[gnome-control-center] update translation for Punjabi



commit ab6a813d488ce0b798ff64074b92775c0c2d5148
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Thu Aug 18 06:56:13 2011 +0530

    update translation for Punjabi

 po/pa.po |  607 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 262 insertions(+), 345 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 7d5cbb5..9bc1395 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-06 15:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-10 17:17+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-04 20:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-18 06:55+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,7 +37,6 @@ msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
 msgstr "ààààààà;ààààà;ààààààà;Wallpaper;Screen;Desktop;"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:1
-#| msgid "Add Wallpaper"
 msgid "Add wallpaper"
 msgstr "ààààààà ààààà"
 
@@ -55,7 +54,6 @@ msgid "Fill"
 msgstr "ààà"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:6
-#| msgid "Add Wallpaper"
 msgid "Remove wallpaper"
 msgstr "ààààààà àààà"
 
@@ -87,29 +85,29 @@ msgstr "àààààà àààààààà"
 msgid "Solid Color"
 msgstr "àààààà ààà"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:963
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1002
 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:217
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "ààà ààààààà àààà"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1055
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1094
 msgid "Current background"
 msgstr "àààààà ààààààààà"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1139
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1178
 msgid "Wallpapers"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1146
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1185
 msgid "Pictures Folder"
 msgstr "ààààà ààààà"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1153
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1192
 msgid "Colors & Gradients"
 msgstr "ààà àà àààààààà"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1161
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1200
 msgid "Flickr"
 msgstr "àààààà"
 
@@ -128,12 +126,11 @@ msgstr "%d à %d"
 msgid "No Desktop Background"
 msgstr "ààà ààààààà ààààààààà àààà"
 
-#: ../panels/common/gdm-languages.c:709
+#: ../panels/common/gdm-languages.c:710
 msgid "Unspecified"
 msgstr "àààààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
-#| msgid "24-Hour Time"
 msgid "24-_Hour Time"
 msgstr "24-àààà àààà(_H)"
 
@@ -151,7 +148,6 @@ msgid "August"
 msgstr "àààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
-#| msgid "Day:"
 msgid "Day"
 msgstr "ààà"
 
@@ -184,7 +180,6 @@ msgid "May"
 msgstr "àà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
-#| msgid "Monitor"
 msgid "Month"
 msgstr "ààààà"
 
@@ -202,41 +197,37 @@ msgstr "ààààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
 msgid "Set the time one hour ahead."
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààà àààà àààà àààà àààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
 msgid "Set the time one hour back."
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààà àààà ààààà àààà àààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
 msgid "Set the time one minute ahead."
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààà àààà àààà àààà àààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
 msgid "Set the time one minute back."
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààà àààà ààààà àààà àààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
 msgid "Switch between AM and PM."
 msgstr "AM ààà PM àààà ààààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
-#| msgid "Year:"
 msgid "Year"
 msgstr "ààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
-#| msgid "City:"
 msgid "_City:"
 msgstr "àààà(_C):"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
-#| msgid "Network Time"
 msgid "_Network Time"
 msgstr "ààààààà àààà(_N)"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26
-#| msgid "Region:"
 msgid "_Region:"
 msgstr "ààààà(_R):"
 
@@ -396,52 +387,15 @@ msgstr "ààààà"
 msgid "%d-bit"
 msgstr "%d-àààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:564
-#, c-format
-msgid "%u byte"
-msgid_plural "%u bytes"
-msgstr[0] "%u àààà"
-msgstr[1] "%u àààà"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:572
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
-msgstr "%.1f KB"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:577
-#, c-format
-msgid "%.1f MB"
-msgstr "%.1f MB"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:582
-#, c-format
-msgid "%.1f GB"
-msgstr "%.1f GB"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:587
-#, c-format
-msgid "%.1f TB"
-msgstr "%.1f TB"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:592
-#, c-format
-msgid "%.1f PB"
-msgstr "%.1f PB"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:597
-#, c-format
-msgid "%.1f EB"
-msgstr "%.1f EB"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:755
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:706
 msgid "Unknown model"
 msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:838
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:789
 msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
 msgstr "àààà ààààà ààààààà ààààà ààà àààà àà ààààààà àààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:840
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:791
 msgid ""
 "The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics "
 "hardware."
@@ -449,36 +403,36 @@ msgstr "àààà ààà ààààà àààà-ààààà à
 
 #. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
 #. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:882
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:833
 msgctxt "Experience"
 msgid "Fallback"
 msgstr "àààààà"
 
 #. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
 #. * shell, also called "Standard" experience
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:888
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:839
 msgctxt "Experience"
 msgid "Standard"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1028
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:979
 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1762
 msgid "Section"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1037 ../panels/info/info.ui.h:13
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:988 ../panels/info/info.ui.h:13
 msgid "Overview"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1043 ../panels/info/info.ui.h:2
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:994 ../panels/info/info.ui.h:2
 msgid "Default Applications"
 msgstr "àààààà ààààààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1048 ../panels/info/info.ui.h:9
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:999 ../panels/info/info.ui.h:9
 msgid "Graphics"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1212
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1163
 #, c-format
 msgid "Version %s"
 msgstr "àààà %s"
@@ -493,19 +447,16 @@ msgstr "ààààà ààààààà"
 
 #. sure that you use the same "translation" for those keywords
 #: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:4
-#| msgid ""
-#| "device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
-#| "fallback;"
 msgid ""
 "device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
 "fallback;preferred;"
 msgstr ""
 "device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
 "fallback;preferred;àààà;ààààà;ààààààà;àààààà;ààààààà;àààà;àààààààà;àààààà,àààà"
-"àà,ààààààààà"
+"àà,"
+"ààààààààà"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:1
-#| msgid "Locations..."
 msgid "Calculating..."
 msgstr "...ààààà àààà àà ààà àà"
 
@@ -527,12 +478,10 @@ msgstr "ààààà"
 
 #. Hardware is not able to run GNOME 3's shell, so we might want to force running the 'Fallback' experience.
 #: ../panels/info/info.ui.h:8
-#| msgid "Forced Fallback Mode"
 msgid "Forced _Fallback Mode"
 msgstr "àààààà ààà àà ààààà(_F)"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:10
-#| msgid "Music"
 msgid "M_usic"
 msgstr "ààààà(_u)"
 
@@ -553,30 +502,25 @@ msgid "Updates Available"
 msgstr "àààààà àààààà àà"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:16
-#| msgid "Calendar"
 msgid "_Calendar"
 msgstr "àààààà(_C)"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:17
-#| msgid "Mail"
 msgid "_Mail"
 msgstr "ààà(_M)"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:18
-#| msgid "_Photos:"
 msgid "_Photos"
 msgstr "àààà(_P)"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:19
-#| msgid "Video"
 msgid "_Video"
 msgstr "ààààà(_V)"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:20
-#, fuzzy
 #| msgid "Web"
 msgid "_Web"
-msgstr "àààà"
+msgstr "àààà(_W)"
 
 #: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:1
 msgid "Eject"
@@ -659,7 +603,7 @@ msgid "Log out"
 msgstr "ààà ààà"
 
 #: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:3
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:23
 msgid "System"
 msgstr "ààààà"
 
@@ -1052,11 +996,9 @@ msgstr "àààààà àààà ààààà àààà ààà
 
 #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:352
 msgid "Expired credentials. Please log in again."
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààààà ààà ààà àà ààà ààà"
 
 #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:355
-#| msgctxt "Sound event"
-#| msgid "Login"
 msgid "_Log In"
 msgstr "ààà-àà(_L)"
 
@@ -1065,7 +1007,6 @@ msgid "To add a new account, first select the account type"
 msgstr "àààà àààààà àààà àà, àààààà àààààà àààà àààà"
 
 #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:467
-#| msgid "_Account Type"
 msgid "Account Type:"
 msgstr "àààààà àààà:"
 
@@ -1074,7 +1015,6 @@ msgid "_Add..."
 msgstr "ààààà(_A)..."
 
 #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:552
-#| msgid "Error creating signal pipe."
 msgid "Error creating account"
 msgstr "àààààà ààààà ààààà àààà"
 
@@ -1083,13 +1023,12 @@ msgid "Error removing account"
 msgstr "àààààà àààààà ààààà àààà"
 
 #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:622
-#| msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
 msgid "Are you sure you want to remove the account?"
 msgstr "àà ààààà àààààà àààààà ààààààà àà?"
 
 #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:624
 msgid "This will not remove the account on the server."
-msgstr ""
+msgstr "àà àààà ààà àààààà àààà ààààààà"
 
 #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:625
 msgid "_Remove"
@@ -1100,20 +1039,18 @@ msgstr "àààà(_R)"
 msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
 msgstr ""
 "àààà;ààààààà;àààààà;àààà;àààà;àààààà;àààààà;ààà;àààààà;ààà;ààààà;Google;Facebo"
-"ok;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
+"ok;Twitter;"
+"Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
 
 #: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:3
-#| msgid "Create new account"
 msgid "Manage online accounts"
 msgstr "àààààà àààààà ààààà"
 
 #: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
-#| msgid "Other Accounts"
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "àààààà àààààà"
 
 #: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
-#| msgid "Create new account"
 msgid "Select an account"
 msgstr "àààààà àààà"
 
@@ -1332,20 +1269,20 @@ msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
 msgstr "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
 
 #: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:4
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:142
 msgid "Printers"
 msgstr "àààààà"
 
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1
-#| msgid "Address"
-msgid "A_ddress"
-msgstr "àààààà(_d)"
+#| msgid "A_ddress"
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "àààààà(_d):"
 
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
 msgid "Add a New Printer"
 msgstr "àààà àààààà ààààà"
 
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
-#| msgid "Add"
 msgid "_Add"
 msgstr "ààààà(_A)"
 
@@ -1356,41 +1293,64 @@ msgid "_Cancel"
 msgstr "ààà ààà(_C)"
 
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:5
-#| msgid "Search by Address"
 msgid "_Search by Address"
 msgstr "àààààà ààààà ààà(_S)"
 
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:493
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:627
 msgid "Getting devices..."
 msgstr "...àààà àà àà ààà àà"
 
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1262
+msgid ""
+"FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, "
+"ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
+msgstr ""
+"FirewallD ààà àààà àààà ààà ààààààà àààààà àààà àà mdns, ipp, ipp-client ààà "
+"samba-client "
+"ààààààà ààà ààààààà àààà àààà àààààà àààààààà ààà"
+
 #. Translators: Column of devices which can be installed
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:913
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:918
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1282
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1287
 msgid "Devices"
 msgstr "àààà"
 
 #. Translators: Local means local printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:943
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1312
+#| msgid "Local"
+msgctxt "printer type"
 msgid "Local"
 msgstr "àààà"
 
 #. Translators: Network means network printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:945
-#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1314
+#| msgid "Network"
+msgctxt "printer type"
 msgid "Network"
 msgstr "ààààààà"
 
 #. Translators: Device types column (network or local)
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:986
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1355
 msgid "Device types"
 msgstr "àààà àààà"
 
 #. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1266
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1654
 msgid "Automatic configuration"
 msgstr "àààààààà àààààà"
 
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1750
+msgid "Opening firewall for mDNS connections"
+msgstr "mDNS àààààààà àà ààààààà àààà àà ààà àà"
+
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1759
+msgid "Opening firewall for Samba connections"
+msgstr "ààààà àààààààà àà ààààààà àààààà àà ààà àà"
+
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1768
+msgid "Opening firewall for IPP connections"
+msgstr "IPP àààààààà àà ààààààà àààà àà ààà àà"
+
 #. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:2
 msgid "Active Print Jobs"
@@ -1426,7 +1386,6 @@ msgstr "àààà"
 
 #. Translators: This button executes command which prints test page.
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:12
-#| msgid "Print Test Page"
 msgid "Print _Test Page"
 msgstr "àààà àààà ààààà ààà(_T)"
 
@@ -1451,124 +1410,124 @@ msgstr "ààààà"
 
 #. Translators: Switch back to printer's info tab
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:21
-#| msgid "Back"
 msgid "_Back"
 msgstr "ààààà(_B)"
 
 #. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected.
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:23
-#| msgid "Default"
 msgid "_Default"
 msgstr "àààààà(_D)"
 
 #. Translators: This button opens printer's options tab
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:25
-#| msgid "Options"
 msgid "_Options"
 msgstr "ààààà(_O)"
 
 #. Tanslators: Switch to tab containing printer's jobs
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:27
-#| msgid "Show"
 msgid "_Show"
 msgstr "àààà(_S)"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1
-#| msgid "<b>Email</b>"
-msgid "<b>Example</b>"
-msgstr "<i>àààààà</i>"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:99
+#| msgid "April"
+msgid "Imperial"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
-#| msgid "System Settings"
-msgid "<b>System settings</b>"
-msgstr "<b>ààààà àààààà</b>"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:101
+msgid "Metric"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
-#| msgid "<b>Sound Events</b>"
-msgid "<b>Your settings</b>"
-msgstr "<b>àààààà àààààà</b>"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "ààà ààààà àààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
-#| msgid "Allow different layouts for each window"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "Preview"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Select an input source to add"
+msgstr "àààà àà àààààà àààà àààà"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "àààààà ààààà ààààà"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1
 msgid "Allow different layouts for individual windows"
 msgstr "ààà ààà ààààà àà àà ààààà ààààà àààààà ààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
-#| msgid "Mouse Settings"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
 msgid "Copy Settings..."
 msgstr "àààààà àààà ààà..."
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
 msgid "Currency"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
-#| msgid "aterm"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
 msgid "Dates"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
-#| msgid "Select a display language"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
 msgid "Display language:"
 msgstr "àààààà ààààà:"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
-#| msgid "Port:"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
+#| msgid "Example Panel"
+msgid "Example"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
 msgid "Format:"
 msgstr "àààààà:"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
-#| msgid "Normal"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
 msgid "Formats"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
-#| msgid "_Input volume: "
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
 msgid "Input source:"
 msgstr "àààààà àààà:"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
 msgid "Install languages..."
 msgstr "...ààààà àààààà ààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
 msgid "Language"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
 msgid "Layouts"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:15
-#| msgid "_Department:"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
 msgid "Measurement"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16
-#| msgid "New windows u_se active window's layout"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
 msgid "New windows use the default layout"
 msgstr "ààààà ààààààà àààà àààà àà àààààà ààààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
-#| msgid "New windows u_se active window's layout"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:15
 msgid "New windows use the previous window's layout"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààààà ààààà ààààà àà ààààà ààààààà àà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
-#| msgid "November"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16
 msgid "Numbers"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Region and Language"
 msgstr "àààà ààà ààààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:20
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
 msgid "Region:"
 msgstr "ààààà:"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19
 msgid ""
 "Replace the current keyboard layout settings with the\n"
 "default settings"
@@ -1576,56 +1535,51 @@ msgstr ""
 "àààààà àààààà ààààà àààààà ààà àààààà àààààà ààà ààà\n"
 "ààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:23
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
 msgid "Reset to De_faults"
 msgstr "àààààà ààà-àààà ààà(_f)"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22
 msgid "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
 msgstr ""
 "àààààà àà ààààà àààà (àà àààààà àààà àààà ààà ààààà àààà àààà àààà àààààà)"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
+#| msgid "System Settings"
+msgid "System settings"
+msgstr "ààààà àààààà"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
 msgid ""
 "The login screen, system accounts and new user accounts use the system "
 "Region & Language settings. You may change the system settings to match yours"
 msgstr ""
+"ààààà ààààà, ààààà àààààà ààà àààà ààààà àààààà ààààà àààà ààà ààààà àààààà "
+"ààààààà "
+"ààààà ààààà àààààà ààà àààà ààà àààààà àà ààà àà àààà àà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
-#| msgid "Time"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
 msgid "Times"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
-#| msgid "Use same layout in all windows"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
 msgid "Use the same layout for all windows"
 msgstr "àà ààààààà àà àààà ààààà ààààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
 msgid "View and edit keyboard layout options"
 msgstr "àààààà ààààà ààààà àààà àà àààà"
 
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29
+#| msgid "<b>Your settings</b>"
+msgid "Your settings"
+msgstr "àààààà àààààà"
+
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30
 #: ../panels/network/network.ui.h:30
 msgid "_Options..."
 msgstr "ààààà(_O)..."
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:1
-msgid "Choose a Layout"
-msgstr "ààà ààààà àààà"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:2
-msgid "Preview"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:3
-msgid "Select an input source to add"
-msgstr "àààà àà àààààà àààà àààà"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-options-dialog.ui.h:1
-msgid "Keyboard Layout Options"
-msgstr "àààààà ààààà ààààà"
-
 #: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:199
 msgid "Layout"
 msgstr "ààààà"
@@ -1789,7 +1743,6 @@ msgstr "àà ààààà ààààààà àà-àààààà
 #. * in the dropdown (or hidden) and the user has to select
 #. * another entry manually
 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:817
-#| msgid "Other..."
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other..."
 msgstr "...ààà"
@@ -1861,7 +1814,6 @@ msgid "The system network services are not compatible with this version."
 msgstr "ààààà ààààààà ààààà àà àààà ààà ààà àààà àààà ààà"
 
 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:2873
-#| msgid "Not connected"
 msgid "Not connected to the internet."
 msgstr "àààààààà ààà àààààà àààà ààà"
 
@@ -1884,13 +1836,16 @@ msgstr "ààààààà àààà(_H)"
 
 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:2973
 msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
-msgstr ""
+msgstr "àà ààààààà ààààà àà ààà ààààà ààà ààà-àààààà àààà àà?"
 
 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:2976
-#| msgid "_Socks Host"
 msgid "_Stop Hotspot"
 msgstr "ààààààà àààà(_S)"
 
+#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network"
+msgstr "ààààààà"
+
 #: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Network settings"
 msgstr "ààààààà àààààà"
@@ -1945,7 +1900,6 @@ msgid "Interface"
 msgstr "ààààààà"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:15
-#| msgid "_Network Name"
 msgid "Network Name"
 msgstr "ààààààà ààà"
 
@@ -1958,7 +1912,6 @@ msgid "Security"
 msgstr "ààààààà"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:18
-#| msgid "Security"
 msgid "Security Key"
 msgstr "ààààààà ààààà"
 
@@ -2015,7 +1968,6 @@ msgid "_Stop Hotspot..."
 msgstr "ààààààà àààà(_S).."
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:33
-#| msgid "Take a photo..."
 msgid "_Use as Hotspot..."
 msgstr "ààààààà àààà ààààà(_U)..."
 
@@ -2150,18 +2102,18 @@ msgstr "àààà ààààààààà àààààà"
 msgid "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;"
 msgstr "àààà;àààà;àààààà;àààààààà;ààààà;Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:153
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:160
 msgid "Unknown time"
 msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:159
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:166
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
 msgstr[0] "%i àààà"
 msgstr[1] "%i àààà"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:171
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:178
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -2170,54 +2122,54 @@ msgstr[1] "%i àààà"
 
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:179
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:186
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s %i %s"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:180
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:187
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "àààà"
 msgstr[1] "àààà"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:181
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:188
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "àààà"
 msgstr[1] "àààà"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:253
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:260
 msgid "Battery charging"
 msgstr "ààààà àààà àà ààà àà"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:256
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:263
 msgid "Battery discharging"
 msgstr "ààààà ààààààà àà ààà àà"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:267
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:274
 msgid "UPS charging"
 msgstr "UPS àààà àà àààà àà"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:270
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:277
 msgid "UPS discharging"
 msgstr "UPS ààààààà àà àààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:288
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:295
 #, c-format
 msgid "%s until charged (%.0lf%%)"
 msgstr "%s àààà ààà àà (%.0lf%%)"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:294
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:301
 #, c-format
 msgid "%s until empty (%.0lf%%)"
 msgstr "%s ààà ààà àà (%.0lf%%)"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a percentage value. Note: this string is only
 #. * used when we don't have a time value
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:302
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:309
 #, c-format
 msgid "%.0lf%% charged"
 msgstr "%.0lf%% àààà àà"
@@ -2247,12 +2199,10 @@ msgid "Hibernate"
 msgstr "àààààààà"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:8
-#| msgid "On AC power:"
 msgid "On AC _power:"
 msgstr "AC àààà àààà àààà(_p):"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:9
-#| msgid "On battery power:"
 msgid "On _battery power:"
 msgstr "àààà ààààà àààà àààà àààà(_b):"
 
@@ -2269,28 +2219,23 @@ msgid "Suspend"
 msgstr "àààààà"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:13
-#| msgid "When power is critically low:"
 msgid "When power is _critically low:"
 msgstr "àààà àààà àààààà ààà 'à ààà àààà ààà(_c):"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:14
-#| msgid "When the sleep button is pressed:"
 msgid "When the _sleep button is pressed:"
 msgstr "àààà àààà ààà ààààà àààà ààà(_s):"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:15
-#| msgid "When the power button is pressed:"
 msgid "When the p_ower button is pressed:"
 msgstr "àààà àààà ààà ààààà àààà ààà(_w):"
 
 #: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
 #: ../panels/color/color.ui.h:8
-#| msgid "Colors"
 msgid "Color"
 msgstr "ààà"
 
 #: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Power management settings"
 msgid "Color management settings"
 msgstr "ààà ààààààààà àààààà"
 
@@ -2298,16 +2243,15 @@ msgstr "ààà ààààààààà àààààà"
 #: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
 msgstr ""
+"ààà,Color;ICC;Profile;Calibrate;ààààààà;àààààà;Printer;Display;ààààààà;"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:102
-#| msgid "Other finger: "
 msgid "Other profileâ"
 msgstr "ààà àààààààâ"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:156 ../panels/color/color.ui.h:19
-#| msgid "Create a user"
 msgid "Set for all users"
 msgstr "àà ààààà àà àààà ààà"
 
@@ -2318,12 +2262,10 @@ msgstr "àààààà àààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:198
-#| msgid "Select Sound File"
 msgid "Select ICC Profile File"
 msgstr "ICC ààààààà àààà àààà"
 
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:201
-#| msgid "_Import"
 msgid "Import"
 msgstr "àààààà"
 
@@ -2345,13 +2287,11 @@ msgstr "àààà"
 
 #. TRANSLATORS: column for device list
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:730
-#| msgid "Applications"
 msgid "Calibration"
 msgstr "àààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:762
-#| msgid "Settings for the selected device:"
 msgid "Create a color profile for the selected device"
 msgstr "àààà àààà àà ààà ààà ààààààà àààà"
 
@@ -2361,27 +2301,27 @@ msgid ""
 "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
 "correctly connected."
 msgstr ""
+"ààà àààà ààààà àààà ààà ààà àààà ààà àà àà àààà àà ààà ààà àààààà àààààà àààà "
+"àààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:809
 msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
-msgstr ""
+msgstr "ààà àààà àààààààà àààààààààà àà ààààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:820
-#, fuzzy
 #| msgid "This theme is not in a supported format."
 msgid "The device type is not currently supported."
-msgstr "àà ààà àààààà àààààà àààà àààà ààà"
+msgstr "àààà àààà àààà ààààà àààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is when an auto-added profile cannot be removed
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:892
 msgid "Cannot remove automatically added profile"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààààà àààà àààààààà ààà ààààà àààà àà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:1190
-#| msgid "_Profile:"
 msgid "No profile"
 msgstr "ààà ààààààà àààà"
 
@@ -2394,8 +2334,6 @@ msgstr[1] "%i ààà"
 
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:1220
 #, c-format
-#| msgid "%i minute"
-#| msgid_plural "%i minutes"
 msgid "%i month"
 msgid_plural "%i months"
 msgstr[0] "%i ààààà"
@@ -2415,83 +2353,70 @@ msgid "Less than 1 week"
 msgstr "1 ààààà ààà ààà"
 
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:1298
-#| msgid "Default"
 msgctxt "Colorspace fallback"
 msgid "Default RGB"
 msgstr "àààààà RGB"
 
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:1303
-#| msgid "Default"
 msgctxt "Colorspace fallback"
 msgid "Default CMYK"
 msgstr "àààààà CMYK"
 
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:1308
-#| msgid "Default"
 msgctxt "Colorspace fallback"
 msgid "Default Gray"
 msgstr "àààààà ààààà"
 
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:1423 ../panels/color/cc-color-panel.c:1445
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:1456
-#| msgctxt "volume"
-#| msgid "Unamplified"
 msgid "Uncalibrated"
 msgstr "àà-àààààààà"
 
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:1426
-#| msgid "The device is already in use."
 msgid "This device is not color managed."
 msgstr "àà àààà ààà ààààà àààà ààà"
 
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:1448
 msgid "This device is using manufacturing calibrated data."
-msgstr ""
+msgstr "àà àààà ààààààà àààààààà àààà ààà àààà ààà"
 
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:1459
 msgid ""
 "This device does not have a profile suitable for whole-screen color "
 "correction."
-msgstr ""
+msgstr "àà àààà àà àààà-ààààà ààà ààà àà ààààààà àààààààà àààà ààà"
 
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:1486
 msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate."
-msgstr ""
+msgstr "àà àààà àà àààààà àààààààà àà, àà àà ààà ààà àààà àààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the calibration profile age is not
 #. * specified as it has been autogenerated from the hardware
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:1513
-#| msgid "Unspecified"
 msgid "Not specified"
 msgstr "ààààà àààà"
 
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:1864
-#| msgctxt "universal access, seeing"
-#| msgid "Display"
 msgctxt "Device kind"
 msgid "Display"
 msgstr "ààààààà"
 
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:1866
-#| msgid "Scale"
 msgctxt "Device kind"
 msgid "Scanner"
 msgstr "ààààà"
 
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:1868
-#| msgid "Printer"
 msgctxt "Device kind"
 msgid "Printer"
 msgstr "àààààà"
 
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:1870
-#| msgid "Name"
 msgctxt "Device kind"
 msgid "Camera"
 msgstr "ààààà"
 
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:1872
-#| msgid "Web"
 msgctxt "Device kind"
 msgid "Webcam"
 msgstr "ààààààà"
@@ -2501,18 +2426,15 @@ msgid "Add a virtual device"
 msgstr "àààààà àààà ààààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:2
-#| msgid "Device"
 msgid "Add device"
 msgstr "àààà ààààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:3
-#| msgid "April"
 msgid "Add profile"
 msgstr "ààààààà àààààà"
 
 #. Profiles that can be added to the device
 #: ../panels/color/color.ui.h:5
-#| msgid "A_vailable files:"
 msgid "Available Profiles"
 msgstr "àààààà ààààààà"
 
@@ -2525,18 +2447,16 @@ msgid "Calibrateâ"
 msgstr "ààààààààâ"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:9
-#| msgid "_Delete Files"
 msgid "Delete device"
 msgstr "àààà àààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:10
-#| msgid "Device types"
 msgid "Device type:"
 msgstr "àààà àààà:"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:11
 msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààà àà ààà ààààà àà àààà ààà ààààààà àààààà ààà àà ààà ààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:12
 msgid ""
@@ -2546,12 +2466,10 @@ msgstr ""
 "ààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:13
-#| msgid "_Manager:"
 msgid "Manufacturer:"
 msgstr "ààààààà:"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:14
-#| msgid "Model"
 msgid "Model:"
 msgstr "àààà:"
 
@@ -2561,22 +2479,18 @@ msgid "Only profiles that are compatible with the device will be listed above."
 msgstr "àààà ààààààà, àà àà àààà ààààà àààà ààà àààààà àààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:17
-#| msgid "Remove from Favorites"
 msgid "Remove a device"
 msgstr "àààà àààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:18
-#| msgid "Remove from Favorites"
 msgid "Remove profile"
 msgstr "ààààààà àààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:20
 msgid "Set this device for all users on this computer"
-msgstr ""
+msgstr "àà àààà ààà àà ààààààà àà àà ààààà àà àààà ààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:21
-#| msgctxt "Sound event"
-#| msgid "New e-mail"
 msgid "View details"
 msgstr "ààààà àààà"
 
@@ -2631,17 +2545,14 @@ msgid "Screen turns off"
 msgstr "ààààà ààà ààà"
 
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:15
-#| msgid "Dim screen to save power"
 msgid "_Dim screen to save power"
 msgstr "àààà ààààà àà ààààà ààà ààà(_D)"
 
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:16
-#| msgid "Lock screen after:"
 msgid "_Lock screen after:"
 msgstr "àà àà àààà ààààà ààà(_L):"
 
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:17
-#| msgid "Turn off after:"
 msgid "_Turn off after:"
 msgstr "àà àà àààà ààà(_T):"
 
@@ -2657,7 +2568,7 @@ msgstr "àà ààààààààà àà àààà"
 msgid " â GNOME Volume Control Applet"
 msgstr "â àààà àààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1937
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1938
 msgid "Output"
 msgstr "ààààààà"
 
@@ -2665,7 +2576,7 @@ msgstr "ààààààà"
 msgid "Sound Output Volume"
 msgstr "ààààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:282 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1854
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:282 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1855
 msgid "Input"
 msgstr "àààààà"
 
@@ -2776,7 +2687,6 @@ msgid "Speaker Testing for %s"
 msgstr "%s àà ààààà ààààààà"
 
 #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1646
-#| msgid "Test Speakers"
 msgid "_Test Speakers"
 msgstr "ààààà àààà ààà(_T)"
 
@@ -2800,32 +2710,32 @@ msgstr "àààààààà"
 msgid "C_hoose a device to configure:"
 msgstr "àààààà àà ààà àààà àààà(_h):"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1843
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1966
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1844
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1967
 msgid "Settings for the selected device:"
 msgstr "àààà àààà àà àààààà:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1861
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1862
 msgid "_Input volume: "
 msgstr "àààààà àààà(_I): "
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1884
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1885
 msgid "Input level:"
 msgstr "àààààà àààà:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1910
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1911
 msgid "C_hoose a device for sound input:"
 msgstr "ààààà àààààà àà ààà àààà àààà(_h):"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1942
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1943
 msgid "C_hoose a device for sound output:"
 msgstr "ààààà ààààààà àà ààà àààà àààà(_h):"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1977
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1978
 msgid "Applications"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1981
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1982
 msgid "No application is currently playing or recording audio."
 msgstr "ààà àà ààààààààà àà àààà àààà ààà ààà àààààà àààà àà ààà ààà"
 
@@ -3068,12 +2978,10 @@ msgid "75%"
 msgstr "75%"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:9
-#| msgid "Acceptance delay:"
 msgid "A_cceptance delay:"
 msgstr "àààààà àààà(_c):"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10
-#| msgid "Acceptance delay:"
 msgid "Acc_eptance delay:"
 msgstr "àààààà àààà(_e):"
 
@@ -3082,7 +2990,6 @@ msgid "Beep when Caps and Num Lock are used"
 msgstr "ààà, àààà àà àààà àà àà ààà àààà ààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:12
-#, fuzzy
 #| msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
 msgid "Beep when a _modifer key is pressed"
 msgstr "ààà, àààà àà  àààààààà ààà ààààà àààà(_m)"
@@ -3092,10 +2999,9 @@ msgid "Beep when a key is"
 msgstr "ààà, àààà ààààà àààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
-#, fuzzy
 #| msgid "Beep when a key is rejected"
 msgid "Beep when a key is _rejected"
-msgstr "ààà, àààà ààààà ààà àààà"
+msgstr "ààà, àààà ààààà ààà àààà(_r)"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:15
 msgid "Bounce Keys"
@@ -3170,7 +3076,6 @@ msgid "Larger"
 msgstr "ààà àààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
-#| msgid "_Motion threshold:"
 msgid "Motion _threshold:"
 msgstr "ààààà ààààààààà(_t):"
 
@@ -3271,42 +3176,34 @@ msgid "Zoom out:"
 msgstr "àààà ààà:"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
-#| msgid "Contrast:"
 msgid "_Contrast:"
 msgstr "ààààààà(_C):"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
-#| msgid "Disable if two keys are pressed together"
 msgid "_Disable if two keys are pressed together"
 msgstr "àààà àà ààààààà ààààààà àààààà ààà ààà ààà ààà(_D)"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
-#| msgid "Keyboard Settings"
 msgid "_Keyboard Settings"
 msgstr "àà-àààà àààààà(_K)"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
-#| msgid "Mouse Settings"
 msgid "_Mouse Settings"
 msgstr "àààà àààààà(_M)"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
-#| msgid "Sound Settings"
 msgid "_Sound Settings"
 msgstr "ààààà àààààà(_S)"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
-#| msgid "Test flash"
 msgid "_Test flash"
 msgstr "ààààà àààà(_T)"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
-#| msgid "Text size:"
 msgid "_Text size:"
 msgstr "àààà àààà(_T):"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
-#| msgid "Turn on accessibility features from the keyboard"
 msgid "_Turn on accessibility features from the keyboard"
 msgstr "àààààà ààà ààààààààà àààà àààà ààà(_T)"
 
@@ -3324,52 +3221,32 @@ msgstr "ààà àààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
 msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "<span size=\"x-large\">High/Inverse</span>"
-msgstr "<span size=\"x-large\">ààà/ààà</span>"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "<span size=\"x-large\">High</span>"
-msgstr "<span size=\"x-large\">ààà</span>"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "<span size=\"x-large\">Low</span>"
-msgstr "<span size=\"x-large\">ààà</span>"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "<span size=\"x-large\">Normal</span>"
-msgstr "<span size=\"x-large\">ààààà</span>"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
-msgctxt "universal access, contrast"
 msgid "High"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
 msgctxt "universal access, contrast"
 msgid "High/Inverse"
 msgstr "ààà/ààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83
 msgctxt "universal access, contrast"
 msgid "Low"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:88
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
 msgctxt "universal access, contrast"
 msgid "Normal"
 msgstr "àà"
 
 #. Translators: this refers to theme contrast and font size
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:90
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
 msgctxt "universal access, seeing"
 msgid "Display"
 msgstr "ààààààà"
 
 #. Translators: this refers to screen magnifier
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:92
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:88
 msgctxt "universal access, seeing"
 msgid "Zoom"
 msgstr "àààà"
@@ -3528,14 +3405,10 @@ msgstr ""
 "ààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:611
-#| msgid "Select finger"
 msgid "Selecting finger"
 msgstr "àààà àààà àà ààà àà"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:612
-#| msgid ""
-#| "Enrolling fingerprints for\n"
-#| "<b><big>%s</big></b>"
 msgid "Enrolling fingerprints"
 msgstr "ààààà-ààààà àààà àààà àà ààà àà"
 
@@ -3774,13 +3647,18 @@ msgid "The username cannot start with a '-'"
 msgstr "ààààà ààà '-' ààà ààààà àààà àà àààà àà"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-utils.c:522
+#| msgid ""
+#| "The username must consist of:\n"
+#| " â letters from the English alphabet\n"
+#| " â digits\n"
+#| " â any of the characters '.', '-' and '_'"
 msgid ""
-"The username must consist of:\n"
+"The username must only consist of:\n"
 " â letters from the English alphabet\n"
 " â digits\n"
 " â any of the characters '.', '-' and '_'"
 msgstr ""
-"ààààà ààà àààà àà àààà àà:\n"
+"ààààà ààà àààà àààà àà àààà àà:\n"
 "  â àààààààà àà àààà\n"
 "  âààà\n"
 "  â '.', '-' ààà '_' àààààà ààà àà"
@@ -3819,63 +3697,66 @@ msgid "_Username"
 msgstr "ààààà ààà(_U)"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
-msgid ""
-"<small>This hint may be displayed at the login screen.  It will be visible "
-"to all users of this system.  Do <b>not</b> include the password here.</"
-"small>"
-msgstr ""
-"<small>àà àààààà ààààà ààààà àààà àà àààààà àà àààà ààà àà àà ààààà àà àà "
-"ààààààà ààà "
-"ààààà ààààààà àà àààà àààààà ààààà <b>àà</b> ààà ààà</small>"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
 msgid "C_onfirm password"
 msgstr "àààààà àààààà(_o)"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:3
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
 msgid "Ch_ange"
 msgstr "àààà(_a)"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:4
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:3
 msgid "Changing password for"
 msgstr "àà àà àààààà ààààà àà àààà àà"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:5
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:4
 msgid "Choose a generated password"
 msgstr "àààà àààà àààààà àààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:6
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:5
 msgid "Choose password at next login"
 msgstr "àààà ààààà àààà àààààà àààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:7
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:6
 msgid "Current _password"
 msgstr "àààààà àààààà(_p)"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:7
 msgid "Disable this account"
 msgstr "àà àààààà àààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:9
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8
 msgid "Enable this account"
 msgstr "àà àààààà àààà àà"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:10
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:9
 msgid "Fair"
 msgstr "ààà-ààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:11
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:10
 msgid "How to choose a strong password"
 msgstr "àààà àààààà ààààà ààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:12
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:11
 msgid "Log in without a password"
 msgstr "ààààà àààààà ààààà ààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:13
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:12
 msgid "Set a password now"
 msgstr "àààà àààààà ààà"
 
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:13
+#| msgid ""
+#| "<small>This hint may be displayed at the login screen.  It will be "
+#| "visible to all users of this system.  Do <b>not</b> include the password "
+#| "here.</small>"
+msgid ""
+"This hint may be displayed at the login screen.  It will be visible to all "
+"users of this system.  Do <b>not</b> include the password here."
+msgstr ""
+"àà àààààà ààààà ààààà àààà àà àààààà àà àààà ààà àà àà ààààà àà àà ààààààà "
+"ààà "
+"ààààà ààààààà àà àààà àààààà ààààà <b>àà</b> ààà ààà"
+
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:14
 msgid "_Action"
 msgstr "ààààà(_A)"
@@ -3922,7 +3803,6 @@ msgid "Take a photograph"
 msgstr "àààà ààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:1
-#| msgid "Automatic Login"
 msgid "A_utomatic Login"
 msgstr "àààààààà ààààà(_u)"
 
@@ -3931,7 +3811,6 @@ msgid "Account Information"
 msgstr "àààààà ààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3
-#| msgid "Account type"
 msgid "Account _type"
 msgstr "àààààà  àààà(_t)"
 
@@ -3940,17 +3819,14 @@ msgid "Login Options"
 msgstr "ààààà ààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
-#| msgid "Fingerprint Login"
 msgid "_Fingerprint Login"
 msgstr "àààààààààà ààààà(_F)"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
-#| msgid "_Language:"
 msgid "_Language"
 msgstr "ààààà(_L)"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
-#| msgid "_Password:"
 msgid "_Password"
 msgstr "àààààà(_P)"
 
@@ -3996,42 +3872,39 @@ msgstr ""
 "ààà àà ààà àààà àààààà ààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:11
-#| msgid "Left index finger"
 msgid "_Left index finger"
 msgstr "àààà àààààà àààà(_L)"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:12
-#| msgid "Other finger: "
 msgid "_Other finger: "
 msgstr "ààà àààà(_O): "
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:13
-#| msgid "Right index finger"
 msgid "_Right index finger"
 msgstr "àààà àààààà àààà(_R)"
 
-#: ../shell/control-center.c:53
+#: ../shell/control-center.c:54
 msgid "Enable verbose mode"
 msgstr "ààà ààààààà ààà àààà"
 
-#: ../shell/control-center.c:54
+#: ../shell/control-center.c:55
 msgid "Show the overview"
 msgstr "àààààà ààààà"
 
-#: ../shell/control-center.c:55 ../shell/control-center.c:56
-#: ../shell/control-center.c:57
+#: ../shell/control-center.c:56 ../shell/control-center.c:57
+#: ../shell/control-center.c:58
 msgid "Show help options"
 msgstr "àààà ààà àààà"
 
-#: ../shell/control-center.c:58
+#: ../shell/control-center.c:59
 msgid "Panel to display"
 msgstr "àààààà àà àààà"
 
-#: ../shell/control-center.c:80
+#: ../shell/control-center.c:81
 msgid "- System Settings"
 msgstr "- ààààà àààààà"
 
-#: ../shell/control-center.c:88
+#: ../shell/control-center.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4052,6 +3925,53 @@ msgstr "àààààà ààààà"
 msgid "_All Settings"
 msgstr "àà àààààà(_A)"
 
+#~ msgid "%u byte"
+#~ msgid_plural "%u bytes"
+#~ msgstr[0] "%u àààà"
+#~ msgstr[1] "%u àààà"
+
+#~ msgid "%.1f KB"
+#~ msgstr "%.1f KB"
+
+#~ msgid "%.1f MB"
+#~ msgstr "%.1f MB"
+
+#~ msgid "%.1f GB"
+#~ msgstr "%.1f GB"
+
+#~ msgid "%.1f TB"
+#~ msgstr "%.1f TB"
+
+#~ msgid "%.1f PB"
+#~ msgstr "%.1f PB"
+
+#~ msgid "%.1f EB"
+#~ msgstr "%.1f EB"
+
+#~| msgid "<b>Email</b>"
+#~ msgid "<b>Example</b>"
+#~ msgstr "<i>àààààà</i>"
+
+#~| msgid "System Settings"
+#~ msgid "<b>System settings</b>"
+#~ msgstr "<b>ààààà àààààà</b>"
+
+#~ msgctxt "universal access, contrast"
+#~ msgid "<span size=\"x-large\">High/Inverse</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"x-large\">ààà/ààà</span>"
+
+#~ msgctxt "universal access, contrast"
+#~ msgid "<span size=\"x-large\">High</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"x-large\">ààà</span>"
+
+#~ msgctxt "universal access, contrast"
+#~ msgid "<span size=\"x-large\">Low</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"x-large\">ààà</span>"
+
+#~ msgctxt "universal access, contrast"
+#~ msgid "<span size=\"x-large\">Normal</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"x-large\">ààààà</span>"
+
 #~ msgid "Current network location"
 #~ msgstr "àààààà ààààààà àààààà"
 
@@ -4603,9 +4523,6 @@ msgstr "àà àààààà(_A)"
 #~ msgid "Show Universal Access status"
 #~ msgstr "àààààààà ààààà àààà àààà"
 
-#~ msgid "Example Panel"
-#~ msgstr "àààààà àààà"
-
 #~ msgid "Example preferences panel"
 #~ msgstr "àààààà àààà àààà"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]