[gnome-shell] update translation for Punjabi
- From: Amanpreet Singh Alam <aman src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] update translation for Punjabi
- Date: Thu, 18 Aug 2011 01:29:02 +0000 (UTC)
commit 8c7085acd487fd4f599fc1f4b2e67a0b33842899
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date: Thu Aug 18 06:58:44 2011 +0530
update translation for Punjabi
po/pa.po | 231 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 133 insertions(+), 98 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index fd17011..7ab6ffa 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-15 16:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-18 08:29+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-09 23:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-18 06:57+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,9 +47,6 @@ msgid "Framerate used for recording screencasts."
msgstr "ààààààààà àààààà ààà àà ààààààà ààà"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:5
-#| msgid ""
-#| "GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions "
-#| "which should not be loaded."
msgid ""
"GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions which "
"should be loaded. disabled-extensions overrides this setting for extensions "
@@ -58,7 +55,8 @@ msgstr ""
"àààà àààà ààààààààà àà ààà uuid ààààààààà àà; àà ààààà ààààààààà àààààààà àà, "
"àà ààà ààà "
"disabled-extensions àà àààààà ààààà ààààààààààà ààà ààààààà àààà àà, àà ààààà "
-"àààààà àààà ààààààà ààà"
+"àààààà àààà "
+"ààààààà ààà"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
@@ -190,7 +188,6 @@ msgid "Uuids of extensions to disable"
msgstr "àààààààà àà Uuids ààà àà"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:24
-#| msgid "Uuids of extensions to disable"
msgid "Uuids of extensions to enable"
msgstr "àààà ààà àà àààààààà àà Uuid"
@@ -222,23 +219,23 @@ msgstr "'%s' ààààà àà ààààà:"
msgid "All"
msgstr "àà"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:351
+#: ../js/ui/appDisplay.js:359
msgid "APPLICATIONS"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:377
+#: ../js/ui/appDisplay.js:385
msgid "SETTINGS"
msgstr "àààààà"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:650
+#: ../js/ui/appDisplay.js:658
msgid "New Window"
msgstr "àààà ààààà"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:653
+#: ../js/ui/appDisplay.js:661
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "àààà àààààà àààà"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:654
+#: ../js/ui/appDisplay.js:662
msgid "Add to Favorites"
msgstr "àààà 'à ààààà ààà"
@@ -252,6 +249,16 @@ msgstr "%s ààà àààààà àààà àààà àààà
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s ààà àààààà àààà ààà ààààà àà àààààà ààà"
+#: ../js/ui/autorunManager.js:591
+#, c-format
+msgid "Open with %s"
+msgstr "%s ààà àààààà"
+
+#: ../js/ui/autorunManager.js:617
+#| msgid "Reject"
+msgid "Eject"
+msgstr "àààà àààà"
+
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
#.
@@ -366,39 +373,39 @@ msgid "S"
msgstr "àà"
#. Translators: Text to show if there are no events
-#: ../js/ui/calendar.js:701
+#: ../js/ui/calendar.js:678
msgid "Nothing Scheduled"
msgstr "ààà àà àààààà àààà àà"
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
-#: ../js/ui/calendar.js:717 ../js/ui/telepathyClient.js:749
+#: ../js/ui/calendar.js:694
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d"
msgstr "%A, %d %B"
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
-#: ../js/ui/calendar.js:720 ../js/ui/telepathyClient.js:752
+#: ../js/ui/calendar.js:697
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d %B %Y"
-#: ../js/ui/calendar.js:730
+#: ../js/ui/calendar.js:707
msgid "Today"
msgstr "ààà"
-#: ../js/ui/calendar.js:734
+#: ../js/ui/calendar.js:711
msgid "Tomorrow"
msgstr "ààà"
-#: ../js/ui/calendar.js:743
+#: ../js/ui/calendar.js:720
msgid "This week"
msgstr "àà ààààà"
-#: ../js/ui/calendar.js:751
+#: ../js/ui/calendar.js:728
msgid "Next week"
msgstr "ààààà àààà"
-#: ../js/ui/dash.js:172 ../js/ui/messageTray.js:1122
+#: ../js/ui/dash.js:172 ../js/ui/messageTray.js:1123
msgid "Remove"
msgstr "àààà"
@@ -530,44 +537,49 @@ msgstr "ààààà ààà-àààà àààà àà àààà
msgid "Cancel"
msgstr "ààà ààà"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:641
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:640
msgid "No extensions installed"
msgstr "ààà ààààààààà àààààà àààà àà"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:678
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:686
msgid "Enabled"
msgstr "àààà àà"
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:680 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1091
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:688 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1091
msgid "Disabled"
msgstr "ààà àà"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:682
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:690
msgid "Error"
msgstr "àààà"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:684
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:692
msgid "Out of date"
msgstr "àààààà"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:709
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:717
msgid "View Source"
msgstr "àààà àààà"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:715
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:723
msgid "Web Page"
msgstr "àààà àààà"
-#: ../js/ui/messageTray.js:1115
+#: ../js/ui/messageTray.js:1116
msgid "Open"
msgstr "àààààà"
-#: ../js/ui/messageTray.js:2286
+#: ../js/ui/messageTray.js:2277
msgid "System Information"
msgstr "ààààà ààààààà"
+#: ../js/ui/notificationDaemon.js:426 ../js/ui/status/power.js:238
+#: ../src/shell-app-system.c:1115
+msgid "Unknown"
+msgstr "ààààà"
+
#: ../js/ui/overview.js:89
msgid "Undo"
msgstr "àààà"
@@ -587,18 +599,18 @@ msgid "Dash"
msgstr "àààà"
#. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
-#: ../js/ui/panel.js:532
+#: ../js/ui/panel.js:531
#, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "%s ààà ààà"
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
#. in your language, you can use the word for "Overview".
-#: ../js/ui/panel.js:568
+#: ../js/ui/panel.js:567
msgid "Activities"
msgstr "àààààààà"
-#: ../js/ui/panel.js:951
+#: ../js/ui/panel.js:876
msgid "Top Bar"
msgstr "ààààà àààà"
@@ -664,43 +676,9 @@ msgstr "ààà àààà àà..."
msgid "No matching results."
msgstr "ààà ààààà àààà àààààà"
-#: ../js/ui/statusMenu.js:192 ../js/ui/statusMenu.js:196
-#: ../js/ui/statusMenu.js:262
-msgid "Power Off..."
-msgstr "...ààà ààà"
-
-#: ../js/ui/statusMenu.js:194 ../js/ui/statusMenu.js:196
-#: ../js/ui/statusMenu.js:261
-msgid "Suspend"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../js/ui/statusMenu.js:217
-msgid "Available"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../js/ui/statusMenu.js:222
-msgid "Busy"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../js/ui/statusMenu.js:230
-msgid "My Account"
-msgstr "àààà àààààà"
-
-#: ../js/ui/statusMenu.js:234
-msgid "System Settings"
-msgstr "ààààà àààààà"
-
-#: ../js/ui/statusMenu.js:242
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "ààààà ààà ààà"
-
-#: ../js/ui/statusMenu.js:247
-msgid "Switch User"
-msgstr "ààààà àààà"
-
-#: ../js/ui/statusMenu.js:252
-msgid "Log Out..."
-msgstr "...àààààà"
+#: ../js/ui/shellMountOperation.js:285
+msgid "Wrong password, please try again"
+msgstr "ààà àààààà; ààà ààààààà ààà àà"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:60
msgid "Zoom"
@@ -830,7 +808,7 @@ msgstr "àààààà ààààà àààààà"
msgid "Grant this time only"
msgstr "àààà àà àààà àà àààààà"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:409 ../js/ui/telepathyClient.js:954
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:409 ../js/ui/telepathyClient.js:953
msgid "Reject"
msgstr "àà-àààààà"
@@ -871,12 +849,52 @@ msgid "OK"
msgstr "ààà àà"
#: ../js/ui/status/keyboard.js:71
-msgid "Show Keyboard Layout..."
-msgstr "...àààààà ààààà àààà"
+#| msgid "Show Keyboard Layout..."
+msgid "Show Keyboard Layout"
+msgstr "àààààà ààààà ààààà"
#: ../js/ui/status/keyboard.js:75
-msgid "Localization Settings"
-msgstr "àààààààààààà àààààà"
+#| msgid "Date and Time Settings"
+msgid "Region and Language Settings"
+msgstr "àààà ààà ààààà àààààà"
+
+#: ../js/ui/statusMenu.js:192 ../js/ui/statusMenu.js:196
+#: ../js/ui/statusMenu.js:262
+msgid "Power Off..."
+msgstr "...ààà ààà"
+
+#: ../js/ui/statusMenu.js:194 ../js/ui/statusMenu.js:196
+#: ../js/ui/statusMenu.js:261
+msgid "Suspend"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../js/ui/statusMenu.js:217
+msgid "Available"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../js/ui/statusMenu.js:222
+msgid "Busy"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../js/ui/statusMenu.js:230
+msgid "My Account"
+msgstr "àààà àààààà"
+
+#: ../js/ui/statusMenu.js:234
+msgid "System Settings"
+msgstr "ààààà àààààà"
+
+#: ../js/ui/statusMenu.js:242
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "ààààà ààà ààà"
+
+#: ../js/ui/statusMenu.js:247
+msgid "Switch User"
+msgstr "ààààà àààà"
+
+#: ../js/ui/statusMenu.js:252
+msgid "Log Out..."
+msgstr "...àààààà"
#: ../js/ui/status/network.js:123
msgid "<unknown>"
@@ -1102,10 +1120,6 @@ msgstr "àààààà"
msgid "Computer"
msgstr "ààààààà"
-#: ../js/ui/status/power.js:238 ../src/shell-app-system.c:1088
-msgid "Unknown"
-msgstr "ààààà"
-
#: ../js/ui/status/volume.js:43
msgid "Volume"
msgstr "ààààà"
@@ -1117,13 +1131,12 @@ msgstr "ààààààààà"
#. We got the TpContact
#. FIXME: We don't have a 'chat room' icon (bgo #653737) use
#. system-users for now as Empathy does.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:222
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:228
msgid "Invitation"
msgstr "àààà"
#. We got the TpContact
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:285
-#| msgid "Cancel"
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:291
msgid "Call"
msgstr "ààà ààà"
@@ -1150,21 +1163,36 @@ msgstr "%s àààààà/ààààà ààà"
#. Translators: this is a time format string followed by a date.
#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
#. locale, without seconds.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:741
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:738
#, no-c-format
-msgid "Sent at %X on %A"
-msgstr "%2$A ààà %1$X ààà ààààà"
+#| msgid "Sent at %X on %A"
+msgid "Sent at <b>%X</b> on <b>%A</b>"
+msgstr "<b>%2$A</b> ààà <b>%1$X</b> ààà ààààà"
+
+#. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25",
+#. shown when you get a chat message in the same year.
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:744
+#, no-c-format
+msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>"
+msgstr " <b>%A</b> ààà <b>%B %d</b> ààà ààààà"
+
+#. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25, 2012",
+#. shown when you get a chat message in a different year.
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:749
+#, no-c-format
+msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>, %Y"
+msgstr "<b>%A</b> <b>%B %d</b>, %Y ààà ààààà"
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:791
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:790
#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s ààà ààà %s àààà ààààà àààààà"
#. translators: argument is a room name like
#. * room jabber org for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:898
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:897
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "%s àà àààà"
@@ -1172,32 +1200,32 @@ msgstr "%s àà àààà"
#. translators: first argument is the name of a contact and the second
#. * one the name of a room. "Alice is inviting you to join room jabber org
#. * for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:906
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:905
#, c-format
msgid "%s is inviting you to join %s"
msgstr "%s ààààààà %s àààààà ààà àà ààà àààà àà"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:908
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:907
msgid "Decline"
msgstr "ààààà"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:909
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:908
msgid "Accept"
msgstr "àààààà"
#. translators: argument is a contact name like Alice for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:942
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:941
#, c-format
msgid "Video call from %s"
msgstr "%s àààà ààààà ààà"
#. translators: argument is a contact name like Alice for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:945
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:944
#, c-format
msgid "Call from %s"
msgstr "%s àààà ààà"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:955
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:954
msgid "Answer"
msgstr "àààà"
@@ -1209,16 +1237,16 @@ msgstr "àààà"
msgid "Type to search..."
msgstr "...àààà àà àààà"
-#: ../js/ui/viewSelector.js:140 ../src/shell-util.c:257
+#: ../js/ui/viewSelector.js:140 ../src/shell-util.c:261
msgid "Search"
msgstr "ààà"
-#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:40
+#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:39
#, c-format
msgid "%s has finished starting"
msgstr "%s ààààà àààà ààà àààà"
-#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:42
+#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:41
#, c-format
msgid "'%s' is ready"
msgstr "'%s' àààà àà"
@@ -1266,13 +1294,13 @@ msgstr "àààààà"
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "ààààààààà àààààà ààààà àààà ààà àààà"
-#: ../src/shell-util.c:96
+#: ../src/shell-util.c:100
msgid "Home Folder"
msgstr "àà ààààà"
#. Translators: this is the same string as the one found in
#. * nautilus
-#: ../src/shell-util.c:111
+#: ../src/shell-util.c:115
msgid "File System"
msgstr "àààà ààààà"
@@ -1281,11 +1309,18 @@ msgstr "àààà ààààà"
#. * example, "Trash: some-directory". It means that the
#. * directory called "some-directory" is in the trash.
#.
-#: ../src/shell-util.c:307
+#: ../src/shell-util.c:311
#, c-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
+#: ../src/shell-util.c:586
+msgid "calendar:week_start:0"
+msgstr "calendar:week_start:1"
+
+#~ msgid "Localization Settings"
+#~ msgstr "àààààààààààà àààààà"
+
#~ msgid "Less than a minute ago"
#~ msgstr "ààà àààà ààà ààà ààà àààààà"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]