[xchat-gnome] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [xchat-gnome] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 11 Aug 2011 08:27:36 +0000 (UTC)
commit 6d79389b318268d88843904c4b0ffda32133ed9f
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Thu Aug 11 10:27:18 2011 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 64 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 32 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4acdb9f..cc7624e 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: xchat-gnome.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=xchat-"
"gnome&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-06 09:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-06 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-10 15:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-11 10:24+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -68,11 +68,7 @@ msgstr "a:"
msgid "users"
msgstr "usuarios"
-#: ../data/connect-dialog.glade.h:1 ../src/fe-gnome/connect-dialog.c:157
-msgid "C_onnect"
-msgstr "C_onectar"
-
-#: ../data/dcc-window.glade.h:1 ../src/fe-gnome/dcc-window.c:116
+#: ../data/dcc-window.glade.h:1 ../src/fe-gnome/dcc-window.c:117
msgid "File Transfers"
msgstr "Transferencias de archivos"
@@ -465,15 +461,16 @@ msgstr "Ausencia automÃtica"
msgid "Automatically go away / come back"
msgstr "Irse y volver automÃticamente"
-#: ../plugins/net-monitor/net-monitor.c:39
+#: ../plugins/net-monitor/net-monitor.c:38
msgid "Network Monitor"
msgstr "Monitor de red"
-#: ../plugins/net-monitor/net-monitor.c:40
-msgid "NetworkManager connection monitor"
-msgstr "Monitor de conexiÃn NetworkManager"
+#: ../plugins/net-monitor/net-monitor.c:39
+#| msgid "NetworkManager connection monitor"
+msgid "NetworkManager 0.9.x connection monitor"
+msgstr "Monitor de conexiÃn NetworkManager 0.9.x"
-#: ../plugins/net-monitor/net-monitor.c:352
+#: ../plugins/net-monitor/net-monitor.c:297
#, c-format
msgid "%s loaded successfully\n"
msgstr "%s cargado con Ãxito\n"
@@ -739,7 +736,7 @@ msgid "Done"
msgstr "Terminado"
#. green
-#: ../src/common/dcc.c:71 ../src/fe-gnome/connect-dialog.c:181
+#: ../src/common/dcc.c:71 ../src/fe-gnome/connect-dialog.c:183
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
@@ -3976,6 +3973,10 @@ msgstr "Esta red no tiene un servidor definido."
msgid "Please add at least one server to the %s network."
msgstr "Debe aÃadir al menos un servidor a la red %s."
+#: ../src/fe-gnome/connect-dialog.c:157
+msgid "C_onnect"
+msgstr "C_onectar"
+
#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:168
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Abrir enlace en el navegador"
@@ -4042,27 +4043,27 @@ msgid "Search buffer is empty.\n"
msgstr "El buffer de bÃsqueda esta vacio.\n"
#. File completion percent
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:141
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:142
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:142
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:143
msgid "File"
msgstr "Archivo"
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:143
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:144
msgid "Remaining"
msgstr "Restante"
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:218
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:219
msgid "Incoming File Transfer"
msgstr "Transferencia de archivo entrante"
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:219 ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:538
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:220 ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:538
msgid "_Accept"
msgstr "_Aceptar"
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:220
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:221
#, c-format
msgid ""
"%s is attempting to send you a file named \"%s\". Do you wish to accept the "
@@ -4071,7 +4072,7 @@ msgstr ""
"%s està intentando enviarle un archivo llamado Â%sÂ. ÂDesea aceptar la "
"transferencia?"
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:240
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:241
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
@@ -4082,11 +4083,11 @@ msgstr ""
"<small>desde %s</small>\n"
"%s de %s"
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:251
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:252
msgid "starting"
msgstr "ssperando"
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:282
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:283
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
@@ -4097,43 +4098,43 @@ msgstr ""
"<small>desde %s</small>\n"
"%s de %s a %s/s"
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:289
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:290
msgid "queued"
msgstr "En cola"
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:294
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:295
#, c-format
msgid "Transfer of %s to %s failed"
msgstr "Fallà la transferencia de %s a %s"
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:296
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:297
#, c-format
msgid "Transfer of %s from %s failed"
msgstr "Fallà la transferencia de %s a %s"
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:297
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:298
msgid "Transfer failed"
msgstr "Fallà la transferencia"
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:305
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:306
msgid "aborted"
msgstr "abortado"
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:308
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:309
msgid "stalled"
msgstr "parado"
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:312
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:313
#, c-format
msgid "%.2d:%.2d:%.2d"
msgstr "%.2d:%.2d:%.2d"
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:314
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:315
#, c-format
msgid "%.2d:%.2d"
msgstr "%.2d:%.2d"
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:418
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:419
msgid "Send File..."
msgstr "Enviar archivoâ"
@@ -4435,7 +4436,6 @@ msgid "_Sidebar"
msgstr "Barra _lateral"
#: ../src/fe-gnome/main-window.c:143
-#| msgid "_Statusbar"
msgid "Status_bar"
msgstr "Barra de e_stado"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]