[gnome-session] Updated Norwegian bokmål translation



commit bafa078dbc41df851fc5ac31acb9aeca3892cbb2
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Wed Aug 10 15:20:32 2011 +0200

    Updated Norwegian bokmÃl translation

 po/nb.po |   56 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 32 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 3ae0d37..754c90e 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-session 3.1.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-09 14:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-09 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-10 15:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 15:20+0200\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian BokmÃl <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: no\n"
@@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "Legg til oppstartsprogram"
 msgid "Edit Startup Program"
 msgstr "Rediger oppstartsprogram"
 
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:485
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:484
 msgid "The startup command cannot be empty"
 msgstr "Oppstartskommando kan ikke vÃre tom"
 
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:491
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:490
 msgid "The startup command is not valid"
 msgstr "Oppstartskommandoen er ikke gyldig"
 
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Denne Ãkten logger inn i GNOME"
 msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
 msgstr "<b>Noen programmer kjÃrer fremdeles:</b>"
 
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:644
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:640
 msgid ""
 "Waiting for the program to finish.  Interrupting the program may cause you "
 "to lose work."
@@ -220,19 +220,19 @@ msgstr ""
 msgid "Icon '%s' not found"
 msgstr "Ikon Â%s ikke funnet"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:592
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:588
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukjent"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:639
 msgid "A program is still running:"
 msgstr "Et program kjÃrer fremdeles:"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:647
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643
 msgid "Some programs are still running:"
 msgstr "Noen programmer kjÃrer fremdeles:"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:648
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:644
 msgid ""
 "Waiting for programs to finish.  Interrupting these programs may cause you "
 "to lose work."
@@ -240,35 +240,35 @@ msgstr ""
 "Venter pà at programmer skal avsluttes. Hvis du avbryter disse programmene "
 "kan du miste data."
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:878
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:874
 msgid "Switch User Anyway"
 msgstr "Bytt bruker likevel"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:881
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:877
 msgid "Log Out Anyway"
 msgstr "Logg ut likevel"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:884
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:880
 msgid "Suspend Anyway"
 msgstr "GÃ i hvilemodus likevel"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:887
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:883
 msgid "Hibernate Anyway"
 msgstr "GÃ i dvalemodus likevel"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:890
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:886
 msgid "Shut Down Anyway"
 msgstr "Slà av likevel"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:893
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:889
 msgid "Restart Anyway"
 msgstr "Start pà nytt likevel"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:901
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:897
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "LÃs skjerm"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:904
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:900
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
@@ -301,7 +301,7 @@ msgid "_Switch User"
 msgstr "_Bytt bruker"
 
 #: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:396
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:296
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:294
 #: ../gnome-session/gsm-util.c:363
 msgid "_Log Out"
 msgstr "_Logg ut"
@@ -326,12 +326,12 @@ msgstr "Sta_rt pà nytt"
 msgid "_Shut Down"
 msgstr "_Slà av"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:276
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:274
 msgid "Oh no!  Something has gone wrong."
 msgstr "Ã nei! Noe har gÃtt galt."
 
 #. make this changable at some point
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:283
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:281
 msgid ""
 "A problem has occurred and the system can't recover.\n"
 "Please log out and try again."
@@ -354,11 +354,11 @@ msgstr "Terminert av signal %d"
 msgid "Stopped by signal %d"
 msgstr "Stoppet av signal %d"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1372
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1371
 msgid "GNOME 3 Failed to Load"
 msgstr "GNOME 3 kunne ikke starte"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1373
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1372
 msgid ""
 "Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the "
 "<i>fallback mode</i>.\n"
@@ -372,11 +372,11 @@ msgstr ""
 "Dette betyr mest sannsynlig at systemet, grafikkmaskinvaren eller driveren, "
 "ikke stÃtter à kjÃre GNOME 3"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1375
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1374
 msgid "Learn more about GNOME 3"
 msgstr "LÃr mer om GNOME 3"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1472 ../gnome-session/gsm-manager.c:2203
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1471 ../gnome-session/gsm-manager.c:2202
 msgid "Not responding"
 msgstr "Svarer ikke"
 
@@ -413,10 +413,18 @@ msgstr "Kan ikke starte pÃloggingsÃkten (kan ikke koble til X-tjeneren)"
 msgid "Override standard autostart directories"
 msgstr "Overstyr forvalgte kataloger for autostart"
 
+#: ../gnome-session/main.c:276
+msgid "AUTOSTART_DIR"
+msgstr "AUTOSTART_DIR"
+
 #: ../gnome-session/main.c:277
 msgid "Session to use"
 msgstr "Ãkt som skal brukes"
 
+#: ../gnome-session/main.c:277
+msgid "SESSION_NAME"
+msgstr "SESSION_NAME"
+
 #: ../gnome-session/main.c:278
 msgid "Enable debugging code"
 msgstr "Aktiver feilsÃkingskode"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]