[tomboy] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tomboy] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 27 Apr 2011 18:24:09 +0000 (UTC)
commit a03149f1acf70eaa4bd563d5982fc372b9d7b0f0
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Wed Apr 27 20:23:43 2011 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 80 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 45 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 793a085..0ebbcc1 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tomboy.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=tomboy&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-12 19:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-21 21:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-27 12:22+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -83,28 +83,39 @@ msgid "Custom Font Face"
msgstr "Personalizar tipografÃa"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:5
-msgid "Determines X coordinate of Search window; stored on Tomboy exit."
+#| msgid "Determines X coordinate of Search window; stored on Tomboy exit."
+msgid ""
+"Determines X coordinate of \"Search All Notes\" window; stored on Tomboy "
+"exit."
msgstr ""
-"Determina la coordenada X de la ventana de búsqueda; almacenado en Tomboy al "
-"salir."
+"Determina la coordenada X de la ventana «Buscar todas las notas»; almacenado "
+"en Tomboy al salir."
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:6
-msgid "Determines Y coordinate of Search window; stored on Tomboy exit."
+#| msgid "Determines Y coordinate of Search window; stored on Tomboy exit."
+msgid ""
+"Determines Y coordinate of \"Search All Notes\" window; stored on Tomboy "
+"exit."
msgstr ""
-"Determina la coordenada Y de la ventana de búsqueda; almacenado en Tomboy al "
-"salir."
+"Determina la coordenada Y de la ventana «Buscar todas las notas»; almacenado "
+"en Tomboy al salir."
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:7
-msgid "Determines pixel height of Search window; stored on Tomboy exit."
+#| msgid "Determines pixel height of Search window; stored on Tomboy exit."
+msgid ""
+"Determines pixel height of \"Search All Notes\" window; stored on Tomboy "
+"exit."
msgstr ""
-"Determina la altura en pÃxeles de la ventana de búsqueda; almacenado en "
-"Tomboy al salir."
+"Determina la altura en pÃxeles de la ventana «Buscar todas las notas»; "
+"almacenado en Tomboy al salir."
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:8
-msgid "Determines pixel width of Search window; stored on Tomboy exit."
+#| msgid "Determines pixel width of Search window; stored on Tomboy exit."
+msgid ""
+"Determines pixel width of \"Search All Notes\" window; stored on Tomboy exit."
msgstr ""
-"Determina la anchura en pÃxeles de la ventana de búsqueda; almacenado en "
-"Tomboy al salir."
+"Determina la anchura en pÃxeles de la ventana «Buscar todas las notas»; "
+"almacenado en Tomboy al salir."
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:9
msgid "Enable Auto bulleted lists."
@@ -385,20 +396,24 @@ msgid "SSHFS Synchronization Server URL"
msgstr "URL del servidor de sincronización remota SSHFS"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:54
-msgid "Saved height of Search window"
-msgstr "Altura guardada de la ventana de búsqueda"
+#| msgid "Saved height of Search window"
+msgid "Saved height of \"Search All Notes\" window"
+msgstr "Altura guardada de la ventana «Buscar todas las notas»"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:55
-msgid "Saved horizontal position of Search window"
-msgstr "Posición horizontal guardada de la ventana de búsqueda"
+#| msgid "Saved horizontal position of Search window"
+msgid "Saved horizontal position of \"Search All Notes\" window"
+msgstr "Posición horizontal guardada de la ventana «Buscar todas las notas»"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:56
-msgid "Saved vertical position of Search window"
-msgstr "Posición vertical guardada de la ventana de búsqueda"
+#| msgid "Saved vertical position of Search window"
+msgid "Saved vertical position of \"Search All Notes\" window"
+msgstr "Posición vertical guardada de la ventana «Buscar todas las notas»"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:57
-msgid "Saved width of Search window"
-msgstr "Anchura guardada de la ventana de búsqueda"
+#| msgid "Saved width of Search window"
+msgid "Saved width of \"Search All Notes\" window"
+msgstr "Anchura guardada de la ventana «Buscar todas las notas»"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:58
msgid "Selected Synchronization Service Addin"
@@ -1810,7 +1825,6 @@ msgid "Replace my local note with the server's update."
msgstr "Reemplazar mi nota local con la actualización del servidor."
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1149
-#| msgid "WARNING: Are you sure?"
msgid "Are you sure?"
msgstr "¿EstaÌ? seguro?"
@@ -1850,9 +1864,6 @@ msgstr ""
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1269
#, csharp-format
-#| msgid ""
-#| "Sorry, but something went wrong. Please check your information and try "
-#| "again. The {0} might be useful too."
msgid ""
"Please check your information and try again. The log file {0} may contain "
"more information about the error."
@@ -1861,7 +1872,6 @@ msgstr ""
"información útil sobre el error."
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1281
-#| msgid "Error connecting :("
msgid "Error connecting"
msgstr "Error al conectar"
@@ -1885,44 +1895,44 @@ msgstr "Dependencias de los complementos:"
msgid "_Search:"
msgstr "_Buscar:"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:331
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:334
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:353
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:356
msgid "Last Changed"
msgstr "Ã?ltimo cambio"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:484
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:487
msgid "Matches"
msgstr "Coincidencias"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:535
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:538
msgid "Title match"
msgstr "Coincidir con el tÃtulo"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:538
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:541
#, csharp-format
msgid "{0} match"
msgid_plural "{0} matches"
msgstr[0] "{0} coincidencia"
msgstr[1] "{0} coincidencias"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:552
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:555
#, csharp-format
msgid "Total: {0} note"
msgid_plural "Total: {0} notes"
msgstr[0] "Total: {0} nota"
msgstr[1] "Total: {0} notas"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:563
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:566
#, csharp-format
msgid "Matches: {0} note"
msgid_plural "Matches: {0} notes"
msgstr[0] "Coincide con: {0} nota"
msgstr[1] "Coincide con: {0} notas"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:699
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:702
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]