[gedit] Updated Persian translation



commit d8cfecb207e686b54bd28ae4b4b56a64dca87c74
Author: Arash Mousavi <amousavi src gnome org>
Date:   Mon Aug 22 23:55:51 2011 +0430

    Updated Persian translation

 po/fa.po |   16 +++++++++++++++-
 1 files changed, 15 insertions(+), 1 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 1278cb1..7360db5 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gedit HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gedit&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
 "POT-Creation-Date: 2011-03-27 22:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-22 23:47+0330\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-22 23:50+0330\n"
 "Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -402,6 +402,7 @@ msgstr "ØØØÙ"
 msgid "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
 msgid_plural "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently lost."
 msgstr[0] "ØÚØ ØØÛØÙ ÙÚÙÛØØ ØØÛÛØØØ %Ild ØØÙÛÙâÛ ØØÛØ ØØØÛ ÙÙÛØÙ ØØ ØØØ ØÙØÙØ ØÙØ."
+msgstr[1] "ØÚØ ØØÛØÙ ÙÚÙÛØØ ØØÛÛØØØ %Ild ØØÙÛÙâÛ ØØÛØ ØØØÛ ÙÙÛØÙ ØØ ØØØ ØÙØÙØ ØÙØ."
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:423
 msgid "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
@@ -412,12 +413,14 @@ msgstr "ØÚØ ØØÛØÙ ÙÚÙÛØØ ØØÛÛØØØ ÛÚ ØÙÛÙÙâÛ ØØ
 msgid "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be permanently lost."
 msgid_plural "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be permanently lost."
 msgstr[0] "ØÚØ ØØÛØÙ ÙÚÙÛØØ ØØÛÛØØØ ÛÚ ØÙÛÙÙ Ù %Ild ØØÙÛÙâÛ ØØÛØ ØØØÛ ÙÙÛØÙ ØØ ØØØ ØÙØÙØ ØÙØ."
+msgstr[1] "ØÚØ ØØÛØÙ ÙÚÙÛØØ ØØÛÛØØØ ÛÚ ØÙÛÙÙ Ù %Ild ØØÙÛÙâÛ ØØÛØ ØØØÛ ÙÙÛØÙ ØØ ØØØ ØÙØÙØ ØÙØ."
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:439
 #, c-format
 msgid "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
 msgid_plural "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently lost."
 msgstr[0] "ØÚØ ØØÛØÙ ÙÚÙÛØØ ØØÛÛØØØ %Ild ØÙÛÙÙâÛ ØØÛØ ØØØÛ ÙÙÛØÙ ØØ ØØØ ØÙØÙØ ØÙØ."
+msgstr[1] "ØÚØ ØØÛØÙ ÙÚÙÛØØ ØØÛÛØØØ %Ild ØÙÛÙÙâÛ ØØÛØ ØØØÛ ÙÙÛØÙ ØØ ØØØ ØÙØÙØ ØÙØ."
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:454
 #| msgid ""
@@ -433,6 +436,7 @@ msgstr "ØÚØ ØØÛØÙ ÙÚÙÛØØ ØØÛÛØØØ ÛÚ ØØØØ ØØÛØ Ø
 msgid "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be permanently lost."
 msgid_plural "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be permanently lost."
 msgstr[0] "ØÚØ ØØÛØÙ ÙÚÙÛØØ ØØÛÛØØØ ÛÚ ØØØØ Ù  %Id ØÙÛÙÙâÛ ØØÛØ ØØØÛ ÙÙÛØÙ ØØ ØØØ ØÙØÙØ ØÙØ."
+msgstr[1] "ØÚØ ØØÛØÙ ÙÚÙÛØØ ØØÛÛØØØ ÛÚ ØØØØ Ù  %Id ØÙÛÙÙâÛ ØØÛØ ØØØÛ ÙÙÛØÙ ØØ ØØØ ØÙØÙØ ØÙØ."
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:475
 #, c-format
@@ -444,6 +448,7 @@ msgstr[0] "ØÚØ ØØÛØÙ ÙÚÙÛØØ ØØÛÛØØØ ÛÚ ØØØØ Ù  %Id 
 msgid "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
 msgid_plural "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
 msgstr[0] "ØÚØ ØØÛØÙ ÙÚÙÛØØ ØØÛÛØØØ %Id ØØØØ ØØÛØ ØØØÛ ÙÙÛØÙ ØØ ØØØ ØÙØÙØ ØÙØ."
+msgstr[1] "ØÚØ ØØÛØÙ ÙÚÙÛØØ ØØÛÛØØØ %Id ØØØØ ØØÛØ ØØØÛ ÙÙÛØÙ ØØ ØØØ ØÙØÙØ ØÙØ."
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:519
 #, c-format
@@ -476,12 +481,14 @@ msgstr "ØØÛØÙâØØØÛ ØÙØØ ÙØÛØÛØ ØÛØØÙ ØÛØÙØØÙ Ø
 msgid "Changes to %d document will be permanently lost."
 msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost."
 msgstr[0] "ØØÛÛØØØ ØØÙØÙ ØØÙ ØÙÛ %Id ØÙØ ØØØÛ ÙÙÛØÙ ØØ ØØØ ØÙØÙÙØ ØÙØ."
+msgstr[1] "ØØÛÛØØØ ØØÙØÙ ØØÙ ØÙÛ %Id ØÙØ ØØØÛ ÙÙÛØÙ ØØ ØØØ ØÙØÙÙØ ØÙØ."
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:714
 #, c-format
 msgid "There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?"
 msgid_plural "There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
 msgstr[0] "%Id ØÙØ ØØ ØØÛÛØØØ ØØÛØÙ ÙØØÙ ÙÙØÙØ ØØØ. ØØÛÛØØØ ÙÛØ ØØ ØØØÙ ØØÛØÙ ØÙÙØØ"
+msgstr[1] "%Id ØÙØ ØØ ØØÛÛØØØ ØØÛØÙ ÙØØÙ ÙÙØÙØ ØØØ. ØØÛÛØØØ ÙÛØ ØØ ØØØÙ ØØÛØÙ ØÙÙØØ"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:733
 msgid "Docum_ents with unsaved changes:"
@@ -823,6 +830,7 @@ msgstr "ØØ ØØÙ ØØØ ÚØØÙ ÙØÙÙØÙâÛ Â%sÂ..."
 msgid "Loading %d fileâ"
 msgid_plural "Loading %d filesâ"
 msgstr[0] "ØØ ØØÙ ØØØ ÚØØÙ %Id ÙØÙÙØÙ..."
+msgstr[1] "ØØ ØØÙ ØØØ ÚØØÙ %Id ÙØÙÙØÙ..."
 
 #. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window
 #: ../gedit/gedit-commands-file.c:446
@@ -894,6 +902,7 @@ msgstr "ØÛØ ØØÛÛØØØ ØØÛØÙ ÙØØÙâÛ ØÙØ Â%s ØØØÚØ
 msgid "Changes made to the document in the last %ld second will be permanently lost."
 msgid_plural "Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently lost."
 msgstr[0] "ØØÛÛØØØ ØØÙØÙ ØØÙ ØÙÛ ØÙØ ØØ %Ild ØØÙÛÙâÛ ØØÛØ ØØØÛ ÙÙÛØÙ ØØ ØØØ ØÙØÙÙØ ØÙØ."
+msgstr[1] "ØØÛÛØØØ ØØÙØÙ ØØÙ ØÙÛ ØÙØ ØØ %Ild ØØÙÛÙâÛ ØØÛØ ØØØÛ ÙÙÛØÙ ØØ ØØØ ØÙØÙÙØ ØÙØ."
 
 #: ../gedit/gedit-commands-file.c:1238
 msgid "Changes made to the document in the last minute will be permanently lost."
@@ -904,12 +913,14 @@ msgstr "ØØÛÛØØØ ØØÙØÙ ØØÙ ØÙÛ ØÙØ ØØ ÛÚ ØÙÛÙÙâÛ
 msgid "Changes made to the document in the last minute and %ld second will be permanently lost."
 msgid_plural "Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be permanently lost."
 msgstr[0] "ØØÛÛØØØ ØØÙØÙ ØØÙ ØÙÛ ØÙØ ØØ ÛÚ ØÙÛÙÙ Ù %Ild ØØÙÛÙâÛ ØØÛØ ØØØÛ ÙÙÛØÙ ØØ ØØØ ØÙØÙÙØ ØÙØ."
+msgstr[1] "ØØÛÛØØØ ØØÙØÙ ØØÙ ØÙÛ ØÙØ ØØ ÛÚ ØÙÛÙÙ Ù %Ild ØØÙÛÙâÛ ØØÛØ ØØØÛ ÙÙÛØÙ ØØ ØØØ ØÙØÙÙØ ØÙØ."
 
 #: ../gedit/gedit-commands-file.c:1254
 #, c-format
 msgid "Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost."
 msgid_plural "Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently lost."
 msgstr[0] "ØØÛÛØØØ ØØÙØÙ ØØÙ ØÙÛ ØÙØ ØØ %Ild ØÙÛÙÙâÛ ØØÛØ ØØØÛ ÙÙÛØÙ ØØ ØØØ ØÙØÙÙØ ØÙØ."
+msgstr[1] "ØØÛÛØØØ ØØÙØÙ ØØÙ ØÙÛ ØÙØ ØØ %Ild ØÙÛÙÙâÛ ØØÛØ ØØØÛ ÙÙÛØÙ ØØ ØØØ ØÙØÙÙØ ØÙØ."
 
 #: ../gedit/gedit-commands-file.c:1269
 #| msgid ""
@@ -925,6 +936,7 @@ msgstr "ØØÛÛØØØ ØØÙØÙ ØØÙ ØÙÛ ØÙØ ØØ ØØØØ ÚØØØÙ
 msgid "Changes made to the document in the last hour and %d minute will be permanently lost."
 msgid_plural "Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be permanently lost."
 msgstr[0] "ØØÛÛØØØ ØØÙØÙ ØØÙ ØÙÛ ØÙØ ØØ ÛÚ ØØØØ Ù %Id ØÙÛÙÙâÛ ØØÛØ ØØØÛ ÙÙÛØÙ ØØ ØØØ ØÙØÙÙØ ØÙØ."
+msgstr[1] "ØØÛÛØØØ ØØÙØÙ ØØÙ ØÙÛ ØÙØ ØØ ÛÚ ØØØØ Ù %Id ØÙÛÙÙâÛ ØØÛØ ØØØÛ ÙÙÛØÙ ØØ ØØØ ØÙØÙÙØ ØÙØ."
 
 #: ../gedit/gedit-commands-file.c:1290
 #, c-format
@@ -936,6 +948,7 @@ msgstr[0] "ØØÛÛØØØ ØØÙØÙ ØØÙ ØÙÛ ØÙØ ØØ ÛÚ ØØØØ Ù
 msgid "Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost."
 msgid_plural "Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost."
 msgstr[0] "ØØÛÛØØØ ØØÙØÙ ØØÙ ØÙÛ ØÙØ ØØ %Id ØØØØ ØØÛØ ØØØÛ ÙÙÛØÙ ØØ ØØØ ØÙØÙÙØ ØÙØ."
+msgstr[1] "ØØÛÛØØØ ØØÙØÙ ØØÙ ØÙÛ ØÙØ ØØ %Id ØØØØ ØØÛØ ØØØÛ ÙÙÛØÙ ØØ ØØØ ØÙØÙÙØ ØÙØ."
 
 #: ../gedit/gedit-commands-file.c:1316
 msgid "_Revert"
@@ -960,6 +973,7 @@ msgstr ""
 msgid "Found and replaced %d occurrence"
 msgid_plural "Found and replaced %d occurrences"
 msgstr[0] "%Id ÙÙØØ ÛØÙØÙ Ù ØØÛâÚØÛÙ ØØ"
+msgstr[1] "%Id ÙÙØØ ÛØÙØÙ Ù ØØÛâÚØÛÙ ØØ"
 
 #: ../gedit/gedit-commands-search.c:121
 #| msgid "Found and replaced %d occurrence."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]