[gedit] update translation for Punjabi
- From: Amanpreet Singh Alam <aman src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gedit] update translation for Punjabi
- Date: Thu, 18 Aug 2011 01:16:23 +0000 (UTC)
commit ff0a36ee8d9055fb678ec7c3e02a839277971b2b
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date: Thu Aug 18 06:46:04 2011 +0530
update translation for Punjabi
po/pa.po | 613 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 333 insertions(+), 280 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 2833e5d..3abdf08 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -8,10 +8,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
-"cgi?product=gedit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-26 00:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-26 23:19+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=gedit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-04 09:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-18 06:45+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "...àààà(_A)"
msgid "_Autosave files every"
msgstr "àààààà ààà àààààà, àààà(_A)"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:23 ../gedit/gedit-view.c:588
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:23 ../gedit/gedit-view.c:561
msgid "_Display line numbers"
msgstr "àààà àààà ààààà(_D)"
@@ -779,7 +779,7 @@ msgid "_minutes"
msgstr "àààà àààà(_m)"
#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.c:209
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:2 ../gedit/gedit-window.c:1592
+#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:2 ../gedit/gedit-window.c:1626
msgid "Replace"
msgstr "àààà"
@@ -821,71 +821,71 @@ msgstr "àà àà ààà(_S): "
msgid "_Wrap around"
msgstr "ààààà ààààà(_W)"
-#: ../gedit/gedit-app.c:233
+#: ../gedit/gedit-app.c:235
msgid "There was an error displaying the help."
msgstr "àààà àààààà ààààà ààà àààà àà ààà"
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:231
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:232
#, c-format
msgid "%s: invalid encoding.\n"
msgstr "%s: ààà àààààààà ààà\n"
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:255
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:256
msgid "Show the application's version"
msgstr "ààààààààà àà àààà àààà"
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:261
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:262
msgid "Display list of possible values for the encoding option"
msgstr "àààààààà ààà àà àààà àààààà àà àààà ààààà"
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:269
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:270
msgid ""
"Set the character encoding to be used to open the files listed on the "
"command line"
msgstr "ààààà àààà ààà ààààà àààààà àààààà àà àààà àààààààà ààà"
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:270
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:271
msgid "ENCODING"
msgstr "àààààààà"
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:277
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:278
msgid "Create a new top-level window in an existing instance of gedit"
msgstr "àà ààààààà àà-àààààà àà àààà àà àààà ààààà àààà"
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:285
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:286
msgid "Create a new document in an existing instance of gedit"
msgstr "àà-àààààà àà ààààà àààà àààà àààà àààààààà àààà"
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:293
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:294
msgid "Set the X geometry window size (WIDTHxHEIGHT+X+Y)"
msgstr "X ààààààà ààààà àààà àààà ààà (WIDTHxHEIGHT+X+Y)"
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:294
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:295
msgid "GEOMETRY"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:301
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:302
msgid "Open files and block process until files are closed"
msgstr "àààà ààà ààà àààààà ààà àààà àààà ààà àààààà àààààà àà ààààààà àààà"
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:309
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:310
msgid "Run gedit in the background"
msgstr "àààààààà ààà ààààààààà àààà àààà"
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:317
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:318
msgid "Run gedit in standalone mode"
msgstr "àààààààà ààà ààààà ààà 'à àààà"
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:326
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:327
msgid "[FILE...] [+LINE[:COLUMN]]"
msgstr "[FILE...] [+LINE[:COLUMN]]"
#. Setup command line options
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:333
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:334
msgid "- Edit text files"
msgstr " - ààààà àààààà ààà"
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:344
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:345
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1093,12 +1093,12 @@ msgstr "\"%s\" àààà ààààà"
msgid "Unsaved Document %d"
msgstr "àà àààààà àààààààà %d"
-#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:119 ../gedit/gedit-documents-panel.c:133
-#: ../gedit/gedit-window.c:2408 ../gedit/gedit-window.c:2415
+#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:121 ../gedit/gedit-documents-panel.c:135
+#: ../gedit/gedit-window.c:2459 ../gedit/gedit-window.c:2466
msgid "Read-Only"
msgstr "ààààà àà"
-#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:1124 ../gedit/gedit-window.c:3840
+#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:1142 ../gedit/gedit-window.c:3907
msgid "Documents"
msgstr "àààààààà"
@@ -1386,9 +1386,6 @@ msgid "There was a problem opening the file %s."
msgstr "àààà %s àààààà ààààà àààààà ààà"
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:629
-#| msgid ""
-#| "The file you opened has some invalid characters. If you continue editing "
-#| "this file you could make this document useless."
msgid ""
"The file you opened has some invalid characters. If you continue editing "
"this file you could corrupt this document."
@@ -1616,11 +1613,11 @@ msgstr ""
"àà ààààà àà àààà ààà àààààà àààà ààààà ààà àààààààà àààààà àà ààààààà àà "
"ààààààà àà?"
-#: ../gedit/gedit-panel.c:339 ../gedit/gedit-panel.c:511
+#: ../gedit/gedit-panel.c:409 ../gedit/gedit-panel.c:586
msgid "Empty"
msgstr "àààà"
-#: ../gedit/gedit-panel.c:401
+#: ../gedit/gedit-panel.c:475
msgid "Hide panel"
msgstr "àààà àààà"
@@ -1757,29 +1754,30 @@ msgstr "àààà ààà"
msgid "The preview of a page in the document to be printed"
msgstr "àààààààà àààà ààà àààà àà ààà ààààà àààà ààààà àà"
-#: ../gedit/gedit-statusbar.c:69 ../gedit/gedit-statusbar.c:75
+#. Use spaces to leave padding proportional to the font size
+#: ../gedit/gedit-statusbar.c:70 ../gedit/gedit-statusbar.c:76
msgid "OVR"
msgstr "àààà"
-#: ../gedit/gedit-statusbar.c:69 ../gedit/gedit-statusbar.c:75
+#: ../gedit/gedit-statusbar.c:70 ../gedit/gedit-statusbar.c:76
msgid "INS"
msgstr "ààààà"
#. Translators: "Ln" is an abbreviation for "Line", Col is an abbreviation for "Column". Please,
#. use abbreviations if possible to avoid space problems.
-#: ../gedit/gedit-statusbar.c:247
+#: ../gedit/gedit-statusbar.c:248
#, c-format
msgid " Ln %d, Col %d"
msgstr " àààà %d, àààà %d"
-#: ../gedit/gedit-statusbar.c:346
+#: ../gedit/gedit-statusbar.c:347
#, c-format
msgid "There is a tab with errors"
msgid_plural "There are %d tabs with errors"
msgstr[0] "ààà ààà àààà àààààà àà"
msgstr[1] "%d ààà àààà àààààà àà"
-#: ../gedit/gedit-style-scheme-manager.c:206
+#: ../gedit/gedit-style-scheme-manager.c:210
#, c-format
msgid "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s"
msgstr "ààààààààà '%s' àààà àààà àà ààà: g_mkdir_with_parents() ààààà: %s"
@@ -1821,336 +1819,336 @@ msgid "Saving %s"
msgstr "%s ààààààà ààààà àà"
#. Read only
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1832
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1835
msgid "RO"
msgstr "RO"
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1879
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1882
#, c-format
msgid "Error opening file %s"
msgstr "%s àààà àààààà ààààà àààà"
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1884
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1887
#, c-format
msgid "Error reverting file %s"
msgstr "%s àààà àààààà ààààà àààà"
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1889
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1892
#, c-format
msgid "Error saving file %s"
msgstr "àààà %s àààààà ààààà àààà"
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1910
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1913
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "ààààààà (UTF-8)"
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1917
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1920
msgid "Name:"
msgstr "ààà:"
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1918
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1921
msgid "MIME Type:"
msgstr "MIME àààà:"
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1919
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1922
msgid "Encoding:"
msgstr "àààààààà:"
-#: ../gedit/gedit-tab-label.c:280
+#: ../gedit/gedit-tab-label.c:283
msgid "Close document"
msgstr "àààààààà ààà ààà"
#. Toplevel
-#: ../gedit/gedit-ui.h:47
+#: ../gedit/gedit-ui.h:43
msgid "_File"
msgstr "àààà(_F)"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:48
+#: ../gedit/gedit-ui.h:44
msgid "_Edit"
msgstr "ààà(_E)"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:49
+#: ../gedit/gedit-ui.h:45
msgid "_View"
msgstr "àààà(_V)"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:50
+#: ../gedit/gedit-ui.h:46
msgid "_Search"
msgstr "ààà(_S)"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:51
+#: ../gedit/gedit-ui.h:47
msgid "_Tools"
msgstr "ààà(_T)"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:52
+#: ../gedit/gedit-ui.h:48
msgid "_Documents"
msgstr "àààààààà(_D)"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:53
+#: ../gedit/gedit-ui.h:49
msgid "_Help"
msgstr "àààà(_H)"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:57
+#: ../gedit/gedit-ui.h:53
msgid "Create a new document"
msgstr "àààà àààààààà àààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:58
+#: ../gedit/gedit-ui.h:54
msgid "_Open..."
msgstr "àààààà(_O)..."
-#: ../gedit/gedit-ui.h:59 ../gedit/gedit-window.c:1520
+#: ../gedit/gedit-ui.h:55 ../gedit/gedit-window.c:1554
msgid "Open a file"
msgstr "ààà àààà àààààà"
#. Edit menu
-#: ../gedit/gedit-ui.h:62
+#: ../gedit/gedit-ui.h:58
msgid "Pr_eferences"
msgstr "àààà àààà(_e)"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:63
+#: ../gedit/gedit-ui.h:59
msgid "Configure the application"
msgstr "ààààààààà àààààà"
#. Help menu
-#: ../gedit/gedit-ui.h:66
+#: ../gedit/gedit-ui.h:62
msgid "_Contents"
msgstr "àààààà(_C)"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:67
+#: ../gedit/gedit-ui.h:63
msgid "Open the gedit manual"
msgstr "àà-àààààà àààààà àààààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:69
+#: ../gedit/gedit-ui.h:65
msgid "About this application"
msgstr "àà àààà àààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:73
+#: ../gedit/gedit-ui.h:69
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr "àààà ààààà ààà àààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:81
+#: ../gedit/gedit-ui.h:77
msgid "Save the current file"
msgstr "àààààà àààà ààà àààààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:82
+#: ../gedit/gedit-ui.h:78
msgid "Save _As..."
msgstr "ààà àààààà(_A)..."
-#: ../gedit/gedit-ui.h:83
+#: ../gedit/gedit-ui.h:79
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "ààààà àààà ààà ààààà ààà ààà àààààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:85
+#: ../gedit/gedit-ui.h:81
msgid "Revert to a saved version of the file"
msgstr "àààà àà ààààààà àààà àààààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:86
+#: ../gedit/gedit-ui.h:82
msgid "Print Previe_w"
msgstr "ààààà ààà(_w)"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:87
+#: ../gedit/gedit-ui.h:83
msgid "Print preview"
msgstr "ààààà ààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:88
+#: ../gedit/gedit-ui.h:84
msgid "_Print..."
msgstr "...ààààà ààà(_P)"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:89
+#: ../gedit/gedit-ui.h:85
msgid "Print the current page"
msgstr "àààààà àààà ààààà ààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:93
+#: ../gedit/gedit-ui.h:89
msgid "Undo the last action"
msgstr "ààààà àààààà àààà ààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:95
+#: ../gedit/gedit-ui.h:91
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "àààà àààà àààà àààààà ààà ààà-ààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:97
+#: ../gedit/gedit-ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "àààà ààà àààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:99
+#: ../gedit/gedit-ui.h:95
msgid "Copy the selection"
msgstr "àààà àà àààà ààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:101
+#: ../gedit/gedit-ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "ààààààààà àààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:103
+#: ../gedit/gedit-ui.h:99
msgid "Delete the selected text"
msgstr "àààà ààààà ààà àààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:104
+#: ../gedit/gedit-ui.h:100
msgid "Select _All"
msgstr "àà àààà(_A)"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:105
+#: ../gedit/gedit-ui.h:101
msgid "Select the entire document"
msgstr "àààà àààààààà àààà"
#. View menu
-#: ../gedit/gedit-ui.h:108
+#: ../gedit/gedit-ui.h:104
msgid "_Highlight Mode"
msgstr "ààààààà ààà(_H)"
#. Search menu
-#: ../gedit/gedit-ui.h:111
+#: ../gedit/gedit-ui.h:107
msgid "_Find..."
msgstr "ààà(_F)..."
-#: ../gedit/gedit-ui.h:112
+#: ../gedit/gedit-ui.h:108
msgid "Search for text"
msgstr "ààààà àààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:113
+#: ../gedit/gedit-ui.h:109
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "àààà ààà(_X)"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:114
+#: ../gedit/gedit-ui.h:110
msgid "Search forwards for the same text"
msgstr "ààà ààààà àà àààà ààà ààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:115
+#: ../gedit/gedit-ui.h:111
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "ààààà ààà(_V)"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:116
+#: ../gedit/gedit-ui.h:112
msgid "Search backwards for the same text"
msgstr "ààà ààààà àà àààààà ààà ààà ààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:118 ../gedit/gedit-ui.h:121
+#: ../gedit/gedit-ui.h:114 ../gedit/gedit-ui.h:117
msgid "_Replace..."
msgstr "àààà(_R)..."
-#: ../gedit/gedit-ui.h:119 ../gedit/gedit-ui.h:122
+#: ../gedit/gedit-ui.h:115 ../gedit/gedit-ui.h:118
msgid "Search for and replace text"
msgstr "ààààà àà ààà ààà ààà àààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:124
+#: ../gedit/gedit-ui.h:120
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "ààààààà àààà ààà(_C)"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:125
+#: ../gedit/gedit-ui.h:121
msgid "Clear highlighting of search matches"
msgstr "ààà ààà ààà ààààààà ààà ààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:126
+#: ../gedit/gedit-ui.h:122
msgid "Go to _Line..."
msgstr "àààà àààà ààà(_L)..."
-#: ../gedit/gedit-ui.h:127
+#: ../gedit/gedit-ui.h:123
msgid "Go to a specific line"
msgstr "ààà àààà àà ààà"
#. Documents menu
-#: ../gedit/gedit-ui.h:130
+#: ../gedit/gedit-ui.h:126
msgid "_Save All"
msgstr "àà àààààà(_S)"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:131
+#: ../gedit/gedit-ui.h:127
msgid "Save all open files"
msgstr "àà ààààààà àààààà àààààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:132
+#: ../gedit/gedit-ui.h:128
msgid "_Close All"
msgstr "àà ààà ààà(_C)"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:133
+#: ../gedit/gedit-ui.h:129
msgid "Close all open files"
msgstr "àà ààààààà àààààà ààà ààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:134
+#: ../gedit/gedit-ui.h:130
msgid "_New Tab Group"
msgstr "àààà ààà ààààà(_N)"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:135
+#: ../gedit/gedit-ui.h:131
msgid "Create a new tab group"
msgstr "àààà ààà ààààà àààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:136
+#: ../gedit/gedit-ui.h:132
msgid "P_revious Tab Group"
msgstr "ààààà ààà ààààà(_r)"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:137
+#: ../gedit/gedit-ui.h:133
msgid "Switch to the previous tab group"
msgstr "ààààà ààà ààààà àààà ààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:138
+#: ../gedit/gedit-ui.h:134
msgid "Nex_t Tab Group"
msgstr "àààà ààà ààààà(_t)"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:139
+#: ../gedit/gedit-ui.h:135
msgid "Switch to the next tab group"
msgstr "àààà ààà ààààà àààà ààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:140
+#: ../gedit/gedit-ui.h:136
msgid "_Previous Document"
msgstr "ààààà àààààààà(_P)"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:141
+#: ../gedit/gedit-ui.h:137
msgid "Activate previous document"
msgstr "ààààà àààààààà ààààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:142
+#: ../gedit/gedit-ui.h:138
msgid "N_ext Document"
msgstr "àààà àààààààà(_e)"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:143
+#: ../gedit/gedit-ui.h:139
msgid "Activate next document"
msgstr "àààà àààààààà ààààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:144
+#: ../gedit/gedit-ui.h:140
msgid "_Move to New Window"
msgstr "àààà ààààà ààà àààà(_M)"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:145
+#: ../gedit/gedit-ui.h:141
msgid "Move the current document to a new window"
msgstr "àààààà àààààààà ààà àààà ààààà àààà àààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:152
+#: ../gedit/gedit-ui.h:148
msgid "Close the current file"
msgstr "àààààà àààà ààà ààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:159
+#: ../gedit/gedit-ui.h:155
msgid "Quit the program"
msgstr "ààààààà ààà àà ààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:164
+#: ../gedit/gedit-ui.h:160
msgid "_Toolbar"
msgstr "àààààà(_T)"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:165
+#: ../gedit/gedit-ui.h:161
msgid "Show or hide the toolbar in the current window"
msgstr "àààààà ààààà àààà àààààà àààà àààà ààà àààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:167
+#: ../gedit/gedit-ui.h:163
msgid "_Statusbar"
msgstr "àààà-àààà(_S)"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:168
+#: ../gedit/gedit-ui.h:164
msgid "Show or hide the statusbar in the current window"
msgstr "àààààà ààààà àààà àààà-àààà àààà ààà àààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:171
+#: ../gedit/gedit-ui.h:167
msgid "Edit text in fullscreen"
msgstr "ààààà àààà ààààà àààà àààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:178
+#: ../gedit/gedit-ui.h:174
msgid "Side _Panel"
msgstr "àààà àààà(_P)"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:179
+#: ../gedit/gedit-ui.h:175
msgid "Show or hide the side panel in the current window"
msgstr "àààààà ààààà àààà àààà àààà ààààà ààà àààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:181
+#: ../gedit/gedit-ui.h:177
msgid "_Bottom Panel"
msgstr "ààààà àààà(_B)"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:182
+#: ../gedit/gedit-ui.h:178
msgid "Show or hide the bottom panel in the current window"
msgstr "àààààà ààààà àààà ààààà àààà àààà ààà àààà"
@@ -2175,29 +2173,29 @@ msgid "/ on %s"
msgstr "%s àààà /"
#. create "Wrap Around" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:596
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:624
msgid "_Wrap Around"
msgstr "ààààà ààààà(_W)"
#. create "Match Entire Word Only" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:606
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:634
msgid "Match _Entire Word Only"
msgstr "àààà àààà àà ààààà(_E)"
#. create "Match Case" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:616
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:644
msgid "_Match Case"
msgstr "ààààà ààà(_M)"
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:875
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:903
msgid "String you want to search for"
msgstr "àààà, ààà àà ààààà ààà àààà ààààààà àà"
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:884
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:912
msgid "Line you want to move the cursor to"
msgstr "àààà, ààà àààà ààààà àààà àà àà àààà ààààààà àà"
-#: ../gedit/gedit-window.c:1023
+#: ../gedit/gedit-window.c:1040
#, c-format
msgid "Use %s highlight mode"
msgstr "ààààààà ààà %s ààààà"
@@ -2205,72 +2203,72 @@ msgstr "ààààààà ààà %s ààààà"
#. add the "Plain Text" item before all the others
#. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the
#. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled
-#: ../gedit/gedit-window.c:1090 ../gedit/gedit-window.c:2105
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:120
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:416
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:527
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:846
+#: ../gedit/gedit-window.c:1107 ../gedit/gedit-window.c:2156
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:138
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:441
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:552
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:871
msgid "Plain Text"
msgstr "àààà ààààà"
-#: ../gedit/gedit-window.c:1091
+#: ../gedit/gedit-window.c:1108
msgid "Disable syntax highlighting"
msgstr "àààààà ààààààà ààà"
#. Translators: %s is a URI
-#: ../gedit/gedit-window.c:1413
+#: ../gedit/gedit-window.c:1433
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "'%s' àààààà"
-#: ../gedit/gedit-window.c:1522
+#: ../gedit/gedit-window.c:1556
msgid "Open a recently used file"
msgstr "ààà àààà àààà àààà àààààà"
-#: ../gedit/gedit-window.c:1528
+#: ../gedit/gedit-window.c:1562
msgid "Open"
msgstr "àààààà"
-#: ../gedit/gedit-window.c:1586
+#: ../gedit/gedit-window.c:1620
msgid "Save"
msgstr "àààààà"
-#: ../gedit/gedit-window.c:1588
+#: ../gedit/gedit-window.c:1622
msgid "Print"
msgstr "ààààà ààà"
-#: ../gedit/gedit-window.c:1590
+#: ../gedit/gedit-window.c:1624
msgid "Find"
msgstr "ààà"
#. Translators: %s is a URI
-#: ../gedit/gedit-window.c:1750
+#: ../gedit/gedit-window.c:1784
#, c-format
msgid "Activate '%s'"
msgstr "'%s' ààààà"
-#: ../gedit/gedit-window.c:2083
+#: ../gedit/gedit-window.c:2134
msgid "Use Spaces"
msgstr "àààà ààààà"
-#: ../gedit/gedit-window.c:2156
+#: ../gedit/gedit-window.c:2207
msgid "Tab Width"
msgstr "ààà ààààà"
-#: ../gedit/gedit-window.c:2265
+#: ../gedit/gedit-window.c:2316
msgid "Bracket match is out of range"
msgstr "ààààà ààààà àààà ààà àààà àà"
-#: ../gedit/gedit-window.c:2270
+#: ../gedit/gedit-window.c:2321
msgid "Bracket match not found"
msgstr "ààààà ààààà àààà àààà"
-#: ../gedit/gedit-window.c:2275
+#: ../gedit/gedit-window.c:2326
#, c-format
msgid "Bracket match found on line: %d"
msgstr "%d: àààà àààà ààààà ààààà àààà"
-#: ../gedit/gedit-window.c:4046
+#: ../gedit/gedit-window.c:4113
msgid "About gedit"
msgstr "àààààààà àààà"
@@ -2381,7 +2379,6 @@ msgstr "ààààààààà ààààà"
#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:1
#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:1
#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:1
-#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:1
#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:1
msgid " "
msgstr " "
@@ -2463,8 +2460,8 @@ msgid ""
"it's monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
msgstr ""
"àààà ààà àà ààà, ààààà ààà ààààààà-ààààà ààààààà àààà àààààà àà àà àààààààà "
-"ààà (ààà "
-"ààà àà ààààààà àààà, àà ààà àà àà àà)à"
+"ààà (ààà ààà àà "
+"ààààààà àààà, àà ààà àà àà àà)à"
#: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.in.h:4
#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:8
@@ -2492,31 +2489,31 @@ msgstr "ààààààà"
msgid "Exited"
msgstr "ààà àààà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:118
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:136
msgid "All languages"
msgstr "àà àààààààà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:516
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:520
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:844
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:2
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:541
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:545
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:869
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:4
msgid "All Languages"
msgstr "àà àààààààà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:627
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:652
msgid "New tool"
msgstr "àààà ààà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:758
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:783
#, python-format
msgid "This accelerator is already bound to %s"
msgstr "àà ààààààà àààààà àà %s ààà ààààà àà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:809
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:834
msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
msgstr "ààà àààà ààààààà ààà ààà ààààà àà ààààààà àààà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:811
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:836
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "ààà àààà ààààààà ààà"
@@ -2524,124 +2521,153 @@ msgstr "ààà àààà ààààààà ààà"
msgid "Stopped."
msgstr "àààààà"
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:2
+msgid "Add Tool"
+msgstr "ààà ààààà"
+
#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:3
+#| msgid "A Brand New Tool"
+msgid "Add a new tool"
+msgstr "àààà ààà àààà"
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:5
msgid "All documents"
msgstr "àà àààààààà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:4
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:6
msgid "All documents except untitled ones"
msgstr "ààààà-ààà ààà ààà àà àà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:5
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:7
msgid "Append to current document"
msgstr "àààààà àààààààà àààà àààààà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:6
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:8
msgid "Create new document"
msgstr "àààà àààààààà àààà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:7
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:9
msgid "Current document"
msgstr "àààààà àààààààà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:8
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:10
msgid "Current line"
msgstr "àààààà àààà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:9
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:11
msgid "Current selection"
msgstr "àààààà ààà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:10
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:12
msgid "Current selection (default to document)"
msgstr "àààààà ààà (àààààààà àà àààààà)"
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:11
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:13
msgid "Current word"
msgstr "àààààà àààà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:12
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:14
msgid "Display in bottom pane"
msgstr "àà àààà 'à àààà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:13
-msgid "External Tools Manager"
-msgstr "ààààà ààà àààààà"
-
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:14
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:15
msgid "Insert at cursor position"
msgstr "àààà ààààà àààà àààààà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:15
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:16
msgid "Local files only"
msgstr "ààààà àààà àààààà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:16
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:17
+#| msgid "Manage _External Tools..."
+msgid "Manage External Tools"
+msgstr "ààààà ààà ààààà"
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:18
msgid "Nothing"
msgstr "ààà àààà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:17
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:19
msgid "Remote files only"
msgstr "ààààà àààààà àà àààà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:18
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:20
+msgid "Remove Tool"
+msgstr "ààà àààà"
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:21
+#| msgid "Revert selected snippet"
+msgid "Remove selected tool"
+msgstr "ààààà ààà àààà"
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:22
msgid "Replace current document"
msgstr "àààààà àààààààà àààà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:19
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:23
msgid "Replace current selection"
msgstr "àààààà ààà àààà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:20
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:24
+#| msgid "_Revert"
+msgid "Revert Tool"
+msgstr "ààà ààààà ààà"
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:25
+#| msgid "_Revert"
+msgid "Revert tool"
+msgstr "ààà ààààà ààà"
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:26
msgid "Untitled documents only"
msgstr "ààààà ààààà-ààà àààààààà àà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:21
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:27
msgid "_Applicability:"
msgstr "ààààà(_A):"
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:22
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:11
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:28
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:16
msgid "_Edit:"
msgstr "ààà(_E):"
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:23
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:29
msgid "_Input:"
msgstr "àààààà(_I):"
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:24
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:30
msgid "_Output:"
msgstr "ààààààà(_O):"
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:25
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:31
msgid "_Save:"
msgstr "àààààà(_S):"
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:26
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:32
msgid "_Shortcut Key:"
msgstr "àààààààà ààààà(_S):"
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:27
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:33
msgid "_Tools:"
msgstr "ààà(_T):"
-#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:175
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:176
msgid "Manage _External Tools..."
msgstr "ààààà ààà ààààà(_E)..."
-#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:176
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:177
msgid "Opens the External Tools Manager"
msgstr "ààààà ààà àààààà ààààààà àà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:179
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:180
msgid "External _Tools"
msgstr "ààààà ààà(_T)"
-#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:180
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:181
msgid "External tools"
msgstr "ààààà ààà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:214
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:215
msgid "Shell Output"
msgstr "ààààà ààààààà"
@@ -2682,59 +2708,59 @@ msgstr "àààà ààààààà àààà"
msgid "File System"
msgstr "àààà ààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:596
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:577
msgid "_Set root to active document"
msgstr "ààààà àààààààà àà ààà àààà(_S)"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:598
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:579
msgid "Set the root to the active document location"
msgstr "ààààà àààààààà àààààà ààà àààà àààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:603
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:584
msgid "_Open terminal here"
msgstr "àààà àààààà àààààà(_O)"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:605
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:586
msgid "Open a terminal at the currently opened directory"
msgstr "àààààà ààààààà ààààààààà àààà ààà àààààà àààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:743
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:724
msgid "File Browser"
msgstr "àààà ààààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:886
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:867
msgid "An error occurred while creating a new directory"
msgstr "ààà àààà ààààààààà ààààà ààààà ààà àààà àà àà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:889
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:870
msgid "An error occurred while creating a new file"
msgstr "ààà àààà àààà ààààà ààààà ààà àààà àà àà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:892
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:873
msgid "An error occurred while renaming a file or directory"
msgstr "ààà àààà ààà ààààààààà àà ààà-àààà ààààà ààà àààà àà àà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:895
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:876
msgid "An error occurred while deleting a file or directory"
msgstr "ààà àààà ààà ààààààààà ààààà ààààà ààà àààà àà àà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:898
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:879
msgid "An error occurred while opening a directory in the file manager"
msgstr "àààà àààààà àààà ààà ààààààààà àààààà ààààà ààà àààà àà àà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:901
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:882
msgid "An error occurred while setting a root directory"
msgstr "ààà àààààà ààààààààà ààààà ààààà ààà àààà àà ààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:904
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:885
msgid "An error occurred while loading a directory"
msgstr "ààà ààààààààà ààà ààà ààààà ààà àààà àà àà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:907
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:888
msgid "An error occurred"
msgstr "ààà àààà àà àà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1123
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1104
msgid ""
"Cannot move file to trash, do you\n"
"want to delete permanently?"
@@ -2742,25 +2768,25 @@ msgstr ""
"àààà ààà àààà 'à ààààà àààà àà àààà àà, àà\n"
"ààààà ààààààà àà àààààà ààààààà àà?"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1128
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1109
#, c-format
msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash."
msgstr "àààà \"%s\" ààà àààà àààà àààà ààààà àà àààà ààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1133
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1114
msgid "The selected files cannot be moved to the trash."
msgstr "àààààà àààààà ààà àààà 'à ààààà àààà àà àààà ààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1165
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1146
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
msgstr "àà ààààà \"%s\" àààà ààà àààà àààààà ààààààà àà?"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1170
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1151
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected files?"
msgstr "àà ààààà àààààà àààààà ààà àààà ààà àààà àààààà ààààààà àà?"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1173
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1154
msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
msgstr "àà ààààà ààà àààà àààà ààà àà àààà ààà àààà ààà àà ààààààà"
@@ -2941,17 +2967,17 @@ msgstr "àààà àààààà àààà ààà"
msgid "_Match Filename"
msgstr "àààà ààà ààà(_M)"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2185
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2187
#, c-format
msgid "No mount object for mounted volume: %s"
msgstr "ààààà àààà àààààà àà ààà ààààà àààààà àààà: %s"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2262
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2264
#, c-format
msgid "Could not open media: %s"
msgstr "ààààà ààààààà àààà àà àààà: %s"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2309
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2311
#, c-format
msgid "Could not mount volume: %s"
msgstr "àààààà àààà àààà àààà àà àààà: %s"
@@ -3071,7 +3097,8 @@ msgid ""
"monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
msgstr ""
"àààà ààà àà ààà, àààààà ààààààà-ààààà ààààààà àààà àààààà àà àà àààààààà ààà "
-"(ààà ààà àà ààààààà àààà, àà ààà àà àà àà)à"
+"(ààà ààà àà "
+"ààààààà àààà, àà ààà àà àà àà)à"
#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "The command color text"
@@ -3114,7 +3141,7 @@ msgid "Insert often-used pieces of text in a fast way"
msgstr "àààà àààà ààààà àààààà àà ààà ààà ààààà ààààà ààà"
#: ../plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in.h:2
-#: ../plugins/snippets/snippets/document.py:54
+#: ../plugins/snippets/snippets/document.py:56
msgid "Snippets"
msgstr "àààààà"
@@ -3123,54 +3150,80 @@ msgid "Activation"
msgstr "ààààà"
#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:3
+#| msgid "Snippets"
+msgid "Add Snippet"
+msgstr "àààààà ààààà"
+
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:4
msgid "Create new snippet"
msgstr "àààà àààààà àààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:4
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:396
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:5
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:399
msgid "Delete selected snippet"
msgstr "ààààà àààààà àààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:5
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:6
+#| msgid "Export snippets"
+msgid "Export Snippets"
+msgstr "àààààà ààààààà"
+
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:7
msgid "Export selected snippets"
msgstr "àààà àààààà ààààààà ààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:6
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:778
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:8
+#| msgid "Import snippets"
+msgid "Import Snippets"
+msgstr "àààààà àààààà"
+
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:9
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:776
msgid "Import snippets"
msgstr "àààààà àààààà ààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:7
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:10
+#| msgid "Manage snippets"
+msgid "Manage Snippets"
+msgstr "àààààà ààààà"
+
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:11
+#| msgid "Snippets"
+msgid "Remove Snippet"
+msgstr "àààààà àààà"
+
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:12
msgid "S_hortcut key:"
msgstr "àààààààà ààààà(_h):"
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:8
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:13
msgid "Shortcut key with which the snippet is activated"
msgstr "àààààààà ààààà, ààà ààà àààààà ààààà àààà"
#. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(0)
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:9
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:14
#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:666
msgid "Single word the snippet is activated with after pressing Tab"
msgstr "ààà àààà, ààà ààà ààà ààààà ààà àààà àààààà ààààà àà àààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:10
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:15
msgid "_Drop targets:"
msgstr "àààààà àààà(_D):"
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:12
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:17
msgid "_Snippets:"
msgstr "àààààà(_S):"
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:13
+#. "tab" here means the tab key, not the notebook tab!
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:19
msgid "_Tab trigger:"
msgstr "ààà àààààà(_T):"
-#: ../plugins/snippets/snippets/windowactivatable.py:149
+#: ../plugins/snippets/snippets/windowactivatable.py:143
msgid "Manage _Snippets..."
msgstr "àààààà ààààà(_S)..."
-#: ../plugins/snippets/snippets/windowactivatable.py:150
+#: ../plugins/snippets/snippets/windowactivatable.py:144
msgid "Manage snippets"
msgstr "àààààà ààààà"
@@ -3178,15 +3231,15 @@ msgstr "àààààà ààààà"
msgid "Snippets archive"
msgstr "àààààà ààààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:63
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:62
msgid "Add a new snippet..."
msgstr "ààà àààà àààààà àààààà..."
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:116
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:115
msgid "Global"
msgstr "ààààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:393
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:396
msgid "Revert selected snippet"
msgstr "àààà àààààà ààààà ààà"
@@ -3200,74 +3253,74 @@ msgstr ""
"ààààà {, "
"[ ààà àà àààà ààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:757
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:755
#, python-format
msgid "The following error occurred while importing: %s"
msgstr "àààààà ààà ààààà àààà ààààà àààà àà: %s"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:764
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:762
msgid "Import successfully completed"
msgstr "ààà àààààà àààààà àààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:783
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:869
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:932
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:781
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:867
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:930
msgid "All supported archives"
msgstr "àà ààààà ààààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:784
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:870
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:933
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:782
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:868
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:931
msgid "Gzip compressed archive"
msgstr "Gzip ààààààà ààààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:785
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:871
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:934
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:783
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:869
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:932
msgid "Bzip2 compressed archive"
msgstr "Bzip2 ààààààà ààààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:786
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:784
msgid "Single snippets file"
msgstr "ààààà àààààà àààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:787
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:873
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:936
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:785
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:871
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:934
msgid "All files"
msgstr "àà àààààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:799
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:797
#, python-format
msgid "The following error occurred while exporting: %s"
msgstr "ààààààà ààà ààààà àààà ààààà àààà àà àà: %s"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:803
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:801
msgid "Export successfully completed"
msgstr "ààààààà ààà àààààà àà ààà"
#. Ask if system snippets should also be exported
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:843
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:910
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:841
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:908
msgid "Do you want to include selected <b>system</b> snippets in your export?"
msgstr ""
"àà ààààà àààà <b>ààààà</b> àààààà ààà àààà ààààààà àààà ààààà àààà ààààààà àà?"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:858
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:928
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:856
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:926
msgid "There are no snippets selected to be exported"
msgstr "ààààààà ààà àà ààà àààààà àààà ààààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:863
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:901
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:861
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:899
msgid "Export snippets"
msgstr "àààààà ààààààà ààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1042
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1040
msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear"
msgstr "ààà àààà àààààààà ààà ààà ààààà àà ààààààà àààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1044
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1042
msgid "Type a new shortcut"
msgstr "ààà àààà àààààààà ààà"
@@ -3286,34 +3339,34 @@ msgstr "àààààà ààààààààà \"%s\" ààààà
msgid "Target directory \"%s\" is not a valid directory"
msgstr "àààààà ààààààààà \"%s\" ààà ààààààààà àààà àà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:46
-#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:100
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:47
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:108
#, python-format
msgid "File \"%s\" does not exist"
msgstr "àààà \"%s\" ààààà àààà àà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:49
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:50
#, python-format
msgid "File \"%s\" is not a valid snippets file"
msgstr "àààà \"%s\" ààà ààà àààààà àààà àààà àà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:59
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:67
#, python-format
msgid "Imported file \"%s\" is not a valid snippets file"
msgstr "àààààà àààà àààà \"%s\" ààà ààà àààààà àààà àààà àà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:69
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:77
#, python-format
msgid "The archive \"%s\" could not be extracted"
msgstr "ààààà \"%s\" ààààààà àààà àà àààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:87
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:95
#, python-format
msgid "The following files could not be imported: %s"
msgstr "àààà ààààà àààààà àààààà àààà àààààà àà ààààà: %s"
-#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:103
-#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:116
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:111
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:124
#, python-format
msgid "File \"%s\" is not a valid snippets archive"
msgstr "àààà \"%s\" ààà ààà àààààà ààààà àààà àà"
@@ -3420,8 +3473,8 @@ msgstr "àààà àààà ààààààà àà àààà à
#. * the second %s is the locale name. Example:
#. * "French (France)"
#.
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:285
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:291
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:373
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:379
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "%s (%s)"
@@ -3430,7 +3483,7 @@ msgstr "%s (%s)"
#. Translators: this refers to an unknown language code
#. * (one which isn't in our built-in list).
#.
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:300
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:388
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "Unknown (%s)"
@@ -3439,7 +3492,7 @@ msgstr "ààààà (%s)"
#. Translators: this refers the Default language used by the
#. * spell checker
#.
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:406
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:494
msgctxt "language"
msgid "Default"
msgstr "àààààà"
@@ -3453,35 +3506,35 @@ msgstr "ààààà àààà"
msgid "Languages"
msgstr "ààààà"
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:105
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:107
msgid "_Check Spelling..."
msgstr "àààà ààà àààà ààà(_C)"
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:107
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:109
msgid "Check the current document for incorrect spelling"
msgstr "àà àààààààà ààà ààà àààà ààà àà àààà ààà"
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:113
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:115
msgid "Set _Language..."
msgstr "ààààà ààà(_L)..."
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:115
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:117
msgid "Set the language of the current document"
msgstr "ààààà àààààààà àà ààààà ààààà"
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:124
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:126
msgid "_Highlight Misspelled Words"
msgstr "ààà àààà-ààà àààà ààààààà(_H)"
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:126
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:128
msgid "Automatically spell-check the current document"
msgstr "àààààà àààààààà àà àààààààà àààà-ààà àà àààà ààà"
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:817
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:819
msgid "The document is empty."
msgstr "àààààààà àààà ààà"
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:842
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:844
msgid "No misspelled words"
msgstr "ààà ààà àààà-ààà àààà"
@@ -3603,32 +3656,32 @@ msgid "The selected format used when inserting the date/time."
msgstr "àààà àààà/àààà ààààà àààà àààààà ààà ààààà àààààà ààààà ààààà ààà"
#. Translators: Use the more common date format in your locale
-#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:3
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:2
#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:4
#, no-c-format
msgid "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
#. Translators: This example should follow the date format defined in the entry above
-#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:4
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:3
#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:6
msgid "01/11/2009 17:52:00"
msgstr "01/11/2009 17:52:00"
-#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:5
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:4
msgid "Insert Date and Time"
msgstr "ààààà ààà àààà àààà"
-#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:6
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:5
#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:8
msgid "Use the _selected format"
msgstr "ààààà àààààà ààààà(_S)"
-#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:7
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:6
msgid "_Insert"
msgstr "ààààà(_I)"
-#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:8
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:7
#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:11
msgid "_Use custom format"
msgstr "ààààà àààààà ààààà(_U)"
@@ -3653,6 +3706,9 @@ msgstr "àà-àààààà ààà àààà àà ààààà
msgid "Zeitgeist dataprovider"
msgstr "Zeitgeist dataprovider"
+#~ msgid "External Tools Manager"
+#~ msgstr "ààààà ààà àààààà"
+
#~ msgid ""
#~ "List of VFS schemes gedit supports in write mode. The 'file' scheme is "
#~ "writable by default."
@@ -5046,9 +5102,6 @@ msgstr "Zeitgeist dataprovider"
#~ msgid "Edit tool <i>%s</i>:"
#~ msgstr "ààà <i>%s</i> ààà:"
-#~ msgid "A Brand New Tool"
-#~ msgstr "ààà ààààààà àààà ààà"
-
#~ msgid "Co_mmand(s):"
#~ msgstr "ààààà(_m):"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]