[damned-lies] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 15 Aug 2011 08:51:51 +0000 (UTC)
commit 1e10312e0218791867c648c414b8e1ed92198e63
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Aug 15 10:51:40 2011 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 721 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 368 insertions(+), 353 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index cc36dd3..ca10443 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-06 10:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-06 12:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-14 18:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-15 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -191,159 +191,159 @@ msgstr "Georgiano"
msgid "German"
msgstr "AlemÃn"
-#: database-content.py:44 database-content.py:172
+#: database-content.py:44 database-content.py:171
msgid "Greek"
msgstr "Griego"
-#: database-content.py:45 database-content.py:173
+#: database-content.py:45 database-content.py:172
msgid "Guarani"
msgstr "GuaranÃ"
-#: database-content.py:46 database-content.py:174
+#: database-content.py:46 database-content.py:173
msgid "Gujarati"
msgstr "GuyaratÃ"
-#: database-content.py:47 database-content.py:175
+#: database-content.py:47 database-content.py:174
msgid "Hausa"
msgstr "Hausa"
-#: database-content.py:48 database-content.py:176
+#: database-content.py:48 database-content.py:175
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreo"
-#: database-content.py:49 database-content.py:177
+#: database-content.py:49 database-content.py:176
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#: database-content.py:50 database-content.py:178
+#: database-content.py:50 database-content.py:177
msgid "Hungarian"
msgstr "HÃngaro"
-#: database-content.py:51 database-content.py:179
+#: database-content.py:51 database-content.py:178
msgid "Icelandic"
msgstr "IslandÃs"
-#: database-content.py:52 database-content.py:180
+#: database-content.py:52 database-content.py:179
msgid "Ido"
msgstr "Ido"
-#: database-content.py:53 database-content.py:182
+#: database-content.py:53 database-content.py:181
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesio"
-#: database-content.py:54 database-content.py:184
+#: database-content.py:54 database-content.py:183
msgid "Iranian Azerbaijani"
msgstr "Azerà (IrÃn)"
-#: database-content.py:55 database-content.py:185
+#: database-content.py:55 database-content.py:184
msgid "Irish"
msgstr "IrlandÃs"
-#: database-content.py:56 database-content.py:186
+#: database-content.py:56 database-content.py:185
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
-#: database-content.py:57 database-content.py:187
+#: database-content.py:57 database-content.py:186
msgid "Japanese"
msgstr "JaponÃs"
-#: database-content.py:58 database-content.py:188
+#: database-content.py:58 database-content.py:187
msgid "Kannada"
msgstr "CanarÃs"
-#: database-content.py:59 database-content.py:189
+#: database-content.py:59 database-content.py:188
msgid "Kashmiri"
msgstr "Cachemiro"
-#: database-content.py:60 database-content.py:190
+#: database-content.py:60 database-content.py:189
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazajo"
-#: database-content.py:61 database-content.py:191
+#: database-content.py:61 database-content.py:190
msgid "Khmer"
msgstr "Camboyano"
-#: database-content.py:62 database-content.py:192
+#: database-content.py:62 database-content.py:191
msgid "Kikongo"
msgstr "Kikongo"
-#: database-content.py:63 database-content.py:193
+#: database-content.py:63 database-content.py:192
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "Kinyarwanda"
-#: database-content.py:64 database-content.py:194
+#: database-content.py:64 database-content.py:193
msgid "Kirghiz"
msgstr "KirguÃs"
-#: database-content.py:65 database-content.py:195
+#: database-content.py:65 database-content.py:194
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
-#: database-content.py:66 database-content.py:196
+#: database-content.py:66 database-content.py:195
msgid "Kurdish"
msgstr "Kurdo"
-#: database-content.py:67 database-content.py:197
+#: database-content.py:67 database-content.py:196
msgid "Lao"
msgstr "Laosiano"
-#: database-content.py:68 database-content.py:198
+#: database-content.py:68 database-content.py:197
msgid "Latin"
msgstr "LatÃn"
-#: database-content.py:69 database-content.py:199
+#: database-content.py:69 database-content.py:198
msgid "Latvian"
msgstr "LetÃn"
-#: database-content.py:70 database-content.py:200
+#: database-content.py:70 database-content.py:199
msgid "Limburgian"
msgstr "LimburguÃs"
-#: database-content.py:71 database-content.py:201
+#: database-content.py:71 database-content.py:200
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"
-#: database-content.py:72 database-content.py:202
+#: database-content.py:72 database-content.py:201
msgid "Low German"
msgstr "Bajo sajÃn"
-#: database-content.py:73 database-content.py:203
+#: database-content.py:73 database-content.py:202
msgid "Luganda"
msgstr "Luganda"
-#: database-content.py:74 database-content.py:205
+#: database-content.py:74 database-content.py:204
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedonio"
-#: database-content.py:75 database-content.py:206
+#: database-content.py:75 database-content.py:205
msgid "Maithili"
msgstr "Maithili"
-#: database-content.py:76 database-content.py:207
+#: database-content.py:76 database-content.py:206
msgid "Malagasy"
msgstr "Malgache"
-#: database-content.py:77 database-content.py:208
+#: database-content.py:77 database-content.py:207
msgid "Malay"
msgstr "Malayo"
-#: database-content.py:78 database-content.py:209
+#: database-content.py:78 database-content.py:208
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
-#: database-content.py:79 database-content.py:211
+#: database-content.py:79 database-content.py:210
msgid "Manx"
msgstr "ManÃs"
-#: database-content.py:80 database-content.py:212
+#: database-content.py:80 database-content.py:211
msgid "Maori"
msgstr "MaorÃ"
-#: database-content.py:81 database-content.py:213
+#: database-content.py:81 database-content.py:212
msgid "Marathi"
msgstr "MaratÃ"
-#: database-content.py:82 database-content.py:214
+#: database-content.py:82 database-content.py:213
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
@@ -351,11 +351,11 @@ msgstr "Mongol"
msgid "Neapolitan"
msgstr "Napolitano"
-#: database-content.py:84 database-content.py:215
+#: database-content.py:84 database-content.py:214
msgid "Nepali"
msgstr "NepalÃ"
-#: database-content.py:85 database-content.py:216
+#: database-content.py:85 database-content.py:215
msgid "Northern Sotho"
msgstr "Sesotho sa leboa"
@@ -363,123 +363,123 @@ msgstr "Sesotho sa leboa"
msgid "Norwegian (BokmÃl and Nynorsk)"
msgstr "Noruego (bokmÃl y nynorks)"
-#: database-content.py:87 database-content.py:219
+#: database-content.py:87 database-content.py:218
msgid "Occitan"
msgstr "Occitano"
-#: database-content.py:88 database-content.py:220
+#: database-content.py:88 database-content.py:219
msgid "Old English"
msgstr "InglÃs antiguo"
-#: database-content.py:89 database-content.py:221
+#: database-content.py:89 database-content.py:220
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
-#: database-content.py:90 database-content.py:222
+#: database-content.py:90 database-content.py:221
msgid "Ossetian"
msgstr "Osetio"
-#: database-content.py:91 database-content.py:223
+#: database-content.py:91 database-content.py:222
msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"
-#: database-content.py:92 database-content.py:224
+#: database-content.py:92 database-content.py:223
msgid "Persian"
msgstr "Persa"
-#: database-content.py:93 database-content.py:225
+#: database-content.py:93 database-content.py:224
msgid "Polish"
msgstr "Polaco"
-#: database-content.py:94 database-content.py:226
+#: database-content.py:94 database-content.py:225
msgid "Portuguese"
msgstr "PortuguÃs"
-#: database-content.py:95 database-content.py:227
+#: database-content.py:95 database-content.py:226
msgid "Punjabi"
msgstr "PanyabÃ"
-#: database-content.py:96 database-content.py:228
+#: database-content.py:96 database-content.py:227
msgid "Romanian"
msgstr "Rumano"
-#: database-content.py:97 database-content.py:229
+#: database-content.py:97 database-content.py:228
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"
-#: database-content.py:98 database-content.py:230
+#: database-content.py:98 database-content.py:229
msgid "Serbian"
msgstr "Serbio"
-#: database-content.py:99 database-content.py:233
+#: database-content.py:99 database-content.py:232
msgid "Shavian"
msgstr "Shavian"
-#: database-content.py:100 database-content.py:234
+#: database-content.py:100 database-content.py:233
msgid "Sinhala"
msgstr "CingalÃs"
-#: database-content.py:101 database-content.py:235
+#: database-content.py:101 database-content.py:234
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovaco"
-#: database-content.py:102 database-content.py:236
+#: database-content.py:102 database-content.py:235
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveno"
-#: database-content.py:103 database-content.py:240
+#: database-content.py:103 database-content.py:239
msgid "Spanish"
msgstr "EspaÃol"
-#: database-content.py:104 database-content.py:241
+#: database-content.py:104 database-content.py:240
msgid "Swahili"
msgstr "Suajili"
-#: database-content.py:105 database-content.py:242
+#: database-content.py:105 database-content.py:241
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
-#: database-content.py:106 database-content.py:243
+#: database-content.py:106 database-content.py:242
msgid "Tagalog"
msgstr "TÃgalo"
-#: database-content.py:107 database-content.py:244
+#: database-content.py:107 database-content.py:243
msgid "Tajik"
msgstr "Tayico"
-#: database-content.py:108 database-content.py:245
+#: database-content.py:108 database-content.py:244
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
-#: database-content.py:109 database-content.py:246
+#: database-content.py:109 database-content.py:245
msgid "Tatar"
msgstr "TÃrtaro"
-#: database-content.py:110 database-content.py:247
+#: database-content.py:110 database-content.py:246
msgid "Telugu"
msgstr "TelugÃ"
-#: database-content.py:111 database-content.py:248
+#: database-content.py:111 database-content.py:247
msgid "Thai"
msgstr "TailandÃs"
-#: database-content.py:112 database-content.py:250
+#: database-content.py:112 database-content.py:249
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
-#: database-content.py:113 database-content.py:251
+#: database-content.py:113 database-content.py:250
msgid "Turkmen"
msgstr "Turcomano"
-#: database-content.py:114 database-content.py:252
+#: database-content.py:114 database-content.py:251
msgid "Uighur"
msgstr "Uigur"
-#: database-content.py:115 database-content.py:253
+#: database-content.py:115 database-content.py:252
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"
-#: database-content.py:116 database-content.py:254
+#: database-content.py:116 database-content.py:253
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"
@@ -487,31 +487,31 @@ msgstr "Urdu"
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbeco"
-#: database-content.py:118 database-content.py:257
+#: database-content.py:118 database-content.py:256
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
-#: database-content.py:119 database-content.py:258
+#: database-content.py:119 database-content.py:257
msgid "Walloon"
msgstr "ValÃn"
-#: database-content.py:120 database-content.py:259
+#: database-content.py:120 database-content.py:258
msgid "Welsh"
msgstr "GalÃs"
-#: database-content.py:121 database-content.py:260
+#: database-content.py:121 database-content.py:259
msgid "Xhosa"
msgstr "Xhosa"
-#: database-content.py:122 database-content.py:261
+#: database-content.py:122 database-content.py:260
msgid "Yiddish"
msgstr "YÃdish"
-#: database-content.py:123 database-content.py:262
+#: database-content.py:123 database-content.py:261
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
-#: database-content.py:124 database-content.py:263
+#: database-content.py:124 database-content.py:262
msgid "Zulu"
msgstr "ZulÃ"
@@ -531,689 +531,685 @@ msgstr "Chino (Hong Kong)"
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Chino (Taiwan)"
-#: database-content.py:171
-msgid "gnome-utils-master-po-sk-15637_2.merged"
-msgstr "gnome-utils-master-po-sk-15637_2.merged"
-
-#: database-content.py:181
+#: database-content.py:180
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
-#: database-content.py:183
+#: database-content.py:182
msgid "Interlingua"
msgstr "Interlingua"
-#: database-content.py:204
+#: database-content.py:203
msgid "Luxembourgish"
msgstr "LuxemburguÃs"
-#: database-content.py:210
+#: database-content.py:209
msgid "Maltese"
msgstr "MaltÃs"
-#: database-content.py:217
+#: database-content.py:216
msgid "Norwegian BokmÃl"
msgstr "Noruego bokmÃl"
-#: database-content.py:218
+#: database-content.py:217
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Noruego nynorsk"
-#: database-content.py:231
+#: database-content.py:230
msgid "Serbian Jekavian"
msgstr "Serbio jekavian"
-#: database-content.py:232
+#: database-content.py:231
msgid "Serbian Latin"
msgstr "Serbio latino"
-#: database-content.py:237
+#: database-content.py:236
msgid "Somali"
msgstr "SomalÃ"
-#: database-content.py:238
+#: database-content.py:237
msgid "South Ndebele"
msgstr "Ndebele del sur"
-#: database-content.py:239
+#: database-content.py:238
msgid "Southern Sotho"
msgstr "Sesotho del sur"
-#: database-content.py:249
+#: database-content.py:248
msgid "Tsonga"
msgstr "Tsonga"
-#: database-content.py:255
+#: database-content.py:254
msgid "Uzbek (Cyrillic)"
msgstr "Uzbeco (cirÃlico)"
-#: database-content.py:256
+#: database-content.py:255
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbeco (latino)"
-#: database-content.py:264
+#: database-content.py:263
msgid "Weather Applet Locations"
msgstr "MiniaplicaciÃn de ubicaciones del clima"
-#: database-content.py:265
+#: database-content.py:264
msgid "Nelly Kroes on Open Source"
msgstr "Nelly Kroes en Open Source"
-#: database-content.py:266
+#: database-content.py:265
msgid "Layout Descriptions"
msgstr "Descripciones de los esquemas"
-#: database-content.py:267
+#: database-content.py:266
msgid "UI translation"
msgstr "TraducciÃn de la IU"
-#: database-content.py:268 database-content.py:278
+#: database-content.py:267 database-content.py:277
msgid "UI translations"
msgstr "TraducciÃn del IU"
-#: database-content.py:269
+#: database-content.py:268
msgid "User Directories"
msgstr "Directorios del usuario"
-#: database-content.py:270
+#: database-content.py:269
msgid "Functions"
msgstr "Funciones"
-#: database-content.py:271
+#: database-content.py:270
msgid "libgimp"
msgstr "libgimp"
-#: database-content.py:272
+#: database-content.py:271
msgid "plug-ins"
msgstr "complementos"
-#: database-content.py:273
+#: database-content.py:272
msgid "Property Nicks"
msgstr "Apodos de propiedades"
-#: database-content.py:274
+#: database-content.py:273
msgid "python"
msgstr "python"
-#: database-content.py:275
+#: database-content.py:274
msgid "script-fu"
msgstr "script-fu"
-#: database-content.py:276
+#: database-content.py:275
msgid "tags"
msgstr "etiquetas"
-#: database-content.py:277
+#: database-content.py:276
msgid "tips"
msgstr "consejos"
-#: database-content.py:279
+#: database-content.py:278
msgid "Accessibility Developers Guide"
msgstr "GuÃa de accesibilidad para desarrolladores"
-#: database-content.py:280
+#: database-content.py:279
msgid "Accessibility Guide"
msgstr "GuÃa de accesibilidad"
-#: database-content.py:281
+#: database-content.py:280
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "Manual del monitor de accesibilidad del teclado"
-#: database-content.py:282
+#: database-content.py:281
msgid "AisleRiot Manual"
msgstr "Manual de AisleRiot"
-#: database-content.py:283
+#: database-content.py:282
msgid "appendix"
msgstr "apÃndice"
-#: database-content.py:284
+#: database-content.py:283
msgid "Audio Profiles Manual"
msgstr "Manual de los Perfiles de sonido"
-#: database-content.py:285
+#: database-content.py:284
msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
msgstr "Manual del analizador de uso del disco"
-#: database-content.py:286
+#: database-content.py:285
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "Manual del monitor de carga de la baterÃa"
-#: database-content.py:287
+#: database-content.py:286
msgid "Blackjack Manual"
msgstr "Manual de Blackjack"
-#: database-content.py:288
+#: database-content.py:287
msgid "Browser Help"
msgstr "Ayuda del navegador"
-#: database-content.py:289
+#: database-content.py:288
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "Manual de la paleta de caracteres"
-#: database-content.py:290
+#: database-content.py:289
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "Manual del reloj"
-#: database-content.py:291
+#: database-content.py:290
msgid "Command Line Manual"
msgstr "Manual de la lÃnea de comandos"
-#: database-content.py:292
+#: database-content.py:291
msgid "concepts"
msgstr "conceptos"
-#: database-content.py:293
+#: database-content.py:292
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "Manual del monitor de escalado de frecuencia de la CPU"
-#: database-content.py:294
+#: database-content.py:293
msgid "FDL License"
msgstr "Licencia FDL"
-#: database-content.py:295
+#: database-content.py:294
msgid "GPL License"
msgstr "Licencia GPL"
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:295
msgid "LGPL License"
msgstr "Licencia LGPL"
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:296
msgid "dialogs"
msgstr "diÃlogos"
-#: database-content.py:298
+#: database-content.py:297
msgid "Dictionary Manual"
msgstr "Manual del diccionario"
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:298
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "Manual del montador de discos"
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:299
msgid "filters"
msgstr "filtros"
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:300
msgid "alpha-to-logo filter"
msgstr "filtro ÂAlfa a logotipoÂ"
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:301
msgid "animation filter"
msgstr "filtro ÂAnimaciÃnÂ"
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:302
msgid "artistic filter"
msgstr "filtro ÂArtÃsticoÂ"
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:303
msgid "blur filter"
msgstr "filtro ÂDesenfoqueÂ"
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:304
msgid "combine filter"
msgstr "filtro ÂCombinaciÃnÂ"
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:305
msgid "decor filter"
msgstr "filtro ÂDecoraciÃnÂ"
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:306
msgid "distort filter"
msgstr "filtro ÂDistorsiÃnÂ"
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:307
msgid "edge-detect filter"
msgstr "filtro ÂDetectar bordesÂ"
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:308
msgid "enhance filter"
msgstr "filtro ÂRealzarÂ"
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:309
msgid "generic filter"
msgstr "filtro ÂGenÃricoÂ"
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:310
msgid "light-and-shadow filter"
msgstr "filtro ÂLuces y sombrasÂ"
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:311
msgid "map filter"
msgstr "filtro ÂMapaÂ"
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:312
msgid "noise filter"
msgstr "filtro ÂRuidoÂ"
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:313
msgid "render filter"
msgstr "filtro ÂRenderizadoÂ"
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:314
msgid "web filter"
msgstr "filtro ÂWebÂ"
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:315
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "Manual del Pez"
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:316
msgid "Geyes Manual"
msgstr "Manual de Geyes"
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:317
msgid "gimp"
msgstr "gimp"
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:318
msgid "Quick Reference"
msgstr "referencia rÃpida"
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:319
msgid "glChess Manual"
msgstr "Manual de glChess"
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:320
msgid "Five or More Manual"
msgstr "Manual de Cinco o mÃs"
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:321
msgid "glossary"
msgstr "glosario"
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:322
msgid "Four-in-a-row Manual"
msgstr "Manual de Cuatro en raya"
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:323
msgid "Nibbles Manual"
msgstr "Manual de Nibbles"
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:324
msgid "GNOME Robots Manual"
msgstr "Manual de Robots"
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:325
msgid "CD Player Manual"
msgstr "Manual del Reproductor de CD"
-#: database-content.py:327 database-content.py:356 database-content.py:399
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:326 database-content.py:355 database-content.py:398
+#: database-content.py:399
msgid "User Guide"
msgstr "GuÃa del usuario"
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:327
msgid "GNOME Sudoku Manual"
msgstr "Manual de Sudoku"
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:328
msgid "Gnometris Manual"
msgstr "Manual de GNOMEtris"
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:329
msgid "Mines Manual"
msgstr "Manual de Minas"
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:330
msgid "GNOME Tetravex Manual"
msgstr "Manual de Tetravex"
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:331
msgid "GNOME Klotski Manual"
msgstr "Manual de Klotski"
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:332
msgid "Sound Recorder Manual"
msgstr "Manual del Grabador de sonido"
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:333
msgid "Search Tool Manual"
msgstr "Manual de la herramienta de bÃsqueda"
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:334
msgid "GNOME Volume Control Manual"
msgstr "Manual del Control de volumen"
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:335
msgid "GST Network Setup Manual"
msgstr "Manual de la herramienta de administraciÃn de red"
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:336
msgid "GST Service Management Manual"
msgstr "Manual de la herramienta de administraciÃn de servicios"
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:337
msgid "GST Shared Folders Manual"
msgstr "Manual de la herramienta de administraciÃn de carpetas compartidas"
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:338
msgid "GST Time Setup Manual"
msgstr "Manual de la herramienta de administraciÃn de la hora"
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:339
msgid "GST User Management Manual"
msgstr "Manual de la herramienta de administraciÃn de usuarios"
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:340
msgid "GStreamer Properties Manual"
msgstr "Manual del Selector de sistemas multimedia"
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:341
msgid "Keyboard Indicator Manual"
msgstr "Manual del indicador del teclado"
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:342
msgid "GNOME Tali Manual"
msgstr "Manual de Tali"
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:343
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "Manual del informe meteorolÃgico"
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:344
msgid "Anjuta Manual"
msgstr "Manual de Anjuta"
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:345
msgid "Dasher Manual"
msgstr "Manual de Dasher"
-#: database-content.py:347 languages/views.py:53 languages/views.py:86
+#: database-content.py:346 languages/views.py:53 languages/views.py:86
#: templates/branch_detail.html:23 templates/release_detail.html:23
#: templates/release_detail.html.py:72
#: templates/languages/language_release_summary.html:14
msgid "Documentation"
msgstr "DocumentaciÃn"
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:347
msgid "Encryption Applet Manual"
msgstr "Manual de la MiniaplicaciÃn de cifrado"
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:348
msgid "Eye of GNOME Manual"
msgstr "Manual del visor de imÃgenes (EOG)"
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:349
msgid "GConf Editor Manual"
msgstr "Manual del editor de configuraciÃn"
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:350
msgid "GDM Manual"
msgstr "Manual del GDM"
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:351
msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
msgstr "Manual del depÃsito de claves"
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:352
msgid "GNOME Library help"
msgstr "Biblioteca de ayuda de GNOME"
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:353
msgid "Release Notes"
msgstr "Notas de la publicaciÃn"
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:354
msgid "Sound Juicer Manual"
msgstr "Manual de Sound Juicer"
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:356
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr "GuÃas de interfaz humana"
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:357
msgid "Iagno Manual"
msgstr "Manual de Iagno"
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:358
msgid "Integration Guide"
msgstr "GuÃa de integraciÃn"
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:359
msgid "introduction"
msgstr "introduccioÌn"
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:360
msgid "Invest Applet Manual"
msgstr "Manual de la miniaplicaciÃn de inversiones"
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:361
msgid "Lights Off Manual"
msgstr "Manual de Luces fuera"
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:362
msgid "Log Viewer Manual"
msgstr "Manual del visor de registros de actividad"
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:363
msgid "GNOME Mahjongg Manual"
msgstr "Manual de Mahjongg"
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:364
msgid "Mallard Documentation Guide"
msgstr "GuÃa de documentaciÃn de Mallard"
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:365
msgid "menus"
msgstr "menÃs"
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:366
msgid "colors menus"
msgstr "menÃs de ÂColoresÂ"
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:367
msgid "colors auto menu"
msgstr "menà ÂColores -> AutoÂ"
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:368
msgid "colors component menu"
msgstr "menà ÂColores -> ComponentesÂ"
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:369
msgid "colors info menu"
msgstr "menà ÂColores -> InfoÂ"
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:370
msgid "colors map menu"
msgstr "menà ÂColores -> MapaÂ"
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:371
msgid "edit menu"
msgstr "menà ÂEditarÂ"
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:372
msgid "file menu"
msgstr "menà ÂArchivoÂ"
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:373
msgid "filters menu"
msgstr "menà ÂFiltrosÂ"
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:374
msgid "help menu"
msgstr "menà ÂAyudaÂ"
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:375
msgid "image menu"
msgstr "menà ÂImagenÂ"
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:376
msgid "layer menu"
msgstr "menà ÂCapaÂ"
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:377
msgid "select menu"
msgstr "menà ÂSeleccionarÂ"
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:378
msgid "view menu"
msgstr "menà ÂVerÂ"
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:379
msgid "Volume Control Manual"
msgstr "Manual del control de volumen"
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:380
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "Manual del monitor del sistema"
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:381
msgid "Optimization Guide"
msgstr "GuÃa de optimizaciÃn"
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:382
msgid "Tutorial demos"
msgstr "Demostraciones de tutoriales"
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:383
msgid "Platform Overview"
msgstr "VisiÃn general de la plataforma"
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:384
msgid "preface"
msgstr "prefacio"
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:385
msgid "Quadrapassel Manual"
msgstr "Manual de Quadrapassel"
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:386
msgid "Same GNOME Manual"
msgstr "Manual de Same GNOME"
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:387
msgid "Website"
msgstr "Sitio web"
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:388
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "Manual de Notas adhesivas"
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:389
msgid "Swell-Foop Manual"
msgstr "Manual de Swell-Foop"
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:390
msgid "System Administration Guide"
msgstr "GuÃa de administraciÃn del sistema"
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:391
msgid "toolbox"
msgstr "caja de herramientas"
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:392
msgid "toolbox (color)"
msgstr "caja de herramientas (color)"
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:393
msgid "toolbox (paint)"
msgstr "caja de herramientas (dibujo)"
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:394
msgid "toolbox (selection)"
msgstr "caja de herramientas (selecciÃn)"
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:395
msgid "toolbox (transform)"
msgstr "caja de herramientas (transformaciÃn)"
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:396
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "Manual de la Papelera del panel"
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:397
msgid "tutorial"
msgstr "tutorial"
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:400
msgid "using gimp"
msgstr "usar gimp"
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:401
msgid "preferences"
msgstr "preferencias"
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:402
msgid "Banshee Music Player"
msgstr "Reproductor de mÃsica Banshee"
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:403
msgid "Beagle Desktop Search"
msgstr "BÃsquedas de escritorio Beagle"
-#: database-content.py:405 templates/base.html:35
+#: database-content.py:404 templates/base.html:35
#: templates/admin/base_site.html:7
msgid "Damned Lies"
msgstr "Malditas mentiras"
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:405
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Visor de imÃgenes (EOG)"
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:406
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Navegador web Epiphany"
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:407
msgid "Evince Document Viewer"
msgstr "Visor de documentos Evince"
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:408
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "Manual del usuario de GIMP"
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:409
msgid "GNOME Applets"
msgstr "Miniaplicaciones de GNOME"
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:410
msgid "GNOME Development Documentation"
msgstr "DocumentaciÃn del desarrollador de GNOME"
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:411
msgid "Gnome Specimen"
msgstr "Gnome Specimen"
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:412
msgid "GNOME User Documentation"
msgstr "DocumentaciÃn del usuario de GNOME"
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:413
msgid "GNOME Web Photo"
msgstr "GNOME Web foto"
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:414
msgid "GNOME 3 Website"
msgstr "PÃgina web de GNOME 3"
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:415
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "PÃgina web de la biblioteca de GNOME"
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:416
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Notas de publicaciÃn de GNOME"
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:417
msgid "Rhythmbox Music Player"
msgstr "Reproductor de mÃsica Rhythmbox"
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:418
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "InformaciÃn MIME compartida"
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:419
msgid "Video subtitles translations for selected GNOME videos"
msgstr ""
"Traducciones de subtÃtulos de vÃdeos para vÃdeos de GNOME seleccionados"
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:420
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "WebKitGTK+"
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:421
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
"the mDNS/DNS-SD protocol suite."
@@ -1221,7 +1217,7 @@ msgstr ""
"Avahi es un sistema que facilita el servicio de descubrimiento en una red "
"local mediante el conjunto de protocolos mDNS/DNS-SD."
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:422
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
"<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/"
@@ -1233,7 +1229,7 @@ msgstr ""
"chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/"
"chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:424
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
@@ -1241,15 +1237,15 @@ msgstr ""
"Las traducciones subidas se actualizan manualmente en l10n.gnome.org de vez "
"en cuando. SÃ paciente :-)."
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:425
msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
msgstr "Evince es un visor de documentos para varios formatos de documento."
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:426
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr "Servicio de D-Bus para acceder a lectores de huellas digitales."
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:427
msgid ""
"From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any "
"more."
@@ -1257,7 +1253,7 @@ msgstr ""
"Desde GNOME 2.23, GAIL està integrado en GTK+. No haga actualizaciones sobre "
"el ÂtrunkÂ."
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:428
msgid ""
"For other localisation needs of GCompris, see <a href=\"http://gcompris.net/"
"wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
@@ -1266,15 +1262,15 @@ msgstr ""
"\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/"
"Translation_addons</a>."
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:429
msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
msgstr "Entorno grÃfico para el seguidor del directorio git"
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:430
msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
msgstr "Un conversor multimedia para el Escritorio GNOME"
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:431
msgid ""
"gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
"storage devices."
@@ -1282,7 +1278,7 @@ msgstr ""
"gnome-disk-utility proporciona bibliotecas y aplicaciones para comunicarse "
"con dispositivos de almacenamiento."
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:432
msgid ""
"GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
"for GNOME."
@@ -1290,7 +1286,7 @@ msgstr ""
"GNOME VÃdeo Arcade es un frontal de MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) "
"para GNOME."
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:433
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\">http://live."
@@ -1300,11 +1296,11 @@ msgstr ""
"configurado aquÃ: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects"
"\">http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:434
msgid "A note taking application"
msgstr "Una aplicaciÃn para tomar notas"
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:435
msgid ""
"Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
"found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README."
@@ -1314,7 +1310,7 @@ msgstr ""
"anÃlisis de gnumeric en el archivo <a href =\"http://git.gnome.org/browse/"
"gnumeric/plain/po/README.analysis\">po/README.analysis</a>."
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:436
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
@@ -1322,7 +1318,7 @@ msgstr ""
"La prioridad de traducciÃn de este mÃdulo es baja, ya que actualmente no hay "
"ninguna interfaz de usuario que muestre las cadenas."
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:437
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1334,15 +1330,15 @@ msgstr ""
"archivos en Git incluso si uno de los dos no contiene traducciones, de otra "
"forma la construcciÃn de GTK+ fallarà en /po-properties."
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:438
msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
msgstr "Una biblioteca de gestiÃn de complementos para otros mÃdulos de GNOME"
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:439
msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
msgstr "Entradas de escritorio para ROM de MESS"
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:440
msgid ""
"moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
"desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1350,11 +1346,11 @@ msgstr ""
"moserial es un terminal serie limpio y amigable basado en GTK para el "
"Escritorio GNOME. Para mayor deleite, està escrito en Vala."
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:441
msgid "Gnome Parental Control"
msgstr "Control parental de GNOME"
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:442
msgid ""
"To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for "
@@ -1365,7 +1361,7 @@ msgstr ""
"paquete NetworkManager en el bugzilla de GNOME</a>. DespuÃs, aÃada su "
"archivo de traducciÃn."
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:443
msgid ""
"PackageKit is a system designed to make installing and updating software on "
"your computer easier."
@@ -1373,11 +1369,11 @@ msgstr ""
"PackageKit es un sistema diseÃado para facilitar la instalaciÃn y "
"actualizaciÃn de software en su equipo."
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:444
msgid "Passepartout is a DTP application for X."
msgstr "Passepartout es una aplicaciÃn DTP para las X."
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:445
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications."
@@ -1385,11 +1381,11 @@ msgstr ""
"PuseAudio es un sistema de sonido para sistemas operativos POSIX, lo que "
"significa que es un proxy para sus aplicaciones de sonido."
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:446
msgid "A photo manager for GNOME"
msgstr "Un gestor de fotos para GNOME"
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:447
msgid ""
"This is a clone of the official system-tools-backends version from the "
"freedesktop.org repository."
@@ -1397,11 +1393,11 @@ msgstr ""
"Este es un clon de la versiÃn oficial de system-tools-backends del "
"repositorio de freedesktop.org."
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:448
msgid "GNOME Teletext viewer"
msgstr "Visor de teletexto de GNOME"
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:449
msgid ""
"Here we translate the subtitles of selected GNOME videos.\n"
"See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\">Video Subtitles</a> for "
@@ -1411,85 +1407,85 @@ msgstr ""
"Consulte <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\">Video Subtitles</"
"a> para obtener mÃs informaciÃn."
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:451
msgid "A VNC client for GNOME"
msgstr "Un cliente VNC para GNOME"
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:452
msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
msgstr ""
"Las traducciones se deben enviar como informes de error (consultar el enlace "
"inferior)."
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:453
msgid "GNOME 3.2 (development)"
msgstr "GNOME 3.2 (desarrollo)"
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:454
msgid "GNOME 3.0 (stable)"
msgstr "GNOME 3.0 (estable)"
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:455
msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.32 (estable, antigua)"
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:456
msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.30 (estable, antigua)"
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:457
msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.28 (estable, antigua)"
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:458
msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.26 (estable, antigua)"
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:459
msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.24 (estable, antigua)"
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:460
msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.22 (estable, antigua)"
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:461
msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.20 (estable, antigua)"
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:462
msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.18 (estable, antigua)"
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:463
msgid "External Dependencies (GNOME)"
msgstr "Dependencias externas (GNOME)"
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:464
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:465
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Aplicaciones obsoletas de GNOME"
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:466
msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
msgstr "GNOME-Office aplicaciones de productividad"
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:467
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "Infraestructura de GNOME"
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:468
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP y amigos"
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:469
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Aplicaciones adicionales para GNOME"
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:470
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (no GNOME)"
@@ -1501,21 +1497,21 @@ msgstr ""
"Este mÃdulo no forma parte del repositorio Git de GNOME. Compruebe la pÃgina "
"web del mÃdulo para ver dÃnde enviar las traducciones."
-#: common/views.py:36
+#: common/views.py:37
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010\n"
"Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2007-2010"
-#: common/views.py:60
+#: common/views.py:61
msgid "You have been logged out."
msgstr "Ha salido de la sesiÃn."
-#: common/views.py:68
+#: common/views.py:69
msgid "You have been successfully logged in."
msgstr "Ha iniciado la sesiÃn correctamente."
-#: common/views.py:70
+#: common/views.py:71
#, python-format
msgid ""
"You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href="
@@ -1524,19 +1520,19 @@ msgstr ""
"AÃn no se ha unido a ningÃn equipo de traducciÃn. Puede hacerlo desde <a "
"href=\"%(url)s\">su perfil</a>."
-#: common/views.py:79
+#: common/views.py:80
msgid "We're sorry, but your account has been disabled."
msgstr "Su cuenta ha sido desactivada."
-#: common/views.py:81
+#: common/views.py:82
msgid "Login unsuccessful. Please verify your username and password."
msgstr "Ha fallado el inicio de sesiÃn. Compruebe su usuario y su contraseÃa."
-#: common/views.py:118
+#: common/views.py:119
msgid "Sorry, the key you provided is not valid."
msgstr "La clave que ha proporcionado no es vÃlida."
-#: common/views.py:120
+#: common/views.py:121
msgid "Your account has been activated."
msgstr "Su cuenta ha sido activada."
@@ -1802,56 +1798,56 @@ msgstr "Plataforma de desarrollo de GNOME"
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Nuevas propuestas de mÃdulos"
-#: stats/models.py:1304 stats/models.py:1645
+#: stats/models.py:1317 stats/models.py:1658
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1332
+#: stats/models.py:1345
msgid "POT file unavailable"
msgstr "Archivo POT no disponible"
-#: stats/models.py:1336
+#: stats/models.py:1349
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
msgstr[0] "%(count)s mensaje"
msgstr[1] "%(count)s mensajes"
-#: stats/models.py:1337
+#: stats/models.py:1350
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "actualizado el %(date)s"
-#: stats/models.py:1339 templates/vertimus/vertimus_detail.html:48
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:142
+#: stats/models.py:1352 templates/vertimus/vertimus_detail.html:48
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:145
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "Y-m-d g:i a O"
-#: stats/models.py:1342
+#: stats/models.py:1355
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
msgstr[0] "%(count)s figura"
msgstr[1] "%(count)s figuras"
-#: stats/models.py:1343
+#: stats/models.py:1356
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) â %(updated)s"
msgstr "Archivo POT (%(messages)s, %(figures)s): %(updated)s"
-#: stats/models.py:1346
+#: stats/models.py:1359
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s) â %(updated)s"
msgstr "Archivo POT (%(messages)s): %(updated)s"
-#: stats/models.py:1473
+#: stats/models.py:1486
msgid ""
"This POT file has not been generated through the standard intltool method."
msgstr ""
"Este archivo POT no se ha generado a travÃs del mÃtodo estÃndar de intltool."
-#: stats/models.py:1474
+#: stats/models.py:1487
msgid ""
"This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils "
"method."
@@ -1877,21 +1873,21 @@ msgstr ""
"Los siguientes archivos estÃn referenciados en POTFILES.in o POTFILES.skip, "
"pero todavÃa no existen: %s"
-#: stats/utils.py:193
+#: stats/utils.py:194
#, python-format
msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module."
msgstr "El mÃdulo %s no parece ser el mÃdulo gnome-doc-utils."
-#: stats/utils.py:196
+#: stats/utils.py:197
#, python-format
msgid "DOC_MODULE doesn't resolve to a real file, using '%s.xml'."
msgstr "DOC_MODULE no resuelve a un archivo real, usando Â%s.xmlÂ."
-#: stats/utils.py:204
+#: stats/utils.py:205
msgid "DOC_MODULE doesn't point to a real file, probably a macro."
msgstr "DOC_MODULE no apunta a un archivo real, probablemente es un macro."
-#: stats/utils.py:219
+#: stats/utils.py:220
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -1902,54 +1898,54 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/utils.py:303
+#: stats/utils.py:304
#, python-format
msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
msgstr "El archivo PO Â%s no existe o no se puede leer."
-#: stats/utils.py:323
+#: stats/utils.py:324
#, python-format
msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
msgstr "El archivo PO Â%s no pasa la comprobaciÃn msgfmt: no se actualizarÃ."
-#: stats/utils.py:325
+#: stats/utils.py:326
#, python-format
msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
msgstr "No se pueden obtener las estadÃsticas para el archivo POT Â%sÂ."
-#: stats/utils.py:328
+#: stats/utils.py:329
msgid "This PO file has an executable bit set."
msgstr "Este archivo PO tiene el bit de ejecuciÃn establecido."
-#: stats/utils.py:356
+#: stats/utils.py:357
#, python-format
msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
msgstr "El archivo PO %s no està codificaco en UTF-8."
-#: stats/utils.py:366
+#: stats/utils.py:367
msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
msgstr "La entrada para este idioma no està presente en el archivo LINGUAS."
-#: stats/utils.py:384
+#: stats/utils.py:385
msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
msgstr ""
"No es necesario editar el archivo o la variable LINGUAS para este mÃdulo"
-#: stats/utils.py:390
+#: stats/utils.py:391
msgid ""
"Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
msgstr ""
"La entrada para este idioma no està presente en el archivo de configuraciÃn "
"ALL_LINGUAS."
-#: stats/utils.py:392
+#: stats/utils.py:393
msgid ""
"Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
msgstr ""
"No se sabe dÃnde mirar la variable LINGUAS, pregunta al mantenedor del "
"mÃdulo."
-#: stats/utils.py:399
+#: stats/utils.py:400
msgid ""
"Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
"maintainer."
@@ -1957,7 +1953,7 @@ msgstr ""
"No se sabe dÃnde mirar la variable DOC_LINGUAS, pregunta al mantenedor del "
"mÃdulo."
-#: stats/utils.py:401
+#: stats/utils.py:402
msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
msgstr "Este idioma no està incluido en DOC_LINGUAS."
@@ -1985,7 +1981,7 @@ msgstr "Lista de correo"
msgid "URL to subscribe"
msgstr "URL al que suscribirse"
-#: teams/models.py:212 vertimus/models.py:485 vertimus/models.py:557
+#: teams/models.py:212 vertimus/models.py:481 vertimus/models.py:553
#, python-format
msgid "This is an automated message sent from %s."
msgstr "Este es un mensaje automÃtico enviado desde %s."
@@ -2463,10 +2459,22 @@ msgid "Damned Lies site admin"
msgstr "Administrador de Malditas mentiras"
#: templates/feeds/actions_description.html:6
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:169
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:171
msgid "No comment"
msgstr "Sin comentarios"
+#: templates/help/vertimus_workflow.html:4
+msgid "Help"
+msgstr "Ayuda"
+
+#: templates/help/vertimus_workflow.html:9
+msgid ""
+"The figure below describes the various states and actions available during "
+"the translation process of a module."
+msgstr ""
+"La siguiente figura describe los diferentes estados y acciones disponibles "
+"durante el proceso de traducciÃn de un mÃdulo."
+
#: templates/languages/language_all_modules.html:4
#: templates/languages/language_all_modules.html:20
#: templates/languages/language_release_summary.html:57
@@ -2894,42 +2902,43 @@ msgstr "Acciones"
#. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
#. which should be localized in Django itself
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:117 vertimus/models.py:789
+#.
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:120
#, python-format
msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
msgstr "Acciones archivadas (series archivadas de %(human_level)s)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:119
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:122
msgid "(Return to current actions)"
msgstr "(Volver a las acciones actuales)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:124
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:127
msgid "(Previous action history)"
msgstr "(HistÃrico de acciones anteriores)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:158
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:160
msgid "diff with:"
msgstr "diff con:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:177
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:179
msgid "No current actions."
msgstr "Sin acciÃn actual."
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:181
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:186
msgid "New Action"
msgstr "AcciÃn nueva"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:191
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:196
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:196
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:201
#, python-format
msgid ""
"You need to be authenticated and to be member of the %(team_name)s team."
msgstr "Debe estar autenticado y ser miembro del equipo %(team_name)s."
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:200
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:205
msgid "This team is not using the Vertimus translation workflow."
msgstr "Este elemento no està usando el flujo de trabajo de Vertimus."
@@ -3087,7 +3096,7 @@ msgstr "Informar de envÃo"
#. Translators: regardless of the translation completion, this file need to be reviewed
#: vertimus/models.py:286
-msgid "Review required"
+msgid "Rework needed"
msgstr "Necesita revisiÃn"
#: vertimus/models.py:287
@@ -3098,17 +3107,17 @@ msgstr "Archivar las acciones"
msgid "Undo the last state change"
msgstr "Deshacer el cambio del Ãltimo estado"
-#: vertimus/models.py:369
+#: vertimus/models.py:358
msgid "File in repository"
msgstr "Archivo en el repositorio"
-#: vertimus/models.py:380 vertimus/views.py:158 vertimus/views.py:164
+#: vertimus/models.py:369 vertimus/views.py:158 vertimus/views.py:164
#: vertimus/views.py:174
#, python-format
msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
msgstr "Archivo subido por %(name)s en %(date)s"
-#: vertimus/models.py:470
+#: vertimus/models.py:466
#, python-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -3125,11 +3134,11 @@ msgstr ""
"%(url)s\n"
"\n"
-#: vertimus/models.py:483 vertimus/models.py:555
+#: vertimus/models.py:479 vertimus/models.py:551
msgid "Without comment"
msgstr "Sin comentarios"
-#: vertimus/models.py:543
+#: vertimus/models.py:539
#, python-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -3146,7 +3155,7 @@ msgstr ""
"%(url)s\n"
"\n"
-#: vertimus/models.py:629
+#: vertimus/models.py:625
#, python-format
msgid "The commit failed. The error was: '%s'"
msgstr "Fallà la carga. El error fue: Â%sÂ"
@@ -3165,6 +3174,12 @@ msgstr "Ãltimo archivo subido para el %(lang)s"
msgid "Latest POT file"
msgstr "Ãltimo archivo POT"
+#~ msgid "gnome-utils-master-po-sk-15637_2.merged"
+#~ msgstr "gnome-utils-master-po-sk-15637_2.merged"
+
+#~ msgid "Review required"
+#~ msgstr "Necesita revisiÃn"
+
#~ msgid "Criawips Manual"
#~ msgstr "Manual de Criawips"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]