[evolution-mapi] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-mapi] Updated Spanish translation
- Date: Fri, 26 Aug 2011 19:25:08 +0000 (UTC)
commit 9582933bb4d1168adae3518d3f51b93c236b7537
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Fri Aug 26 21:24:49 2011 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 128 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 65 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 57740d0..4056cb0 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-mapi.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-mapi&keywords=I18N+L10N\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-10 15:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-11 10:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-25 09:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-26 11:27+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:757
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:759
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:791
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:793
msgid "Global Address List"
msgstr "Lista global de direcciones"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:1148
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:222
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:1193
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:257
#, c-format
msgid "Enter Password for %s %s"
msgstr "Introducir la contraseÃa para %s %s"
@@ -34,19 +34,19 @@ msgstr "Introducir la contraseÃa para %s %s"
#. using GtkEntryCompletion in the username gtkentry. But plugins
#. as of now does not have access to it
#. TODO : Fix strings
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:140
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:175
msgid "Select username"
msgstr "Seleccionar el usuario"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:150
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:185
msgid "Full name"
msgstr "Nombre completo"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:155
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:190
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:187
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:222
msgid ""
"There are more users with similar user name on a server.\n"
"Please select that you would like to use from the below list."
@@ -54,13 +54,13 @@ msgstr ""
"Hay mÃs usuarios con un nombre de usuario similar en un servidor.\n"
"Seleccione en la siguiente lista el que quiere usar."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:239
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1040
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:275
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1034
#, c-format
msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
msgstr "No se pueden crear carpetas MAPI en modo desconectado."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:261
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:301
msgid ""
"Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with "
"correct values."
@@ -68,71 +68,67 @@ msgstr ""
"El servidor, nombre de usuario y nombre de dominio no pueden estar vacÃos. "
"RellÃnelos con valores correctos."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:265
-#| msgid ""
-#| "Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with "
-#| "correct values."
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:305
msgid ""
"Realm name cannot be empty when kerberos is selected. Please fill them with "
"correct values."
msgstr ""
-"El reino del nombre no puede estar vacÃo cuando ÂKerberos està "
-"seleccionado. RellÃnelo con valores correctos."
+"El reino del nombre no puede estar vacÃo cuando ÂKerberos està seleccionado. "
+"RellÃnelo con valores correctos."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:315
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:350
msgid "Authentication finished successfully."
msgstr "La autenticaciÃn finalizà correctamente."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:321
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:330
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:356
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:365
msgid "Authentication failed."
msgstr "Fallà la autenticaciÃn."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:467
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:405
msgid "_Domain name:"
msgstr "_Dominio:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:477
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:417
msgid "_Authenticate"
msgstr "_Autenticar"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:486
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:426
msgid "_Use secure connection"
msgstr "Usar _conexioÌn segura:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:493
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:440
msgid "_Kerberos authentication"
msgstr "AutenticacioÌn de _Kerberos"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:500
-#| msgid "_Domain name:"
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:451
msgid "_Realm name:"
msgstr "_Reino del nombre:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:647
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:605
msgid "Personal Folders"
msgstr "Carpetas personales"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:782
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:742
msgid "_Location:"
msgstr "_Lugar:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:900
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:860
#, c-format
msgid "Failed to create address book '%s': %s"
msgstr "Fallà al crear la libreta de direcciones Â%sÂ: %s"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:903
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:863
#, c-format
msgid "Failed to create address book '%s'"
msgstr "Fallà al crear la libreta de direcciones Â%sÂ"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:1016
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:976
#, c-format
msgid "Failed to create calendar '%s': %s"
msgstr "Fallà al crear el calendario Â%sÂ: %s"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:1019
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:979
#, c-format
msgid "Failed to create calendar '%s'"
msgstr "Fallà al crear el calendario Â%sÂ"
@@ -176,15 +172,15 @@ msgstr "ConfiguraciÃn de Exchange"
msgid "Folder size"
msgstr "TamaÃo de la carpeta"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:426
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:431
msgid "Cannot connect"
msgstr "No se puede conectar"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:723
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:733
msgid "Searching"
msgstr "Buscando"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1964
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1974
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:129
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1764 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1785
msgid "Unknown error"
@@ -362,7 +358,7 @@ msgstr "No se puede obtener el mensaje: %s"
msgid "Could not get message"
msgstr "No se puede obtener el mensaje"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1879
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1887
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "No se pudo cargar el resumen para %s"
@@ -413,73 +409,73 @@ msgstr ""
"Esta opciÃn conectarà con el servidor OpenChange usando una contraseÃa en "
"texto plano."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:394
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:403
#, c-format
msgid "Folder list not available in offline mode."
msgstr "La lista de carpetas no està disponible en modo desconectado."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1047
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1041
#, c-format
msgid "Cannot create new folder '%s'"
msgstr "No se puede crear la carpeta nueva Â%sÂ"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1061
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1055
#, c-format
msgid "Authentication failed"
msgstr "Fallà la autenticaciÃn"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1087
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1081
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "No se puede crear la carpeta Â%sÂ: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1092
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1086
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s'"
msgstr "No se puede crear la carpeta Â%sÂ"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1149
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1143
#, c-format
msgid "Cannot remove folder '%s': %s"
msgstr "No se puede quitar la carpeta Â%sÂ: Â%sÂ"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1156
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1150
#, c-format
msgid "Cannot remove folder '%s'"
msgstr "No se puede quitar la carpeta Â%sÂ"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1206
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1200
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s'. Folder does not exist."
msgstr "No se puede renombrar la carpeta MAPI Â%sÂ. La carpeta no existe."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1218
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1212
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI default folder '%s' to '%s'."
msgstr "No se puede renombrar la carpeta predeterminada MAPI Â%s a Â%sÂ."
#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1245 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1270
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1332
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1239 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1264
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1326
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s'"
msgstr "No se puede renombrar la carpeta MAPI Â%s a Â%sÂ."
#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
#. The last '%s' is a detailed error message.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1263 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1326
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1257 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1320
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s': %s"
msgstr "No se puede renombrar la carpeta MAPI Â%s a Â%sÂ: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1422
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1440
#, c-format
msgid "Folder '%s' not found"
msgstr "No se encontrà el complemento Â%sÂ"
#. Translators: The %s is replaced with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1627
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:150
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1634
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:154
#, c-format
msgid "Exchange MAPI server %s"
msgstr "Servidor MAPI Exchange %s"
@@ -487,8 +483,8 @@ msgstr "Servidor MAPI Exchange %s"
#. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
#. _username_ on _server host name__
#. Translators: The first %s is replaced with a user name, the second with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1631
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:153
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1638
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:157
#, c-format
msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
msgstr "Servidor MAPI Exchange para %s en %s"
@@ -497,32 +493,32 @@ msgstr "Servidor MAPI Exchange para %s en %s"
#. for prompting the user if it is available.
#. Second %s is : Username.
#. Third %s is : Server host name.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1653
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1659
#, c-format
msgid "%s Please enter the MAPI password for %s %s"
msgstr "%s introduzca la contraseÃa MAPI para %s %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1664
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1668
#, c-format
msgid "You did not enter a password."
msgstr "No introdujo una contraseÃa."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1711
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1728
#, c-format
msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server: %s"
msgstr "No se puedo autenticar contra el servidor MAPI Exchange: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1714
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1731
msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server"
msgstr "No se puedo autenticar contra el servidor MAPI Exchange"
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:112
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:133
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:116
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:137
#, c-format
msgid "Could not send message."
msgstr "No se pudo enviar el mensaje."
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:128
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:132
#, c-format
msgid "Could not send message: %s"
msgstr "No se pudo enviar el mensaje: %s"
@@ -607,7 +603,13 @@ msgctxt "EXCHANGEMAPI_ERROR"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:3438
+#. Translators: %s is replaced with an email address which was found ambiguous on a remote server
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:861
+#, c-format
+msgid "Recipient '%s' is ambiguous"
+msgstr "El destinatario Â%s es ambiguo"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:3477
msgid "All Public Folders"
msgstr "Todas las carpetas pÃblicas"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]