[glabels] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glabels] Updated Spanish translation
- Date: Fri, 29 Apr 2011 17:59:28 +0000 (UTC)
commit 6a47b5cdab899590651b0abda7ad34e9f3bcd3e5
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Fri Apr 29 19:59:02 2011 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 74 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 50 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 2c3b347..0657b9a 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glabels 2.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-06 11:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-20 18:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-17 04:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-29 17:53+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -829,23 +829,23 @@ msgstr "Voltear verticalmente"
msgid "Align left"
msgstr "Alinear a la izquierda"
-#: ../src/label.c:1560 ../src/ui.c:371
+#: ../src/label.c:1560 ../src/ui.c:378
msgid "Align right"
msgstr "Alinear a la derecha"
-#: ../src/label.c:1621 ../src/ui.c:378
+#: ../src/label.c:1621
msgid "Align horizontal center"
msgstr "Alinear por centro horizontal"
-#: ../src/label.c:1697 ../src/ui.c:385
+#: ../src/label.c:1697
msgid "Align tops"
msgstr "Alinear por parte superior"
-#: ../src/label.c:1754 ../src/ui.c:392
+#: ../src/label.c:1754
msgid "Align bottoms"
msgstr "Alinear por parte inferior"
-#: ../src/label.c:1815 ../src/ui.c:399
+#: ../src/label.c:1815
msgid "Align vertical center"
msgstr "Alinear por centro vertical"
@@ -1267,12 +1267,14 @@ msgid "_Rotate/Flip"
msgstr "_Rotar/Voltear"
#: ../src/ui.c:102
-msgid "Align _Horizontal"
-msgstr "Alineado _horizontal"
+#| msgid "Alignment:"
+msgid "_Alignment"
+msgstr "_Alineación"
#: ../src/ui.c:103
-msgid "Align _Vertical"
-msgstr "Alineado _vertical"
+#| msgid "Centers"
+msgid "C_enter"
+msgstr "C_entrar"
#: ../src/ui.c:104
msgid "_Help"
@@ -1355,11 +1357,11 @@ msgstr "_Salir"
msgid "Quit the program"
msgstr "Salir del programa"
-#: ../src/ui.c:178 ../src/ui.c:180 ../src/ui.c:965
+#: ../src/ui.c:178 ../src/ui.c:180 ../src/ui.c:976
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
-#: ../src/ui.c:185 ../src/ui.c:187 ../src/ui.c:972
+#: ../src/ui.c:185 ../src/ui.c:187 ../src/ui.c:983
msgid "Redo"
msgstr "Rehacer"
@@ -1513,26 +1515,46 @@ msgstr "Voltear objeto verticalmente"
msgid "Align objects to left edges"
msgstr "Alinear objetos por su lado izquierdo"
+#: ../src/ui.c:371
+#| msgid "Align left"
+msgid "Align center"
+msgstr "Alinear al centro"
+
#: ../src/ui.c:373
+msgid "Align objects to horizontal centers"
+msgstr "Alinear objetos por su centro horizontal"
+
+#: ../src/ui.c:380
msgid "Align objects to right edges"
msgstr "Alinear objetos por su lado derecho"
-#: ../src/ui.c:380
-msgid "Align objects to horizontal centers"
-msgstr "Alinear objetos por su centro horizontal"
+#: ../src/ui.c:385
+#| msgid "Align tops"
+msgid "Align top"
+msgstr "Alinear por parte superior"
#: ../src/ui.c:387
msgid "Align objects to top edges"
msgstr "Alinear objetos por su parte superior"
-#: ../src/ui.c:394
-msgid "Align objects to bottom edges"
-msgstr "Alinear objetos por su parte inferior"
+#: ../src/ui.c:392
+#| msgid "Align left"
+msgid "Align middle"
+msgstr "Alinear al medio"
-#: ../src/ui.c:401
+#: ../src/ui.c:394
msgid "Align objects to vertical centers"
msgstr "Alinear objetos por su centro vertical"
+#: ../src/ui.c:399
+#| msgid "Align bottoms"
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Alinear por parte inferior"
+
+#: ../src/ui.c:401
+msgid "Align objects to bottom edges"
+msgstr "Alinear objetos por su parte inferior"
+
#: ../src/ui.c:408
msgid "Center objects to horizontal label center"
msgstr "Centrar objetos con el centro horizontal de la etiqueta"
@@ -2792,6 +2814,7 @@ msgstr "Tarjetas de visita"
#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:2
#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:10
+#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24
#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2
#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12
@@ -3104,7 +3127,7 @@ msgstr "Tarjetas de felicitación"
#. ===================================================================
#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:21
-#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2
+#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:4
msgid "Multi-Purpose Labels"
msgstr "Etiquetas multipropósito"
@@ -3477,6 +3500,12 @@ msgstr "Etiquetas para copiadoras rectangulares"
msgid "Video Labels (back)"
msgstr "Etiquetas de video (dorso)"
+#~ msgid "Align _Horizontal"
+#~ msgstr "Alineado _horizontal"
+
+#~ msgid "Align _Vertical"
+#~ msgstr "Alineado _vertical"
+
#~ msgid "Couldn't construct query"
#~ msgstr "No se pudo construir la consulta"
@@ -3622,9 +3651,6 @@ msgstr "Etiquetas de video (dorso)"
#~ msgid "Bottoms"
#~ msgstr "_Inferior"
-#~ msgid "Centers"
-#~ msgstr "_Centrado"
-
#~ msgid "Label Ce_nter"
#~ msgstr "Centro de la _etiqueta"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]