[orca] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [orca] Updated Swedish translation
- Date: Mon, 1 Aug 2011 22:34:04 +0000 (UTC)
commit aa6a1206a7d55837517c2213e7ea42d58c0106ff
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Tue Aug 2 00:34:00 2011 +0200
Updated Swedish translation
po/sv.po | 239 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 130 insertions(+), 109 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 92af069..0fafa87 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-20 09:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-20 09:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-02 00:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-02 00:33+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -454,9 +454,9 @@ msgstr "Meddelande frÃn chattrummet %s"
#. Translators: this is the spoken word for the space character
#.
#: ../src/orca/chnames.py:39
-#: ../src/orca/keynames.py:133
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2736
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2743
+#: ../src/orca/keynames.py:146
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2738
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2746
msgid "space"
msgstr "blanksteg"
@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "ny rad"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the tab key
#.
#: ../src/orca/chnames.py:47
-#: ../src/orca/keynames.py:117
+#: ../src/orca/keynames.py:130
msgid "tab"
msgstr "flik"
@@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "understruken"
#. non-spacing diacritical key for the grave glyph
#.
#: ../src/orca/chnames.py:159
-#: ../src/orca/keynames.py:250
+#: ../src/orca/keynames.py:263
msgid "grave"
msgstr "grav"
@@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "hÃger klammerparentes"
#. non-spacing diacritical key for the tilde glyph
#.
#: ../src/orca/chnames.py:175
-#: ../src/orca/keynames.py:265
+#: ../src/orca/keynames.py:278
msgid "tilde"
msgstr "tilde"
@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "mittenpunkt"
#. non-spacing diacritical key for the cedilla glyph
#.
#: ../src/orca/chnames.py:276
-#: ../src/orca/keynames.py:280
+#: ../src/orca/keynames.py:293
msgid "cedilla"
msgstr "cedilj"
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr "Emacspeak-upplÃsningstjÃnster"
#. speak and braille to tell the user that no component
#. has keyboard focus.
#.
-#: ../src/orca/event_manager.py:261
+#: ../src/orca/event_manager.py:265
msgid "No focus"
msgstr "Ingen fokus"
@@ -1739,14 +1739,14 @@ msgstr "BÃrjar om frÃn toppen"
#. Translators: this represents the state of a checkbox.
#.
#: ../src/orca/flat_review.py:355
-#: ../src/orca/settings.py:1098
+#: ../src/orca/settings.py:941
msgid "partially checked"
msgstr "delvis kryssad"
#. Translators: this represents the state of a checkbox.
#.
#: ../src/orca/flat_review.py:359
-#: ../src/orca/settings.py:1097
+#: ../src/orca/settings.py:940
msgid "checked"
msgstr "kryssad"
@@ -1756,14 +1756,14 @@ msgstr "kryssad"
#. to be spoken to the user.
#.
#: ../src/orca/flat_review.py:363
-#: ../src/orca/settings.py:1096
+#: ../src/orca/settings.py:939
msgid "not checked"
msgstr "inte kryssad"
#. Translators: the state of a toggle button.
#.
#: ../src/orca/flat_review.py:370
-#: ../src/orca/settings.py:1109
+#: ../src/orca/settings.py:952
msgid "pressed"
msgstr "nedtryckt"
@@ -1773,7 +1773,7 @@ msgstr "nedtryckt"
#. meant to be spoken to the user.
#.
#: ../src/orca/flat_review.py:374
-#: ../src/orca/settings.py:1109
+#: ../src/orca/settings.py:952
msgid "not pressed"
msgstr "inte nedtryckt"
@@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr "inte nedtryckt"
#. selected or not.
#.
#: ../src/orca/flat_review.py:382
-#: ../src/orca/settings.py:1104
+#: ../src/orca/settings.py:947
msgctxt "radiobutton"
msgid "selected"
msgstr "markerad"
@@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr "markerad"
#. meant to be spoken to the user.
#.
#: ../src/orca/flat_review.py:387
-#: ../src/orca/settings.py:1103
+#: ../src/orca/settings.py:946
msgctxt "radiobutton"
msgid "not selected"
msgstr "inte markerad"
@@ -1826,10 +1826,10 @@ msgstr[1] "%d procent."
#. string used in the *.po file for gail.
#.
#: ../src/orca/flat_review.py:1078
-#: ../src/orca/generator.py:444
-#: ../src/orca/generator.py:701
-#: ../src/orca/generator.py:743
-#: ../src/orca/generator.py:789
+#: ../src/orca/generator.py:453
+#: ../src/orca/generator.py:710
+#: ../src/orca/generator.py:752
+#: ../src/orca/generator.py:798
#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:500
#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/speech_generator.py:122
#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:643
@@ -1887,163 +1887,184 @@ msgstr "Caps_Lock"
msgid "Shift"
msgstr "Skift"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the shift key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:42
+msgctxt "keyboard"
+msgid "Shift"
+msgstr "Skift"
+
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the alt key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:46
+msgctxt "keyboard"
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the control key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:50
+msgctxt "keyboard"
+msgid "Control"
+msgstr "Control"
+
#. Translators: this is how someone would speak the name of the left shift key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:41
+#: ../src/orca/keynames.py:54
msgid "left shift"
msgstr "vÃnster skift"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the left alt key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:45
+#: ../src/orca/keynames.py:58
msgid "left alt"
msgstr "vÃnster alt"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the left ctrl key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:49
+#: ../src/orca/keynames.py:62
msgid "left control"
msgstr "vÃnster control"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the right shift key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:53
+#: ../src/orca/keynames.py:66
msgid "right shift"
msgstr "hÃger skift"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the right alt key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:57
+#: ../src/orca/keynames.py:70
msgid "right alt"
msgstr "hÃger alt"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the right ctrl key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:61
+#: ../src/orca/keynames.py:74
msgid "right control"
msgstr "hÃger control"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the left meta key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:65
+#: ../src/orca/keynames.py:78
msgid "left meta"
msgstr "vÃnster meta"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the right meta key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:69
+#: ../src/orca/keynames.py:82
msgid "right meta"
msgstr "hÃger meta"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the num lock key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:73
+#: ../src/orca/keynames.py:86
msgid "num lock"
msgstr "num lock"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the caps lock key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:77
+#: ../src/orca/keynames.py:90
msgid "caps lock"
msgstr "caps lock"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the scroll lock key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:81
+#: ../src/orca/keynames.py:94
msgid "scroll lock"
msgstr "scroll lock"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the page up key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:85
-#: ../src/orca/keynames.py:89
-#: ../src/orca/keynames.py:93
-#: ../src/orca/keynames.py:97
+#: ../src/orca/keynames.py:98
+#: ../src/orca/keynames.py:102
+#: ../src/orca/keynames.py:106
+#: ../src/orca/keynames.py:110
msgid "page up"
msgstr "sida upp"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the page down key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:101
-#: ../src/orca/keynames.py:105
-#: ../src/orca/keynames.py:109
-#: ../src/orca/keynames.py:113
+#: ../src/orca/keynames.py:114
+#: ../src/orca/keynames.py:118
+#: ../src/orca/keynames.py:122
+#: ../src/orca/keynames.py:126
msgid "page down"
msgstr "sida ned"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the left tab key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:121
+#: ../src/orca/keynames.py:134
msgid "left tab"
msgstr "vÃnster tab"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the F11 key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:125
+#: ../src/orca/keynames.py:138
msgid "F 11"
msgstr "F 11"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the F12 key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:129
+#: ../src/orca/keynames.py:142
msgid "F 12"
msgstr "F 12"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the backspace key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:137
+#: ../src/orca/keynames.py:150
msgid "backspace"
msgstr "backsteg"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the return key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:141
+#: ../src/orca/keynames.py:154
msgid "return"
msgstr "return"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the enter key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:145
+#: ../src/orca/keynames.py:158
msgid "enter"
msgstr "enter"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the up arrow key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:149
-#: ../src/orca/keynames.py:153
+#: ../src/orca/keynames.py:162
+#: ../src/orca/keynames.py:166
msgid "up"
msgstr "upp"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the down arrow key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:157
-#: ../src/orca/keynames.py:161
+#: ../src/orca/keynames.py:170
+#: ../src/orca/keynames.py:174
msgid "down"
msgstr "ned"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the left arrow key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:165
-#: ../src/orca/keynames.py:169
+#: ../src/orca/keynames.py:178
+#: ../src/orca/keynames.py:182
msgid "left"
msgstr "vÃnster"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the right arrow key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:173
-#: ../src/orca/keynames.py:177
+#: ../src/orca/keynames.py:186
+#: ../src/orca/keynames.py:190
msgid "right"
msgstr "hÃger"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the left super key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:181
+#: ../src/orca/keynames.py:194
msgid "left super"
msgstr "vÃnster super"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the right super key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:185
+#: ../src/orca/keynames.py:198
msgid "right super"
msgstr "hÃger super"
@@ -2051,107 +2072,107 @@ msgstr "hÃger super"
#.
#. Translators: spoken words for the rolename of a menu.
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:189
+#: ../src/orca/keynames.py:202
#: ../src/orca/rolenames.py:636
msgid "menu"
msgstr "meny"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the ISO shift key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:193
+#: ../src/orca/keynames.py:206
msgid "ISO level 3 shift"
msgstr "ISO nivà 3 skift"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the help key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:197
+#: ../src/orca/keynames.py:210
msgid "help"
msgstr "help"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the multi key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:201
+#: ../src/orca/keynames.py:214
msgid "multi"
msgstr "multi"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the mode switch key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:205
+#: ../src/orca/keynames.py:218
msgid "mode switch"
msgstr "lÃgesvÃxling"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the escape key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:209
+#: ../src/orca/keynames.py:222
msgid "escape"
msgstr "escape"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the insert key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:213
-#: ../src/orca/keynames.py:217
+#: ../src/orca/keynames.py:226
+#: ../src/orca/keynames.py:230
msgid "insert"
msgstr "insert"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the delete key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:221
-#: ../src/orca/keynames.py:225
+#: ../src/orca/keynames.py:234
+#: ../src/orca/keynames.py:238
msgid "delete"
msgstr "delete"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the home key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:229
-#: ../src/orca/keynames.py:233
+#: ../src/orca/keynames.py:242
+#: ../src/orca/keynames.py:246
msgid "home"
msgstr "home"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the end key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:237
-#: ../src/orca/keynames.py:241
+#: ../src/orca/keynames.py:250
+#: ../src/orca/keynames.py:254
msgid "end"
msgstr "end"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the begin key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:245
+#: ../src/orca/keynames.py:258
msgid "begin"
msgstr "begin"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the
#. non-spacing diacritical key for the acute glyph
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:255
+#: ../src/orca/keynames.py:268
msgid "acute"
msgstr "akut"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the
#. non-spacing diacritical key for the circumflex glyph
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:260
+#: ../src/orca/keynames.py:273
msgid "circumflex"
msgstr "cirkumflex"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the
#. non-spacing diacritical key for the diaeresis glyph
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:270
+#: ../src/orca/keynames.py:283
msgid "diaeresis"
msgstr "diaeresis"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the
#. non-spacing diacritical key for the ring glyph
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:275
+#: ../src/orca/keynames.py:288
msgid "ring"
msgstr "ring"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the
#. non-spacing diacritical key for the stroke glyph
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:285
+#: ../src/orca/keynames.py:298
msgid "stroke"
msgstr "genomstruket"
@@ -3291,7 +3312,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is what Orca speaks and brailles when it quits.
#.
#: ../src/orca/orca.py:698
-#: ../src/orca/orca.py:2096
+#: ../src/orca/orca.py:2094
msgid "Goodbye."
msgstr "Hej dÃ."
@@ -3491,14 +3512,14 @@ msgstr "trippelklick"
#. when he/she attempts to import a settings profile, but the
#. import failed for some reason.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:2229
+#: ../src/orca/orca.py:2227
msgid "Unable to import profile."
msgstr "Kunde inte importera profilen."
#. Translators: This message is what is presented to the user
#. when he/she successfully imports a settings profile.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:2235
+#: ../src/orca/orca.py:2233
msgid "Profile import success."
msgstr "Profilen importerades."
@@ -3506,12 +3527,12 @@ msgstr "Profilen importerades."
#. when he/she attempts to import a settings profile but the
#. import failed due to a bad key.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:2241
+#: ../src/orca/orca.py:2239
#, python-format
msgid "Import failed due to an unrecognized key: %s"
msgstr "Importen misslyckades pà grund av en okÃnd nyckel: %s"
-#: ../src/orca/orca.py:2310
+#: ../src/orca/orca.py:2308
msgid "Welcome to Orca."
msgstr "VÃlkommen till Orca."
@@ -4635,7 +4656,7 @@ msgstr "LÃnk"
#. text is a hypertext link.
#.
#: ../src/orca/rolenames.py:600
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2422
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2423
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1144
#: ../src/orca/scripts/default.py:1975
#: ../src/orca/speech_generator.py:972
@@ -5443,7 +5464,7 @@ msgstr "inbÃddad komponent"
#. space characters". The %d is the number and the %s
#. is the spoken word for the character.
#.
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2346
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2347
#, python-format
msgid "%(count)d %(repeatChar)s character"
msgid_plural "%(count)d %(repeatChar)s characters"
@@ -5455,7 +5476,7 @@ msgstr[1] "%(count)d %(repeatChar)s tecken"
#. characters, e.g. 'X' followed by 'superscript 2' followed by
#. 'superscript 3' should be presented as 'X superscript 23'.
#.
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2536
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2537
#, python-format
msgid " superscript %s"
msgstr " upphÃjt %s"
@@ -5465,7 +5486,7 @@ msgstr " upphÃjt %s"
#. characters, e.g. 'X' followed by 'subscript 2' followed by
#. 'subscript 3', should be presented as 'X subscript 23.'
#.
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2546
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2547
#, python-format
msgid " subscript %s"
msgstr " nedsÃnkt %s"
@@ -5696,7 +5717,7 @@ msgstr "Kataloger-knapp"
#: ../src/orca/scripts/default.py:4438
#: ../src/orca/scripts/default.py:4448
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5370
-#: ../src/orca/settings.py:1073
+#: ../src/orca/settings.py:916
#: ../src/orca/speech_generator.py:683
#: ../src/orca/speech_generator.py:1036
#: ../src/orca/structural_navigation.py:3602
@@ -8016,7 +8037,7 @@ msgstr "Orca kontrollerar markÃren."
#. translated rolename for the heading.
#.
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:261
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/speech_generator.py:86
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/speech_generator.py:93
#, python-format
msgid "%(role)s level %(level)d"
msgstr "%(role)s nivà %(level)d"
@@ -8099,15 +8120,15 @@ msgstr[1] "%d procent av dokumentet har lÃsts"
#. will be spoken and displayed in braille to indicate this state is
#. present.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1081
-#: ../src/orca/settings.py:1158
+#: ../src/orca/settings.py:924
+#: ../src/orca/settings.py:1001
msgid "required"
msgstr "nÃdvÃndig"
#. Translators: this is used to indicate the user is in a text
#. area that is not editable. It is meant to be spoken to the user.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1086
+#: ../src/orca/settings.py:929
msgctxt "text"
msgid "read only"
msgstr "skrivskyddad"
@@ -8115,8 +8136,8 @@ msgstr "skrivskyddad"
#. Translators: this represents an item on the screen that has
#. been set insensitive (or grayed out).
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1091
-#: ../src/orca/settings.py:1169
+#: ../src/orca/settings.py:934
+#: ../src/orca/settings.py:1012
msgid "grayed"
msgstr "grÃad"
@@ -8124,20 +8145,20 @@ msgstr "grÃad"
#. 'expanded' means the children are showing. 'collapsed' means the
#. children are not showing.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1115
-#: ../src/orca/settings.py:1181
+#: ../src/orca/settings.py:958
+#: ../src/orca/settings.py:1024
msgid "collapsed"
msgstr "infÃlld"
-#: ../src/orca/settings.py:1115
-#: ../src/orca/settings.py:1181
+#: ../src/orca/settings.py:958
+#: ../src/orca/settings.py:1024
msgid "expanded"
msgstr "utfÃlld"
#. Translators: "multi-select" refers to a web form list
#. in which more than one item can be selected at a time.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1120
+#: ../src/orca/settings.py:963
msgid "multi-select"
msgstr "flermarkering"
@@ -8145,7 +8166,7 @@ msgstr "flermarkering"
#. view (i.e., how many ancestors a node has). It is meant to be
#. spoken.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1126
+#: ../src/orca/settings.py:969
#, python-format
msgid "tree level %d"
msgstr "trÃdnivà %d"
@@ -8160,7 +8181,7 @@ msgstr "trÃdnivà %d"
#. level of 2 represents a list item inside a list that's
#. inside another list).
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1133
+#: ../src/orca/settings.py:976
#: ../src/orca/structural_navigation.py:2955
#, python-format
msgid "Nesting level %d"
@@ -8170,7 +8191,7 @@ msgstr "NÃstlad nivà %d"
#. count of the total number of icons within an icon panel. An
#. example of an icon panel is the Nautilus folder view.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1139
+#: ../src/orca/settings.py:982
#, python-format
msgid "on %(index)d of %(total)d"
msgstr "pà %(index)d av %(total)d"
@@ -8179,7 +8200,7 @@ msgstr "pà %(index)d av %(total)d"
#. or group of objects, such as menu items in a menu, radio buttons
#. in a radio button group, combobox item in a combobox, etc.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1145
+#: ../src/orca/settings.py:988
#, python-format
msgid "%(index)d of %(total)d"
msgstr "%(index)d av %(total)d"
@@ -8188,7 +8209,7 @@ msgstr "%(index)d av %(total)d"
#. area that is not editable. It is meant to be a short abbreviation
#. to be presented on the braille display.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1164
+#: ../src/orca/settings.py:1007
msgctxt "text"
msgid "rdonly"
msgstr "skrskydd"
@@ -8197,7 +8218,7 @@ msgstr "skrskydd"
#. view (i.e., how many ancestors a node has). It is meant to
#. be presented on a braille display.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1187
+#: ../src/orca/settings.py:1030
#, python-format
msgid "TREE LEVEL %d"
msgstr "TRÃDNIVÃ %d"
@@ -8208,7 +8229,7 @@ msgstr "TRÃDNIVÃ %d"
#. inside another list). It is meant to be presented on
#. the braille display.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1195
+#: ../src/orca/settings.py:1038
#, python-format
msgid "LEVEL %d"
msgstr "NIVÃ %d"
@@ -8218,7 +8239,7 @@ msgstr "NIVÃ %d"
#. This is one of the alternative formats that the
#. user may wish to be presented with.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1228
+#: ../src/orca/settings.py:1071
msgid "%H hours, %M minutes and %S seconds."
msgstr "%H timmar, %M minuter och %S sekunder."
@@ -8227,7 +8248,7 @@ msgstr "%H timmar, %M minuter och %S sekunder."
#. This is one of the alternative formats that the
#. user may wish to be presented with.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1235
+#: ../src/orca/settings.py:1078
msgid "%H hours and %M minutes."
msgstr "%H timmar och %M minuter."
@@ -8446,7 +8467,7 @@ msgstr[1] "%(index)d av %(total)d objekt markerade"
#. alert and dialog windows that this application has.
#.
#: ../src/orca/speech_generator.py:1492
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1783
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1786
#, python-format
msgid "%d unfocused dialog"
msgid_plural "%d unfocused dialogs"
@@ -8456,7 +8477,7 @@ msgstr[1] "%d ofokuserade dialoger"
#. Translators: this is an alternative name for the
#. parent object of a series of icons.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1574
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1577
msgid "Icon panel"
msgstr "Ikonpanel"
@@ -8464,7 +8485,7 @@ msgstr "Ikonpanel"
#. button that gets activated when Enter is pressed anywhere
#. within that dialog box.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1730
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1733
#, python-format
msgid "Default button is %s"
msgstr "Standardknapp Ãr %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]