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ: %s"
 
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:522
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:532
 #, c-format
 msgid "%s wants to share their desktop with you."
 msgstr "%s ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ."
 
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:527
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:537
 msgid "Desktop sharing invitation"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ"
 
 #. Toplevel
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:33
-msgid "_Machine"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "_Remote"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:34
 msgid "_Edit"
@@ -1219,185 +1086,159 @@ msgstr "_ÐÐÐ"
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:37
+msgid "_Help"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐ"
+
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:41
-msgid "Connect to a remote machine"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Connect to a remote desktop"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:43
 msgid "Open a .VNC file"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ .VNC"
 
+#. Translators: "Reverse" here is an adjective, not a verb.
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:45
-msgid "Quit the program"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "_Reverse Connectionsâ"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑâ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:49
-msgid "Edit the application preferences"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:50
-msgid "_Plugins"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:45
+msgid "Configure incoming VNC connections"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ VNC"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:51
-msgid "Select plugins"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:48
+msgid "Quit the program"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #. Help menu
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:54
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:51
 msgid "_Contents"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:55
-msgid "Open the vinagre manual"
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:52
+msgid "Open the Vinagre manual"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ Vinagre"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:57
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:54
 msgid "About this application"
 msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:59
+msgid "_Keyboard shortcuts"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:60
+msgid "Enable keyboard shurtcuts"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
+
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:62
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:63
 msgid "Show or hide the toolbar"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:66
 msgid "_Statusbar"
-msgstr "_ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:67
 msgid "Show or hide the statusbar"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:70
-msgid "Side _Panel"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:75
+msgid "Disconnect the current connection"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:71
-msgid "Show or hide the side panel"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:76
+msgid "Disconnect All"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:79
-msgid "Close the current connection"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:80
-msgid "C_lose All"
-msgstr "Ð_ÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐ"
-
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:81
-msgid "Close all active connections"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:77
+msgid "Disconnect all connections"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. Bookmarks menu
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:84
-msgid "_Add to bookmarks"
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:80
+msgid "_Add Bookmark"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:85
-msgid "Add current connection to your bookmarks"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:81
+msgid "Add the current connection to your bookmarks"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. Machine menu
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:92
-#| msgid "Take screenshot"
-msgid "_Take screenshot"
+#. Remote menu
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:88
+msgid "_Take Screenshot"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:93
-msgid "Take a screenshot of active connection"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:97
-msgid "View the current machine in full screen"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:89
+msgid "Take a screenshot of the current remote desktop"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:72
-msgid "An error has occurred:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ:"
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:93
+msgid "View the current remote desktop in fullscreen mode"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:161
-msgid "A plugin tried to open an UI file but did not succeed, with the error message:"
-msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ UI ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐ:"
+#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:40
+msgid "An error occurred"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:163
-msgid "The program tried to open an UI file but did not succeed, with the error message:"
-msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ UI ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐ:"
+#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:83
+msgid "Vinagre failed to open a UI file,"
+msgstr "Vinagre ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ UI,"
 
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:166
+#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:85
 msgid "Please check your installation."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:167
+#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:89
 msgid "Error loading UI file"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ UI"
 
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:288
-msgid "Vinagre is a remote desktop viewer for the GNOME Desktop"
-msgstr "Vinagre â ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑ GNOME"
-
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:291
-msgid "Vinagre is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr "Vinagre â ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ; ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐ Ð/ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ GNU ÐÐÑÑÐÐ 2 ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
-
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:295
-msgid "Vinagre is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details."
-msgstr "Vinagre ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ. ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ GNU."
-
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:299
-msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
-msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ GNU Ñ ÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÑ â ÑÐÐÑÑÐÑÐ <http://www.gnu.org/licenses/>."
-
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:316
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Leonid Kanter <leon asplinux ru>\n"
-"ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ <hokum83 gmail com>\n"
-"Alexander Saprykin <xelfium gmail com>, 2010"
-
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:319
-msgid "Vinagre Website"
-msgstr "ÐÐÐ-ÑÐÐÑ Vinagre"
-
 #. Translators: %s is a protocol, like VNC or SSH
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:431
+#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:112
 #, c-format
 msgid "%s authentication is required"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑ %s"
 
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:437
-msgid "_Recent connections"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:194
+msgid "Error showing help"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:389
+#, c-format
+msgid "Could not merge UI XML file: %s"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ XML: %s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:420
+msgid "_Recent Connections"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ"
 
 #. Translators: This is server:port, a statusbar tooltip when mouse is over a bookmark item on menu
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:554
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:578
 #, c-format
 msgid "Open %s:%d"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ %s:%d"
 
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:733
-msgid "About menu accelerators and keyboard shortcuts"
-msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:735
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:770
 msgid ""
-"Vinagre comes with menu accelerators and keyboard shortcuts disabled by default. The reason is to avoid the keys to be intercepted by the program, and allow them to be sent to the remote machine.\n"
-"\n"
-"You can change this behavior through the preferences dialog. For more information, check the documentation.\n"
+"Vinagre disables keyboard shortcuts by default, so that any keyboard shortcuts are sent to the remote desktop.\n"
 "\n"
 "This message will appear only once."
 msgstr ""
-"ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ Ð Vinagre ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ. ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑ, Ð ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ.\n"
-"\n"
-"ÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ.\n"
+"ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð Vinagre ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ.\n"
 "\n"
-"ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ."
+"ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐ."
+
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:776
+msgid "Enable shortcuts"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:743
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:749
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:789
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:795
 #, c-format
 msgid "Error while creating the file %s: %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ %s: %s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]