[xchat-gnome] Updated Czech translation



commit e2a400b8c1c732c8421ee9140b4d48778dc95c1f
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date:   Mon Aug 15 16:11:20 2011 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |   65 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 33 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 6f1b919..bfc4036 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Translation of xchat-gnome into the Czech language.
 # Copyright (C) 2004-2009 The xchat-gnome Team.
 # This file is distributed under the same license as the xchat-gnome package.
+#
 # Eva Mikulcikova <evmi seznam cz>, 2005.
 # Jozef Riha <zefo seznam cz>, 2005.
 # Petr Messner <petr messner gmail com>, 2007.
@@ -12,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: xchat-gnome gnome-master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=xchat-";
 "gnome&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-06 09:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-09 16:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-10 15:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-15 16:10+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -68,11 +69,7 @@ msgstr "aÅ"
 msgid "users"
 msgstr "uÅivatelÅ"
 
-#: ../data/connect-dialog.glade.h:1 ../src/fe-gnome/connect-dialog.c:157
-msgid "C_onnect"
-msgstr "_PÅipojit"
-
-#: ../data/dcc-window.glade.h:1 ../src/fe-gnome/dcc-window.c:116
+#: ../data/dcc-window.glade.h:1 ../src/fe-gnome/dcc-window.c:117
 msgid "File Transfers"
 msgstr "PÅenosy souborÅ"
 
@@ -465,15 +462,16 @@ msgstr "Automatickà nastavenà NepÅÃtomnosti"
 msgid "Automatically go away / come back"
 msgstr "Automaticky nastavit nebo zruÅit oznaÄenà NepÅÃtomen (Away)"
 
-#: ../plugins/net-monitor/net-monitor.c:39
+#: ../plugins/net-monitor/net-monitor.c:38
 msgid "Network Monitor"
 msgstr "SledovÃnà sÃtÄ"
 
-#: ../plugins/net-monitor/net-monitor.c:40
-msgid "NetworkManager connection monitor"
-msgstr "SledovÃnà spojenà nÃstrojem NetworkManager"
+#: ../plugins/net-monitor/net-monitor.c:39
+#| msgid "NetworkManager connection monitor"
+msgid "NetworkManager 0.9.x connection monitor"
+msgstr "SledovÃnà spojenà nÃstrojem NetworkManager 0.9.x"
 
-#: ../plugins/net-monitor/net-monitor.c:352
+#: ../plugins/net-monitor/net-monitor.c:297
 #, c-format
 msgid "%s loaded successfully\n"
 msgstr "%s ÃspÄÅnÄ naÄten\n"
@@ -736,7 +734,7 @@ msgid "Done"
 msgstr "Hotovo"
 
 #. green
-#: ../src/common/dcc.c:71 ../src/fe-gnome/connect-dialog.c:181
+#: ../src/common/dcc.c:71 ../src/fe-gnome/connect-dialog.c:183
 msgid "Connect"
 msgstr "PÅipojit"
 
@@ -3924,6 +3922,10 @@ msgstr "Tato sÃÅ nemà nastaven server."
 msgid "Please add at least one server to the %s network."
 msgstr "ProsÃm pÅidejte nejmÃnÄ jeden server pro sÃÅ %s."
 
+#: ../src/fe-gnome/connect-dialog.c:157
+msgid "C_onnect"
+msgstr "_PÅipojit"
+
 #: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:168
 msgid "_Open Link in Browser"
 msgstr "_OtevÅÃt odkaz v prohlÃÅeÄi"
@@ -3990,34 +3992,34 @@ msgid "Search buffer is empty.\n"
 msgstr "VyhledÃvacà zÃsobnÃk je prÃzdnÃ.\n"
 
 #. File completion percent
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:141
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:142
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:142
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:143
 msgid "File"
 msgstr "Soubor"
 
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:143
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:144
 msgid "Remaining"
 msgstr "ZbÃvÃ"
 
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:218
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:219
 msgid "Incoming File Transfer"
 msgstr "PÅÃchozà pÅenos souborÅ"
 
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:219 ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:538
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:220 ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:538
 msgid "_Accept"
 msgstr "_PÅijmout"
 
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:220
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is attempting to send you a file named \"%s\". Do you wish to accept the "
 "transfer?"
 msgstr "%s se vÃm pokouÅÃ poslat soubor s nÃzvem â%sâ. Chcete pÅijmout pÅenos?"
 
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:240
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s</b>\n"
@@ -4028,11 +4030,11 @@ msgstr ""
 "<small>od %s</small>\n"
 "%s z %s"
 
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:251
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:252
 msgid "starting"
 msgstr "zaÄÃnà se"
 
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:282
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:283
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s</b>\n"
@@ -4043,43 +4045,43 @@ msgstr ""
 "<small>od %s</small>\n"
 "%s z %s pÅi %s/s"
 
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:289
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:290
 msgid "queued"
 msgstr "zaÅazeno"
 
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:294
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:295
 #, c-format
 msgid "Transfer of %s to %s failed"
 msgstr "PÅenos %s k %s selhal"
 
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:296
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:297
 #, c-format
 msgid "Transfer of %s from %s failed"
 msgstr "PÅenos %s od %s selhal"
 
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:297
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:298
 msgid "Transfer failed"
 msgstr "PÅenos selhal"
 
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:305
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:306
 msgid "aborted"
 msgstr "pÅeruÅeno"
 
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:308
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:309
 msgid "stalled"
 msgstr "zastaveno"
 
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:312
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:313
 #, c-format
 msgid "%.2d:%.2d:%.2d"
 msgstr "%.2d:%.2d:%.2d"
 
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:314
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:315
 #, c-format
 msgid "%.2d:%.2d"
 msgstr "%.2d:%.2d"
 
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:418
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:419
 msgid "Send File..."
 msgstr "Odeslat souborâ"
 
@@ -4376,7 +4378,6 @@ msgid "_Sidebar"
 msgstr "Po_strannà panel"
 
 #: ../src/fe-gnome/main-window.c:143
-#| msgid "_Statusbar"
 msgid "Status_bar"
 msgstr "Stavovà _liÅta"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]