[gnome-shell] update translation for Punjabi



commit 8c7085acd487fd4f599fc1f4b2e67a0b33842899
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Thu Aug 18 06:58:44 2011 +0530

    update translation for Punjabi

 po/pa.po |  231 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 133 insertions(+), 98 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index fd17011..7ab6ffa 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-15 16:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-18 08:29+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-09 23:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-18 06:57+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,9 +47,6 @@ msgid "Framerate used for recording screencasts."
 msgstr "ààààààààà àààààà ààà àà ààààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:5
-#| msgid ""
-#| "GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions "
-#| "which should not be loaded."
 msgid ""
 "GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions which "
 "should be loaded. disabled-extensions overrides this setting for extensions "
@@ -58,7 +55,8 @@ msgstr ""
 "àààà àààà ààààààààà àà ààà uuid ààààààààà àà; àà ààààà ààààààààà àààààààà àà, "
 "àà ààà ààà "
 "disabled-extensions àà àààààà ààààà ààààààààààà ààà ààààààà àààà àà, àà ààààà "
-"àààààà àààà ààààààà ààà"
+"àààààà àààà "
+"ààààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:6
 msgid ""
@@ -190,7 +188,6 @@ msgid "Uuids of extensions to disable"
 msgstr "àààààààà àà Uuids ààà àà"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:24
-#| msgid "Uuids of extensions to disable"
 msgid "Uuids of extensions to enable"
 msgstr "àààà ààà àà àààààààà àà Uuid"
 
@@ -222,23 +219,23 @@ msgstr "'%s' ààààà àà ààààà:"
 msgid "All"
 msgstr "àà"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:351
+#: ../js/ui/appDisplay.js:359
 msgid "APPLICATIONS"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:377
+#: ../js/ui/appDisplay.js:385
 msgid "SETTINGS"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:650
+#: ../js/ui/appDisplay.js:658
 msgid "New Window"
 msgstr "àààà ààààà"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:653
+#: ../js/ui/appDisplay.js:661
 msgid "Remove from Favorites"
 msgstr "àààà àààààà àààà"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:654
+#: ../js/ui/appDisplay.js:662
 msgid "Add to Favorites"
 msgstr "àààà 'à ààààà ààà"
 
@@ -252,6 +249,16 @@ msgstr "%s ààà àààààà àààà àààà àààà
 msgid "%s has been removed from your favorites."
 msgstr "%s ààà àààààà àààà ààà ààààà àà àààààà ààà"
 
+#: ../js/ui/autorunManager.js:591
+#, c-format
+msgid "Open with %s"
+msgstr "%s ààà àààààà"
+
+#: ../js/ui/autorunManager.js:617
+#| msgid "Reject"
+msgid "Eject"
+msgstr "àààà àààà"
+
 #. Translators: Shown in calendar event list for all day events
 #. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
 #.
@@ -366,39 +373,39 @@ msgid "S"
 msgstr "àà"
 
 #. Translators: Text to show if there are no events
-#: ../js/ui/calendar.js:701
+#: ../js/ui/calendar.js:678
 msgid "Nothing Scheduled"
 msgstr "ààà àà àààààà àààà àà"
 
 #. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
-#: ../js/ui/calendar.js:717 ../js/ui/telepathyClient.js:749
+#: ../js/ui/calendar.js:694
 msgctxt "calendar heading"
 msgid "%A, %B %d"
 msgstr "%A, %d %B"
 
 #. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
-#: ../js/ui/calendar.js:720 ../js/ui/telepathyClient.js:752
+#: ../js/ui/calendar.js:697
 msgctxt "calendar heading"
 msgid "%A, %B %d, %Y"
 msgstr "%A, %d %B %Y"
 
-#: ../js/ui/calendar.js:730
+#: ../js/ui/calendar.js:707
 msgid "Today"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../js/ui/calendar.js:734
+#: ../js/ui/calendar.js:711
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../js/ui/calendar.js:743
+#: ../js/ui/calendar.js:720
 msgid "This week"
 msgstr "àà ààààà"
 
-#: ../js/ui/calendar.js:751
+#: ../js/ui/calendar.js:728
 msgid "Next week"
 msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../js/ui/dash.js:172 ../js/ui/messageTray.js:1122
+#: ../js/ui/dash.js:172 ../js/ui/messageTray.js:1123
 msgid "Remove"
 msgstr "àààà"
 
@@ -530,44 +537,49 @@ msgstr "ààààà ààà-àààà àààà àà àààà
 msgid "Cancel"
 msgstr "ààà ààà"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:641
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:640
 msgid "No extensions installed"
 msgstr "ààà ààààààààà àààààà àààà àà"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:678
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:686
 msgid "Enabled"
 msgstr "àààà àà"
 
 #. translators:
 #. * The device has been disabled
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:680 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1091
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:688 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1091
 msgid "Disabled"
 msgstr "ààà àà"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:682
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:690
 msgid "Error"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:684
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:692
 msgid "Out of date"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:709
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:717
 msgid "View Source"
 msgstr "àààà àààà"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:715
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:723
 msgid "Web Page"
 msgstr "àààà àààà"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:1115
+#: ../js/ui/messageTray.js:1116
 msgid "Open"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:2286
+#: ../js/ui/messageTray.js:2277
 msgid "System Information"
 msgstr "ààààà ààààààà"
 
+#: ../js/ui/notificationDaemon.js:426 ../js/ui/status/power.js:238
+#: ../src/shell-app-system.c:1115
+msgid "Unknown"
+msgstr "ààààà"
+
 #: ../js/ui/overview.js:89
 msgid "Undo"
 msgstr "àààà"
@@ -587,18 +599,18 @@ msgid "Dash"
 msgstr "àààà"
 
 #. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
-#: ../js/ui/panel.js:532
+#: ../js/ui/panel.js:531
 #, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "%s ààà ààà"
 
 #. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
 #. in your language, you can use the word for "Overview".
-#: ../js/ui/panel.js:568
+#: ../js/ui/panel.js:567
 msgid "Activities"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../js/ui/panel.js:951
+#: ../js/ui/panel.js:876
 msgid "Top Bar"
 msgstr "ààààà àààà"
 
@@ -664,43 +676,9 @@ msgstr "ààà àààà àà..."
 msgid "No matching results."
 msgstr "ààà ààààà àààà àààààà"
 
-#: ../js/ui/statusMenu.js:192 ../js/ui/statusMenu.js:196
-#: ../js/ui/statusMenu.js:262
-msgid "Power Off..."
-msgstr "...ààà ààà"
-
-#: ../js/ui/statusMenu.js:194 ../js/ui/statusMenu.js:196
-#: ../js/ui/statusMenu.js:261
-msgid "Suspend"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../js/ui/statusMenu.js:217
-msgid "Available"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../js/ui/statusMenu.js:222
-msgid "Busy"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../js/ui/statusMenu.js:230
-msgid "My Account"
-msgstr "àààà àààààà"
-
-#: ../js/ui/statusMenu.js:234
-msgid "System Settings"
-msgstr "ààààà àààààà"
-
-#: ../js/ui/statusMenu.js:242
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "ààààà ààà ààà"
-
-#: ../js/ui/statusMenu.js:247
-msgid "Switch User"
-msgstr "ààààà àààà"
-
-#: ../js/ui/statusMenu.js:252
-msgid "Log Out..."
-msgstr "...àààààà"
+#: ../js/ui/shellMountOperation.js:285
+msgid "Wrong password, please try again"
+msgstr "ààà àààààà; ààà ààààààà ààà àà"
 
 #: ../js/ui/status/accessibility.js:60
 msgid "Zoom"
@@ -830,7 +808,7 @@ msgstr "àààààà ààààà àààààà"
 msgid "Grant this time only"
 msgstr "àààà àà àààà àà àààààà"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:409 ../js/ui/telepathyClient.js:954
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:409 ../js/ui/telepathyClient.js:953
 msgid "Reject"
 msgstr "àà-àààààà"
 
@@ -871,12 +849,52 @@ msgid "OK"
 msgstr "ààà àà"
 
 #: ../js/ui/status/keyboard.js:71
-msgid "Show Keyboard Layout..."
-msgstr "...àààààà ààààà àààà"
+#| msgid "Show Keyboard Layout..."
+msgid "Show Keyboard Layout"
+msgstr "àààààà ààààà ààààà"
 
 #: ../js/ui/status/keyboard.js:75
-msgid "Localization Settings"
-msgstr "àààààààààààà àààààà"
+#| msgid "Date and Time Settings"
+msgid "Region and Language Settings"
+msgstr "àààà ààà ààààà àààààà"
+
+#: ../js/ui/statusMenu.js:192 ../js/ui/statusMenu.js:196
+#: ../js/ui/statusMenu.js:262
+msgid "Power Off..."
+msgstr "...ààà ààà"
+
+#: ../js/ui/statusMenu.js:194 ../js/ui/statusMenu.js:196
+#: ../js/ui/statusMenu.js:261
+msgid "Suspend"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../js/ui/statusMenu.js:217
+msgid "Available"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../js/ui/statusMenu.js:222
+msgid "Busy"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../js/ui/statusMenu.js:230
+msgid "My Account"
+msgstr "àààà àààààà"
+
+#: ../js/ui/statusMenu.js:234
+msgid "System Settings"
+msgstr "ààààà àààààà"
+
+#: ../js/ui/statusMenu.js:242
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "ààààà ààà ààà"
+
+#: ../js/ui/statusMenu.js:247
+msgid "Switch User"
+msgstr "ààààà àààà"
+
+#: ../js/ui/statusMenu.js:252
+msgid "Log Out..."
+msgstr "...àààààà"
 
 #: ../js/ui/status/network.js:123
 msgid "<unknown>"
@@ -1102,10 +1120,6 @@ msgstr "àààààà"
 msgid "Computer"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:238 ../src/shell-app-system.c:1088
-msgid "Unknown"
-msgstr "ààààà"
-
 #: ../js/ui/status/volume.js:43
 msgid "Volume"
 msgstr "ààààà"
@@ -1117,13 +1131,12 @@ msgstr "ààààààààà"
 #. We got the TpContact
 #. FIXME: We don't have a 'chat room' icon (bgo #653737) use
 #. system-users for now as Empathy does.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:222
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:228
 msgid "Invitation"
 msgstr "àààà"
 
 #. We got the TpContact
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:285
-#| msgid "Cancel"
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:291
 msgid "Call"
 msgstr "ààà ààà"
 
@@ -1150,21 +1163,36 @@ msgstr "%s àààààà/ààààà ààà"
 #. Translators: this is a time format string followed by a date.
 #. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
 #. locale, without seconds.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:741
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:738
 #, no-c-format
-msgid "Sent at %X on %A"
-msgstr "%2$A ààà %1$X ààà ààààà"
+#| msgid "Sent at %X on %A"
+msgid "Sent at <b>%X</b> on <b>%A</b>"
+msgstr "<b>%2$A</b> ààà <b>%1$X</b> ààà ààààà"
+
+#. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25",
+#. shown when you get a chat message in the same year.
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:744
+#, no-c-format
+msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>"
+msgstr " <b>%A</b> ààà <b>%B %d</b> ààà ààààà"
+
+#. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25, 2012",
+#. shown when you get a chat message in a different year.
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:749
+#, no-c-format
+msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>, %Y"
+msgstr "<b>%A</b> <b>%B %d</b>, %Y ààà ààààà"
 
 #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
 #. IM name.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:791
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:790
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr "%s ààà ààà %s àààà ààààà àààààà"
 
 #. translators: argument is a room name like
 #. * room jabber org for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:898
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:897
 #, c-format
 msgid "Invitation to %s"
 msgstr "%s àà àààà"
@@ -1172,32 +1200,32 @@ msgstr "%s àà àààà"
 #. translators: first argument is the name of a contact and the second
 #. * one the name of a room. "Alice is inviting you to join room jabber org
 #. * for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:906
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:905
 #, c-format
 msgid "%s is inviting you to join %s"
 msgstr "%s ààààààà %s àààààà ààà àà ààà àààà àà"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:908
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:907
 msgid "Decline"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:909
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:908
 msgid "Accept"
 msgstr "àààààà"
 
 #. translators: argument is a contact name like Alice for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:942
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:941
 #, c-format
 msgid "Video call from %s"
 msgstr "%s àààà ààààà ààà"
 
 #. translators: argument is a contact name like Alice for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:945
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:944
 #, c-format
 msgid "Call from %s"
 msgstr "%s àààà ààà"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:955
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:954
 msgid "Answer"
 msgstr "àààà"
 
@@ -1209,16 +1237,16 @@ msgstr "àààà"
 msgid "Type to search..."
 msgstr "...àààà àà àààà"
 
-#: ../js/ui/viewSelector.js:140 ../src/shell-util.c:257
+#: ../js/ui/viewSelector.js:140 ../src/shell-util.c:261
 msgid "Search"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:40
+#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:39
 #, c-format
 msgid "%s has finished starting"
 msgstr "%s ààààà àààà ààà àààà"
 
-#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:42
+#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:41
 #, c-format
 msgid "'%s' is ready"
 msgstr "'%s' àààà àà"
@@ -1266,13 +1294,13 @@ msgstr "àààààà"
 msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
 msgstr "ààààààààà àààààà ààààà àààà ààà àààà"
 
-#: ../src/shell-util.c:96
+#: ../src/shell-util.c:100
 msgid "Home Folder"
 msgstr "àà ààààà"
 
 #. Translators: this is the same string as the one found in
 #. * nautilus
-#: ../src/shell-util.c:111
+#: ../src/shell-util.c:115
 msgid "File System"
 msgstr "àààà ààààà"
 
@@ -1281,11 +1309,18 @@ msgstr "àààà ààààà"
 #. * example, "Trash: some-directory". It means that the
 #. * directory called "some-directory" is in the trash.
 #.
-#: ../src/shell-util.c:307
+#: ../src/shell-util.c:311
 #, c-format
 msgid "%1$s: %2$s"
 msgstr "%1$s: %2$s"
 
+#: ../src/shell-util.c:586
+msgid "calendar:week_start:0"
+msgstr "calendar:week_start:1"
+
+#~ msgid "Localization Settings"
+#~ msgstr "àààààààààààà àààààà"
+
 #~ msgid "Less than a minute ago"
 #~ msgstr "ààà àààà ààà ààà ààà àààààà"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]