[xchat-gnome] [l10n] Updated German translation
- From: Mario BlÃttermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [xchat-gnome] [l10n] Updated German translation
- Date: Sat, 6 Aug 2011 19:47:08 +0000 (UTC)
commit 4ef550b71955d323446c4cce8ba531473f3f186a
Author: Mario BlÃttermann <mariobl gnome org>
Date: Sat Aug 6 21:44:19 2011 +0200
[l10n] Updated German translation
po/de.po | 1091 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
1 files changed, 423 insertions(+), 668 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 9d7f50b..1d1ca79 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,16 +6,16 @@
# #
# Patrick Schnorbus <patrick schnorbus tuxcenter net>, 2005.
# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009.
-# Mario BlÃttermann <mariobl gnome org>, 2009, 2010.
+# Mario BlÃttermann <mariobl freenet de>, 2009-2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xchat-gnome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=xchat-"
-"gnome&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-13 11:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-13 20:38+0100\n"
-"Last-Translator: Mario BlÃttermann <mariobl gnome org>\n"
+"gnome&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-06 09:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-06 21:40+0100\n"
+"Last-Translator: Mario BlÃttermann <mariobl freenet de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -55,17 +55,15 @@ msgstr "KanÃle anzeigen mit:"
msgid "_Join Channel"
msgstr "Kanal _betreten"
-#. Part of channel filtering, to select whether to filter "in [ ] channel topic [ ] channel name". Yes, I know it's hard to translate. Send suggestions to trowbrds gmail com :P
-#: ../data/channel-list.glade.h:10
+#: ../data/channel-list.glade.h:9
msgid "in:"
msgstr "in:"
-#. Part of "Show channels with [ ] to [ ] users". Yes, I know it's hard to translate. Send suggestions to trowbrds gmail com :P
-#: ../data/channel-list.glade.h:12
+#: ../data/channel-list.glade.h:10
msgid "to"
msgstr "bis"
-#: ../data/channel-list.glade.h:13
+#: ../data/channel-list.glade.h:11
msgid "users"
msgstr "Benutzern"
@@ -274,7 +272,6 @@ msgid "Show _timestamps"
msgstr "Zei_tstempel anzeigen"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:33
-#| msgid "Show colors in the main window"
msgid "Show _user list in main window"
msgstr "Ben_utzerliste im Hauptfenster zeigen"
@@ -366,22 +363,22 @@ msgstr "RechtschreibprÃfung"
#: ../data/setup-dialog.glade.h:1
msgid ""
-"Welcome to XChat-GNOME! Since this is your first time using this application, "
-"there are a couple things you'll need to configure before you can get "
-"started.\n"
+"Welcome to XChat-GNOME! Since this is your first time using this "
+"application, there are a couple things you'll need to configure before you "
+"can get started.\n"
"\n"
"These are the names by which you'll be recognized on IRC. Your nick name is "
-"the name by which you'll be known, whereas the real name is useful for things "
-"such as registering with services. You do not have to use your real name if "
-"you do not want to."
+"the name by which you'll be known, whereas the real name is useful for "
+"things such as registering with services. You do not have to use your real "
+"name if you do not want to."
msgstr ""
"Willkommen bei XChat-GNOME! Bevor Sie diese Anwendung zum ersten Mal nutzen "
"kÃnnen, mÃssen einmalig einige Einstellungen vorgenommen werden.\n"
"\n"
-"Dies sind die Namen, mit denen sie im IRC auftreten werden. Ihr Spitzname ist "
-"der Name, unter dem Sie Ãffentlich bekannt sind, wÃhrend Ihr echter Name z.B. "
-"nÃtzlich fÃr die Registrierung bei speziellen Diensten ist. Die Angabe Ihres "
-"wirklichen Namens ist freiwillig."
+"Dies sind die Namen, mit denen sie im IRC auftreten werden. Ihr Spitzname "
+"ist der Name, unter dem Sie Ãffentlich bekannt sind, wÃhrend Ihr echter Name "
+"z.B. nÃtzlich fÃr die Registrierung bei speziellen Diensten ist. Die Angabe "
+"Ihres wirklichen Namens ist freiwillig."
#: ../data/setup-dialog.glade.h:4
msgid "XChat-GNOME Setup"
@@ -403,7 +400,11 @@ msgstr "Per IRC mit Leuten reden"
msgid "IRC Chat"
msgstr "IRC Chat"
-#: ../data/xchat-gnome.desktop.in.in.h:3 ../data/xchat-gnome.glade.h:8
+#: ../data/xchat-gnome.desktop.in.in.h:3 ../src/fe-gnome/about.c:82
+msgid "XChat-GNOME"
+msgstr "XChat-GNOME"
+
+#: ../data/xchat-gnome.desktop.in.in.h:4 ../data/xchat-gnome.glade.h:8
#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:45
msgid "XChat-GNOME IRC Chat"
msgstr "XChat-GNOME IRC Chat"
@@ -449,7 +450,7 @@ msgid "Nickname"
msgstr "Nickname"
#: ../data/xchat-gnome.glade.h:7 ../src/common/text.c:1160
-#: ../src/fe-gnome/channel-list-window.c:447 ../src/fe-gnome/userlist.c:312
+#: ../src/fe-gnome/channel-list-window.c:451 ../src/fe-gnome/userlist.c:312
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
@@ -478,20 +479,20 @@ msgstr "Netzwerkmanager-Verbindungsmonitor"
msgid "%s loaded successfully\n"
msgstr "%s erfolgreich geladen\n"
-#: ../plugins/notification/notification.c:150
+#: ../plugins/notification/notification.c:147
#: ../plugins/notification/preferences-page-plugin-notification.c:127
msgid "Notification"
msgstr "Benachrichtigung"
-#: ../plugins/notification/notification.c:151
+#: ../plugins/notification/notification.c:148
msgid "A notification area plugin."
msgstr "Ein Benachrichtungsfeld-Plugin"
-#: ../plugins/notification/notification.c:214
+#: ../plugins/notification/notification.c:211
msgid "Notification plugin loaded.\n"
msgstr "Benachrichtigungsplugin geladen\n"
-#: ../plugins/notification/notification.c:235
+#: ../plugins/notification/notification.c:232
msgid "Notification plugin unloaded.\n"
msgstr "Benachrichtigungsplugin deaktiviert.\n"
@@ -503,14 +504,14 @@ msgstr "Einstufung von Meldungen, die eine Benachrichtigung erfordern"
msgid ""
"Messages are classified according to their importance. Select level of "
"messages above which the notification icon will be displayed. Valid values "
-"are: \"0\" (always displayed), \"1\" (all messages including information), \"2"
-"\" (all channel messages), \"3\" (only private or highlighted messages)."
+"are: \"0\" (always displayed), \"1\" (all messages including information), "
+"\"2\" (all channel messages), \"3\" (only private or highlighted messages)."
msgstr ""
"Nachrichten werden nach ihrer Wichtigkeit eingeteilt. WÃhlen Sie die "
"Nachrichtenstufe ab welcher ein Benachrichtigungssymbol angezeigt werden "
-"soll. MÃglich sind: Â0Â (immer anzeigen), Â1Â (alle Info-Nachrichten anzeigen), "
-"Â2Â (alle Kanal-Nachrichten), Â3Â (nur private oder hervorgehobene Nachrichten "
-"anzeigen)."
+"soll. MÃglich sind: Â0Â (immer anzeigen), Â1Â (alle Info-Nachrichten "
+"anzeigen), Â2Â (alle Kanal-Nachrichten), Â3Â (nur private oder hervorgehobene "
+"Nachrichten anzeigen)."
#: ../plugins/notification/preferences-notification.glade.h:1
msgid "<span weight=\"bold\">Notification level</span>"
@@ -544,38 +545,38 @@ msgstr ""
"Blendet beim Eingang von wichtigen Nachrichten ein Informationsfenster ein, "
"falls XChat-GNOME im Hintergrund lÃuft"
-#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:57
+#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:77
#, c-format
msgid "Error closing notification: %s\n"
msgstr "Fehler beim SchlieÃen der Benachrichtigung: %s\n"
-#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:74
+#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:99
#, c-format
msgid "Failed to send notification: %s\n"
msgstr "Senden der Benachrichtigung fehlgeschlagen: %sâ\n"
-#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:116
-#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:142
+#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:141
+#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:167
#, c-format
msgid "Message in %s"
msgstr "Nachricht in %s"
-#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:118
-#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:144
+#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:143
+#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:169
#, c-format
msgid "Message from %s"
msgstr "Nachricht von %s"
-#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:163
+#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:188
#, c-format
msgid "Private Message from %s"
msgstr "Private Nachricht von %s"
-#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:210
+#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:235
msgid "OSD loaded\n"
msgstr "Bildschirmeinblendung geladen\n"
-#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:214
+#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:239
msgid "OSD initialization failed\n"
msgstr "Initialisierung der Bildschirmeinblendung fehlgeschlagen\n"
@@ -587,11 +588,11 @@ msgstr "Perl"
msgid "Perl scripting interface"
msgstr "Skript-Schnittstelle fÃr Perl"
-#: ../plugins/python/python.c:2090
+#: ../plugins/python/python.c:2095
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../plugins/python/python.c:2092
+#: ../plugins/python/python.c:2097
msgid "Python scripting interface"
msgstr "Skript-Schnittstelle fÃr Python"
@@ -630,14 +631,14 @@ msgstr ""
#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:200
msgid "URL Scraper failed to load: couldn't compile URL regex.\n"
msgstr ""
-"Fehler beim Laden des URL-Sammlers: Es konnte kein regulÃrer Ausdruck fÃr die "
-"URL erkannt werden.\n"
+"Fehler beim Laden des URL-Sammlers: Es konnte kein regulÃrer Ausdruck fÃr "
+"die URL erkannt werden.\n"
#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:206
msgid "URL Scraper failed to load: couldn't compile e-mail regex.\n"
msgstr ""
-"Fehler beim Laden des URL-Sammlers: Es konnte kein regulÃrer Ausdruck fÃr die "
-"E-Mail erkannt werden.\n"
+"Fehler beim Laden des URL-Sammlers: Es konnte kein regulÃrer Ausdruck fÃr "
+"die E-Mail erkannt werden.\n"
#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:221
msgid "URL Scraper loaded.\n"
@@ -686,19 +687,19 @@ msgstr "tclplugin"
msgid "Tcl plugin for XChat"
msgstr "Tcl-Plugin fÃr XChat"
-#: ../src/common/cfgfiles.c:354
+#: ../src/common/cfgfiles.c:356
msgid "Cannot create ~/.xchat2"
msgstr "Datei ~/.xchat2 konnte nicht angelegt werden"
-#: ../src/common/cfgfiles.c:712
+#: ../src/common/cfgfiles.c:714
msgid "I'm busy"
msgstr "Ich bin beschÃftigt"
-#: ../src/common/cfgfiles.c:713
+#: ../src/common/cfgfiles.c:715
msgid "Leaving"
msgstr "Verlassend"
-#: ../src/common/cfgfiles.c:760
+#: ../src/common/cfgfiles.c:762
msgid ""
"* Running IRC as root is stupid! You should\n"
" create a User Account and use that to login.\n"
@@ -741,7 +742,7 @@ msgid "Done"
msgstr "Abgeschlossen"
#. green
-#: ../src/common/dcc.c:71 ../src/fe-gnome/connect-dialog.c:182
+#: ../src/common/dcc.c:71 ../src/fe-gnome/connect-dialog.c:181
msgid "Connect"
msgstr "Verbunden"
@@ -757,10 +758,11 @@ msgstr "Auf %s kann nicht zugegriffen werden\n"
#. ! if (osvi.dwMajorVersion >= 5)
#. fallback to error number
-#: ../src/common/dcc.c:1887 ../src/common/text.c:1169 ../src/common/text.c:1207
-#: ../src/common/text.c:1218 ../src/common/text.c:1225
-#: ../src/common/text.c:1238 ../src/common/text.c:1255
-#: ../src/common/text.c:1355 ../src/common/util.c:352
+#: ../src/common/dcc.c:1887 ../src/common/text.c:1169
+#: ../src/common/text.c:1207 ../src/common/text.c:1218
+#: ../src/common/text.c:1225 ../src/common/text.c:1238
+#: ../src/common/text.c:1255 ../src/common/text.c:1355
+#: ../src/common/util.c:354
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
@@ -861,7 +863,8 @@ msgstr "Das Plugin kann nicht entladen werden.\n"
#: ../src/common/outbound.c:3514
msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
-msgstr "ADDBUTTON <name> <action>, fÃgt einen Knopf unter der Benutzerliste ein"
+msgstr ""
+"ADDBUTTON <name> <action>, fÃgt einen Knopf unter der Benutzerliste ein"
#: ../src/common/outbound.c:3516
msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
@@ -895,14 +898,15 @@ msgid ""
"channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
"chanop)"
msgstr ""
-"BAN <Maske> [<Bantyp>]: verhindert, dass jemand, auf den die Maske passt, den "
-"aktuellen Chatraum betritt. Wenn diese bereits im Chatraum sind, werden sie "
-"nicht gekickt. (Erfordert Op-Status)"
+"BAN <Maske> [<Bantyp>]: verhindert, dass jemand, auf den die Maske passt, "
+"den aktuellen Chatraum betritt. Wenn diese bereits im Chatraum sind, werden "
+"sie nicht gekickt. (Erfordert Op-Status)"
#: ../src/common/outbound.c:3526
msgid ""
"Set per channel options\n"
-"CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Toggle conf mode/showing of join and part messages\n"
+"CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Toggle conf mode/showing of join and part "
+"messages\n"
"CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Toggle color paste\n"
"CHANOPT BEEP ON|OFF - Toggle beep on message\n"
"CHANOPT TRAY ON|OFF - Toggle tray blink on message"
@@ -964,8 +968,8 @@ msgstr ""
#: ../src/common/outbound.c:3555
msgid ""
-"DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current channel "
-"(needs chanop)"
+"DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
+"channel (needs chanop)"
msgstr ""
"DEHOP <Spitzname>, entzieht den HalbOp-Status der Person mit Spitznamen im "
"aktuellen Kanal (Erfordert Channel-Operator-Status)"
@@ -979,8 +983,8 @@ msgid ""
"DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
"(needs chanop)"
msgstr ""
-"DEOP <Spitzname>: entzieht den Op-Status von ÂSpitzname im aktuellen Chatraum "
-"(Erfordert Op-Status)"
+"DEOP <Spitzname>: entzieht den Op-Status von ÂSpitzname im aktuellen "
+"Chatraum (Erfordert Op-Status)"
#: ../src/common/outbound.c:3561
msgid ""
@@ -1005,8 +1009,8 @@ msgstr "ECHO <text>, Gibt Text lokal aus"
#: ../src/common/outbound.c:3567
msgid ""
-"EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is sent "
-"to current channel, else is printed to current text box"
+"EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
+"sent to current channel, else is printed to current text box"
msgstr ""
"EXEC [-o] <Befehl>, startet den Befehl. Wenn die Option -o verwendet wird, "
"geht die Ausgabe an den aktuellen Kanal, ansonsten in das aktive Textfenster."
@@ -1074,8 +1078,8 @@ msgid ""
"INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
"current channel (needs chanop)"
msgstr ""
-"INVITE <Spitzname> [<Kanal>], lÃdt jemanden in einen Kanal ein, standardmÃÃig "
-"in den aktuellen Kanal (braucht chanop-Rechte)"
+"INVITE <Spitzname> [<Kanal>], lÃdt jemanden in einen Kanal ein, "
+"standardmÃÃig in den aktuellen Kanal (braucht chanop-Rechte)"
#: ../src/common/outbound.c:3601
msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
@@ -1084,8 +1088,8 @@ msgstr "JOIN <kanal>, tritt dem Kanal bei"
#: ../src/common/outbound.c:3603
msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
msgstr ""
-"KICK <Spitzname>, wirft den Spitzname aus dem aktuellen Kanal (braucht chanop-"
-"Rechte)"
+"KICK <Spitzname>, wirft den Spitzname aus dem aktuellen Kanal (braucht "
+"chanop-Rechte)"
#: ../src/common/outbound.c:3605
msgid ""
@@ -1217,9 +1221,9 @@ msgstr ""
#: ../src/common/outbound.c:3657
msgid ""
-"RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to "
-"reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all "
-"the open servers"
+"RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
+"to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
+"all the open servers"
msgstr ""
"RECONNECT [<Host>] [<Port>] [<Passwort>], Kann einfach als /RECONNECT "
"aufgerufen werden, um sich mit dem aktuellen Server wiederzuverbinden, oder "
@@ -1227,7 +1231,8 @@ msgstr ""
#: ../src/common/outbound.c:3659
msgid ""
-"RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc server"
+"RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc "
+"server"
msgstr ""
"RECV <Text>, sendet Rohdaten an XChat, als ob sie vom IRC-Server empfangen "
"wurden"
@@ -1254,8 +1259,8 @@ msgstr ""
#: ../src/common/outbound.c:3673
msgid ""
-"SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default "
-"port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
+"SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
+"default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
msgstr ""
"SERVER [-ssl] <Host> [<Port>] [<Passwort>], verbindet mit einem Server, der "
"Standard-Port ist 6667 fÃr normale Verbindungen und 9999 fÃr SSL-Verbindungen"
@@ -1265,8 +1270,8 @@ msgid ""
"SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
"is 6667"
msgstr ""
-"SERVER <Host> [<Port>] [<Passwort>], verbindet mit einem Server, der Standard-"
-"Port ist 6667"
+"SERVER <Host> [<Port>] [<Passwort>], verbindet mit einem Server, der "
+"Standard-Port ist 6667"
#: ../src/common/outbound.c:3678
msgid "SET [-e] [-or] [-quiet] <variable> [<value>]"
@@ -1293,8 +1298,8 @@ msgid ""
"TRAY -b <title> <text> Set the tray balloon."
msgstr ""
"\n"
-"TRAY -f <Zeitablauf> <Datei1> [<Datei2>] Im Benachrichtigungsbereich zwischen "
-"zwei Symbolen blinken.\n"
+"TRAY -f <Zeitablauf> <Datei1> [<Datei2>] Im Benachrichtigungsbereich "
+"zwischen zwei Symbolen blinken.\n"
"TRAY -f <Dateiname> Statisches Symbol im "
"Benachrichtigungsbereich festlegen.\n"
"TRAY -i <Zahle> Internes Symbol blinkt im "
@@ -1395,12 +1400,12 @@ msgstr ""
msgid "Proxy traversal failed.\n"
msgstr "Durchlaufen der Proxies gescheitert.\n"
-#: ../src/common/servlist.c:650
+#: ../src/common/servlist.c:659
#, c-format
msgid "Cycling to next server in %s...\n"
msgstr "Springe zum nÃchsten Server in %s...\n"
-#: ../src/common/servlist.c:1081
+#: ../src/common/servlist.c:1090
#, c-format
msgid ""
"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
@@ -1486,7 +1491,7 @@ msgid "Nick of person who changed the topic"
msgstr "Spitzname der Person, die das Thema geÃndert hat"
#: ../src/common/text.c:912 ../src/common/text.c:918
-#: ../src/fe-gnome/channel-list-window.c:452
+#: ../src/fe-gnome/channel-list-window.c:456
msgid "Topic"
msgstr "Thema"
@@ -1524,7 +1529,8 @@ msgstr "Der Ersteller"
msgid "Reason"
msgstr "Grund"
-#: ../src/common/text.c:948 ../src/common/text.c:1090 ../src/common/text.c:1173
+#: ../src/common/text.c:948 ../src/common/text.c:1090
+#: ../src/common/text.c:1173
msgid "Host"
msgstr "Rechner"
@@ -1723,7 +1729,7 @@ msgstr "Echte IP"
#: ../src/common/text.c:1144 ../src/common/text.c:1153
#: ../src/common/text.c:1159 ../src/common/text.c:1189
-#: ../src/common/text.c:1343 ../src/fe-gnome/channel-list-window.c:442
+#: ../src/common/text.c:1343 ../src/fe-gnome/channel-list-window.c:446
msgid "Channel Name"
msgstr "Kanalname"
@@ -2066,8 +2072,8 @@ msgstr "%C24,18 Type To/From Status Size Pos File "
#: ../src/common/textevents.h:147
msgid ""
-"-%C10-%C11-%O$tReceived a malformed DCC request from %C11$1%O.%010-%C10-%C11-%"
-"O$tContents of packet: $2"
+"-%C10-%C11-%O$tReceived a malformed DCC request from %C11$1%O.%010-%C10-%C11-"
+"%O$tContents of packet: $2"
msgstr ""
"-%C10-%C11-%O$tFehlformatierte DCC-Anforderung von %C11$1%O.%010-%C10-%C11-%O"
"$tInhalt des Pakets: $2"
@@ -2113,8 +2119,8 @@ msgid ""
"-%C10-%C11-%O$tThe file %C11$1%C already exists, saving it as %C11$2%O "
"instead."
msgstr ""
-"-%C10-%C11-%O$tDie Datei %C11$1%C existiert bereits, wird stattdessen als %C11"
-"$2%O gespeichert."
+"-%C10-%C11-%O$tDie Datei %C11$1%C existiert bereits, wird stattdessen als %"
+"C11$2%O gespeichert."
#: ../src/common/textevents.h:174
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1 %Chas requested to resume %C11$2 %Cfrom %C11$3%C."
@@ -2143,7 +2149,8 @@ msgstr ""
#: ../src/common/textevents.h:186
msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$1%O failed. Connection to %C11$2%O lost."
msgstr ""
-"-%C10-%C11-%O$tDCC-SEND %C11$1%O gescheitert. Verbindung zu %C11$2%O verloren."
+"-%C10-%C11-%O$tDCC-SEND %C11$1%O gescheitert. Verbindung zu %C11$2%O "
+"verloren."
#: ../src/common/textevents.h:189
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1 %Chas offered %C11$2 %C(%C11$3 %Cbytes)"
@@ -2397,8 +2404,8 @@ msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %C14(%O$2 $3%C14) %O: $4%O"
msgid ""
"-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %Oreal user host %C11$2%O, real IP %C11$3%O"
msgstr ""
-"-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %Owahrer nutzer host %C11$2%O, wirkliche IP %C11"
-"$3%O"
+"-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %Owahrer nutzer host %C11$2%O, wirkliche IP %"
+"C11$3%O"
#: ../src/common/textevents.h:387
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%O $2"
@@ -2436,1073 +2443,1073 @@ msgstr "%C6<%O$1%C6>%O$t$2%O"
msgid "-%C10-%C11-%O$tYou are now known as $2"
msgstr "-%C10-%C11-%O$tSie sind als $2 bekannt"
-#: ../src/common/util.c:296
+#: ../src/common/util.c:298
msgid "Remote host closed socket"
msgstr "Gegenseite hat den Socket geschlossen"
-#: ../src/common/util.c:301
+#: ../src/common/util.c:303
msgid "Connection refused"
msgstr "Verbindung verweigert"
-#: ../src/common/util.c:304
+#: ../src/common/util.c:306
msgid "No route to host"
msgstr "Keine Route zum Zielrechner"
-#: ../src/common/util.c:306
+#: ../src/common/util.c:308
msgid "Connection timed out"
msgstr "ZeitÃberschreitung der Verbindung"
-#: ../src/common/util.c:308
+#: ../src/common/util.c:310
msgid "Cannot assign that address"
msgstr "Diese Adresse kann nicht zugeteilt werden"
-#: ../src/common/util.c:310
+#: ../src/common/util.c:312
msgid "Connection reset by peer"
msgstr "Verbindungsabbruch durch Gegenseite"
-#: ../src/common/util.c:839
+#: ../src/common/util.c:841
msgid "Ascension Island"
msgstr "Ascension-Insel"
-#: ../src/common/util.c:840
+#: ../src/common/util.c:842
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
-#: ../src/common/util.c:841
+#: ../src/common/util.c:843
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Vereinigte Arabische Emirate"
-#: ../src/common/util.c:842
+#: ../src/common/util.c:844
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
-#: ../src/common/util.c:843
+#: ../src/common/util.c:845
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua und Barbuda"
-#: ../src/common/util.c:844
+#: ../src/common/util.c:846
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
-#: ../src/common/util.c:845
+#: ../src/common/util.c:847
msgid "Albania"
msgstr "Albanien"
-#: ../src/common/util.c:846
+#: ../src/common/util.c:848
msgid "Armenia"
msgstr "Armenien"
-#: ../src/common/util.c:847
+#: ../src/common/util.c:849
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "NiederlÃndische Antillen"
-#: ../src/common/util.c:848
+#: ../src/common/util.c:850
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
-#: ../src/common/util.c:849
+#: ../src/common/util.c:851
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktis"
-#: ../src/common/util.c:850
+#: ../src/common/util.c:852
msgid "Argentina"
msgstr "Argentinien"
-#: ../src/common/util.c:851
+#: ../src/common/util.c:853
msgid "Reverse DNS"
msgstr "Reverse DNS"
-#: ../src/common/util.c:852
+#: ../src/common/util.c:854
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikanisch-Samoa"
-#: ../src/common/util.c:853
+#: ../src/common/util.c:855
msgid "Austria"
msgstr "Ãsterreich"
# Keine Ahnung, was das sein kÃnnte.
-#: ../src/common/util.c:854
+#: ../src/common/util.c:856
msgid "Nato Fiel"
msgstr "Nato Fiel"
-#: ../src/common/util.c:855
+#: ../src/common/util.c:857
msgid "Australia"
msgstr "Australien"
-#: ../src/common/util.c:856
+#: ../src/common/util.c:858
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
-#: ../src/common/util.c:857
+#: ../src/common/util.c:859
msgid "Aland Islands"
msgstr "Falklandinseln"
-#: ../src/common/util.c:858
+#: ../src/common/util.c:860
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Aserbaidschan"
-#: ../src/common/util.c:859
+#: ../src/common/util.c:861
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnien-Herzegowina"
-#: ../src/common/util.c:860
+#: ../src/common/util.c:862
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
-#: ../src/common/util.c:861
+#: ../src/common/util.c:863
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesch"
-#: ../src/common/util.c:862
+#: ../src/common/util.c:864
msgid "Belgium"
msgstr "Belgien"
-#: ../src/common/util.c:863
+#: ../src/common/util.c:865
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
-#: ../src/common/util.c:864
+#: ../src/common/util.c:866
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarien"
-#: ../src/common/util.c:865
+#: ../src/common/util.c:867
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
-#: ../src/common/util.c:866
+#: ../src/common/util.c:868
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
-#: ../src/common/util.c:867
+#: ../src/common/util.c:869
msgid "Businesses"
msgstr "Unternehmen"
-#: ../src/common/util.c:868
+#: ../src/common/util.c:870
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
-#: ../src/common/util.c:869
+#: ../src/common/util.c:871
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
-#: ../src/common/util.c:870
+#: ../src/common/util.c:872
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"
-#: ../src/common/util.c:871
+#: ../src/common/util.c:873
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivien"
-#: ../src/common/util.c:872
+#: ../src/common/util.c:874
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilien"
-#: ../src/common/util.c:873
+#: ../src/common/util.c:875
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
-#: ../src/common/util.c:874
+#: ../src/common/util.c:876
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
-#: ../src/common/util.c:875
+#: ../src/common/util.c:877
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvetinsel"
-#: ../src/common/util.c:876
+#: ../src/common/util.c:878
msgid "Botswana"
msgstr "Botsuana"
-#: ../src/common/util.c:877
+#: ../src/common/util.c:879
msgid "Belarus"
msgstr "WeiÃrussland"
-#: ../src/common/util.c:878
+#: ../src/common/util.c:880
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
-#: ../src/common/util.c:879
+#: ../src/common/util.c:881
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../src/common/util.c:880
+#: ../src/common/util.c:882
msgid "Cocos Islands"
msgstr "Cocos-Inseln"
-#: ../src/common/util.c:881
+#: ../src/common/util.c:883
msgid "Democratic Republic of Congo"
msgstr "Demokratische Republik Kongo"
-#: ../src/common/util.c:882
+#: ../src/common/util.c:884
msgid "Central African Republic"
msgstr "Zentralafrikanische Republik"
-#: ../src/common/util.c:883
+#: ../src/common/util.c:885
msgid "Congo"
msgstr "Kongo"
-#: ../src/common/util.c:884
+#: ../src/common/util.c:886
msgid "Switzerland"
msgstr "Schweiz"
-#: ../src/common/util.c:885
+#: ../src/common/util.c:887
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "ElfenbeinkÃste"
-#: ../src/common/util.c:886
+#: ../src/common/util.c:888
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook-Inseln"
-#: ../src/common/util.c:887
+#: ../src/common/util.c:889
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
-#: ../src/common/util.c:888
+#: ../src/common/util.c:890
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
-#: ../src/common/util.c:889
+#: ../src/common/util.c:891
msgid "China"
msgstr "China"
-#: ../src/common/util.c:890
+#: ../src/common/util.c:892
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbien"
-#: ../src/common/util.c:891
+#: ../src/common/util.c:893
msgid "Internic Commercial"
msgstr "Internic geschÃftlich"
-#: ../src/common/util.c:892
+#: ../src/common/util.c:894
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../src/common/util.c:893
+#: ../src/common/util.c:895
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr "Serbien und Montenegro"
-#: ../src/common/util.c:894
+#: ../src/common/util.c:896
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"
-#: ../src/common/util.c:895
+#: ../src/common/util.c:897
msgid "Cape Verde"
msgstr "Kapverden"
-#: ../src/common/util.c:896
+#: ../src/common/util.c:898
msgid "Christmas Island"
msgstr "Weihnachtsinsel"
-#: ../src/common/util.c:897
+#: ../src/common/util.c:899
msgid "Cyprus"
msgstr "Zypern"
-#: ../src/common/util.c:898
+#: ../src/common/util.c:900
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tschechien"
-#: ../src/common/util.c:899
+#: ../src/common/util.c:901
msgid "Germany"
msgstr "Deutschland"
-#: ../src/common/util.c:900
+#: ../src/common/util.c:902
msgid "Djibouti"
msgstr "Dschibuti"
-#: ../src/common/util.c:901
+#: ../src/common/util.c:903
msgid "Denmark"
msgstr "DÃnemark"
-#: ../src/common/util.c:902
+#: ../src/common/util.c:904
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
-#: ../src/common/util.c:903
+#: ../src/common/util.c:905
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikanische Republik"
-#: ../src/common/util.c:904
+#: ../src/common/util.c:906
msgid "Algeria"
msgstr "Algerien"
-#: ../src/common/util.c:905
+#: ../src/common/util.c:907
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekuador"
-#: ../src/common/util.c:906
+#: ../src/common/util.c:908
msgid "Educational Institution"
msgstr "Bildungseinrichtung"
-#: ../src/common/util.c:907
+#: ../src/common/util.c:909
msgid "Estonia"
msgstr "Estland"
-#: ../src/common/util.c:908
+#: ../src/common/util.c:910
msgid "Egypt"
msgstr "Arabische Republik Ãgypten"
-#: ../src/common/util.c:909
+#: ../src/common/util.c:911
msgid "Western Sahara"
msgstr "Westliche Sahara"
-#: ../src/common/util.c:910
+#: ../src/common/util.c:912
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
-#: ../src/common/util.c:911
+#: ../src/common/util.c:913
msgid "Spain"
msgstr "Spanien"
-#: ../src/common/util.c:912
+#: ../src/common/util.c:914
msgid "Ethiopia"
msgstr "Ãthiopien"
-#: ../src/common/util.c:913
+#: ../src/common/util.c:915
msgid "European Union"
msgstr "EuropÃische Union"
-#: ../src/common/util.c:914
+#: ../src/common/util.c:916
msgid "Finland"
msgstr "Finnland"
-#: ../src/common/util.c:915
+#: ../src/common/util.c:917
msgid "Fiji"
msgstr "Fidschi"
-#: ../src/common/util.c:916
+#: ../src/common/util.c:918
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falklandinseln"
-#: ../src/common/util.c:917
+#: ../src/common/util.c:919
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronesien"
-#: ../src/common/util.c:918
+#: ../src/common/util.c:920
msgid "Faroe Islands"
msgstr "FarÃer Inseln"
-#: ../src/common/util.c:919
+#: ../src/common/util.c:921
msgid "France"
msgstr "Frankreich"
-#: ../src/common/util.c:920
+#: ../src/common/util.c:922
msgid "Gabon"
msgstr "Gabun"
-#: ../src/common/util.c:921
+#: ../src/common/util.c:923
msgid "Great Britain"
msgstr "GroÃbritannien"
-#: ../src/common/util.c:922
+#: ../src/common/util.c:924
msgid "Grenada"
msgstr "Granada"
-#: ../src/common/util.c:923
+#: ../src/common/util.c:925
msgid "Georgia"
msgstr "Georgien"
-#: ../src/common/util.c:924
+#: ../src/common/util.c:926
msgid "French Guiana"
msgstr "FranzÃsisch-Guayana"
-#: ../src/common/util.c:925
+#: ../src/common/util.c:927
msgid "British Channel Isles"
msgstr "Britische Kanalinseln"
-#: ../src/common/util.c:926
+#: ../src/common/util.c:928
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
-#: ../src/common/util.c:927
+#: ../src/common/util.c:929
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
-#: ../src/common/util.c:928
+#: ../src/common/util.c:930
msgid "Greenland"
msgstr "GrÃnland"
-#: ../src/common/util.c:929
+#: ../src/common/util.c:931
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
-#: ../src/common/util.c:930
+#: ../src/common/util.c:932
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
-#: ../src/common/util.c:931
+#: ../src/common/util.c:933
msgid "Government"
msgstr "Regierung"
-#: ../src/common/util.c:932
+#: ../src/common/util.c:934
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
-#: ../src/common/util.c:933
+#: ../src/common/util.c:935
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Ãquatorial-Guinea"
-#: ../src/common/util.c:934
+#: ../src/common/util.c:936
msgid "Greece"
msgstr "Griechenland"
-#: ../src/common/util.c:935
+#: ../src/common/util.c:937
msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
msgstr "SÃdgeorgien und SÃd-Sandwich-Inseln"
-#: ../src/common/util.c:936
+#: ../src/common/util.c:938
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
-#: ../src/common/util.c:937
+#: ../src/common/util.c:939
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
-#: ../src/common/util.c:938
+#: ../src/common/util.c:940
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
-#: ../src/common/util.c:939
+#: ../src/common/util.c:941
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
-#: ../src/common/util.c:940
+#: ../src/common/util.c:942
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
-#: ../src/common/util.c:941
+#: ../src/common/util.c:943
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Heard- und McDonald-Inseln"
-#: ../src/common/util.c:942
+#: ../src/common/util.c:944
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
-#: ../src/common/util.c:943
+#: ../src/common/util.c:945
msgid "Croatia"
msgstr "Kroatien"
-#: ../src/common/util.c:944
+#: ../src/common/util.c:946
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
-#: ../src/common/util.c:945
+#: ../src/common/util.c:947
msgid "Hungary"
msgstr "Ungarn"
-#: ../src/common/util.c:946
+#: ../src/common/util.c:948
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesien"
-#: ../src/common/util.c:947
+#: ../src/common/util.c:949
msgid "Ireland"
msgstr "Irland"
-#: ../src/common/util.c:948
+#: ../src/common/util.c:950
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../src/common/util.c:949
+#: ../src/common/util.c:951
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isle of Man"
-#: ../src/common/util.c:950
+#: ../src/common/util.c:952
msgid "India"
msgstr "Indien"
-#: ../src/common/util.c:951
+#: ../src/common/util.c:953
msgid "Informational"
msgstr "Informativ"
-#: ../src/common/util.c:952
+#: ../src/common/util.c:954
msgid "International"
msgstr "International"
-#: ../src/common/util.c:953
+#: ../src/common/util.c:955
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Britische Gebiete im Indischen Ozean"
-#: ../src/common/util.c:954
+#: ../src/common/util.c:956
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
-#: ../src/common/util.c:955
+#: ../src/common/util.c:957
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
-#: ../src/common/util.c:956
+#: ../src/common/util.c:958
msgid "Iceland"
msgstr "Island"
-#: ../src/common/util.c:957
+#: ../src/common/util.c:959
msgid "Italy"
msgstr "Italien"
-#: ../src/common/util.c:958
+#: ../src/common/util.c:960
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
-#: ../src/common/util.c:959
+#: ../src/common/util.c:961
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaika"
-#: ../src/common/util.c:960
+#: ../src/common/util.c:962
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanien"
-#: ../src/common/util.c:961
+#: ../src/common/util.c:963
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../src/common/util.c:962
+#: ../src/common/util.c:964
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"
-#: ../src/common/util.c:963
+#: ../src/common/util.c:965
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgisien"
-#: ../src/common/util.c:964
+#: ../src/common/util.c:966
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodscha"
-#: ../src/common/util.c:965
+#: ../src/common/util.c:967
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
-#: ../src/common/util.c:966
+#: ../src/common/util.c:968
msgid "Comoros"
msgstr "Komoren"
-#: ../src/common/util.c:967
+#: ../src/common/util.c:969
msgid "St. Kitts and Nevis"
msgstr "St. Kitts und Nevis"
-#: ../src/common/util.c:968
+#: ../src/common/util.c:970
msgid "North Korea"
msgstr "Nordkorea"
-#: ../src/common/util.c:969
+#: ../src/common/util.c:971
msgid "South Korea"
msgstr "SÃdkorea"
-#: ../src/common/util.c:970
+#: ../src/common/util.c:972
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
-#: ../src/common/util.c:971
+#: ../src/common/util.c:973
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Cayman-Inseln"
-#: ../src/common/util.c:972
+#: ../src/common/util.c:974
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kasachstan"
-#: ../src/common/util.c:973
+#: ../src/common/util.c:975
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
-#: ../src/common/util.c:974
+#: ../src/common/util.c:976
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"
-#: ../src/common/util.c:975
+#: ../src/common/util.c:977
msgid "Saint Lucia"
msgstr "St. Lucia"
-#: ../src/common/util.c:976
+#: ../src/common/util.c:978
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
-#: ../src/common/util.c:977
+#: ../src/common/util.c:979
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
-#: ../src/common/util.c:978
+#: ../src/common/util.c:980
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
-#: ../src/common/util.c:979
+#: ../src/common/util.c:981
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
-#: ../src/common/util.c:980
+#: ../src/common/util.c:982
msgid "Lithuania"
msgstr "Litauen"
-#: ../src/common/util.c:981
+#: ../src/common/util.c:983
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"
-#: ../src/common/util.c:982
+#: ../src/common/util.c:984
msgid "Latvia"
msgstr "Lettland"
-#: ../src/common/util.c:983
+#: ../src/common/util.c:985
msgid "Libya"
msgstr "Libyen"
-#: ../src/common/util.c:984
+#: ../src/common/util.c:986
msgid "Morocco"
msgstr "Marokko"
-#: ../src/common/util.c:985
+#: ../src/common/util.c:987
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
-#: ../src/common/util.c:986
+#: ../src/common/util.c:988
msgid "Moldova"
msgstr "Moldawien"
-#: ../src/common/util.c:987
+#: ../src/common/util.c:989
msgid "United States Medical"
msgstr "Medizinische Einrichtungen der USA"
-#: ../src/common/util.c:988
+#: ../src/common/util.c:990
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
-#: ../src/common/util.c:989
+#: ../src/common/util.c:991
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshallinseln"
-#: ../src/common/util.c:990
+#: ../src/common/util.c:992
msgid "Military"
msgstr "militÃrisch"
-#: ../src/common/util.c:991
+#: ../src/common/util.c:993
msgid "Macedonia"
msgstr "Mazedonien"
-#: ../src/common/util.c:992
+#: ../src/common/util.c:994
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
-#: ../src/common/util.c:993
+#: ../src/common/util.c:995
msgid "Myanmar"
msgstr "Burma"
-#: ../src/common/util.c:994
+#: ../src/common/util.c:996
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolei"
-#: ../src/common/util.c:995
+#: ../src/common/util.c:997
msgid "Macau"
msgstr "Macao"
-#: ../src/common/util.c:996
+#: ../src/common/util.c:998
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "NÃrdliche Marianen"
-#: ../src/common/util.c:997
+#: ../src/common/util.c:999
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
-#: ../src/common/util.c:998
+#: ../src/common/util.c:1000
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauretanien"
-#: ../src/common/util.c:999
+#: ../src/common/util.c:1001
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
-#: ../src/common/util.c:1000
+#: ../src/common/util.c:1002
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
-#: ../src/common/util.c:1001
+#: ../src/common/util.c:1003
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
-#: ../src/common/util.c:1002
+#: ../src/common/util.c:1004
msgid "Maldives"
msgstr "Malediven"
-#: ../src/common/util.c:1003
+#: ../src/common/util.c:1005
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
-#: ../src/common/util.c:1004
+#: ../src/common/util.c:1006
msgid "Mexico"
msgstr "Mexiko"
-#: ../src/common/util.c:1005
+#: ../src/common/util.c:1007
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"
-#: ../src/common/util.c:1006
+#: ../src/common/util.c:1008
msgid "Mozambique"
msgstr "Mosambik"
-#: ../src/common/util.c:1007
+#: ../src/common/util.c:1009
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
-#: ../src/common/util.c:1008
+#: ../src/common/util.c:1010
msgid "New Caledonia"
msgstr "Neu-Kaledonien"
-#: ../src/common/util.c:1009
+#: ../src/common/util.c:1011
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
-#: ../src/common/util.c:1010
+#: ../src/common/util.c:1012
msgid "Internic Network"
msgstr "Internic Netzwerk"
-#: ../src/common/util.c:1011
+#: ../src/common/util.c:1013
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk-Insel"
-#: ../src/common/util.c:1012
+#: ../src/common/util.c:1014
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
-#: ../src/common/util.c:1013
+#: ../src/common/util.c:1015
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
-#: ../src/common/util.c:1014
+#: ../src/common/util.c:1016
msgid "Netherlands"
msgstr "Niederlande"
-#: ../src/common/util.c:1015
+#: ../src/common/util.c:1017
msgid "Norway"
msgstr "Norwegen"
-#: ../src/common/util.c:1016
+#: ../src/common/util.c:1018
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
-#: ../src/common/util.c:1017
+#: ../src/common/util.c:1019
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
-#: ../src/common/util.c:1018
+#: ../src/common/util.c:1020
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
-#: ../src/common/util.c:1019
+#: ../src/common/util.c:1021
msgid "New Zealand"
msgstr "Neuseeland"
-#: ../src/common/util.c:1020
+#: ../src/common/util.c:1022
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
-#: ../src/common/util.c:1021
+#: ../src/common/util.c:1023
msgid "Internic Non-Profit Organization"
msgstr "Internic Non-Profit-Organisation"
-#: ../src/common/util.c:1022
+#: ../src/common/util.c:1024
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
-#: ../src/common/util.c:1023
+#: ../src/common/util.c:1025
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
-#: ../src/common/util.c:1024
+#: ../src/common/util.c:1026
msgid "French Polynesia"
msgstr "FranzÃsisch-Polynesien"
-#: ../src/common/util.c:1025
+#: ../src/common/util.c:1027
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua-Neuguinea"
-#: ../src/common/util.c:1026
+#: ../src/common/util.c:1028
msgid "Philippines"
msgstr "Philippinen"
-#: ../src/common/util.c:1027
+#: ../src/common/util.c:1029
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
-#: ../src/common/util.c:1028
+#: ../src/common/util.c:1030
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
-#: ../src/common/util.c:1029
+#: ../src/common/util.c:1031
msgid "St. Pierre and Miquelon"
msgstr "St. Pierre und Miquelon"
-#: ../src/common/util.c:1030
+#: ../src/common/util.c:1032
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
-#: ../src/common/util.c:1031
+#: ../src/common/util.c:1033
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
-#: ../src/common/util.c:1032
+#: ../src/common/util.c:1034
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "PalÃstinensisches Autonomiegebiet"
-#: ../src/common/util.c:1033
+#: ../src/common/util.c:1035
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../src/common/util.c:1034
+#: ../src/common/util.c:1036
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
-#: ../src/common/util.c:1035
+#: ../src/common/util.c:1037
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
-#: ../src/common/util.c:1036
+#: ../src/common/util.c:1038
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"
-#: ../src/common/util.c:1037
+#: ../src/common/util.c:1039
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"
-#: ../src/common/util.c:1038
+#: ../src/common/util.c:1040
msgid "Romania"
msgstr "RumÃnien"
-#: ../src/common/util.c:1039
+#: ../src/common/util.c:1041
msgid "Old School ARPAnet"
msgstr "Veraltetes ARPAnet"
-#: ../src/common/util.c:1040
+#: ../src/common/util.c:1042
msgid "Russian Federation"
msgstr "Russische FÃderation"
-#: ../src/common/util.c:1041
+#: ../src/common/util.c:1043
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"
-#: ../src/common/util.c:1042
+#: ../src/common/util.c:1044
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi-Arabien"
-#: ../src/common/util.c:1043
+#: ../src/common/util.c:1045
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Salomonen"
-#: ../src/common/util.c:1044
+#: ../src/common/util.c:1046
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychellen"
-#: ../src/common/util.c:1045
+#: ../src/common/util.c:1047
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
-#: ../src/common/util.c:1046
+#: ../src/common/util.c:1048
msgid "Sweden"
msgstr "Schweden"
-#: ../src/common/util.c:1047
+#: ../src/common/util.c:1049
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
-#: ../src/common/util.c:1048
+#: ../src/common/util.c:1050
msgid "St. Helena"
msgstr "St. Helena"
-#: ../src/common/util.c:1049
+#: ../src/common/util.c:1051
msgid "Slovenia"
msgstr "Slowenien"
-#: ../src/common/util.c:1050
+#: ../src/common/util.c:1052
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Spitzbergen und Jan-Mayen-Insel"
-#: ../src/common/util.c:1051
+#: ../src/common/util.c:1053
msgid "Slovak Republic"
msgstr "Slowakische Republik"
-#: ../src/common/util.c:1052
+#: ../src/common/util.c:1054
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
-#: ../src/common/util.c:1053
+#: ../src/common/util.c:1055
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
-#: ../src/common/util.c:1054
+#: ../src/common/util.c:1056
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
-#: ../src/common/util.c:1055
+#: ../src/common/util.c:1057
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
-#: ../src/common/util.c:1056
+#: ../src/common/util.c:1058
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
-#: ../src/common/util.c:1057
+#: ../src/common/util.c:1059
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "SÃo Tomà und PrÃncipe"
-#: ../src/common/util.c:1058
+#: ../src/common/util.c:1060
msgid "Former USSR"
msgstr "Ehemalige UdSSR"
-#: ../src/common/util.c:1059
+#: ../src/common/util.c:1061
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
-#: ../src/common/util.c:1060
+#: ../src/common/util.c:1062
msgid "Syria"
msgstr "Syrien"
-#: ../src/common/util.c:1061
+#: ../src/common/util.c:1063
msgid "Swaziland"
msgstr "Swasiland"
-#: ../src/common/util.c:1062
+#: ../src/common/util.c:1064
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks und Caicos Inseln"
-#: ../src/common/util.c:1063
+#: ../src/common/util.c:1065
msgid "Chad"
msgstr "Tschad"
-#: ../src/common/util.c:1064
+#: ../src/common/util.c:1066
msgid "French Southern Territories"
msgstr "FranzÃsisches SÃdpolarmeergebiet"
-#: ../src/common/util.c:1065
+#: ../src/common/util.c:1067
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
-#: ../src/common/util.c:1066
+#: ../src/common/util.c:1068
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"
-#: ../src/common/util.c:1067
+#: ../src/common/util.c:1069
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadschikistan"
-#: ../src/common/util.c:1068
+#: ../src/common/util.c:1070
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
-#: ../src/common/util.c:1069 ../src/common/util.c:1073
+#: ../src/common/util.c:1071 ../src/common/util.c:1075
msgid "East Timor"
msgstr "Osttimor"
-#: ../src/common/util.c:1070
+#: ../src/common/util.c:1072
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
-#: ../src/common/util.c:1071
+#: ../src/common/util.c:1073
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunesien"
-#: ../src/common/util.c:1072
+#: ../src/common/util.c:1074
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
-#: ../src/common/util.c:1074
+#: ../src/common/util.c:1076
msgid "Turkey"
msgstr "TÃrkei"
-#: ../src/common/util.c:1075
+#: ../src/common/util.c:1077
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad und Tobago"
-#: ../src/common/util.c:1076
+#: ../src/common/util.c:1078
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
-#: ../src/common/util.c:1077
+#: ../src/common/util.c:1079
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../src/common/util.c:1078
+#: ../src/common/util.c:1080
msgid "Tanzania"
msgstr "Tansania"
-#: ../src/common/util.c:1079
+#: ../src/common/util.c:1081
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"
-#: ../src/common/util.c:1080
+#: ../src/common/util.c:1082
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
-#: ../src/common/util.c:1081
+#: ../src/common/util.c:1083
msgid "United Kingdom"
msgstr "GroÃbritannien"
-#: ../src/common/util.c:1082
+#: ../src/common/util.c:1084
msgid "United States of America"
msgstr "Vereinigte Staaten von Amerika"
-#: ../src/common/util.c:1083
+#: ../src/common/util.c:1085
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
-#: ../src/common/util.c:1084
+#: ../src/common/util.c:1086
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Usbekistan"
-#: ../src/common/util.c:1085
+#: ../src/common/util.c:1087
msgid "Vatican City State"
msgstr "Vatikanstadt"
-#: ../src/common/util.c:1086
+#: ../src/common/util.c:1088
msgid "St. Vincent and the Grenadines"
msgstr "St. Vincent und die Grenadinen"
-#: ../src/common/util.c:1087
+#: ../src/common/util.c:1089
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
-#: ../src/common/util.c:1088
+#: ../src/common/util.c:1090
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Britische Jungferninseln"
-#: ../src/common/util.c:1089
+#: ../src/common/util.c:1091
msgid "US Virgin Islands"
msgstr "Amerikanische Jungferninseln"
-#: ../src/common/util.c:1090
+#: ../src/common/util.c:1092
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
-#: ../src/common/util.c:1091
+#: ../src/common/util.c:1093
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
-#: ../src/common/util.c:1092
+#: ../src/common/util.c:1094
msgid "Wallis and Futuna Islands"
msgstr "Wallis- und Futuna-Inseln"
-#: ../src/common/util.c:1093
+#: ../src/common/util.c:1095
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
-#: ../src/common/util.c:1094
+#: ../src/common/util.c:1096
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"
-#: ../src/common/util.c:1095
+#: ../src/common/util.c:1097
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
-#: ../src/common/util.c:1096
+#: ../src/common/util.c:1098
msgid "Yugoslavia"
msgstr "Jugoslawien"
-#: ../src/common/util.c:1097
+#: ../src/common/util.c:1099
msgid "South Africa"
msgstr "SÃdafrika"
-#: ../src/common/util.c:1098
+#: ../src/common/util.c:1100
msgid "Zambia"
msgstr "Sambia"
-#: ../src/common/util.c:1099
+#: ../src/common/util.c:1101
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Simbabwe"
-#: ../src/common/util.c:1109 ../src/common/util.c:1119
-#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:436
+#: ../src/common/util.c:1111 ../src/common/util.c:1121
+#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:437
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
@@ -3761,10 +3768,10 @@ msgstr "URL-Handler fÃr \"irc://\"-Adressen"
#: ../src/fe-gnome/about.c:62
msgid ""
-"X-Chat GNOME is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
-"the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version."
+"X-Chat GNOME is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
msgstr ""
"X-Chat GNOME ist Freie Software; Sie kÃnnen sie weiterverbreiten und/oder "
"verÃndern unter den Bedingungen der GNU General Public License (GPL), "
@@ -3774,14 +3781,14 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gnome/about.c:67
msgid ""
"X-Chat GNOME is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
-"details."
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details."
msgstr ""
-"X-Chat GNOME wird verbreitet in der Hoffnung, dass es nÃtzlich ist, aber OHNE "
-"JEGLICHE GARANTIE; ebenso ohne die implizite Garantie der MARKTREIFE oder der "
-"VERWENDBARKEIT FÃR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Details finden Sie in der GNU "
-"General Public License."
+"X-Chat GNOME wird verbreitet in der Hoffnung, dass es nÃtzlich ist, aber "
+"OHNE JEGLICHE GARANTIE; ebenso ohne die implizite Garantie der MARKTREIFE "
+"oder der VERWENDBARKEIT FÃR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Details finden Sie in "
+"der GNU General Public License."
#: ../src/fe-gnome/about.c:72
msgid ""
@@ -3794,10 +3801,6 @@ msgstr ""
"Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-"
"1307 USA"
-#: ../src/fe-gnome/about.c:82
-msgid "XChat-GNOME"
-msgstr "XChat-GNOME"
-
#. Translators: Don't try to translate this literally.
#. * It is a running gag from a british comedy television
#. * programme; either leave it as-is or replace it with
@@ -3826,7 +3829,8 @@ msgstr ""
"Armin Ronacher <armin ronacher active-4 com>\n"
"Patrick Schnorbus <patrick schnorbus tuxcenter net>\n"
"Matthias MailÃnder <https://launchpad.net/~mailaender>\n"
-"Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>"
+"Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
+"Mario BlÃttermann <mariobl freenet de>"
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:1
msgid "Automatically display the channel list dialog"
@@ -3925,7 +3929,6 @@ msgid "Show timestamps in the main window"
msgstr "Zei_tstempel anzeigen"
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:23
-#| msgid "Show colors in the main window"
msgid "Show user list in main window"
msgstr "Benutzerliste im Hauptfenster zeigen"
@@ -3961,7 +3964,7 @@ msgstr "Y-Position des Hauptfensters am Bildschirm"
msgid "xchat configuration version"
msgstr "XChat-Konfigurationsversion"
-#: ../src/fe-gnome/channel-list-window.c:410
+#: ../src/fe-gnome/channel-list-window.c:413
#, c-format
msgid "%s Channel List"
msgstr "%s Kanalliste"
@@ -4011,32 +4014,32 @@ msgstr "_Abbrechen"
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopieren"
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:856
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:869
#, c-format
msgid "Error reading file \"%s\": %s\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei Â%sÂ: %s\n"
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:872
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:885
#, c-format
msgid "Error converting URI \"%s\" into filename: %s\n"
msgstr "Fehler beim Umwandeln der URI Â%s in einen Dateinamen: %s\n"
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:923
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:936
#, c-format
msgid "Error retrieving file information for \"%s\": %s\n"
msgstr "Fehler beim Empfangen der Dateiinformationen fÃr Â%sÂ: %s\n"
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1021
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1034
msgid "Save Transcript"
msgstr "Protokollierung speichern"
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1047
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1057
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1060
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1070
#, c-format
msgid "Error saving %s"
msgstr "Fehler beim Speichern von %s"
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1192
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1205
msgid "Search buffer is empty.\n"
msgstr "Suchpuffer ist leer.\n"
@@ -4166,7 +4169,6 @@ msgstr "Versionsinformationen anzeigen"
#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:142
#, c-format
-#| msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Argumente konnten nicht verarbeitet werden: %s\n"
@@ -4183,7 +4185,7 @@ msgstr ""
"%s versucht, mit Ihnen einen direkten Chat zu starten. MÃchten Sie die "
"Verbindung annehmen?"
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:972
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:976
#, c-format
msgid "Unable to show '%s'"
msgstr "Â%s konnte nicht angezeigt werden"
@@ -4227,38 +4229,38 @@ msgid "Key"
msgstr "SchlÃssel"
#. We're creating a new network. Don't populate things from the structure
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:456
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:457
msgid "New Network"
msgstr "Neues Netzwerk"
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:464
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:465
#, c-format
msgid "%s Network Properties"
msgstr "%s-Netzwerkeigenschaften"
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:592
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:599
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:605
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:593
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:600
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:606
msgid "Invalid input"
msgstr "UngÃltige Eingabe"
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:592
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:593
msgid "You must enter a network name"
msgstr "Sie mÃssen einen Netzwerknamen eingeben"
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:599
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:600
msgid "You must enter a nick name"
msgstr "Sie mÃssen einen Spitznamen eingeben"
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:605
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:606
msgid "You must enter a real name"
msgstr "Sie mÃssen einen Namen eingeben"
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:612
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:613
msgid "No Servers"
msgstr "Keine Server"
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:612
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:613
msgid "You must add at least one server for this network"
msgstr "Sie mÃssen zumindest einen Server fÃr dieses Netzwerk eingeben"
@@ -4435,18 +4437,18 @@ msgid "_Sidebar"
msgstr "Seiten_leiste"
#: ../src/fe-gnome/main-window.c:143
-msgid "_Statusbar"
+msgid "Status_bar"
msgstr "_Statusleiste"
#: ../src/fe-gnome/main-window.c:144
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Vollbild"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:459 ../src/fe-gnome/main-window.c:481
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:461 ../src/fe-gnome/main-window.c:483
msgid "Ex-Chat"
msgstr "Ex-Chat"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:533
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:535
msgid "Error showing help"
msgstr "Fehler beim Anzeigen der Hilfe"
@@ -4507,33 +4509,27 @@ msgstr "Betreten/Verlassen melden"
msgid "<none>"
msgstr "<leer>"
-#. The name of the default downloads folder,
-#. * Needs to be the same as Epiphany's
-#: ../src/fe-gnome/preferences.c:202
-msgid "Downloads"
-msgstr "Downloads"
-
#: ../src/fe-gnome/preferences-page-colors.c:255
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-colors.c:258
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-colors.c:259
msgid "Black on White"
msgstr "Schwarz auf WeiÃ"
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-colors.c:259
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-colors.c:260
msgid "White on Black"
msgstr "Weià auf schwarz"
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-colors.c:260
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-colors.c:261
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-colors.c:261
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-colors.c:262
msgid "System Theme Colors"
msgstr "Farben vom Systemthema"
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-dcc.c:142
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-dcc.c:146
msgid "File Transfers & DCC"
msgstr "DateiÃbertragungen und DCC"
@@ -4587,7 +4583,7 @@ msgid "Scripts and Plugins"
msgstr "Skripte und Plugins"
#: ../src/fe-gnome/preferences-page-plugins.c:385
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:218
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:223
msgid "Enable"
msgstr "aktivieren"
@@ -4595,37 +4591,37 @@ msgstr "aktivieren"
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:98
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:103
#, c-format
msgid "Error in language %s activation: %s\n"
msgstr "Fehler bei der Aktivierung von Sprache %s: %s\n"
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:138
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:143
#, c-format
msgid "Error in spell checking configuration: %s\n"
msgstr "Fehler in der Konfiguration der RechtschreibprÃfung: %s\n"
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:180
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:185
msgid "Spell checking"
msgstr "RechtschreibprÃfung"
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:184
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:189
msgid ""
-"In order to get spell-checking, you need to have libenchant installed with at "
-"least one dictionary."
+"In order to get spell-checking, you need to have libenchant installed with "
+"at least one dictionary."
msgstr ""
"FÃr die RechtschreibprÃfung muss Âlibenchant mit mindestens einem WÃrterbuch "
"installiert sein."
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:195
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:200
msgid "_Check spelling"
msgstr "_Rechtschreibung prÃfen"
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:196
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:201
msgid "Choose languages to use for spellcheck:"
msgstr "Sprachen zur RechtschreibprÃfung auswÃhlen:"
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:223
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:228
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
@@ -4712,7 +4708,7 @@ msgstr "Hellgrau"
msgid "White"
msgstr "WeiÃ"
-#: ../src/fe-gnome/topic-label.c:291
+#: ../src/fe-gnome/topic-label.c:263
#, c-format
msgid "Changing topic for %s"
msgstr "Thema wird zu %s geÃndert"
@@ -4737,7 +4733,7 @@ msgstr "Ver_bannen"
msgid "_Op"
msgstr "_Op"
-#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:431
+#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:432
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -4746,7 +4742,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<span weight=\"bold\">Name:</span> %s"
-#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:438
+#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:439
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -4755,7 +4751,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<span weight=\"bold\">Land:</span> %s"
-#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:448
+#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:449
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -4770,7 +4766,7 @@ msgstr[1] ""
"%s\n"
"<span weight=\"bold\">Letzte Nachricht:</span> Vor %d Minuten"
-#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:459
+#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:460
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -4786,244 +4782,3 @@ msgid_plural "%d Users"
msgstr[0] "%d Benutzer"
msgstr[1] "%d Benutzer"
-#~ msgid ""
-#~ "xchat-gnome: %s\n"
-#~ "Try `xchat-gnome --help' for more information\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "xchat-gnome: %s\n"
-#~ "Versuchen Sie 'xchat-gnome --help' fÃr weitere Informationen\n"
-
-#~ msgid "Display a red line after the last read text"
-#~ msgstr "Rote Linie nach dem zuletzt gelesenen Text anzeigen"
-
-#~ msgid "Select A File"
-#~ msgstr "Datei auswÃhlen"
-
-#~ msgid "button|_Edit"
-#~ msgstr "_Bearbeiten"
-
-#~ msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
-#~ msgstr "Der Nick der Person, die Op nahm"
-
-#~ msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
-#~ msgstr "Der Nick der Person, die HalfOp nahm"
-
-#~ msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
-#~ msgstr "Der Nick der Person, die Voice nahm"
-
-#~ msgid "The nick of the person setting the mode"
-#~ msgstr "Der Spitzname der Person, die den Modus setzte"
-
-#~ msgid "US Minor Outlying Islands"
-#~ msgstr "Kleinere, auswÃrtige US-Inseln"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copyright  2004-2007"
-#~ msgstr "Copyright  2004-2006"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It has been well observed that a trombone is not a suitable instrument for "
-#~ "a gentleman"
-#~ msgstr ""
-#~ "Es wurde genauestens beobachtet, dass eine Posaune kein geeignetes "
-#~ "Instrument fÃr einen Kavalier ist."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "URI list dropped on XChat-GNOME had wrong format (%d) or length (%d)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die URI Listen die in xchat-gnome eingefÃgt wurde hatte ein falsches "
-#~ "Format (%d) oder LÃnge (%d)\n"
-
-#~ msgid "_Go"
-#~ msgstr "_Gehe zu"
-
-#~ msgid "Apply Text Filter To: "
-#~ msgstr "Textfilter anwenden auf: "
-
-#~ msgid "Maximum Users:"
-#~ msgstr "Maximale Benutzeranzahl:"
-
-#~ msgid "Minimum Users:"
-#~ msgstr "Minimale Benutzeranzahl:"
-
-#~ msgid "Text Filter:"
-#~ msgstr "Textfilter:"
-
-#~ msgid "Screensaver activated, going away."
-#~ msgstr "Bildschirmschoner eingeschaltet, setze Status auf abwesend."
-
-#~ msgid "Screensaver is off, welcome back"
-#~ msgstr "Bildschirmschoner ausgeschaltet, willkommen zurÃck"
-
-#~ msgid "Auto-away plugin unloaded\n"
-#~ msgstr "Auto-abwesend Plugin deaktiviert\n"
-
-#~ msgid "PID"
-#~ msgstr "PID"
-
-#~ msgid "%s loaded successfully!\n"
-#~ msgstr "%s erfolgreich geladen!\n"
-
-#~ msgid "_Connect"
-#~ msgstr "_Verbinden"
-
-#~ msgid "_Information"
-#~ msgstr "_Informationen"
-
-#~ msgid "_Find..."
-#~ msgstr "_Suchen..."
-
-#~ msgid "Nick Name:"
-#~ msgstr "Spitzname:"
-
-#~ msgid "Real Name:"
-#~ msgstr "Wirklicher Name:"
-
-#~ msgid "Orientation"
-#~ msgstr "Ausrichtung"
-
-#~ msgid "The orientation of the tray."
-#~ msgstr "Die Ausrichtung der Anzeige."
-
-#~ msgid "irc://server:port/channel"
-#~ msgstr "irc://server:port/kanal"
-
-#~ msgid "Execute a xchat command"
-#~ msgstr "Einen xchat-Befehl ausfÃhren"
-
-#~ msgid "\"Command to execute\""
-#~ msgstr "\"AuszufÃhrender Befehl\""
-
-#~ msgid "Prints some text to the current tab/window"
-#~ msgstr "Gibt Text in das aktuelle Tab/Fenster aus"
-
-#~ msgid "\"Text to print\""
-#~ msgstr "\"Auszugebender Text\""
-
-#~ msgid "Change the context to the channel"
-#~ msgstr "Ãndere den Kontext zum Kanal"
-
-#~ msgid "channel"
-#~ msgstr "Kanal"
-
-#~ msgid "Change the context to the server"
-#~ msgstr "Ãndere den Kontext zum Server"
-
-#~ msgid "server"
-#~ msgstr "Server"
-
-#~ msgid "Get some informations from xchat"
-#~ msgstr "Einige Informationen zu xchat erhalten"
-
-#~ msgid "id"
-#~ msgstr "ID"
-
-#~ msgid "Get settings from xchat"
-#~ msgstr "Einstellungen von xchat erhalten"
-
-#~ msgid "name"
-#~ msgstr "Name"
-
-#~ msgid "Failed to complete command"
-#~ msgstr "Befehl ausfÃhren fehlgeschlagen"
-
-#~ msgid "Failed to complete SetContext"
-#~ msgstr "Einstellungskontext ausfÃhren fehlgeschlagen"
-
-#~ msgid "Failed to complete print"
-#~ msgstr "Drucken ausfÃhren fehlgeschlagen"
-
-#~ msgid "Failed to complete GetInfo"
-#~ msgstr "\"Informationen erhalten\" ausfÃhren fehlgeschlagen"
-
-#~ msgid "Failed to complete GetPrefs"
-#~ msgstr "\"Einstellungen erhalten\" ausfÃhren fehlgeschlagen"
-
-#~ msgid "%s doesn't exist\n"
-#~ msgstr "%s existiert nicht\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "xchat-gnome-remote: %s\n"
-#~ "Try `xchat-gnome-remote --help' for more information\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "xchat-gnome-remote: %sâ\n"
-#~ "eitere Informationen mit 'xchat-gnome-remote --help'â\n"
-
-#~ msgid "CLEAR, Clears the current text window"
-#~ msgstr "CLEAR, leert das aktuelle Textfenster"
-
-#~ msgid "QUERY <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
-#~ msgstr ""
-#~ "QUERY <spitzname>, Ãffnet ein neues privates Chatfenster mit jemandem"
-
-#~ msgid "Save List _As"
-#~ msgstr "Liste speichern _als"
-
-#~ msgid "Disconnected"
-#~ msgstr "Verbindung getrennt"
-
-#~ msgid "Connected"
-#~ msgstr "Verbunden"
-
-#~ msgid "France, Metropolitan"
-#~ msgstr "Frankreich, Metropolitan"
-
-#~ msgid "Neutral Zone"
-#~ msgstr "Neutrale Zone"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "<span weight=\"bold\">Last message:</span> 1 minute ago"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "<span weight=\"bold\">Letzte Nachricht:</span> Vor einer Minute"
-
-#~ msgid "xchat-gnome setup"
-#~ msgstr "xchat-gnome Setup"
-
-#~ msgid "Enter a new nickname"
-#~ msgstr "Geben Sie einen neuen Spitznamen ein"
-
-#~ msgid "on all servers"
-#~ msgstr "auf allen Servern"
-
-#~ msgid ""
-#~ "X-Chat GNOME is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-#~ "(at your option) any later version.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "X-Chat GNOME ist freie Software; sie darf aber unter den Bedingungen der\n"
-#~ "von der Free Software Foundation herausgegebenen GNU General Public\n"
-#~ "License weiterverteilt und/oder modifiziert werden; es gilt entweder "
-#~ "Version 2\n"
-#~ "der Lizenz oder (wenn Sie dies wÃnschen) eine beliebige neuere Version.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "X-Chat GNOME is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-#~ "GNU General Public License for more details.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "X-Chat GNOME wird in der Hoffnung vertrieben, dass es brauchbar ist, \n"
-#~ "allerdings OHNE JEGLICHE GARANTIE; ebenfalls gibt es weder eine \n"
-#~ "Garantie fÃr die ALLGEMEINE MARKTTAUGLICHKEIT, noch fÃr die \n"
-#~ "TAUGLICHKEIT ZU EINEM BESTIMMTEN ZWECK. Weitere \n"
-#~ "Informationen hierzu finden Sie in der GNU General Public License.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-#~ "along with X-Chat GNOME; if not, write to the Free Software Foundation, "
-#~ "Inc.,\n"
-#~ "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie sollten eine Kopie der GNU General Public License zusammen mit X-Chat "
-#~ "GNOME\n"
-#~ "erhalten haben; falls nicht, wenden Sie sich bitte an die Free Software "
-#~ "Foundation, Inc.,\n"
-#~ "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
-
-#~ msgid "%s unloaded successfully!\n"
-#~ msgstr "%s erfolgreich entladen!\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]