[damned-lies] Updated Spanish translation



commit 1e10312e0218791867c648c414b8e1ed92198e63
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Mon Aug 15 10:51:40 2011 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  721 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 368 insertions(+), 353 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index cc36dd3..ca10443 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-06 10:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-06 12:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-14 18:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-15 10:51+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -191,159 +191,159 @@ msgstr "Georgiano"
 msgid "German"
 msgstr "AlemÃn"
 
-#: database-content.py:44 database-content.py:172
+#: database-content.py:44 database-content.py:171
 msgid "Greek"
 msgstr "Griego"
 
-#: database-content.py:45 database-content.py:173
+#: database-content.py:45 database-content.py:172
 msgid "Guarani"
 msgstr "GuaranÃ"
 
-#: database-content.py:46 database-content.py:174
+#: database-content.py:46 database-content.py:173
 msgid "Gujarati"
 msgstr "GuyaratÃ"
 
-#: database-content.py:47 database-content.py:175
+#: database-content.py:47 database-content.py:174
 msgid "Hausa"
 msgstr "Hausa"
 
-#: database-content.py:48 database-content.py:176
+#: database-content.py:48 database-content.py:175
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebreo"
 
-#: database-content.py:49 database-content.py:177
+#: database-content.py:49 database-content.py:176
 msgid "Hindi"
 msgstr "Hindi"
 
-#: database-content.py:50 database-content.py:178
+#: database-content.py:50 database-content.py:177
 msgid "Hungarian"
 msgstr "HÃngaro"
 
-#: database-content.py:51 database-content.py:179
+#: database-content.py:51 database-content.py:178
 msgid "Icelandic"
 msgstr "IslandÃs"
 
-#: database-content.py:52 database-content.py:180
+#: database-content.py:52 database-content.py:179
 msgid "Ido"
 msgstr "Ido"
 
-#: database-content.py:53 database-content.py:182
+#: database-content.py:53 database-content.py:181
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Indonesio"
 
-#: database-content.py:54 database-content.py:184
+#: database-content.py:54 database-content.py:183
 msgid "Iranian Azerbaijani"
 msgstr "Azerà (IrÃn)"
 
-#: database-content.py:55 database-content.py:185
+#: database-content.py:55 database-content.py:184
 msgid "Irish"
 msgstr "IrlandÃs"
 
-#: database-content.py:56 database-content.py:186
+#: database-content.py:56 database-content.py:185
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiano"
 
-#: database-content.py:57 database-content.py:187
+#: database-content.py:57 database-content.py:186
 msgid "Japanese"
 msgstr "JaponÃs"
 
-#: database-content.py:58 database-content.py:188
+#: database-content.py:58 database-content.py:187
 msgid "Kannada"
 msgstr "CanarÃs"
 
-#: database-content.py:59 database-content.py:189
+#: database-content.py:59 database-content.py:188
 msgid "Kashmiri"
 msgstr "Cachemiro"
 
-#: database-content.py:60 database-content.py:190
+#: database-content.py:60 database-content.py:189
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Kazajo"
 
-#: database-content.py:61 database-content.py:191
+#: database-content.py:61 database-content.py:190
 msgid "Khmer"
 msgstr "Camboyano"
 
-#: database-content.py:62 database-content.py:192
+#: database-content.py:62 database-content.py:191
 msgid "Kikongo"
 msgstr "Kikongo"
 
-#: database-content.py:63 database-content.py:193
+#: database-content.py:63 database-content.py:192
 msgid "Kinyarwanda"
 msgstr "Kinyarwanda"
 
-#: database-content.py:64 database-content.py:194
+#: database-content.py:64 database-content.py:193
 msgid "Kirghiz"
 msgstr "KirguÃs"
 
-#: database-content.py:65 database-content.py:195
+#: database-content.py:65 database-content.py:194
 msgid "Korean"
 msgstr "Coreano"
 
-#: database-content.py:66 database-content.py:196
+#: database-content.py:66 database-content.py:195
 msgid "Kurdish"
 msgstr "Kurdo"
 
-#: database-content.py:67 database-content.py:197
+#: database-content.py:67 database-content.py:196
 msgid "Lao"
 msgstr "Laosiano"
 
-#: database-content.py:68 database-content.py:198
+#: database-content.py:68 database-content.py:197
 msgid "Latin"
 msgstr "LatÃn"
 
-#: database-content.py:69 database-content.py:199
+#: database-content.py:69 database-content.py:198
 msgid "Latvian"
 msgstr "LetÃn"
 
-#: database-content.py:70 database-content.py:200
+#: database-content.py:70 database-content.py:199
 msgid "Limburgian"
 msgstr "LimburguÃs"
 
-#: database-content.py:71 database-content.py:201
+#: database-content.py:71 database-content.py:200
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Lituano"
 
-#: database-content.py:72 database-content.py:202
+#: database-content.py:72 database-content.py:201
 msgid "Low German"
 msgstr "Bajo sajÃn"
 
-#: database-content.py:73 database-content.py:203
+#: database-content.py:73 database-content.py:202
 msgid "Luganda"
 msgstr "Luganda"
 
-#: database-content.py:74 database-content.py:205
+#: database-content.py:74 database-content.py:204
 msgid "Macedonian"
 msgstr "Macedonio"
 
-#: database-content.py:75 database-content.py:206
+#: database-content.py:75 database-content.py:205
 msgid "Maithili"
 msgstr "Maithili"
 
-#: database-content.py:76 database-content.py:207
+#: database-content.py:76 database-content.py:206
 msgid "Malagasy"
 msgstr "Malgache"
 
-#: database-content.py:77 database-content.py:208
+#: database-content.py:77 database-content.py:207
 msgid "Malay"
 msgstr "Malayo"
 
-#: database-content.py:78 database-content.py:209
+#: database-content.py:78 database-content.py:208
 msgid "Malayalam"
 msgstr "Malayalam"
 
-#: database-content.py:79 database-content.py:211
+#: database-content.py:79 database-content.py:210
 msgid "Manx"
 msgstr "ManÃs"
 
-#: database-content.py:80 database-content.py:212
+#: database-content.py:80 database-content.py:211
 msgid "Maori"
 msgstr "MaorÃ"
 
-#: database-content.py:81 database-content.py:213
+#: database-content.py:81 database-content.py:212
 msgid "Marathi"
 msgstr "MaratÃ"
 
-#: database-content.py:82 database-content.py:214
+#: database-content.py:82 database-content.py:213
 msgid "Mongolian"
 msgstr "Mongol"
 
@@ -351,11 +351,11 @@ msgstr "Mongol"
 msgid "Neapolitan"
 msgstr "Napolitano"
 
-#: database-content.py:84 database-content.py:215
+#: database-content.py:84 database-content.py:214
 msgid "Nepali"
 msgstr "NepalÃ"
 
-#: database-content.py:85 database-content.py:216
+#: database-content.py:85 database-content.py:215
 msgid "Northern Sotho"
 msgstr "Sesotho sa leboa"
 
@@ -363,123 +363,123 @@ msgstr "Sesotho sa leboa"
 msgid "Norwegian (BokmÃl and Nynorsk)"
 msgstr "Noruego (bokmÃl y nynorks)"
 
-#: database-content.py:87 database-content.py:219
+#: database-content.py:87 database-content.py:218
 msgid "Occitan"
 msgstr "Occitano"
 
-#: database-content.py:88 database-content.py:220
+#: database-content.py:88 database-content.py:219
 msgid "Old English"
 msgstr "InglÃs antiguo"
 
-#: database-content.py:89 database-content.py:221
+#: database-content.py:89 database-content.py:220
 msgid "Oriya"
 msgstr "Oriya"
 
-#: database-content.py:90 database-content.py:222
+#: database-content.py:90 database-content.py:221
 msgid "Ossetian"
 msgstr "Osetio"
 
-#: database-content.py:91 database-content.py:223
+#: database-content.py:91 database-content.py:222
 msgid "Pashto"
 msgstr "Pashto"
 
-#: database-content.py:92 database-content.py:224
+#: database-content.py:92 database-content.py:223
 msgid "Persian"
 msgstr "Persa"
 
-#: database-content.py:93 database-content.py:225
+#: database-content.py:93 database-content.py:224
 msgid "Polish"
 msgstr "Polaco"
 
-#: database-content.py:94 database-content.py:226
+#: database-content.py:94 database-content.py:225
 msgid "Portuguese"
 msgstr "PortuguÃs"
 
-#: database-content.py:95 database-content.py:227
+#: database-content.py:95 database-content.py:226
 msgid "Punjabi"
 msgstr "PanyabÃ"
 
-#: database-content.py:96 database-content.py:228
+#: database-content.py:96 database-content.py:227
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumano"
 
-#: database-content.py:97 database-content.py:229
+#: database-content.py:97 database-content.py:228
 msgid "Russian"
 msgstr "Ruso"
 
-#: database-content.py:98 database-content.py:230
+#: database-content.py:98 database-content.py:229
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbio"
 
-#: database-content.py:99 database-content.py:233
+#: database-content.py:99 database-content.py:232
 msgid "Shavian"
 msgstr "Shavian"
 
-#: database-content.py:100 database-content.py:234
+#: database-content.py:100 database-content.py:233
 msgid "Sinhala"
 msgstr "CingalÃs"
 
-#: database-content.py:101 database-content.py:235
+#: database-content.py:101 database-content.py:234
 msgid "Slovak"
 msgstr "Eslovaco"
 
-#: database-content.py:102 database-content.py:236
+#: database-content.py:102 database-content.py:235
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Esloveno"
 
-#: database-content.py:103 database-content.py:240
+#: database-content.py:103 database-content.py:239
 msgid "Spanish"
 msgstr "EspaÃol"
 
-#: database-content.py:104 database-content.py:241
+#: database-content.py:104 database-content.py:240
 msgid "Swahili"
 msgstr "Suajili"
 
-#: database-content.py:105 database-content.py:242
+#: database-content.py:105 database-content.py:241
 msgid "Swedish"
 msgstr "Sueco"
 
-#: database-content.py:106 database-content.py:243
+#: database-content.py:106 database-content.py:242
 msgid "Tagalog"
 msgstr "TÃgalo"
 
-#: database-content.py:107 database-content.py:244
+#: database-content.py:107 database-content.py:243
 msgid "Tajik"
 msgstr "Tayico"
 
-#: database-content.py:108 database-content.py:245
+#: database-content.py:108 database-content.py:244
 msgid "Tamil"
 msgstr "Tamil"
 
-#: database-content.py:109 database-content.py:246
+#: database-content.py:109 database-content.py:245
 msgid "Tatar"
 msgstr "TÃrtaro"
 
-#: database-content.py:110 database-content.py:247
+#: database-content.py:110 database-content.py:246
 msgid "Telugu"
 msgstr "TelugÃ"
 
-#: database-content.py:111 database-content.py:248
+#: database-content.py:111 database-content.py:247
 msgid "Thai"
 msgstr "TailandÃs"
 
-#: database-content.py:112 database-content.py:250
+#: database-content.py:112 database-content.py:249
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turco"
 
-#: database-content.py:113 database-content.py:251
+#: database-content.py:113 database-content.py:250
 msgid "Turkmen"
 msgstr "Turcomano"
 
-#: database-content.py:114 database-content.py:252
+#: database-content.py:114 database-content.py:251
 msgid "Uighur"
 msgstr "Uigur"
 
-#: database-content.py:115 database-content.py:253
+#: database-content.py:115 database-content.py:252
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ucraniano"
 
-#: database-content.py:116 database-content.py:254
+#: database-content.py:116 database-content.py:253
 msgid "Urdu"
 msgstr "Urdu"
 
@@ -487,31 +487,31 @@ msgstr "Urdu"
 msgid "Uzbek"
 msgstr "Uzbeco"
 
-#: database-content.py:118 database-content.py:257
+#: database-content.py:118 database-content.py:256
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamita"
 
-#: database-content.py:119 database-content.py:258
+#: database-content.py:119 database-content.py:257
 msgid "Walloon"
 msgstr "ValÃn"
 
-#: database-content.py:120 database-content.py:259
+#: database-content.py:120 database-content.py:258
 msgid "Welsh"
 msgstr "GalÃs"
 
-#: database-content.py:121 database-content.py:260
+#: database-content.py:121 database-content.py:259
 msgid "Xhosa"
 msgstr "Xhosa"
 
-#: database-content.py:122 database-content.py:261
+#: database-content.py:122 database-content.py:260
 msgid "Yiddish"
 msgstr "YÃdish"
 
-#: database-content.py:123 database-content.py:262
+#: database-content.py:123 database-content.py:261
 msgid "Yoruba"
 msgstr "Yoruba"
 
-#: database-content.py:124 database-content.py:263
+#: database-content.py:124 database-content.py:262
 msgid "Zulu"
 msgstr "ZulÃ"
 
@@ -531,689 +531,685 @@ msgstr "Chino (Hong Kong)"
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "Chino (Taiwan)"
 
-#: database-content.py:171
-msgid "gnome-utils-master-po-sk-15637_2.merged"
-msgstr "gnome-utils-master-po-sk-15637_2.merged"
-
-#: database-content.py:181
+#: database-content.py:180
 msgid "Igbo"
 msgstr "Igbo"
 
-#: database-content.py:183
+#: database-content.py:182
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Interlingua"
 
-#: database-content.py:204
+#: database-content.py:203
 msgid "Luxembourgish"
 msgstr "LuxemburguÃs"
 
-#: database-content.py:210
+#: database-content.py:209
 msgid "Maltese"
 msgstr "MaltÃs"
 
-#: database-content.py:217
+#: database-content.py:216
 msgid "Norwegian BokmÃl"
 msgstr "Noruego bokmÃl"
 
-#: database-content.py:218
+#: database-content.py:217
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "Noruego nynorsk"
 
-#: database-content.py:231
+#: database-content.py:230
 msgid "Serbian Jekavian"
 msgstr "Serbio jekavian"
 
-#: database-content.py:232
+#: database-content.py:231
 msgid "Serbian Latin"
 msgstr "Serbio latino"
 
-#: database-content.py:237
+#: database-content.py:236
 msgid "Somali"
 msgstr "SomalÃ"
 
-#: database-content.py:238
+#: database-content.py:237
 msgid "South Ndebele"
 msgstr "Ndebele del sur"
 
-#: database-content.py:239
+#: database-content.py:238
 msgid "Southern Sotho"
 msgstr "Sesotho del sur"
 
-#: database-content.py:249
+#: database-content.py:248
 msgid "Tsonga"
 msgstr "Tsonga"
 
-#: database-content.py:255
+#: database-content.py:254
 msgid "Uzbek (Cyrillic)"
 msgstr "Uzbeco (cirÃlico)"
 
-#: database-content.py:256
+#: database-content.py:255
 msgid "Uzbek (Latin)"
 msgstr "Uzbeco (latino)"
 
-#: database-content.py:264
+#: database-content.py:263
 msgid "Weather Applet Locations"
 msgstr "MiniaplicaciÃn de ubicaciones del clima"
 
-#: database-content.py:265
+#: database-content.py:264
 msgid "Nelly Kroes on Open Source"
 msgstr "Nelly Kroes en Open Source"
 
-#: database-content.py:266
+#: database-content.py:265
 msgid "Layout Descriptions"
 msgstr "Descripciones de los esquemas"
 
-#: database-content.py:267
+#: database-content.py:266
 msgid "UI translation"
 msgstr "TraducciÃn de la IU"
 
-#: database-content.py:268 database-content.py:278
+#: database-content.py:267 database-content.py:277
 msgid "UI translations"
 msgstr "TraducciÃn del IU"
 
-#: database-content.py:269
+#: database-content.py:268
 msgid "User Directories"
 msgstr "Directorios del usuario"
 
-#: database-content.py:270
+#: database-content.py:269
 msgid "Functions"
 msgstr "Funciones"
 
-#: database-content.py:271
+#: database-content.py:270
 msgid "libgimp"
 msgstr "libgimp"
 
-#: database-content.py:272
+#: database-content.py:271
 msgid "plug-ins"
 msgstr "complementos"
 
-#: database-content.py:273
+#: database-content.py:272
 msgid "Property Nicks"
 msgstr "Apodos de propiedades"
 
-#: database-content.py:274
+#: database-content.py:273
 msgid "python"
 msgstr "python"
 
-#: database-content.py:275
+#: database-content.py:274
 msgid "script-fu"
 msgstr "script-fu"
 
-#: database-content.py:276
+#: database-content.py:275
 msgid "tags"
 msgstr "etiquetas"
 
-#: database-content.py:277
+#: database-content.py:276
 msgid "tips"
 msgstr "consejos"
 
-#: database-content.py:279
+#: database-content.py:278
 msgid "Accessibility Developers Guide"
 msgstr "GuÃa de accesibilidad para desarrolladores"
 
-#: database-content.py:280
+#: database-content.py:279
 msgid "Accessibility Guide"
 msgstr "GuÃa de accesibilidad"
 
-#: database-content.py:281
+#: database-content.py:280
 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
 msgstr "Manual del monitor de accesibilidad del teclado"
 
-#: database-content.py:282
+#: database-content.py:281
 msgid "AisleRiot Manual"
 msgstr "Manual de AisleRiot"
 
-#: database-content.py:283
+#: database-content.py:282
 msgid "appendix"
 msgstr "apÃndice"
 
-#: database-content.py:284
+#: database-content.py:283
 msgid "Audio Profiles Manual"
 msgstr "Manual de los Perfiles de sonido"
 
-#: database-content.py:285
+#: database-content.py:284
 msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
 msgstr "Manual del analizador de uso del disco"
 
-#: database-content.py:286
+#: database-content.py:285
 msgid "Battery Charge Monitor Manual"
 msgstr "Manual del monitor de carga de la baterÃa"
 
-#: database-content.py:287
+#: database-content.py:286
 msgid "Blackjack Manual"
 msgstr "Manual de Blackjack"
 
-#: database-content.py:288
+#: database-content.py:287
 msgid "Browser Help"
 msgstr "Ayuda del navegador"
 
-#: database-content.py:289
+#: database-content.py:288
 msgid "Character Palette Manual"
 msgstr "Manual de la paleta de caracteres"
 
-#: database-content.py:290
+#: database-content.py:289
 msgid "Clock Applet Manual"
 msgstr "Manual del reloj"
 
-#: database-content.py:291
+#: database-content.py:290
 msgid "Command Line Manual"
 msgstr "Manual de la lÃnea de comandos"
 
-#: database-content.py:292
+#: database-content.py:291
 msgid "concepts"
 msgstr "conceptos"
 
-#: database-content.py:293
+#: database-content.py:292
 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
 msgstr "Manual del monitor de escalado de frecuencia de la CPU"
 
-#: database-content.py:294
+#: database-content.py:293
 msgid "FDL License"
 msgstr "Licencia FDL"
 
-#: database-content.py:295
+#: database-content.py:294
 msgid "GPL License"
 msgstr "Licencia GPL"
 
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:295
 msgid "LGPL License"
 msgstr "Licencia LGPL"
 
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:296
 msgid "dialogs"
 msgstr "diÃlogos"
 
-#: database-content.py:298
+#: database-content.py:297
 msgid "Dictionary Manual"
 msgstr "Manual del diccionario"
 
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:298
 msgid "Disk Mounter Manual"
 msgstr "Manual del montador de discos"
 
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:299
 msgid "filters"
 msgstr "filtros"
 
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:300
 msgid "alpha-to-logo filter"
 msgstr "filtro ÂAlfa a logotipoÂ"
 
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:301
 msgid "animation filter"
 msgstr "filtro ÂAnimaciÃnÂ"
 
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:302
 msgid "artistic filter"
 msgstr "filtro ÂArtÃsticoÂ"
 
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:303
 msgid "blur filter"
 msgstr "filtro ÂDesenfoqueÂ"
 
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:304
 msgid "combine filter"
 msgstr "filtro ÂCombinaciÃnÂ"
 
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:305
 msgid "decor filter"
 msgstr "filtro ÂDecoraciÃnÂ"
 
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:306
 msgid "distort filter"
 msgstr "filtro ÂDistorsiÃnÂ"
 
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:307
 msgid "edge-detect filter"
 msgstr "filtro ÂDetectar bordesÂ"
 
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:308
 msgid "enhance filter"
 msgstr "filtro ÂRealzarÂ"
 
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:309
 msgid "generic filter"
 msgstr "filtro ÂGenÃricoÂ"
 
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:310
 msgid "light-and-shadow filter"
 msgstr "filtro ÂLuces y sombrasÂ"
 
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:311
 msgid "map filter"
 msgstr "filtro ÂMapaÂ"
 
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:312
 msgid "noise filter"
 msgstr "filtro ÂRuidoÂ"
 
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:313
 msgid "render filter"
 msgstr "filtro ÂRenderizadoÂ"
 
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:314
 msgid "web filter"
 msgstr "filtro ÂWebÂ"
 
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:315
 msgid "Fish Applet Manual"
 msgstr "Manual del Pez"
 
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:316
 msgid "Geyes Manual"
 msgstr "Manual de Geyes"
 
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:317
 msgid "gimp"
 msgstr "gimp"
 
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:318
 msgid "Quick Reference"
 msgstr "referencia rÃpida"
 
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:319
 msgid "glChess Manual"
 msgstr "Manual de glChess"
 
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:320
 msgid "Five or More Manual"
 msgstr "Manual de Cinco o mÃs"
 
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:321
 msgid "glossary"
 msgstr "glosario"
 
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:322
 msgid "Four-in-a-row Manual"
 msgstr "Manual de Cuatro en raya"
 
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:323
 msgid "Nibbles Manual"
 msgstr "Manual de Nibbles"
 
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:324
 msgid "GNOME Robots Manual"
 msgstr "Manual de Robots"
 
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:325
 msgid "CD Player Manual"
 msgstr "Manual del Reproductor de CD"
 
-#: database-content.py:327 database-content.py:356 database-content.py:399
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:326 database-content.py:355 database-content.py:398
+#: database-content.py:399
 msgid "User Guide"
 msgstr "GuÃa del usuario"
 
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:327
 msgid "GNOME Sudoku Manual"
 msgstr "Manual de Sudoku"
 
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:328
 msgid "Gnometris Manual"
 msgstr "Manual de GNOMEtris"
 
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:329
 msgid "Mines Manual"
 msgstr "Manual de Minas"
 
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:330
 msgid "GNOME Tetravex Manual"
 msgstr "Manual de Tetravex"
 
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:331
 msgid "GNOME Klotski Manual"
 msgstr "Manual de Klotski"
 
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:332
 msgid "Sound Recorder Manual"
 msgstr "Manual del Grabador de sonido"
 
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:333
 msgid "Search Tool Manual"
 msgstr "Manual de la herramienta de bÃsqueda"
 
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:334
 msgid "GNOME Volume Control Manual"
 msgstr "Manual del Control de volumen"
 
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:335
 msgid "GST Network Setup Manual"
 msgstr "Manual de la herramienta de administraciÃn de red"
 
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:336
 msgid "GST Service Management Manual"
 msgstr "Manual de la herramienta de administraciÃn de servicios"
 
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:337
 msgid "GST Shared Folders Manual"
 msgstr "Manual de la herramienta de administraciÃn de carpetas compartidas"
 
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:338
 msgid "GST Time Setup Manual"
 msgstr "Manual de la herramienta de administraciÃn de la hora"
 
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:339
 msgid "GST User Management Manual"
 msgstr "Manual de la herramienta de administraciÃn de usuarios"
 
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:340
 msgid "GStreamer Properties Manual"
 msgstr "Manual del Selector de sistemas multimedia"
 
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:341
 msgid "Keyboard Indicator Manual"
 msgstr "Manual del indicador del teclado"
 
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:342
 msgid "GNOME Tali Manual"
 msgstr "Manual de Tali"
 
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:343
 msgid "Weather Report Manual"
 msgstr "Manual del informe meteorolÃgico"
 
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:344
 msgid "Anjuta Manual"
 msgstr "Manual de Anjuta"
 
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:345
 msgid "Dasher Manual"
 msgstr "Manual de Dasher"
 
-#: database-content.py:347 languages/views.py:53 languages/views.py:86
+#: database-content.py:346 languages/views.py:53 languages/views.py:86
 #: templates/branch_detail.html:23 templates/release_detail.html:23
 #: templates/release_detail.html.py:72
 #: templates/languages/language_release_summary.html:14
 msgid "Documentation"
 msgstr "DocumentaciÃn"
 
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:347
 msgid "Encryption Applet Manual"
 msgstr "Manual de la MiniaplicaciÃn de cifrado"
 
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:348
 msgid "Eye of GNOME Manual"
 msgstr "Manual del visor de imÃgenes (EOG)"
 
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:349
 msgid "GConf Editor Manual"
 msgstr "Manual del editor de configuraciÃn"
 
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:350
 msgid "GDM Manual"
 msgstr "Manual del GDM"
 
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:351
 msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
 msgstr "Manual del depÃsito de claves"
 
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:352
 msgid "GNOME Library help"
 msgstr "Biblioteca de ayuda de GNOME"
 
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:353
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Notas de la publicaciÃn"
 
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:354
 msgid "Sound Juicer Manual"
 msgstr "Manual de Sound Juicer"
 
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:356
 msgid "Human Interface Guidelines"
 msgstr "GuÃas de interfaz humana"
 
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:357
 msgid "Iagno Manual"
 msgstr "Manual de Iagno"
 
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:358
 msgid "Integration Guide"
 msgstr "GuÃa de integraciÃn"
 
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:359
 msgid "introduction"
 msgstr "introduccioÌn"
 
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:360
 msgid "Invest Applet Manual"
 msgstr "Manual de la miniaplicaciÃn de inversiones"
 
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:361
 msgid "Lights Off Manual"
 msgstr "Manual de Luces fuera"
 
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:362
 msgid "Log Viewer Manual"
 msgstr "Manual del visor de registros de actividad"
 
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:363
 msgid "GNOME Mahjongg Manual"
 msgstr "Manual de Mahjongg"
 
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:364
 msgid "Mallard Documentation Guide"
 msgstr "GuÃa de documentaciÃn de Mallard"
 
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:365
 msgid "menus"
 msgstr "menÃs"
 
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:366
 msgid "colors menus"
 msgstr "menÃs de ÂColoresÂ"
 
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:367
 msgid "colors auto menu"
 msgstr "menà ÂColores -> AutoÂ"
 
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:368
 msgid "colors component menu"
 msgstr "menà ÂColores -> ComponentesÂ"
 
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:369
 msgid "colors info menu"
 msgstr "menà ÂColores -> InfoÂ"
 
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:370
 msgid "colors map menu"
 msgstr "menà ÂColores -> MapaÂ"
 
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:371
 msgid "edit menu"
 msgstr "menà ÂEditarÂ"
 
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:372
 msgid "file menu"
 msgstr "menà ÂArchivoÂ"
 
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:373
 msgid "filters menu"
 msgstr "menà ÂFiltrosÂ"
 
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:374
 msgid "help menu"
 msgstr "menà ÂAyudaÂ"
 
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:375
 msgid "image menu"
 msgstr "menà ÂImagenÂ"
 
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:376
 msgid "layer menu"
 msgstr "menà ÂCapaÂ"
 
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:377
 msgid "select menu"
 msgstr "menà ÂSeleccionarÂ"
 
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:378
 msgid "view menu"
 msgstr "menà ÂVerÂ"
 
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:379
 msgid "Volume Control Manual"
 msgstr "Manual del control de volumen"
 
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:380
 msgid "System Monitor Manual"
 msgstr "Manual del monitor del sistema"
 
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:381
 msgid "Optimization Guide"
 msgstr "GuÃa de optimizaciÃn"
 
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:382
 msgid "Tutorial demos"
 msgstr "Demostraciones de tutoriales"
 
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:383
 msgid "Platform Overview"
 msgstr "VisiÃn general de la plataforma"
 
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:384
 msgid "preface"
 msgstr "prefacio"
 
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:385
 msgid "Quadrapassel Manual"
 msgstr "Manual de Quadrapassel"
 
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:386
 msgid "Same GNOME Manual"
 msgstr "Manual de Same GNOME"
 
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:387
 msgid "Website"
 msgstr "Sitio web"
 
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:388
 msgid "Sticky Notes Manual"
 msgstr "Manual de Notas adhesivas"
 
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:389
 msgid "Swell-Foop Manual"
 msgstr "Manual de Swell-Foop"
 
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:390
 msgid "System Administration Guide"
 msgstr "GuÃa de administraciÃn del sistema"
 
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:391
 msgid "toolbox"
 msgstr "caja de herramientas"
 
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:392
 msgid "toolbox (color)"
 msgstr "caja de herramientas (color)"
 
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:393
 msgid "toolbox (paint)"
 msgstr "caja de herramientas (dibujo)"
 
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:394
 msgid "toolbox (selection)"
 msgstr "caja de herramientas (selecciÃn)"
 
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:395
 msgid "toolbox (transform)"
 msgstr "caja de herramientas (transformaciÃn)"
 
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:396
 msgid "Panel Trash Manual"
 msgstr "Manual de la Papelera del panel"
 
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:397
 msgid "tutorial"
 msgstr "tutorial"
 
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:400
 msgid "using gimp"
 msgstr "usar gimp"
 
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:401
 msgid "preferences"
 msgstr "preferencias"
 
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:402
 msgid "Banshee Music Player"
 msgstr "Reproductor de mÃsica Banshee"
 
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:403
 msgid "Beagle Desktop Search"
 msgstr "BÃsquedas de escritorio Beagle"
 
-#: database-content.py:405 templates/base.html:35
+#: database-content.py:404 templates/base.html:35
 #: templates/admin/base_site.html:7
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "Malditas mentiras"
 
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:405
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "Visor de imÃgenes (EOG)"
 
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:406
 msgid "Epiphany Web Browser"
 msgstr "Navegador web Epiphany"
 
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:407
 msgid "Evince Document Viewer"
 msgstr "Visor de documentos Evince"
 
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:408
 msgid "GIMP User Manual"
 msgstr "Manual del usuario de GIMP"
 
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:409
 msgid "GNOME Applets"
 msgstr "Miniaplicaciones de GNOME"
 
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:410
 msgid "GNOME Development Documentation"
 msgstr "DocumentaciÃn del desarrollador de GNOME"
 
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:411
 msgid "Gnome Specimen"
 msgstr "Gnome Specimen"
 
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:412
 msgid "GNOME User Documentation"
 msgstr "DocumentaciÃn del usuario de GNOME"
 
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:413
 msgid "GNOME Web Photo"
 msgstr "GNOME Web foto"
 
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:414
 msgid "GNOME 3 Website"
 msgstr "PÃgina web de GNOME 3"
 
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:415
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "PÃgina web de la biblioteca de GNOME"
 
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:416
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "Notas de publicaciÃn de GNOME"
 
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:417
 msgid "Rhythmbox Music Player"
 msgstr "Reproductor de mÃsica Rhythmbox"
 
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:418
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "InformaciÃn MIME compartida"
 
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:419
 msgid "Video subtitles translations for selected GNOME videos"
 msgstr ""
 "Traducciones de subtÃtulos de vÃdeos para vÃdeos de GNOME seleccionados"
 
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:420
 msgid "WebKitGTK+"
 msgstr "WebKitGTK+"
 
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:421
 msgid ""
 "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
 "the mDNS/DNS-SD protocol suite."
@@ -1221,7 +1217,7 @@ msgstr ""
 "Avahi es un sistema que facilita el servicio de descubrimiento en una red "
 "local mediante el conjunto de protocolos mDNS/DNS-SD."
 
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:422
 msgid ""
 "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
 "<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/";
@@ -1233,7 +1229,7 @@ msgstr ""
 "chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/";
 "chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
 
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:424
 msgid ""
 "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
 "time. Be patient :-)"
@@ -1241,15 +1237,15 @@ msgstr ""
 "Las traducciones subidas se actualizan manualmente en l10n.gnome.org de vez "
 "en cuando. SÃ paciente :-)."
 
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:425
 msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
 msgstr "Evince es un visor de documentos para varios formatos de documento."
 
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:426
 msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
 msgstr "Servicio de D-Bus para acceder a lectores de huellas digitales."
 
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:427
 msgid ""
 "From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any "
 "more."
@@ -1257,7 +1253,7 @@ msgstr ""
 "Desde GNOME 2.23, GAIL està integrado en GTK+. No haga actualizaciones sobre "
 "el ÂtrunkÂ."
 
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:428
 msgid ""
 "For other localisation needs of GCompris, see  <a href=\"http://gcompris.net/";
 "wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
@@ -1266,15 +1262,15 @@ msgstr ""
 "\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons\";>http://gcompris.net/wiki/";
 "Translation_addons</a>."
 
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:429
 msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
 msgstr "Entorno grÃfico para el seguidor del directorio git"
 
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:430
 msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
 msgstr "Un conversor multimedia para el Escritorio GNOME"
 
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:431
 msgid ""
 "gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
 "storage devices."
@@ -1282,7 +1278,7 @@ msgstr ""
 "gnome-disk-utility proporciona bibliotecas y aplicaciones para comunicarse "
 "con dispositivos de almacenamiento."
 
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:432
 msgid ""
 "GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
 "for GNOME."
@@ -1290,7 +1286,7 @@ msgstr ""
 "GNOME VÃdeo Arcade es un frontal de MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) "
 "para GNOME."
 
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:433
 msgid ""
 "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
 "<a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://live.";
@@ -1300,11 +1296,11 @@ msgstr ""
 "configurado aquÃ: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects";
 "\">http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:434
 msgid "A note taking application"
 msgstr "Una aplicaciÃn para tomar notas"
 
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:435
 msgid ""
 "Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
 "found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.";
@@ -1314,7 +1310,7 @@ msgstr ""
 "anÃlisis de gnumeric en el archivo <a href =\"http://git.gnome.org/browse/";
 "gnumeric/plain/po/README.analysis\">po/README.analysis</a>."
 
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:436
 msgid ""
 "This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
 "interface that show those strings."
@@ -1322,7 +1318,7 @@ msgstr ""
 "La prioridad de traducciÃn de este mÃdulo es baja, ya que actualmente no hay "
 "ninguna interfaz de usuario que muestre las cadenas."
 
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:437
 msgid ""
 "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add "
 "a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1334,15 +1330,15 @@ msgstr ""
 "archivos en Git incluso si uno de los dos no contiene traducciones, de otra "
 "forma la construcciÃn de GTK+ fallarà en /po-properties."
 
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:438
 msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
 msgstr "Una biblioteca de gestiÃn de complementos para otros mÃdulos de GNOME"
 
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:439
 msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
 msgstr "Entradas de escritorio para ROM de MESS"
 
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:440
 msgid ""
 "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
 "desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1350,11 +1346,11 @@ msgstr ""
 "moserial es un terminal serie limpio y amigable basado en GTK para el "
 "Escritorio GNOME. Para mayor deleite, està escrito en Vala."
 
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:441
 msgid "Gnome Parental Control"
 msgstr "Control parental de GNOME"
 
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:442
 msgid ""
 "To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for "
@@ -1365,7 +1361,7 @@ msgstr ""
 "paquete NetworkManager en el bugzilla de GNOME</a>. DespuÃs, aÃada su "
 "archivo de traducciÃn."
 
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:443
 msgid ""
 "PackageKit is a system designed to make installing and updating software on "
 "your computer easier."
@@ -1373,11 +1369,11 @@ msgstr ""
 "PackageKit es un sistema diseÃado para facilitar la instalaciÃn y "
 "actualizaciÃn de software en su equipo."
 
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:444
 msgid "Passepartout is a DTP application for X."
 msgstr "Passepartout es una aplicaciÃn DTP para las X."
 
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:445
 msgid ""
 "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
 "your sound applications."
@@ -1385,11 +1381,11 @@ msgstr ""
 "PuseAudio es un sistema de sonido para sistemas operativos POSIX, lo que "
 "significa que es un proxy para sus aplicaciones de sonido."
 
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:446
 msgid "A photo manager for GNOME"
 msgstr "Un gestor de fotos para GNOME"
 
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:447
 msgid ""
 "This is a clone of the official system-tools-backends version from the "
 "freedesktop.org repository."
@@ -1397,11 +1393,11 @@ msgstr ""
 "Este es un clon de la versiÃn oficial de system-tools-backends del "
 "repositorio de freedesktop.org."
 
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:448
 msgid "GNOME Teletext viewer"
 msgstr "Visor de teletexto de GNOME"
 
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:449
 msgid ""
 "Here we translate the subtitles of selected GNOME videos.\n"
 "See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>Video Subtitles</a> for "
@@ -1411,85 +1407,85 @@ msgstr ""
 "Consulte <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>Video Subtitles</"
 "a> para obtener mÃs informaciÃn."
 
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:451
 msgid "A VNC client for GNOME"
 msgstr "Un cliente VNC para GNOME"
 
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:452
 msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
 msgstr ""
 "Las traducciones se deben enviar como informes de error (consultar el enlace "
 "inferior)."
 
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:453
 msgid "GNOME 3.2 (development)"
 msgstr "GNOME 3.2 (desarrollo)"
 
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:454
 msgid "GNOME 3.0 (stable)"
 msgstr "GNOME 3.0 (estable)"
 
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:455
 msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.32 (estable, antigua)"
 
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:456
 msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.30 (estable, antigua)"
 
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:457
 msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.28 (estable, antigua)"
 
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:458
 msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.26 (estable, antigua)"
 
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:459
 msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.24 (estable, antigua)"
 
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:460
 msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.22 (estable, antigua)"
 
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:461
 msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.20 (estable, antigua)"
 
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:462
 msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.18 (estable, antigua)"
 
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:463
 msgid "External Dependencies (GNOME)"
 msgstr "Dependencias externas (GNOME)"
 
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:464
 msgid "OLPC"
 msgstr "OLPC"
 
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:465
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Aplicaciones obsoletas de GNOME"
 
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:466
 msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
 msgstr "GNOME-Office aplicaciones de productividad"
 
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:467
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "Infraestructura de GNOME"
 
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:468
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "GIMP y amigos"
 
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:469
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Aplicaciones adicionales para GNOME"
 
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:470
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (no GNOME)"
 
@@ -1501,21 +1497,21 @@ msgstr ""
 "Este mÃdulo no forma parte del repositorio Git de GNOME. Compruebe la pÃgina "
 "web del mÃdulo para ver dÃnde enviar las traducciones."
 
-#: common/views.py:36
+#: common/views.py:37
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010\n"
 "Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2007-2010"
 
-#: common/views.py:60
+#: common/views.py:61
 msgid "You have been logged out."
 msgstr "Ha salido de la sesiÃn."
 
-#: common/views.py:68
+#: common/views.py:69
 msgid "You have been successfully logged in."
 msgstr "Ha iniciado la sesiÃn correctamente."
 
-#: common/views.py:70
+#: common/views.py:71
 #, python-format
 msgid ""
 "You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href="
@@ -1524,19 +1520,19 @@ msgstr ""
 "AÃn no se ha unido a ningÃn equipo de traducciÃn. Puede hacerlo desde <a "
 "href=\"%(url)s\">su perfil</a>."
 
-#: common/views.py:79
+#: common/views.py:80
 msgid "We're sorry, but your account has been disabled."
 msgstr "Su cuenta ha sido desactivada."
 
-#: common/views.py:81
+#: common/views.py:82
 msgid "Login unsuccessful. Please verify your username and password."
 msgstr "Ha fallado el inicio de sesiÃn. Compruebe su usuario y su contraseÃa."
 
-#: common/views.py:118
+#: common/views.py:119
 msgid "Sorry, the key you provided is not valid."
 msgstr "La clave que ha proporcionado no es vÃlida."
 
-#: common/views.py:120
+#: common/views.py:121
 msgid "Your account has been activated."
 msgstr "Su cuenta ha sido activada."
 
@@ -1802,56 +1798,56 @@ msgstr "Plataforma de desarrollo de GNOME"
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "Nuevas propuestas de mÃdulos"
 
-#: stats/models.py:1304 stats/models.py:1645
+#: stats/models.py:1317 stats/models.py:1658
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 
-#: stats/models.py:1332
+#: stats/models.py:1345
 msgid "POT file unavailable"
 msgstr "Archivo POT no disponible"
 
-#: stats/models.py:1336
+#: stats/models.py:1349
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
 msgstr[0] "%(count)s mensaje"
 msgstr[1] "%(count)s mensajes"
 
-#: stats/models.py:1337
+#: stats/models.py:1350
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "actualizado el %(date)s"
 
-#: stats/models.py:1339 templates/vertimus/vertimus_detail.html:48
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:142
+#: stats/models.py:1352 templates/vertimus/vertimus_detail.html:48
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:145
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "Y-m-d g:i a O"
 
-#: stats/models.py:1342
+#: stats/models.py:1355
 #, python-format
 msgid "%(count)s figure"
 msgid_plural "%(count)s figures"
 msgstr[0] "%(count)s figura"
 msgstr[1] "%(count)s figuras"
 
-#: stats/models.py:1343
+#: stats/models.py:1356
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) â %(updated)s"
 msgstr "Archivo POT (%(messages)s, %(figures)s): %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1346
+#: stats/models.py:1359
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s) â %(updated)s"
 msgstr "Archivo POT (%(messages)s): %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1473
+#: stats/models.py:1486
 msgid ""
 "This POT file has not been generated through the standard intltool method."
 msgstr ""
 "Este archivo POT no se ha generado a travÃs del mÃtodo estÃndar de intltool."
 
-#: stats/models.py:1474
+#: stats/models.py:1487
 msgid ""
 "This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils "
 "method."
@@ -1877,21 +1873,21 @@ msgstr ""
 "Los siguientes archivos estÃn referenciados en POTFILES.in o POTFILES.skip, "
 "pero todavÃa no existen: %s"
 
-#: stats/utils.py:193
+#: stats/utils.py:194
 #, python-format
 msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module."
 msgstr "El mÃdulo %s no parece ser el mÃdulo gnome-doc-utils."
 
-#: stats/utils.py:196
+#: stats/utils.py:197
 #, python-format
 msgid "DOC_MODULE doesn't resolve to a real file, using '%s.xml'."
 msgstr "DOC_MODULE no resuelve a un archivo real, usando Â%s.xmlÂ."
 
-#: stats/utils.py:204
+#: stats/utils.py:205
 msgid "DOC_MODULE doesn't point to a real file, probably a macro."
 msgstr "DOC_MODULE no apunta a un archivo real, probablemente es un macro."
 
-#: stats/utils.py:219
+#: stats/utils.py:220
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -1902,54 +1898,54 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/utils.py:303
+#: stats/utils.py:304
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
 msgstr "El archivo PO Â%s no existe o no se puede leer."
 
-#: stats/utils.py:323
+#: stats/utils.py:324
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
 msgstr "El archivo PO Â%s no pasa la comprobaciÃn msgfmt: no se actualizarÃ."
 
-#: stats/utils.py:325
+#: stats/utils.py:326
 #, python-format
 msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
 msgstr "No se pueden obtener las estadÃsticas para el archivo POT Â%sÂ."
 
-#: stats/utils.py:328
+#: stats/utils.py:329
 msgid "This PO file has an executable bit set."
 msgstr "Este archivo PO tiene el bit de ejecuciÃn establecido."
 
-#: stats/utils.py:356
+#: stats/utils.py:357
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
 msgstr "El archivo PO %s no està codificaco en UTF-8."
 
-#: stats/utils.py:366
+#: stats/utils.py:367
 msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
 msgstr "La entrada para este idioma no està presente en el archivo LINGUAS."
 
-#: stats/utils.py:384
+#: stats/utils.py:385
 msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
 msgstr ""
 "No es necesario editar el archivo o la variable LINGUAS para este mÃdulo"
 
-#: stats/utils.py:390
+#: stats/utils.py:391
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
 msgstr ""
 "La entrada para este idioma no està presente en el archivo de configuraciÃn "
 "ALL_LINGUAS."
 
-#: stats/utils.py:392
+#: stats/utils.py:393
 msgid ""
 "Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
 msgstr ""
 "No se sabe dÃnde mirar la variable LINGUAS, pregunta al mantenedor del "
 "mÃdulo."
 
-#: stats/utils.py:399
+#: stats/utils.py:400
 msgid ""
 "Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
 "maintainer."
@@ -1957,7 +1953,7 @@ msgstr ""
 "No se sabe dÃnde mirar la variable DOC_LINGUAS, pregunta al mantenedor del "
 "mÃdulo."
 
-#: stats/utils.py:401
+#: stats/utils.py:402
 msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
 msgstr "Este idioma no està incluido en DOC_LINGUAS."
 
@@ -1985,7 +1981,7 @@ msgstr "Lista de correo"
 msgid "URL to subscribe"
 msgstr "URL al que suscribirse"
 
-#: teams/models.py:212 vertimus/models.py:485 vertimus/models.py:557
+#: teams/models.py:212 vertimus/models.py:481 vertimus/models.py:553
 #, python-format
 msgid "This is an automated message sent from %s."
 msgstr "Este es un mensaje automÃtico enviado desde %s."
@@ -2463,10 +2459,22 @@ msgid "Damned Lies site admin"
 msgstr "Administrador de Malditas mentiras"
 
 #: templates/feeds/actions_description.html:6
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:169
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:171
 msgid "No comment"
 msgstr "Sin comentarios"
 
+#: templates/help/vertimus_workflow.html:4
+msgid "Help"
+msgstr "Ayuda"
+
+#: templates/help/vertimus_workflow.html:9
+msgid ""
+"The figure below describes the various states and actions available during "
+"the translation process of a module."
+msgstr ""
+"La siguiente figura describe los diferentes estados y acciones disponibles "
+"durante el proceso de traducciÃn de un mÃdulo."
+
 #: templates/languages/language_all_modules.html:4
 #: templates/languages/language_all_modules.html:20
 #: templates/languages/language_release_summary.html:57
@@ -2894,42 +2902,43 @@ msgstr "Acciones"
 
 #. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
 #. which should be localized in Django itself
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:117 vertimus/models.py:789
+#.
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:120
 #, python-format
 msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
 msgstr "Acciones archivadas (series archivadas de %(human_level)s)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:119
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:122
 msgid "(Return to current actions)"
 msgstr "(Volver a las acciones actuales)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:124
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:127
 msgid "(Previous action history)"
 msgstr "(HistÃrico de acciones anteriores)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:158
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:160
 msgid "diff with:"
 msgstr "diff con:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:177
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:179
 msgid "No current actions."
 msgstr "Sin acciÃn actual."
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:181
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:186
 msgid "New Action"
 msgstr "AcciÃn nueva"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:191
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:196
 msgid "Submit"
 msgstr "Enviar"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:196
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:201
 #, python-format
 msgid ""
 "You need to be authenticated and to be member of the %(team_name)s team."
 msgstr "Debe estar autenticado y ser miembro del equipo %(team_name)s."
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:200
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:205
 msgid "This team is not using the Vertimus translation workflow."
 msgstr "Este elemento no està usando el flujo de trabajo de Vertimus."
 
@@ -3087,7 +3096,7 @@ msgstr "Informar de envÃo"
 
 #. Translators: regardless of the translation completion, this file need to be reviewed
 #: vertimus/models.py:286
-msgid "Review required"
+msgid "Rework needed"
 msgstr "Necesita revisiÃn"
 
 #: vertimus/models.py:287
@@ -3098,17 +3107,17 @@ msgstr "Archivar las acciones"
 msgid "Undo the last state change"
 msgstr "Deshacer el cambio del Ãltimo estado"
 
-#: vertimus/models.py:369
+#: vertimus/models.py:358
 msgid "File in repository"
 msgstr "Archivo en el repositorio"
 
-#: vertimus/models.py:380 vertimus/views.py:158 vertimus/views.py:164
+#: vertimus/models.py:369 vertimus/views.py:158 vertimus/views.py:164
 #: vertimus/views.py:174
 #, python-format
 msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
 msgstr "Archivo subido por %(name)s en %(date)s"
 
-#: vertimus/models.py:470
+#: vertimus/models.py:466
 #, python-format
 msgid ""
 "Hello,\n"
@@ -3125,11 +3134,11 @@ msgstr ""
 "%(url)s\n"
 "\n"
 
-#: vertimus/models.py:483 vertimus/models.py:555
+#: vertimus/models.py:479 vertimus/models.py:551
 msgid "Without comment"
 msgstr "Sin comentarios"
 
-#: vertimus/models.py:543
+#: vertimus/models.py:539
 #, python-format
 msgid ""
 "Hello,\n"
@@ -3146,7 +3155,7 @@ msgstr ""
 "%(url)s\n"
 "\n"
 
-#: vertimus/models.py:629
+#: vertimus/models.py:625
 #, python-format
 msgid "The commit failed. The error was: '%s'"
 msgstr "Fallà la carga. El error fue: Â%sÂ"
@@ -3165,6 +3174,12 @@ msgstr "Ãltimo archivo subido para el %(lang)s"
 msgid "Latest POT file"
 msgstr "Ãltimo archivo POT"
 
+#~ msgid "gnome-utils-master-po-sk-15637_2.merged"
+#~ msgstr "gnome-utils-master-po-sk-15637_2.merged"
+
+#~ msgid "Review required"
+#~ msgstr "Necesita revisiÃn"
+
 #~ msgid "Criawips Manual"
 #~ msgstr "Manual de Criawips"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]