[kupfer] [l10n] Updated German translation



commit 05241538d9e52788a461e0ec1f3ffa4bc704e474
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date:   Wed Apr 27 09:09:09 2011 +0200

    [l10n] Updated German translation

 po/de.po |  280 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 180 insertions(+), 100 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 846fab6..7f1864c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kupfer master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.launchpad.net/kupfer\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-04-16 12:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-17 11:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-26 17:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-27 09:07+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl freenet de>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "<b>Globale Tastenkombinationen</b>"
 msgid "<b>Start</b>"
 msgstr "<b>Start</b>"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:4 ../kupfer/obj/sources.py:150
+#: ../data/preferences.ui.h:4 ../kupfer/obj/sources.py:151
 msgid "Catalog"
 msgstr "Katalog"
 
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr ""
 msgid "Plugins"
 msgstr "Erweiterungen"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:16 ../kupfer/ui/preferences.py:844
+#: ../data/preferences.ui.h:16 ../kupfer/ui/preferences.py:849
 msgid "Reset"
 msgstr "Zurücksetzen"
 
@@ -165,27 +165,27 @@ msgstr "Verfügbare Plugins auflisten"
 msgid "enable debug info"
 msgstr "Informationen zur Fehlerdiagnose aktivieren"
 
-#: ../kupfer/main.py:46
-msgid "run keyboard shortcut relay service on this display"
-msgstr "Weiterleitungsdienst für Tastenkombinationen in dieser Anzeige starten"
+#: ../kupfer/main.py:47
+msgid "run plugin helper"
+msgstr "Plugin-Helfer ausführen"
 
-#: ../kupfer/main.py:49
+#: ../kupfer/main.py:50
 msgid "show usage help"
 msgstr "Hilfe anzeigen"
 
-#: ../kupfer/main.py:50
+#: ../kupfer/main.py:51
 msgid "show version information"
 msgstr "Versionsinformationen anzeigen"
 
-#: ../kupfer/main.py:56
+#: ../kupfer/main.py:57
 msgid "Usage: kupfer [ OPTIONS | FILE ... ]"
 msgstr "Aufruf: kupfer [OPTIONEN | DATEI â?¦]"
 
-#: ../kupfer/main.py:67
+#: ../kupfer/main.py:68
 msgid "Available plugins:"
 msgstr "Verfügbare Erweiterungen:"
 
-#: ../kupfer/main.py:114
+#: ../kupfer/main.py:119
 #, python-format
 msgid ""
 "%(PROGRAM_NAME)s: %(SHORT_DESCRIPTION)s\n"
@@ -280,19 +280,19 @@ msgstr "Eingeben, um »%s« zu durchsuchen"
 msgid "No action"
 msgstr "Keine Aktion"
 
-#: ../kupfer/ui/browser.py:1461
+#: ../kupfer/ui/browser.py:1483
 #, python-format
 msgid "Make \"%(action)s\" Default for \"%(object)s\""
 msgstr "»%(action)s« als Vorgabe für »%(object)s« festlegen"
 
 #. TRANS: Removing learned and/or configured bonus search score
-#: ../kupfer/ui/browser.py:1471
+#: ../kupfer/ui/browser.py:1493
 #, python-format
 msgid "Forget About \"%s\""
 msgstr "»%s« vergessen"
 
 #. TRANS: Names of global keyboard shortcuts
-#: ../kupfer/ui/browser.py:1903 ../kupfer/ui/preferences.py:58
+#: ../kupfer/ui/browser.py:1925 ../kupfer/ui/preferences.py:58
 msgid "Show Main Interface"
 msgstr "Haupt-Bedienoberfläche anzeigen"
 
@@ -341,29 +341,39 @@ msgstr "Quellen"
 msgid "Actions"
 msgstr "Aktionen"
 
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:575
+#, python-format
+msgid "Using encrypted password storage: %s"
+msgstr "Verschlüsselter Passwortspeicher %s wird verwendet"
+
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:577
+#, python-format
+msgid "Using password storage: %s"
+msgstr "Passwortspeicher %s wird verwendet"
+
 #. TRANS: Plugin-specific configuration (header)
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:589
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:594
 msgid "Configuration"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:609
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:614
 msgid "Set username and password"
 msgstr "Benutzername und Passwort festlegen"
 
 #. TRANS: File Chooser Title
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:663
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:668
 msgid "Choose a Directory"
 msgstr "Einen Ordner auswählen"
 
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:842
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:847
 msgid "Reset all shortcuts to default values?"
 msgstr "Sollen alle Tastenkombinationen auf Standardwerte zurückgesetzt werden?"
 
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:850 ../kupfer/plugin/custom_terminal.py:12
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:855 ../kupfer/plugin/custom_terminal.py:12
 msgid "Command"
 msgstr "Befehl"
 
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:851
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:856
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Kürzel"
 
@@ -507,95 +517,95 @@ msgstr "Standardanwendung auswählen �"
 msgid "Open with default application"
 msgstr "Mit der Standardanwendung öffnen"
 
-#: ../kupfer/obj/fileactions.py:77
+#: ../kupfer/obj/fileactions.py:74
 msgid "Reveal"
 msgstr "Beinhaltenden Ordner öffnen"
 
-#: ../kupfer/obj/fileactions.py:86
+#: ../kupfer/obj/fileactions.py:83
 msgid "Open parent folder"
 msgstr "�bergeordneten Ordner öffnen"
 
-#: ../kupfer/obj/fileactions.py:92
+#: ../kupfer/obj/fileactions.py:89
 msgid "Open Terminal Here"
 msgstr "Hier ein Terminal öffnen"
 
-#: ../kupfer/obj/fileactions.py:105
+#: ../kupfer/obj/fileactions.py:102
 msgid "Open this location in a terminal"
 msgstr "Diesen Ort in einem Terminal öffnen"
 
-#: ../kupfer/obj/fileactions.py:113
+#: ../kupfer/obj/fileactions.py:110
 msgid "Run in Terminal"
 msgstr "Im Terminal ausführen"
 
-#: ../kupfer/obj/fileactions.py:113
+#: ../kupfer/obj/fileactions.py:110
 msgid "Run (Execute)"
 msgstr "Ausführen (Starten)"
 
-#: ../kupfer/obj/fileactions.py:133
+#: ../kupfer/obj/fileactions.py:130
 msgid "Run this program in a Terminal"
 msgstr "Dieses Programm in einem Terminal ausführen"
 
-#: ../kupfer/obj/fileactions.py:135
+#: ../kupfer/obj/fileactions.py:132
 msgid "Run this program"
 msgstr "Dieses Programm ausführen"
 
-#: ../kupfer/obj/objects.py:248 ../kupfer/plugin/windows.py:105
-#: ../kupfer/plugin/windows.py:264
+#: ../kupfer/obj/objects.py:252 ../kupfer/plugin/windows.py:105
+#: ../kupfer/plugin/windows.py:264 ../kupfer/plugin/vim/plugin.py:172
 msgid "Go To"
 msgstr "Gehe zu"
 
-#: ../kupfer/obj/objects.py:274
+#: ../kupfer/obj/objects.py:278
 msgid "Open URL"
 msgstr "Adresse öffnen"
 
-#: ../kupfer/obj/objects.py:285
+#: ../kupfer/obj/objects.py:289
 msgid "Open URL with default viewer"
 msgstr "Adresse mit dem Standardbetrachter öffnen"
 
-#: ../kupfer/obj/objects.py:299
+#: ../kupfer/obj/objects.py:303
 msgid "Launch"
 msgstr "Starten"
 
-#: ../kupfer/obj/objects.py:312
+#: ../kupfer/obj/objects.py:316
 msgid "Show application window"
 msgstr "Anwendungsfenster anzeigen"
 
-#: ../kupfer/obj/objects.py:313
+#: ../kupfer/obj/objects.py:317
 msgid "Launch application"
 msgstr "Anwendung starten"
 
-#: ../kupfer/obj/objects.py:324
+#: ../kupfer/obj/objects.py:328
 msgid "Launch Again"
 msgstr "Neu starten"
 
-#: ../kupfer/obj/objects.py:331
+#: ../kupfer/obj/objects.py:335
 msgid "Launch another instance of this application"
 msgstr "Eine andere Instanz dieser Anwendung starten"
 
-#: ../kupfer/obj/objects.py:337 ../kupfer/plugin/windows.py:37
+#: ../kupfer/obj/objects.py:341 ../kupfer/plugin/windows.py:37
 msgid "Close"
 msgstr "SchlieÃ?en"
 
-#: ../kupfer/obj/objects.py:345
+#: ../kupfer/obj/objects.py:349
 msgid "Attempt to close all application windows"
 msgstr "Versuchen, alle Anwendungsfenster zu schlieÃ?en"
 
 #. TRANS: 'Run' as in Perform a (saved) command
-#: ../kupfer/obj/objects.py:392
+#: ../kupfer/obj/objects.py:396
 msgid "Run"
 msgstr "Ausführen"
 
-#: ../kupfer/obj/objects.py:402
+#: ../kupfer/obj/objects.py:406
 msgid "Perform command"
 msgstr "Befehl ausführen"
 
-#: ../kupfer/obj/objects.py:415
+#: ../kupfer/obj/objects.py:419
 msgid "(Empty Text)"
 msgstr "(Leerer Text)"
 
 #. TRANS: This is description for a TextLeaf, a free-text search
 #. TRANS: The plural parameter is the number of lines %(num)d
-#: ../kupfer/obj/objects.py:445
+#: ../kupfer/obj/objects.py:449
 #, python-format
 msgid "\"%(text)s\""
 msgid_plural "(%(num)d lines) \"%(text)s\""
@@ -630,7 +640,7 @@ msgstr "Katalogindex"
 msgid "An index of all available sources"
 msgstr "Ein Index aller verfügbaren Quellen"
 
-#: ../kupfer/obj/sources.py:170
+#: ../kupfer/obj/sources.py:171
 msgid "Root catalog"
 msgstr "Standardkatalog"
 
@@ -704,39 +714,30 @@ msgstr "Hilfe zu Kupfer erhalten"
 msgid "Show preferences window for Kupfer"
 msgstr "Kupfers Einstellungsfenster anzeigen"
 
-#: ../kupfer/plugin/core/__init__.py:65
+#: ../kupfer/plugin/core/__init__.py:64
 msgid "Search Contents"
 msgstr "Inhalt durchsuchen"
 
-#: ../kupfer/plugin/core/__init__.py:83
+#: ../kupfer/plugin/core/__init__.py:82
 msgid "Search inside this catalog"
 msgstr "Im Katalog suchen"
 
-#: ../kupfer/plugin/core/__init__.py:91
+#: ../kupfer/plugin/core/__init__.py:90
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
-#: ../kupfer/plugin/core/__init__.py:106
+#: ../kupfer/plugin/core/__init__.py:105
 msgid "Copy to clipboard"
 msgstr "In die Zwischenablage kopieren"
 
-#: ../kupfer/plugin/core/__init__.py:128
+#: ../kupfer/plugin/core/__init__.py:127
 msgid "Rescan"
 msgstr "Neu einlesen"
 
-#: ../kupfer/plugin/core/__init__.py:143
+#: ../kupfer/plugin/core/__init__.py:142
 msgid "Force reindex of this source"
 msgstr "Neuindizierung dieser Quelle erzwingen"
 
-#: ../kupfer/plugin/core/selection.py:8 ../kupfer/plugin/core/selection.py:35
-msgid "Selected Text"
-msgstr "Markierter Text"
-
-#: ../kupfer/plugin/core/selection.py:22
-#, python-format
-msgid "Selected Text \"%s\""
-msgstr "Markierter Text »%s«"
-
 #: ../kupfer/plugin/core/internal.py:13
 msgid "Last Command"
 msgstr "Letzter Befehl"
@@ -826,38 +827,54 @@ msgstr "Ausdrücke beginnend mit »=« berechnen"
 msgid "Calculate"
 msgstr "Berechnen"
 
-#: ../kupfer/plugin/clipboard.py:1 ../kupfer/plugin/clipboard.py:70
+#: ../kupfer/plugin/clipboard.py:1 ../kupfer/plugin/clipboard.py:112
 msgid "Clipboards"
 msgstr "Zwischenablagen"
 
-#: ../kupfer/plugin/clipboard.py:4 ../kupfer/plugin/clipboard.py:110
-msgid "Recent clipboards"
-msgstr "Aktuelle Zwischenablagen"
+#: ../kupfer/plugin/clipboard.py:4
+msgid "Recent clipboards and clipboard proxy objects"
+msgstr "Letzte (Proxy-)Objekte in der Zwischenablage"
+
+#: ../kupfer/plugin/clipboard.py:24
+msgid "Number of recent clipboards to remember"
+msgstr "Anzahl der vorzuhaltenden Einträge in der Zwischenablage"
 
-#: ../kupfer/plugin/clipboard.py:20
-msgid "Number of recent clipboards"
-msgstr "Anzahl der aktuellen Zwischenablagen"
+#: ../kupfer/plugin/clipboard.py:30
+msgid "Include selected text in clipboard history"
+msgstr "Ausgewählten Text in Zwischenspeicher-Chronik einfügen"
 
-#: ../kupfer/plugin/clipboard.py:26
-msgid "Include recent selections"
-msgstr "Kürzlich getroffene Auswahlen einschlie�en"
+#: ../kupfer/plugin/clipboard.py:36
+msgid "Copy selected text to primary clipboard"
+msgstr "Ausgewählten Text in die primäre Zwischenablage kopieren"
 
-#: ../kupfer/plugin/clipboard.py:32
-msgid "Copy selection to primary clipboard"
-msgstr "Auswahl in die primäre Zwischenablage kopieren"
+#: ../kupfer/plugin/clipboard.py:47
+msgid "Selected Text"
+msgstr "Markierter Text"
 
-#: ../kupfer/plugin/clipboard.py:43
+#: ../kupfer/plugin/clipboard.py:57
 #, python-format
 msgid "Clipboard \"%(desc)s\""
 msgid_plural "Clipboard with %(num)d lines \"%(desc)s\""
 msgstr[0] "Zwischenablage »%(desc)s«"
 msgstr[1] "Zwischenablage mit %(num)d Zeilen »%(desc)s«"
 
-#: ../kupfer/plugin/clipboard.py:50
+#: ../kupfer/plugin/clipboard.py:64
+msgid "Clipboard Text"
+msgstr "Text in Zwischenablage"
+
+#: ../kupfer/plugin/clipboard.py:74
+msgid "Clipboard File"
+msgstr "Datei in Zwischenablage"
+
+#: ../kupfer/plugin/clipboard.py:84
+msgid "Clipboard Files"
+msgstr "Dateien in Zwischenablage"
+
+#: ../kupfer/plugin/clipboard.py:92
 msgid "Clear"
 msgstr "Leeren"
 
-#: ../kupfer/plugin/clipboard.py:62
+#: ../kupfer/plugin/clipboard.py:104
 msgid "Remove all recent clipboards"
 msgstr "Alle aktuellen Zwischenablagen entfernen"
 
@@ -1008,11 +1025,11 @@ msgid "More file actions"
 msgstr "Mehr Datei-Aktionen"
 
 #: ../kupfer/plugin/fileactions.py:40 ../kupfer/plugin/windows.py:122
-#: ../kupfer/plugin/thunar.py:210
+#: ../kupfer/plugin/thunar.py:211
 msgid "Move To..."
 msgstr "Verschieben nach â?¦"
 
-#: ../kupfer/plugin/fileactions.py:67 ../kupfer/plugin/thunar.py:252
+#: ../kupfer/plugin/fileactions.py:67 ../kupfer/plugin/thunar.py:253
 msgid "Move file to new location"
 msgstr "Archiv an einen neuen Ort verschieben"
 
@@ -1020,11 +1037,11 @@ msgstr "Archiv an einen neuen Ort verschieben"
 msgid "Rename To..."
 msgstr "Umbenennen in â?¦"
 
-#: ../kupfer/plugin/fileactions.py:145 ../kupfer/plugin/thunar.py:165
+#: ../kupfer/plugin/fileactions.py:145 ../kupfer/plugin/thunar.py:166
 msgid "Copy To..."
 msgstr "Kopieren nach â?¦"
 
-#: ../kupfer/plugin/fileactions.py:186 ../kupfer/plugin/thunar.py:206
+#: ../kupfer/plugin/fileactions.py:186 ../kupfer/plugin/thunar.py:207
 msgid "Copy file to a chosen location"
 msgstr "Datei an einen ausgesuchten Ort kopieren"
 
@@ -1040,6 +1057,10 @@ msgstr "Index der Lesezeichen in Firefox"
 msgid "Include visited sites"
 msgstr "Besuchte Seiten einbeziehen"
 
+#: ../kupfer/plugin/multihead.py:1
+msgid "Multihead Support"
+msgstr "Multihead-Unterstützung"
+
 #: ../kupfer/plugin/nautilusselection.py:1
 #: ../kupfer/plugin/nautilusselection.py:46
 msgid "Selected File"
@@ -1288,7 +1309,7 @@ msgid "Show Text"
 msgstr "Text anzeigen"
 
 #: ../kupfer/plugin/show_text.py:7 ../kupfer/plugin/show_text.py:31
-#: ../kupfer/plugin/show_text.py:52
+#: ../kupfer/plugin/show_text.py:58
 msgid "Display text in a window"
 msgstr "Text in einem Fenster anzeigen"
 
@@ -1296,7 +1317,7 @@ msgstr "Text in einem Fenster anzeigen"
 msgid "Large Type"
 msgstr "GroÃ?"
 
-#: ../kupfer/plugin/show_text.py:60
+#: ../kupfer/plugin/show_text.py:66
 msgid "Show Notification"
 msgstr "Benachrichtigung anzeigen"
 
@@ -2494,7 +2515,7 @@ msgstr "Screen-Sitzungen"
 msgid "Attach"
 msgstr "Verbinden"
 
-#: ../kupfer/plugin/sendkeys.py:2 ../kupfer/plugin/sendkeys.py:49
+#: ../kupfer/plugin/sendkeys.py:2 ../kupfer/plugin/sendkeys.py:52
 msgid "Send Keys"
 msgstr "Tastatursignale senden"
 
@@ -2502,23 +2523,23 @@ msgstr "Tastatursignale senden"
 msgid "Send synthetic keyboard events using xautomation"
 msgstr "Synthetische Tastatursignale mit xautomation senden"
 
-#: ../kupfer/plugin/sendkeys.py:25
+#: ../kupfer/plugin/sendkeys.py:28
 msgid "Paste to Foreground Window"
 msgstr "In aktives Fenster einfügen"
 
-#: ../kupfer/plugin/sendkeys.py:43
+#: ../kupfer/plugin/sendkeys.py:46
 msgid "Copy to clipboard and send Ctrl+V to foreground window"
 msgstr "In die Zwischenablage kopieren und Strg+V an das aktive Fenster senden"
 
-#: ../kupfer/plugin/sendkeys.py:85
+#: ../kupfer/plugin/sendkeys.py:101
 msgid "Send keys to foreground window"
 msgstr "Tastatursignale an das aktive Fenster senden"
 
-#: ../kupfer/plugin/sendkeys.py:90
+#: ../kupfer/plugin/sendkeys.py:106
 msgid "Type Text"
 msgstr "Text eingeben"
 
-#: ../kupfer/plugin/sendkeys.py:111
+#: ../kupfer/plugin/sendkeys.py:127
 msgid "Type the text to foreground window"
 msgstr "Text in das aktive Fenster eingeben"
 
@@ -2648,6 +2669,18 @@ msgstr "SSH-Rechner wie in ~/.ssh/config angegeben"
 msgid "No D-Bus connection to desktop session"
 msgstr "Keine D-Bus-Verbindung zur Desktopsitzung"
 
+#: ../kupfer/plugin_support.py:171
+msgid "GNOME Keyring"
+msgstr "GNOME-Schlüsselbund"
+
+#: ../kupfer/plugin_support.py:172
+msgid "KWallet"
+msgstr "KWallet"
+
+#: ../kupfer/plugin_support.py:173
+msgid "Unencrypted File"
+msgstr "Unverschlüsselte Datei"
+
 #: ../kupfer/plugin/templates.py:1 ../kupfer/plugin/templates.py:107
 msgid "Document Templates"
 msgstr "Dokumentvorlagen"
@@ -2701,36 +2734,45 @@ msgstr "Schreiben an â?¦"
 msgid "Get Text Contents"
 msgstr "Textinhalte holen"
 
-#: ../kupfer/plugin/thunar.py:1 ../kupfer/plugin/thunar.py:184
-#: ../kupfer/plugin/thunar.py:224 ../kupfer/plugin/thunar.py:283
+#: ../kupfer/plugin/thunar.py:1 ../kupfer/plugin/thunar.py:185
+#: ../kupfer/plugin/thunar.py:225 ../kupfer/plugin/thunar.py:278
+#: ../kupfer/plugin/thunar.py:329
 msgid "Thunar"
 msgstr "Thunar"
 
-#: ../kupfer/plugin/thunar.py:10
+#: ../kupfer/plugin/thunar.py:11
 msgid "File manager Thunar actions"
 msgstr "Aktionen des Dateimanagers Thunar"
 
-#: ../kupfer/plugin/thunar.py:66
+#: ../kupfer/plugin/thunar.py:67
 msgid "Select in File Manager"
 msgstr "Im Dateimanager auswählen"
 
-#: ../kupfer/plugin/thunar.py:94
+#: ../kupfer/plugin/thunar.py:95
 msgid "Show Properties"
 msgstr "Eigenschaften anzeigen"
 
-#: ../kupfer/plugin/thunar.py:117
+#: ../kupfer/plugin/thunar.py:118
 msgid "Show information about file in file manager"
 msgstr "Informationen über die Datei im Dateimanager anzeigen"
 
-#: ../kupfer/plugin/thunar.py:126
+#: ../kupfer/plugin/thunar.py:127
 msgid "Send To..."
 msgstr "Senden an â?¦"
 
-#: ../kupfer/plugin/thunar.py:258
+#: ../kupfer/plugin/thunar.py:259
+msgid "Symlink In..."
+msgstr "Verknüpfung zu �"
+
+#: ../kupfer/plugin/thunar.py:300
+msgid "Create a symlink to file in a chosen location"
+msgstr "Verknüpfung zur Datei am gewählten Ort erstellen"
+
+#: ../kupfer/plugin/thunar.py:304
 msgid "Empty Trash"
 msgstr "Müll ist leer"
 
-#: ../kupfer/plugin/thunar.py:298
+#: ../kupfer/plugin/thunar.py:344
 msgid "Thunar Send To Objects"
 msgstr "Objekte aus Thunar versenden"
 
@@ -2937,18 +2979,43 @@ msgstr "Vinagre-Sitzung starten"
 msgid "Vinagre Bookmarks"
 msgstr "Lesezeichen in Vinagre"
 
-#: ../kupfer/plugin/vim.py:1
+#: ../kupfer/plugin/vim/__init__.py:1
 msgid "Vim"
 msgstr "Vim"
 
-#: ../kupfer/plugin/vim.py:3
+#: ../kupfer/plugin/vim/__init__.py:4
 msgid "Recently used documents in Vim"
 msgstr "Kürzlich in Vim verwendete Dokumente"
 
-#: ../kupfer/plugin/vim.py:46
+#: ../kupfer/plugin/vim/plugin.py:56
 msgid "Vim Recent Documents"
 msgstr "Zuletzt in Vim geöffnete Dokumente"
 
+#: ../kupfer/plugin/vim/plugin.py:219
+msgid "Close (Save All)"
+msgstr "SchlieÃ?en (alle speichern)"
+
+#: ../kupfer/plugin/vim/plugin.py:237
+msgid "Send..."
+msgstr "Senden â?¦"
+
+#: ../kupfer/plugin/vim/plugin.py:264
+msgid "Send ex command"
+msgstr "Abbrechen-Befehl senden"
+
+#: ../kupfer/plugin/vim/plugin.py:272
+msgid "Insert in Vim..."
+msgstr "In Vim einfügen �"
+
+#: ../kupfer/plugin/vim/plugin.py:309
+msgid "Active Vim Sessions"
+msgstr "Aktive Vim-Sitzungen"
+
+#: ../kupfer/plugin/vim/plugin.py:338
+#, python-format
+msgid "Vim Session %s"
+msgstr "Vim-Sitzung %s"
+
 #. -*- coding: UTF-8 -*-
 #: ../kupfer/plugin/virtualbox/__init__.py:3
 msgid "VirtualBox"
@@ -3047,6 +3114,19 @@ msgstr "Zim-Seiten"
 msgid "Pages stored in Zim Notebooks"
 msgstr "In Zim-Notizbüchern gespeicherte Seiten"
 
+#~ msgid "run keyboard shortcut relay service on this display"
+#~ msgstr ""
+#~ "Weiterleitungsdienst für Tastenkombinationen in dieser Anzeige starten"
+
+#~ msgid "Selected Text \"%s\""
+#~ msgstr "Markierter Text »%s«"
+
+#~ msgid "Recent clipboards"
+#~ msgstr "Aktuelle Zwischenablagen"
+
+#~ msgid "Include recent selections"
+#~ msgstr "Kürzlich getroffene Auswahlen einschlie�en"
+
 #~ msgid "Text Matches"
 #~ msgstr "Ã?bereinstimmungen im Text"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]